VOOR DE irsa •1— Fï F i kiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:!iiiiiiii;iiiiiihiiiiiiiiiiiihiiiiiiiii:iiiiiiiiiiiiiiiiiu iniiiiiiii;ii:nii iiii:ii.iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiihiiiiR 1 C HOE EEN STEENTJE ROLT NUMMER 29. DERDE JAARGANG, 1924. jg-i ró a. ^7 UIT DE MOPPENTROMMEL „Die krijg je." BAAS BOVEN BAAS. HUISKAMER s DE REGELEN DER LOGICA. BEDELAARSPOLITIEK. EEN CRITIEK VAN SCHILLER. Ik ver- 1 BIJ DE WEDRENNEN. tijd dineerde hij bij den ontvanger. In zulk een stemming was hij, toen hij op de verwacht. Hij bracht daar een avond door, NAAR OMSTANDIGHEDEN. heeft geen cent,’ De dokter had oogenschijnlijk een vrouw 1 B. Den hemel zij dank neen, daarvoor is zij te verstandig. te middel om b.v. een in zwijm gevallen student weder spoedig tot zich zelven te brengen V' CandidaatHem in 't oor roepen dat er een i dood leert kennen Dan heeft niemand er meer wat aan." doch slechts met lantaarpe «w-oe- derd worden." u u toenmalige abonné's der „Ster" een an dere jonge dame het schoonste meisje der Sedert eenige jaren intusschen behoor de zij tot de habitue's der concerten, bals vanger Fürchtegott Niedlich en l echtgenoote Anna, geboren Kneifzange vroeger slechts gelukkig scheen,” i na dert ongeveer vier maanden getrouwd was. Hij had hern sedert dien tijd nu en dan IETS VERGETEN. De rentenier Kom te Kornheim reed i en i den, zooals bekend was, in het casino ZELFCRITIEK. Rechter Uw echtgenoot beweert, dat EEN VERSTANDIGE VROUW. A. Zeg eens, is het waar, dat uwe echt- EENVOUDIG ANTWOORD. Onderwijzer. Hoeveel tanden heeft hij voor straf twee porties hebben.' DE ENGELSCHE TAAL. a TWEEERLEI. Hoe de procureur Havik schrijft, wan- UIT DEN GOEDEN OUDEN TIJD. „Je hebt me dus goed begrepen, welke van al die medicijnen je nu het eerst moet gebruiken V „Zeker, dokter 1" „En deze laatste is voor de slecht* spijsvertering." „Maar ik heb geen slechte spijsverte- nog een kind was, konden de ouders het eens worden, of zij dezen naam ioi i-ui of oetti zouden verkorten later, toen het meisje noodzakelijk de bals van gegeven, hoe hij, die reeds laag dat ik uw proces van contra H. gewonnen eJ^‘ heb.” Hoe hij schrijft, wanneer hij het proces verloren heeft. „Ik heb de eer, u te berichten, dat gij uw proces contra H. verloren hebt." neer hij een proces gewonnen heeft. „Ik heb het genoegen, hierbij te melden t aan zat eiken avond bij haar. Hoogstens twee- tafel gebromd, maar was het langzamer- innen te doen, want men moest een of andere wijze rijn wrevel „Kijk," - zei een boer, die voor het eerst van zijn leven een wedren bij woonde „eerst laten ze je een half uur wachten eer ze beginnen en kibbelen ze over een kwart seconden als het gedaan is. SLECHTE CORRECTIE. b'igii pne gewoonsten Moezelwijn, den overigen luchten. mogens niets geleden, want de directie der onderneming, waarbij hij aaagesteld was, hem. Naar de meening zijner de hoofdiageneur zich eigenlijk juist In den laatsten tijd als vrijgezel bijzonder wel gevoeld hebben. Want eiken avond, d<en God liet komen en worden, zat hij aan de stamtafel van „De Ster” tot twaalf, ren uur, ja zelfs in den allerlaatsten tijd tot twee uur, en dronk zijn dertien k zeven tien glazen en vertelde de vermakelijkste geschiedenissen en lachte over de getrouw de mannen, die geen huissleutel mede kre gen en daarom vóór elf uur naar huis moes terf. En dan des morgens. Precies om twaalf uur zat hij weer voor zijn glas bier en dan glansde zijn gezicht alsof hij een kens weef opnieuw aan te hoeren, hij wat daar zoolang gebleven, omdat hij bang was geworden voor de eenzaamheid, om dat de aanblik zijner beide gemeubileerde kamers hem een gruwel was, omdat hij op rijn kast alleen niet kon leven. En zoo hij des morgens geregeld rijn glas bier ging drinken, geschiedde dat ook om dezelfde reden hij wilde vergetelheid drinken, vergetelheid van rijn jammerlijk mislukt bestaan. De tijd, de verschrikke- jaar uit „opmaakte.” Mooi, nu was VOORBEELDIGE STRAF. Kapitein „Van Klepperen, je hebt wederom zoo slecht gedragen, dat ik eens voorbeeldig wensch te straffen Vas ten zal, dunkt me, wel het beste rijn. (Tot onderofficier). „Wat wordt er vandaag ge geten Onderofficier„Erwtensoep, kapi tein.” Kapitein Erwtensoep Nu dan moet ring, dokter.” Gast „Wat lijkt u toch sprekend op uw man, Mevrouw SmitIs dat niemand nooit opgevallen?" Tweede Gast„O zeker Toen ze t samen wandelden hoorde ik „Kijk die moeder eens op haar zoon lijken." (Gastvrouw Smit kijkt wat zuinig). Tweede Gast (zich verbeterende) „Ik bedoel, dat die persoon zeide „Kijk, wat lijkt (lie oude heer op zijn mama EEN DURE ADVOCAAT. NIET EERLIJK VERDIEND. Een Engelschman had een hoogen prijs opofferend toonde rij zich uitgeloofd voor die vrouw, die een ge- rij heelen dag in een kamer vol vrouwen zou -■ doorbrengen, zonder spreken. Een vrouw won den prijs, doch bij onderzoek bleek, dat zij stom was. Een advocaat sprak eens over een col lega, die als zeer dom bekend stond. >udt ge wel willen geiooven," zeide hij, dat M. de duurste advocaat is. Nog voor geen duizend gulden krijgt ge een goede consultatie van hem. Dokter. Gij moet meer beweging ne men, wat is uw ambacht Patiënt. Ik ben metsetaar. Duizendmaal dank voor die moefe jas, geachte heer, jammer dat ik haar niet kan dragen, zij zou mijn gansche affaire totaal bederven, niemand zou mij een aal moes geven. tafel geweest is, gaat al sedert acht jaar naar geen bal meer, alle toespelingen op deze of gene meer of minder jonge damei over wie men hem kunstmatig aan het i praten tracht te brengen, stuiten machte- i loos op hem af. Hij is geblaseerd het weekste stuk rundvleesch komt hem altijd nog wat hard voor, van de groenten eet hij langzamerhand alleen nog maar de Maart-asperges. Fransche kippen sma ken volgens hem als zaagsel in olie, en roomtaart als nagerecht eet hij alleen nog des Maandags, nadat hij, wegens den kater van den Zondag, de laatste drie schotels onaan^roerd heeft gelaten en deze roomtaart eet hij, alleen omdat zij de keel «enigszins verzacht, die door de bowl van den vorigen avond wat weerspannig is geworden. Ik kan mij voorstellen, dat de lezeressen «enigszins nieuwsgierig zijn, den naam van onzen verloofden vooreter te verne men, en ook eenige mededeelingen over het jonge meisje, dat het zoo ver wist te bren gen, hem te onttrekken aan de abopne- mentstafel,om hem voortaan voortbreng selen van haar eigen haard voor te zetten. Daar beide in twee couranten gestaan heb ben, zie ik niet in, waarom ik de discretie tot het uiterste moet drijven hij heet Max Kónig en zij Elisabeth Niedlich. Hij is hoofdingenieur en rij is de oudste dochter van den ontvanger. „De oudste dochter,” die uitdrukking heeft een leelij- ken bijsmaak, maar dat ligt alleen aan ons spraakgebruik. De oudste dochter is name lijk bij ons altijd nog veel jonger dan een „oude dochter.” De oudste dochter van den ont»«>ne» ik w««t werkelijk op het EIGENWAARDE. Zwijnenhoeder, (door de gemeente ont slagen). „Mijn ambt kan men mij ontne men maar mijn va kkennis niet. Een jong rijmelaar bracht Schiller eem een van zijn producten, met verzoek hem daarover zijn gevoelen te zeggen. Schiller voldeed aan zijn verlangen en onder streepte dadelijk de vrij talrijke gebreken. Eenige dagen later kwam de jonge verzen maker terug en legde hem zijn veranderd knoeiwerk weder voor, ,,’t Is zeker veel iae- beter’.” xeide Schiller, „maar, vriendlief, ■liik a’ wr*jft men een pijnappel ook nog zoo 1 zorgvuldig op, toch kan men er nooit een ananas van maken.” CONFUSIE. Wel, wel, waarde heer Van Rinkelen GEEN BLUF. verbeeld je eens hoe slecht mijne oogen Juffrouw Lina beweert stoutweg, dat zij worde». vette hield ik u voor nujn- waart en nu zie ik eerst dat gij mijnheer uw broeder rijt SPOEDIG VERZOEND. Een landbouwer werpt een jood, die hem bij het koopen van haver bedrógen heeft, van de trap. Daar hem deze mani pulatie spoedig leed doet, opent hij het venster en roept den in ’t slij k spartelenden Jood toe „Mozes, ik heb nog haver noo- üg!” Mozes (alsof er niets ware voorgeval len). Hoew m mag ik zenden htïmrinnig» band tusseben hen beiden onlangs met zijne vrouw en zijn koetsier ontstaan en toen de baron Emma verlof Martoin naar de stad om verschillende vroeg, haar een bezoek te mogen bren gen. werd hem dit gaarne, zonder eenige gemaaktheid, toegcataan Weldra volge rij Emma's doen en laten. Toen zij eens samen een nacht aan het bed van een riek kind hadden gt dat Emma voor de wanhopige ouders weten te behouden, en Man „Vrouwlief, het is nu elf uur, mij dunkt dat de kinderen nu toch g<- wasschen en gekleed moeten wordea. ackct iemand oeweerae eens in een ge- hl-' ?cb.r*jfaf*l) Stoor zelschap, dat een dame /zelden een brief dat*"k hede^in’onS^vereS^” een voordracht moet houden over de plichten der vrouw.” EEN GOED KOOPMAN. „Hoe duur zijn je peren, mijnheer vroeg een jongen aan een handelaar. „Zeven voor zes cent, ventje 1” „Zeven voor zes cents Dat is zes voor verleden vijf cents, vijf voor vier cents, vier voor n08 iemand zeggen drie cents, drie voor twee cents, twee voor een cent en een voor niets. Geef me er dan maar één?” EEN PLAATSVERVANGER, nij," begon bij, „dat ik een h« toen ik in het vaderland te- 8emeen 8ebry»k Uanten ten Winkelier. Daarvbor heb ik mijn oud sten jongen achter de toonbank geplaatst, heeft die ongemanierde slungel weer niets gezegd?.... OFFICIEELE KENNISGEVING. „Er wordt bekend gemaakt dat het ievea, zal ik mij voor uwe vee niet met kaarsen en brandende pijpen verbeeld je eens hoe slecht mijne oogen duizendmaal een huwelijksaanzoek heeft heer uw vader, later meende ik dat gij^het Dokter. Nu, dan hebt ge beweging ge- afgeslagen. noeg. En dat ‘s 8een bB,fToen d‘e weduw- Patiënt. Dat hangt er van af of ik in dag- naar met zes kinderen haar vroeg, heeft Ipgp werk, of dat ik het werk heb aange- zij inderdaad gezegd „Neen duizend- nomgn. m441 neen ALTIJD VOORZICHTIG. O Hij. O Mathilde de eerste maal dat ge mij zoudt griei voeten dooden. Zij. En de tweede maal leegt straten naar huis gingen gaf de eene vriendin te gaan bezoeken. Binnen Baron Emma met .rijgende geestdrift zijn twee uren wag en voor. haar hand te vragen. I,e* ln bet rótutg brengen en gaf den Ditmaal bleef de bittere spotternij om koetsier bevel in te spannen. Een zeker haar lippen weg, maar ook de warme gevoel zeide hem echter dat hij iets ver- uitdrukkinj kige zou 1 werd beantwoord. „Ik heb sympathie voor u, mijnheer de baron,” antwoordde Emma kalm, „en on gaarne zou ik aldus van u willen schei den, maar uw aanzock kan ik niet aan nemen „En waarom niet, Emma?” -- -- „Omdat u, ernstig genomen, een bemin- angstig „Maar, papa, waar is Mama nelijke leegloaper rijt. Boldingen. Het „Mama 1.... zte ie wel Martin, dat ontbreekt u aan een ernstig beroep, ik we iet8 vergeten hebben l" vrees zelfs aan allen levensernst Beiden zwegen «enigen tijd. Vóór de deur van het huis, waar zij woonde, reik te Emma hem de hand, nam afscheid en sche taal,” zeide onlangs iemand, die eeni- «*k zeg je, waarde collega, bij mijn sen tiid in Engeland had doorgebracht laatste gastspel had ik een bijval, die on en” zeggen wil, dan beschnjfelijfc groot was. dertigmaal terug zoo is het met ander ger°«P«n, kransen telloos.” „Nu, en ik In de vorige maand het ik op aanhoudend verlangen van het pu bliek, in een treurspej twee maal moetea kranlrTinniot u/nrrlon StCrVCn/’ haalde dadelijk den kogel uit zijn arm. De kalmte en koelbloedigheid, waarmede het slanke, bleeke meisje, zonder te aar zelen, de operatie verrichtte, deed niet slechts de achting, die Boldingen voor haar gevoelde, toenemen, maar deed haar schijnen. „Weet u wel,” mompelde hij, „dat u be paald betooverend was, toen u mij opereerde?” „Wanneer zult u toch eens verstandig worden, baron?” antwoordde Emma, la chend. Boldingen bleef, op verlangen van de genoote eene geleerde vrouw is. gravin, op het kasteel en werd door Em- ma uiterst zorgvuldig verpleegd. Zoo energiek en hard rij op het oogenblik was, toen zij de noodzakelijke operatie, niet lettende op de pijnen, die zij den gewande berokkende, had verricht, even zacht en 1 nu, aan bet bed van den baron, waar i menigen nacht waakte, toen de wond koorts- verergerde. Toen ten slotte haar kunst en verple ging, geholpen door de gezonde natuur van den patiënt, over de ernstige ver wonding hadden gezegevierd, en Boldin gen op een dag een eerste maal de frisschn lucht mocht in ademen, greep hij onverwachts Emma's handen en keek haar trouwhartig in de bezielde oogen. „Geloof mij,” begon hij, „dat ik ander was, l„».. .k k. k.. - rugkeerde, en'dat deze catastrophe mijn nunste „goeden dag zegt^ bckcering heeft voltooid, of twijfelt -- ge aan mij?" „Neen.” „Zult ti met mij spotten, wanneer ik u beloof, dat ik een nieuw, ernstig leven wil aanvangen?” Emma schudde het hoofd. „Zult u mij niet weer wegzenden, het zij naar Afrika of naar de Noordpool, als ik u nogmaals vraag, mijn gezellin in den levensstrijd te worden?" Emma lachte, maar ditmaal was het oen schoone, van g en zoo legde zij de hand in dc zijne. TE VEEL VERLANGD. De heer Van Pimpelen komt *s avonds vraag, laat thuis. Zijn wederhelft ontvangt hem met een geduchte strafrede, die in een he vige woordenwisseling ontaardt. De eir- naar van het huis, wien dit nachtei verzoeken mijn salaris vooruit te betalen, schandaal eindeltjk begint e vervelen, dnngt in hunne woning en zegt „Ik ver zoek u beleefd rust, mijnheer/' ,,’t Doet mij leed, mijnheer Smidt, ant woordde V. Pimpelen, „doch ik heb ze zelf niet.” a Weer had zich in het stadje een bekende oogenblik niet precies hoeveel dochters persoonlijkheid verloofd, die alle be- de ontvanger eigenlijk heeft, maar dit jaarde dames en moeders reeds opgegeven weet ik stellig en daar mijn lezeres- hadden. Men moet weten, wat dat zeggen sen het geval niet kunnen controleeren wil. Als de bejaarde dames een jongeling moeten zij mij wel geiooven is pas 26 opgeven, als zij niet meer gelooven.dat jaar oud. Dat zij Elise heette, is een toeval. hij nog een jonge dame of eene weduwe In de registers van den burgerlijken stand met slechts één kind zal trouwen, dan staat zij als Elisabeth vermeld. Toen zij moet het met het celibaat van de :n r jongeling al zeer slecht gesteld zijn. Als hij er niet over namelijk een goede positie heeft, mag hij naam tot Lisi of Betti zouden verkorten gerust 43 jaar oud zijn en even zooveel ha- later, toen het meisje noodzakelijk de bals ren op zijn hoofd hebben, zonder dat moest bezoeken, kwam men het overeen men geheel twijfelt aan zijn echtelijke haar Elise te noemen, neigingen, bezit hij echter bovendien nog Elise was op achttienjarigen leef- een vermogen, dan komt het zelfs op een tijd althans naar de eenparige meening paar jaar meer en een paar haren minder der toenmalige tafelabonné’s van „De niet aan een reeks van moeders, die gaar- Ster” een van de schoonste meisjes ne schoonmoeders wenschen te worden, van de stad. Dat moest zij twee jaar lang nemen hem ook dan nog, evenals de re- onbetwistbaar gebleven zijn. Toen echter geering een voorstel van een afgevaardigde, werd naar de eenparige meening van de in nauwgezette overweging toenmalige abonné's der „Ster” een an- Onze nieuwverloofde, die door, de dere jonge dame het schoonste meisje der commissie van schoonmoeders als ver!©- stad. Elisa kwam in het tweede gelid, ren beschouwd werd, was een der steun- Sedert eenige jaren intusschen behoor- pilaren aan de stamtafel van het hotel de zij tot de habitué's der concerten, bals „de Ster,” waar hij reeds acht jaar als en casino-partijen. Zij was het middelpunt vooreter bij de middagtafel gefungeerd waarom men zich groepeerde; de jongere had. Een vooreter is een vrijgezel, die meisjes sloten zich van voren, de oudere langzamerhand, door de verloving der van achteren aan. Toen de verlo- indere abonné’s, zoo ver opgeschoven is van Elise bekend werd, was de vreugde in leeftijd, wijsheid en tafelnummer, dat over het verbluffende feit bij alle vrien- hij op het snijpunt zit van den hoek, dien dinnen, 't zij zij jonger of ouder waren, de twee rijen tafels der eetzaal van een ho- groot. De kans, nu ook een man te krij- tel vormen, waar hij al sedert jaren een gen, was weer iets gestegen, meer of minder gunstig oordeel over het Ja, maar hoe kwam het, hoor ik de le- eten laat verluiden. zeressen i' Wie tien jaar vooreter van een middag, hoofdingenieur, de vooreter, de koppige i.De Ster” en" dronk 'daarbïj airi'j'd'‘de7< toch^op men behoefde zich dat de BELEEFD. Een Parijsch dentist zal aan een dame verdween. Een paar dagen later hoordé een slechte kies trekken. Maar hoe hij zij, dat Boldingen opnieuw op reit waa ook zijn best doet, de operatie wil maar gegaan. niet lukken, tot 'de man ten slotte in Tivee jaren later logeerde Emma in den wanhoop, maar tot zelfs in zijn wanhoop herfst op het slot van haar vriendin gra- beleefd, uitroept „Uit uw mond, Me- X vanht‘Boh'- vrouw, kan werkelijk onmogelijk iets mer woud. Bi) gelegenheid van een groote ...„u J jachtpartij verscheen plotseling baron sIechts komen. Boldingen onder de gasten der gravin. De ontmoeting tusschen Emma en hem was zeer hartelijk en weldra heerschte weer de vroegere onbevangen toon van twee hij 's avonds om elf uur is thuis gekomen, goede kameraden tusschen hen. gij echter houdt vol dat het twee uur is Een ongelukkig, of liever een gelukkig geweest B°ldln5e“ bi' dc Vrouw. Dat is ook zoo, om twee uur allereerste dnji acnt op grootwild van - A een kortzichtige» buuróian «en kogel in gln'! de ^“P001' e“ ‘k heb toen den rechterarm kreeg, De wond was niet n0«' om m‘> te overtuigen, op de klok levensgevaarlijk, maar ernstig genoeg, en gezien. daar er geen dokter aanwezig was, be- - j -• sloot Emma Wiedemann, spoedi_ dige hulp te verleenen. Zij legde hem. avond goed,” 1 over, hoe de hoofdingenieur op het denk- zegel der geheimhouding verder verteld, beeld gekomen w: - verple- den patiënt, over de ernstige gezegevierd, en het bed verlaten en in leunstoel bij bet venster voor de mensch Leerling. Een mondvol meester. Eenzaam was hij en alleen. Geen dier- En als hij met zijn bruid over de straat baar wezen bekommerde zich om hem. t van ge - Deze gedachte had zich bij hem wel is waar de gemengde Hij was waarachtig tien jaar jonger ge- maar hij bemerkte, hoe hij zich tegen rijn het dat deze wij ze profeet zich verloofde hebben op den haargroei, zal ook de kale brengen w d-t „Ik ben inderdaad in een postwissel voor hem gekomen is.” positie. Morgen is het de verjaardag mi;- r— ---1 jj-_ een geschenk, een kleine surprise t dat ik niet weet hoe ik uit deze verlegen heid zal geraken.” „Zeer eenvoudig, amice, geef haar niets, dat zal wel e«i groote surprise voor haar rijn." DE PLICHTEN DER VROUW. netelig* ner vrouw, en zij is gewend op dien dag DE REGELEN DER LOGICA. een geschenk, een kleine surprise t ont- Professor Gaat u hier maar zitten, vangen de zaken gaan echter zoo slecht, mijnheer Brommer. da' lk niet weet hoe ik uit deze verlegen- Nieuw aankomend student „Maar mijn b^d geraken." „Zeer eenvoudig, hemel professor, hoe weet u dat ik Brom mer heet." Professor Door de regelen der logica mijn vriend de pedel gaf mij uw naam op en daar ik al mijn studenten ken, kende ik u daaraan dat ik u niet ken." 'T POSTCRIPTUM. Zeker iemand beweerde eens in een ge zonder postcriptum schrijven zou Mijn eerstvolgende brief zal u dit wederleggen, verzekerde mevrouw N. Eenige dagen la ter ontving de heer een briefje van haar. Onder de naamteekening stond „P.S. Is dit niet een brief tonder naschrift En nog later. N.B. 1 Wie heeft nu verlo ren Ik of jijt' Rechter. Maar dat kan immers wel een Bedelaar, (in de courant lezende.) De lig dc noo- ande- geweest zijn? overledene bankier Straalman was een ----- -Vrouw. Neen, mijnheer)’de rechter, de weldoener der armen, die in 't verbor- nog in hst open veld, het ««rste verband overige bewoners van ons huis zijn allen gene veel weldeed. Lam, dat men die aan. Het hem naar het alot brengen en fatsoenlijke menschen. onbekende weldoeners altijd eerst na hun haalHr» danoltilr non Unrf r»l uit Tim ne>m 7 J1 i 1_ e. _s VOORZICHTIG. Patroon. De zaak is dus in orde, morgen komt ge als bediende in mijn dienst. Bediende. Veroorloof mij eene- oogen ook bekoorlijker dan ooit mijnheer, speelt gij op de beurs Patroon. Wat beduidt die vraag? Bediende. Omdat ik in dit geval u wilde slechts de achting, die Boldingen in tnkoopen te doen. Het lijstje waarop alle ‘|c voorwerpen, die aangeschaft moesten 1 worden, geschreven waren, had hij in t rijn portefeuille. Spoedig waren zij in de riek” kïnd haddên" gewaakt, aan 't hotel de Kroon aange had komen Na weinige oogenblikken ver- toen rij daarna lieten Korn en de koetsier het hotel in het flauwe, matte ochtendlicht door de om de inkoopen te doen, Mevrouw om Baron Emma met stijgende geestdrift zijn zijn vereering te kennen, zijn liefde te verklaren en vragen. de bittere spotternij om 'r warme tig van het oog, dat den geluk- geten had. Hij vroeg Martin of alles aan hebben, gezegd, dat rijn gevoel, werig was. De lijst werd met de artikelen vergeleken alles present. Zoo reden rij huiswaarts 't idee iets vergeten te hebben wilde hem echter met verlaten. Ook Mar- tin kon met gissen wat dit kon rijn Ein delijk te huis gekomen zijnde, komt Korn’s dochter het rjjjtuig tegemoet en roept Het „Mama l.. „Niets„is gemakkelijker dan de Engel- gen tijd in Engeland had doorgebracht. „Als men b.v. „laarzen” ze;-- zegt men „boots” en woorden ook." OP ’T EXAMEN. j Professor „Wat houdt je voor het bes- krankzinnig worden te t* nen K w *r» -riniim GOEDKOOPE VERRASSING. nieur te vangen, daarover behoefde men Seen woord meer te verliezen, maar rij was in die kunst toch ook niet veel knapper dan andere moeders van huwbare doch ters, en de hoofdingenieur was dan ook feitelijk niet „gevangen", daarvoor liep hij waarlijk al veel te lang mede, hij had zich vrijwillig in de boeien der liefde laten slaan. Ook hadden zijn geestelijke ver mogens niets geleden, koesterde groote verwachtingen van;lijke vrije tijd werd zoo tenminste dood geslagen, de tijd, die hem, als hij rijn vrienden noest- Werk verricht had, op rijn eenzame kamer zoo lang viel. Ja, het moet gezegd worden, het morgenglas, het frissche morgenglas beviel hem niet eens, hij had er last van, maar hij nam hét toch, omdat de anderen daar ook zaten, voor een deel misschien om dezelfde reden als hij. Vroeger had hij de pauzen in zijn werktijd trachten aan te vullen door de lectuur- Maar dat kon hij in den laatsten tijd niet meer. Hij kon zich op die wijze niet losmaken van de ge dachte, dat hij een troostelooze toekomst tegemoet ging. Want indien de afkeer van het levenslange kroegleven met de jaren toenam en dat kon niet uitblijven prijs uit de loterij getrokken had. Gere- moest er eindelijk een tijd komen, dat hij geld tweemaal in de week, de Zondag wanhoopte. Een genoegen zou het rijn, niet meegerekend, dronk hij met den die verschrikkelijke eentonigheid der leeraar Stock of met den rechter Lang- abonnenten -middagtafel, waar de spij- sam, die beiden erkend^ celibatairen wa- zen wisselden, maar de gezichten niet ren, des middags een goede „flesch" en Wat had hem als kind de ééne schotel bij daarbij werd geklonken op het celibaat, moeder gesmaakt, en hoe onverschillig op de vrije mannen in den vrijen staat, was hij nu voor de vele schotels, die de En nu aan de stamtafel in „De Ster kellners met een leelijke demonstratie verscheen hij zoo goed als nooit meer, hij presenteerden 1 Hij had vroeger nooit nieuwsgierig vragen, dat de maal in de week at hij nog,des middags in hand oude vrijer, die al sinds jaren geen bal meer bezocht, die spottend lachte als er sprake was van een uitstap van het casino naar het heerlijk gelegen dorp, twee* uur ging 1 Het was niet te geiooven, dit gelegen van het stadje, die al voor vijf luk stralende gezicht, die gelukzaligheid 1 nog niet tot klaarheid doorgedrongen, jaren zijn lidmaatschap van -_J J.1... zangvereeniging opgezegd had, hoe kwam worden. En als de liefde invloed mocht wil daarmede sprongsgewijze bezighield, i.t dat deze wij ze profeet zich verloofde hebben op den haargroei, zal ook de kale In zulk een stemming was hij, toen hij op met Elise Niedlich, dochter van den ont- plek op den schedel van den hoofdinge- zekeren dag eensklaps besloot eindelijk vanger Fürchtegott Niedlich en zijn nieur langzamerhand weer verdwijnen, eens gebruik te maken van de invitatie echtgenoote Anna, geboren Kneifzange „Nu ben ik werkelijk gelukkig, terwijl van zijn vriend dokter Schwarz, die se- Inderdaad, het had de geheele wereld ver- ik tl._ rast, de geheele stad sprak er drie dagen moet de hoofdingenieur vier weken over, de meest geroutineerde babbelaar- zijn verloving, zijnen besten vriend, den nog wel eens óp straat ontmoet, maar nu sters, die zich door den verfoeilijken leeraar Stock, verzekerd hebben. En nog nooit meer in „De Ster”, waar hij vroeger moord in het provinciaal deel van het dag- veertien dagen later, heeft hij dan ook ook geregeld te vinden was. De hoofd blad met in de war lieten brengen, ston- zijn hart voor dezen vriend uitgestort. En ingenieur had cr zich zelf geen reken den eenvoudig verstomd bejaarde, gezet- daar het dezen vriend te moeielijk viel, de schap te heeren, die in de kroeg konden zitten bekentenissen van dezen te elfder ure nog alle familiebetrekkingen afgebroken had-! zonder iets te zeggen dan „het bier is van- gelukkig geworden vrijgezel alleen in ertoe kwam, „het geluk van den dokter avond goed,” hielden er beschouwingen zich om te dragen, heeft hij ze met het eens te willen zien." Ja, dat had hij niet "T.."/;.- s— Ttiuci vcncid, verwacht. Hi) bracht daar een avond door, vas Elise Niedlich te waardoor ook ik in de gelukkige gelegen- zoo gezellig, als hij in lang niet beleefd trouwen. Ja, als zij geld gehad had, zou heid gekomen ben, in het belang van liad. Inderdaad, men LvLucfó. men het kunnen hebben verklaren. „Zij allen, die nog niet reddeloos verloren waarachtig met te verwonderen, werd Openiiik gezegd zijn voor den burgerlijken stand, voor dokter nu des avonds thuis bleef. en daaraan nog een lang klaaglied vast- haar verdere verspreiding te zorgen. P geknoopt over de wijze, waarop de familie Neen het was slechts schijn; aan de zeldzaam geluk gehad bij de kéuzé'riimr van den ontvanger diens inkomen jaar in stamtafel van het hotel „De Ster" heeft echtgenoote. Die kende het. Zelfs de v- ja> m00j Je hoofdingenieur zich in den laatsten aardigheden der jonge vrouw, of hij dan zij vroeger geweest, zeker, maar Marie tijd niet lekker meer gevoeld. En ofschoon niet ook spoedig „wilde toebijten had- Purnb, Greta Strok, en Martha Muller— hij in den laatsten tijd dikwijls zeer laat den voor hem iets pikants gehad.’En hij van de familie Muller uit de Lindenstraat naar huis ging, had, terwijl zijn kennissen kwam terug en ontmoette dn» op zekeren en nog verscheidene andere meisjes had- dat geheel anders uitlegden, de onbe- avond de vriendin van des dokters vrouw den, zooals bekend was, in het casino haaglijkheid van zijn ik haar toppunt be- de dochter van den ontvanger Niedlich* haar balboekje al lang vol als Elise nog reikt. Hij was daar niet tot bij tweeën ger Dat was voor hem eerst eenigsrin* oné door de zaal flaneerde. Dat de vrouw bleven, omdat hij er pleizier in vondf aangenaam, maar hij onderhield zich odk van den ontvanger „verschrikkelijk veel zooveel „heelen” en .dxalven” naar met deze jonge dame in den looo v moei»-” had -o den hoofdin“e. beneden te spoelen en de oudste uien tel- den «ond beter dan hn zelf verwacht had

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1924 | | pagina 8