VOOR DE niiiiiiioiiiii HiLiiJiiiiniiiiiiiiiHiHiiiiisiS NUMMER 36 e s EEN GELUKSKIND. Het oude klavier. UIT DE MOPPENTROMMEL DERDE JAARGANG 1924 yiiiniinniiiiniiip uiiin hm ti thmiiiiiiiiiiiiiiiiii iiimrciiioinn:rrimiiiiiiiiiiiinnn iiiiiiiiieh’miiiiiiiiiix 55 i «Me ■teM SS 1 en tuig, dat, zooals ik van mijn over- daarian dacht, voelde mevrouw von Wel- dat je zoo blijft voortweenen f' riep tante nu, dat baar en toch kon zij menigmaal een Tien minuten later rolde het rijtuig „Een gelukskind ia zij toch," Mi me- VV W4 r O g .waarom wil je me door je weigering uit gaarne hoorde, omdat ze met elkander barstte zij dus. toen zij weer tevergeefs - vuur er mee I Zoo gaat het en Hij zag naar boven plotseling overviel en er geheel anders urine da» Mate. De secretaris tegenover ons....” „Goed,” zei ik snel „we zullen er HAAR WENSCH WERD NIET VERVULD. rechtvaardigheid van het lot. Mevrouw von Weken was eene vrien din van gravin Ferna zij waren als zus iets opgegroeid en hadden'in hare meis- VOLKOMEN VEILIG. Dokter „Waarom heb te dat varken dicht bij je kamer, boer Jans 1" Jans „Waarom zou ik met V Dokter „Omdat dit zeer ongezond BIJ HET ZWEMMEN. Soldaat (die bij het duiken te veel watei nfek aan de andere zijde van den oceaan vernomende krant zeeg op zijn bord eer, 't kopie, dat hij juist aan zijn lippen vilde brengen, viel in scherven op den rond, hij uitte een kreet en verborg toen ijn gelaat in beide banden Mary, zijn vrouw, verroerde zich niet, a, ondanks de smart van haar echtgenoot glimlachte zij „Mary I” snikte hij. Geen antwoord. „Mary, mijn zaken. „Wat deren me uw zaken, ik bemoei me met mijn huishouding I” en ze rees op om 't vertrek te verlaten. *t verwijt griefde hem diep....hij ijlde haar achterna, trok haar aan zijn borst, smeekte vergiffenis voor de on- heusefeheid. die hij eenmaal had begaan, en toen vertelde hij haar alles hoe hij aanvankelijk met- succes had gedobbeld, hoe 't zachtjes aan bergaf begon te gaan hoe die afgrond wijder en gapender werd, totdat eindelijk dien morgen het bericht eener 1 - - deelen hem 't schrikbeeld van een onver der muziek is nonsens." „Ik bedoel harmonie, die geen leven maakt." HUISKAMER e Vetvlekken, boter-, reuzel-, olievlek ken verdrijft men door ze te wrijven met een doek in naphta gedoopt. Ook alcohol wordt somtijds hiervoor gebruikt. bemoeien, niet waar Maar komaan, de zaak is afgedaan zooals ik wenschte 't tegenovergestelde raakt ons niet. En nu mijn provisie," ging zij op schalkschen toon voort en keek hem uitdagend aan. Een hartelijke omhelzing betaalde de EEN AANNEMELIJK MOTIEF. Dame „Maar mijnheer van Kalveren 10e komt het toch dat de gehuwde heeren zoo weinig cansen op onze sotrées Van Kalveren „Dat zal ik u verklaren, mffrouw wij mannen moeten zoo dik wijls naar ce pijpen onzer echtgenooter De muziekmeester lachte en vroeg „U wilt het zeker als antiquiteit hebben geschat „Hoezoo 1" vroeg ik. „Wel, ik denk,” antwoordde hij, „dat u 't als muziekinstrument wel geen waar- ik ben twintig- de zult toekennen." Ik dacht bij me zelf hij weet, dat ik NUTTIGE WENKEN. Het is goed voor lijders aan maag darmen en zwaarlijvigen om veel sinaas appelen te gebruiken. De eerste indruk, dien wg van habë „Mijn God, vraag je dat nog had tegemoet. Hedy liep naar 't venster ja, sneeuw en in Milaan reden m schaasaea. deït uitgeroepen. „Italië is het beloofde ’t was Walter’s regiment, dat daar Zij had moeielijke tijden doorleefd. Nu land der kunst. En wanneer wij hier tus- Vert- en vermsvlekken gaan weg met terpentijn, waarbij men ook wat alcohol kan voegen. Zijn ze nog versch en nat, dan kan men ze ook grootendeels doen verdwijnen door wrijven met turf of met kruim van hard brood. Ook wagensmeervlek ken kan men met terpentijn doen verdwijnen, zooals men pek- en teervlekken kan doen verdwijnen met terpentijn op alcohol. ge gehuwd (De beschuldigde zucht.) Rechter „Dus gehuwd.” „Ja, dat zal ik doen!” antwoordde deze. Hedy had gelachen en meende Zij staarde Hedy na, die met het groote bouquet de kamer verliet. Florence, 28 Februari. „Liefste Tante Uit Mama's beseven „Dat heeft hij er nu van. Zij lacht hem zult gij reeds hebben vernomen. dat wij i reis getroost hij zich nog zulk een uitgave. God hebben gehad. En dan heeft mama nog ge moeder met trots op hare zoons wijzen «e dagen.” Zij alleen wist, hoe moeilijk het haar wer- ONZE SCHOOLJEUGD De onderwijzer had den inval der Duitschers n België behandeld. Plotse ling vroeg hij aan een der leerlingen, die naar het hem voorkwam, met had op gelet „Antoon, zeg jij me eens, waar door zijn de Duitschers ia België kunnen komen Antoon (verschrikt, doch niettemin gevat) „Door *n luikje meneer!” Onderwijzer (geraakt)„Wat bedoel je daarmee f” Antoon „Wel meneer, u vertelde zoo- even dat ze door Luik zijn gekomen en dat Luik slechts een kleine doorgang is van Duitschland naar België Luik is dus maar *n luikje.” De onderwijzer was tevreden en vond het leuk, dat Luik maar 'n luikje was. EEN OPOFFERING. Mijn dochter heeft gezegd dat ik ma tiger zijn moet, dat ik te veel dnnk en dai daarom geen geneesmiddel mij kan hel pen. 't Is hard, maar als t dan met anders Ik ben daar onlangs reu. JTm witn mxt’en“opofterênTit’' zal ik nog het minst vinden. RECHTERLIJKE DIAGNOSE. den beschuld‘«d*) ”Z1)’ dansen, da/'wij^te' moe zijn" om' ook op soirees nog tt dansen." MüNCHHAUSEN IN CANADA. Een Gasconjer was aan het vertellen „Neen maar, zoo koud als het in Canada kan wezen daar hebt ge geen voorbeeld zaTik bi mijn tweede ontbijt mijt, van. 1J-1-i— .mij een beer tegen. Schielijk haal ik mijn pistool voor den dag, doe er kruit in en. daar heb ik mijn kogels verloren I Wat te doen Fluks besloten, spuw ik in den loop en..het vocht was in een oogwenk bevroren, ik haal den haan over, brand los en de beer tuimelt in de sneeuw." VERGEEFLIJKE DWALING. Een protesor de man is al lang aan de wetenschap ontvallen was zoo weste lijk leeiijk. dat de studenten hem in der regel „de baviaan” noemden en dat hi; zelf die merkwaardige gelijkenis nooit verloochende, moge blijken uit het an den onverklaarbare feit, dat hij een tijd lang een aap bezat, die in de vestibule van zijn woning verblijf hield. Op zekeren dag kwam een boer, om den professor te consulteeren de hoog- leeraar behoorde umelijk tot de medische faculteit Ternauwernood was onze boer in huir gelaten en verwijderde de meid zich om den man aan te dienen, toen de aap op zeer indringende wijze naar den eenvou- digen landbouwer toekwam deze werd door die onverwachte ontmoeting zoo verschrikt, dat hij een vreeeelijk lammer- geschrei aanhief. De professor spends haastig de deur van zijn studeerkamer, om te zien wat er aan de hand was. Maar nauw had.de boer zijn aangezich' om den hoek van- de deur gezien, of hit begon zoo mogelijk nog harder te schreeu wen. „Hemel, daar heb ie den oude ook schreeuwde hij, en hals over kop nam hij de vlucht van ’t afscheid het bouquet dat zij toe nemen wilde en in de hand hield, wel U| den grond zij zonk op een stoel neder en barstte in tranen uit. Zij kon hare smart niet bedwingen het werd haar te wee om het hart. „Hedy, waar ben je, ’t is tijd,” nep gna Ferna. „Hedy," nepen moeder en tante." Hedj schreidg, zonder tot bedaren te kunnei komem Spoedig ontdekte men haar, u een diepen leunstoel heergedoken. „Om Godswil wat is er toch Hedy? riep de Graaf, die mede nader trad. Hedy snikte steeds door zonder te kut nen antwoorden. „Mijn God, mijn God, zoo heb ik Hed nog nooit gezien,” klaagde de Grawn wan hopig. „Lieveling, spreek toch, wat deer ie?” „Ach, mama, ik kan niet op reu gaan, ik kan met,” snikte Hedy. „Is zij ziek?” vroeg de Graat „Ik weet het niet, Hedy, wat scheel eraan „Niets, mets Zij snikte weder. „Maar er moet toch iets zijn dat u hin dert. Kom Hedy, vrees verstandig en zeg ons wat u zoo bedroeft." Hedy kon. met „verstandig” zijn Hedy snikte etj weende slechts. „Mijn God, kind I al je reisbenoodigd- Ueden. die bekrompen zijn van geest een zijl ais de slak De slak ziet mets dan zijo van eigen huisje en denkt, dat het grootst •«van bet heelal 5. Je helder verstand - 6. Je mannelijke on en ie verliest haar De achting voor lezelt en ie ver liest die. 8 Je gevoel van kwaad en goed en je verliest dat. 9. Je zelfbeheersching en je verliest die 10. Je huiselijke welvaart en je ver liest deze. 11. Het geluk van je vrouw -- en »e ver liest dat 12. De rechten van je kinderen en ja verliest ze. 13. De eer van ie vaderland en ie ver liest haar. 14. Je eigen ziel ep je verliest ook hëte. Voorwaar een rekening zonder batig saldo. WAT KQST DE JENEVER Je geeft daarvoor 1. Je geld en ie verliest het. 2. Je tijd en ie verliest hem. 3. Je goeden naam en je verliest hem. 4. Je gezondheiden ie verliest die m 5. Je helder verstand gn jg verliest het. -*s lelijkheid ijsbaan vermaken en dan zijn er nog zoo vele partijen in Februari Papa zegt wel, dat ik nog te jong ben, maar enfin.’ „Wat is dat alles vergeleken bij een win ter in Italië I Wij benijden je allen daar om.” Toen lachte Hedy weder. „Je benijdt mij iets, wat je niet eens kent. Nu, nieuwsgierig ben ik ook, dat moet ik bekennen. En nu zou zij morgen op reis gaan. *t Was haar vreemd te moede, *t was alsof zij iets had vergeten, iets zeer belangrijks, dat zij toch met vergeten mocht. „Ik kan mij er toch nog niet recht over verheugen", zeide zij den laatsten morgen tot haar kamenier. „Ach, freule, de vreugde komt van zel ve," meende deze. Tra-ra-ra I klonk het 'uit de verte bij het paleis, 't Was de muziek van het gar- deregiment, waarbij Walter stond, die haar als ’t ware eed afscheidsgroet bracht. Hedy’s oogen werden beneveld. Het werd haar zwaar om het hart. „Mijn God, kind I" riep gravin Ferna, die even in de kamer kwam, geheel ver schrikt, „wat is dat Je hebt tranen in de oogen.” Tante Welten, die met de Gravin tn de kamer trad, omhelsde Hedy, die haar gelaat aan de borst barer moederlijke heden zijn reeds gepakt jfhet gaat toch niet. hoop ik. dat er recht muzikale mannen om haar komen zullen en ik weer rusi u> mijn huis krijg Mijn vrouw is ook al menig keer voorde nieuwe piano gaan zitten en dan geeft het natuurlijk dis harmopieIntusschen I Zeer zeker komt er een tijd, waarin alle nieuwe zaken van onzen tijd heel ouderwetsch zullen zijn en de achter kleinkinderen mijner dochten zullen zeker haar handjes eens warmen aan de eens zoo prachtige piano zooals wij aan overgrootmoeders klavier. talen.” Hedy zag op en zij die gewoonlijk tante genoemd werd haalde een kaartje uit het bouquet en zette haar lorgnet op om beter mij hier, ik smeek u, laat mij hier I" te kunnen lezen. Toen gebeurde iets wat nog nooit ge- „Neen, maar dit is van Walter beurd was. De Graaf zag zijn dochtei van Walter 1” met gefronst voorhoofd aan en zeide Zij moest gaan zitten, zoo beving haar „Dat is kinderachtig, Hedwig, schaam je!’ de schrik. Hedy had snel haar tranen ge- Hedy kromp ineen. Op zulk een toon droogd en stond lachend en met een blos had nog nooit iemand tot haar geapro- van genoegen op het lief gelaat midden ken, „Hedwig” had men haar nog nooii in de kamer, het fijne neusje in de theero- genoemd. Haar tranen waren eensklaps zen stekend, terwijl zij over hare bloemen gedroogd. haar tante schalks aanzag. „Sta op en wees verstandig, aan de reis Welten schudde het stond reeds gepakt in de woning der Fer- „Niet boos zijn, tantelief I Kan ik het is niets meer te veranderen,” Mi de Graal hoofd. Dat kind was ook haar innig dier- na’s, *t reisplan was ontworpen en Hedy’s helpen, dat Walter zulke domheden op kalmen toon. „Wij gaan op reis voor ciscostuum was gereed. Honderden be- doet Ik zie hem niet meer, want hij heeft uw genoegen.” zucht met onderdrukken over de on- zwaren die zich steeds voordoen, wanneer mij gezegd, dat hij heden den gebeden zij 't minst gelegen komen, waren uit dag dienst had, en nu brengt hij zeker hier- met de reizigers weg. den weg geruimd en nu zou men werke- mee nog een afscheidsgroet, maar gij ujk vertrekken, naar het Zuiden. moet hem voor mij zeggen, dat ik boos ben vrouw von Welten. „Haar eerste leed is ..Jij gelukskind zei tante Welten, „jij over zijn verkwisting." eene reis naar Italië jesjaren kef en leed met elkander gedeeld gelund zeiden ook hare vriendin- Toen waren zij beiden gehuwd Graai ueu I" Ferna en de ritmeester von Welten waren ook, de reis naar Italië toch werkelijk beiden ridderlijke en nobele figuren, doch heerlijk was. Doch hoe meer de dag van vriendin verborg dat je zoo blijft voortweenen f” risp tante „Kind, kind, zie toch eens riep deze, Welten. „daar brengt Johan een bouquet, lieve Doch ook de herinnering aan de ge- hemel, een bouquet als een molenrad, en pakte reisbenoodigdheden bracht Hedy geheel van theerozen en violen. Ach, de met tot kalmte. De Graaf legde zijne hand arme ouders, die dien onzin moeten be- op haren schouder. „Antwoord, kind, ben je ziek?” Zij schudde het hoofd. „Neen, neen, maar ik wil met weg, laat ds lang om een nieuwe zijden japon Echtgenoote „Over den kalfskop gevraagd, maar tevergeefs de man bleef la tortue »an gisteravond, beste man.” vrouw, „luister eens jij bent niet muzi- man over haar heen, als ze die thans gee' onverbiddelijk. Eindelijk besloot zij haar kaal en ik ben het ook niet, en toch leven geworden toetsen aansloeg hoe menig- -oevlucht te nemen tot tranen, waartegen, we samen in de gelukkigste harmonie..” maal zag ze lachend naar hem op, als ze „Nu, goed!” antwoordde ze snel een vroolijke melodie speelde, die I mijn humeur brengen Harmonie zon- er op gedanst hadden En nu In 't haar verzoek had herhaald, in tranen los „Maar Marie,” riep de dokter, „ben .nunëahe van onze Hollandsche ver De beste van alle verkrijgbare piano's je nu heelemlil mal geworden Denk dedipngsstellmg zeker mislukken, want werd gekocht vraag niet voor hoe- je, dat waar je lief stemmetje en „Och watAlsof muziek leven maakt..vq,e' --■- -aanvang genomen. Weet je wat tranen zijn? Ik heb ze meer- „Goed,” zei ïk snel „we zullen er Mijn dochters oefenen zich 's morgens, malen onderzocht. Zij bestaan uit geen ruzie over maken ik zal er eens 's middags en 's avonds, en als ze eenmaal weinig phosphorzure kalk, chlorine riioeliik over nadenken Teselük viel arristea oo dat instrument zijn geworden, jodium en water. Z'*da»r »'le? I” „En wanneer ge volwassen zijt, gaat ge tal dikwijls viel, hun stand op te houden met ons naar Italië,” had graaf Ferna tot en elke ontbering, die zij zich moesten zijn 15-jarig dochtertje gezegd, als moest getroosten, woog haar dubbel zwaar op hij haar nog een geschenk voor de toe- het hart. komst beloven bij de menigte kostbaar- Ferna had gemakkelijk vier zoons bij heden, die vóór haar op de fraai versierde het leger kunnen hebben, zonder dat de- tafel stonden, toen zij haar jaarfeest vierde, zen of hij zelf op eemgszins minder weel- Hedy was uitgelaten van vreugde ge- dengen voet hadden behoeven te leven, weest, had haren eersten waaier, met Mevrouw von Welten schaamde zich er haar overige geschenken bloemen, arm- vaak over, wanneer deze gedachte bij haar banden, boeken enz. door elkander ge- opkwam, en toch drong zij zich memg- worpen, haren mops met een bonten maal aan haar op, wanneer zij getuige was muts versierd en vroolijk rondspringend, van den overvloed en de weelde, die in uitgeroepen „Ja, papa, wanneer ik groot het buis der Ferna’s heerschte. Behalve ben, reizen wij naar Italië, het moet heer- deze opwellingen van jaloerschheid, die zij echter telkens met kracht onderdrukte, bestormden haar dikwijls nog apdere vrees de Graaf bezat «en groot vermogen, terwijl vertrek naderde, des te ernstiger werd nog uit 1 Mijn arme jongen en daarvoor in alle opzichten esn voorspoedigs de ritmeester zich met een matig inkomen zij gestemd. t J J 1 moest behelpen. „Waarom zie jelui er nu allen zulk een zij dank, dat zij afreist en dat Walter niet 't ergste verteld; thra bate ik eswMvel De pleegzusters kwamen zoodoende in geluk in, dat ik van hier ga, waar het heden dienst had.” verlof bekomen, u alles mm wemteaid zeer verschillende levensMnstandigheden. toch ook zoo schoon is en ik alle menschen Tegen den middag stond bet rijtuig te melden. Luister dua Na eemge jaren stierf da heer von Wel- kan «n liefheb vroeg zij aan een harer voor de deur. Daar klonk weder de mili- tan «n «p de schouders der weduwe rustte beste vriendinnen. taire muziek van het einde dar straat hun kregen, was die van een tenitacteaQ thans de zware taak voor de opvoeding u”’ harer vier zon«a te zorgen. deze uitgeroepen. „Italië is het beloofde ’t was Walter’s regiment, dat daar aan- Ik dacht bij mij zelf dan hadden wij Zij had moeielijke tijden doorleefd. Nu land der kunst. En wanneer wij hier tus- kwam, het moest de straat doortrekken, thuis ook kunnen zien ik aai bat ecteaar waren da vier „jongens” officier en me- schen sneeuw en ijs zitten, wandel jij Hedy boog zich uit het venster, zij her- niet, omdat ik het voor papa naai wilda vrouw von Welten mocht ate eene gelukki- tusschen de palmen en beleeft de schoon- kende onder de vele officieren Walter, weten, die zich zoo geheel rete«M* «evnridt Hjj zag naar boven plotseling overnej en ar geheel anders uteMg duw Mwte. „Maar ik kan m»j ook uitstekend oo de Hedy het overklemmend gevoel der «MSg»--. I" d*n Dom te M-lawi var» iwama kt>w- het mij in, dat er op de rommel kamer nog een klavier uit de nalatenschap mijner ouders moest staan, dat eenmaal de trots en de weelde mijner ^overgrootmoeder had uitgemaakt Ik kan mij haar nog heel goed herinneren ze was een oude vrouw en ik een heel kleine knaap. Het kla vier stond in de groote kamer en de ooms speelden er altijd „Lieber Augustin' op. Maar ze moesten heel stil in een hoek gaan zitten als de oude vrouw op den mooie n stoel voor 't klavier ging zitten Dan zong ze ons oude volksliederen voor, sloeg met haar magere handen op de toetten en vroeg ons ten laatste, boe we t vonden. Dan riepen we allen tegelijk Mooi 1 O, heel mooi I Want we wisten dat we daarvoor een dubbeltje kregen. Hoelang is dat geleden en hoe lang staat het klavier boven op de rommel kamer, want na haar toonde niemand van de familie eenigen aanleg te bezitten, be halve mijn dochters Waarom zou ik dus een piano koopen, daar we reeds een hevige daling in de Orinocco-aan- instrument hadden, waarop mijn over- grootmoeder zoo uitstekend speelde? mijdelijk faillisement toonde. En heviger Ik ging naar boven op den zolder. Daar dan te voren vloeiden de tranen langs zijn stond de oude rammelkast met een ge- wangen. broken poot en een gebarsten klankbord. Zij ziet hem strak aan„Ik zal *t lot Ik liet ze omzichtig naar beneden bren- met ie dragen..maar zweer me, dat je gen ze kraakte en dreigde óp elke trede voortaan nimmer meer in zaken zult in stukken te vallen. Een meubelmaker speculeeren, zweer *t me bij je liefde.” lijmde den gebroken poot vast en toen Hij hief de beide vingers omhoog en liet ik den musicus komen, die van mijn zwoer dochters pianisten zou maken en toonde Toen omhelsde zij hem en zeide: „Dan hem met zelfvoldoening het antiek speel- zal je niet failliet gaan, ik zal je helpen.” tuig, dat, zooals ik van mijn over zij .en half ongeloovig, half met grootmoeder dikwijls had hooren ver hoop vervuld ziet hij haar aan. zekeren, het beste en het fraaiste van „Ik. Die twintigduizend Orinocco’s, toon was, dat ze ooit had ontmoet die je in de liefhebberij waant te hebben, hebben je ten val gebracht, niet waar „Helaas ja.” „’t Tegendeel van liefhebberij is contra mine, is ’t niet „Zeker..maar. „Hoe ik ’t weet duizend dollars in de contramine voor denzelfden prijs, als je ze la hausse niet muzikaal ben en hij wil den draak waart. Je bent quitte.” met me steken. Ik antwoordde dus „Juweel riep Arthur verrukt uit. „Mijn beste mijnheer. Wees zoo goed „En als ik nu eens verloren had en jij dit degelijk instrument te stemmen en hadt gewonnen? wat zou je dan wel ge- dan maar dadelijk een aanvang met het zegd hebben, Arthur, over mijn specu- onderricht te maken.” larie.De musicus ging eens om 't instrument Hij bleef 't antwoord schuldig. heen, keek me een poos vragend aan en „Dat ik me met mijn huishouden in schoot toen in een schaterlach.... Ik plaats van met de Beurs had moeten wenschte dat mijn grootmoeder er bij was geweest. „Pardon," zei hij eindelijk „maar dat instrument daarronduit gezegd is niets meer waard dan...." „Dan vroeg ik. „Brandhout." vordering en tevens beloofde Arthur, haar Dat was ronduit gesproken en ter be- elken dag getrouw bericht over zijn zaken krachtiging zijner uitspraak sloeg hij te zullen geven....zij zou zijn raadsman krachtig op de toetsen. Tegen zulk een zijn. bewijs was niets in te brengen. Ik stop te mijn ooren toe, vroeg hem uit te schei den en verzocht hem op 't zelfde ©ogen blik najij een nieuwe piano met alle mo gelijke* gepatenteerde nieuwigheden en Waarom, dacht ik bij mijzelf, zal je verbeteringen voor me om te zien. een nieuwe piano aanschaffen en nog De muziekmeester ging mijn vrouw wel een heel dure, terwijl boven op zolder triomfeerde en ik beschouwde thans het nog het oude klavier staat eenmaal zoo hoog geschatte zorgvuldig De hemel mag ’t weten I Ik ben er te- verpleegde en bewaarde instrument. Wat jen, maar mijn vrouw laat zich nóch zou zoo dacht ik mijn overgroot door mijn vertoogen nóch door de sa- moeder wel zeggen, als ze wist dat haar tires onzer spotbladen van haar idee af- achternichtjes haar handen aan u warm brengen onze dochters moeten muzikaal den Haar man kocht het speeltuig voor irorden. haar in de eerste jaren van haar huwelijk De gemeente-secretaris tegenover ons hij wilde haar op haar verjaardag er mee 'aat zijn kinderen muziek-onderricht ge- verrassen en liet ’t 's morgens heel vroeg ven en wat de gemeente-secretaris en m de kamer plaatsen, waar ze samen ont- zijn vrouw kennen, dat kunnen wij sinds beten. Dat was lang, heel lang, voordat ik lang. Bovendien behoort de muziek tot ter wereld kwam maar de oude vrouw een fatsoenlijke opvoeding. Dit is haar vertelde me die geschiedenis dikwijls en gevoelen en daartegen kan ik inbrengen, met tranen in de oogen en ook zonder wat ik wil, dat helpt niets. En wie mijn dat kan ik me de blijdschap der jonge vrouw kent, weet, waarom ik toegeef. vrouw over dat lief geschenk heel leven- „Mina,” zei ik laatst nog tegen mijn dig voorstellen. Hoe dikwijls boog haar lijk wezen op reis te zijn Sedert zijn vier jaren verioopen, zij was w in dien tijd tot een bevallige jonkvrouw aanjagende gedachten. opgegroeid. Vooreerst maakte zij zich ongerust over Hedy Ferna was het eemg overgebleven de toekomst harer geliefde Hedy, 't was kind van een rijken vader en eene hef- toch niet onmogelijk, dat haar karakter hebbende moeder. Hare oudere zusters tn den bedwelmenden overvloed van geluk waren woeg gestorven Des te inniger zich verkeerd sou ontwikkelen, en als zij waren haar ouders aan haar gehecht en daaraan dacht, voelde mevrouw von Wel- van haar eerste levensjaren was Hedy als ten iets, dat naar trots zweemde, haar 'n bijzonder kleinood beschouwd, voor wie zonen toch waren gehard in den strijd des de wereld op zich zelve n(et schoon genoeg levens, de ontberingen en moeiten hadden was, waarom men haar nog met bloemen hunne karakters uitstekend gevormd. En moest versieren. Gelukkig was Hedy door dan bekroop haar dikwerf de angst, dat deze verafgodende liefde met bedorven, een harer zoons, bij hun vertrouwelijken zij bleef eenvoudig en lieftallig en met omgang met de familie, op het aanvallige slechts hare ouders, maar ook alle anderen wezen gescharmeerd zoude raken, met wien zij in aanraking kwam, hadden „Zij trouwt natuurlijk een prins,” zeide haar innig lief. Wie vermocht ook weer- mevrouw von Welten dikwijls bij zich its id te bieden aan dit lieftallig kind des zelve „moge mij de beproeving bespaard geluks, dat, behalve alle andere heerlijke blijven, dat een mijner jongens eene hope- gaven, nog in h:t bezit was van een paar looz« liefde voor haar opvat!” vroolijk stralende oogen en een vriéndelijk „Een mijner jongens,” zeide zij maar?’ innemend lachje. Walter, haar oudste, meende zij eigenlij k. „Het wordt mij dikwijls angstig om het Hij kwam trots alle moederlijke waar- hart, wanneer ik u aanzie, Hedy,” zei hare schuwmgen, het meeste bij de Ferna’s tante Welten. „Het leven leidt ons nu een- en beklaagde zich er dikwijls over, dat maal met langs rozen en gij, mijne kleine hij de eemge was, die door Hedy soms beveling, zijt zoo aan zonneschijn gewoon, onvriendelijk werd behandeld, en bet dat ik met weet hoe ge, als eenmaal droc- moederhart maakte zich daarover onge- vige dagen voor u aanbreken, u daarin rust. zult kunnen schikken.” Maar nu, den Hemel zij dank, zou het „Droevige dagen lachte Hedy nu, ernst worden met de Italiaansche reis, dan „waarom zouden er droevige dagen moe- was zij aan Walter’s oogen onttrokken, ten komen De groote, met koper beslagen koffei Mevrouw von Welten schudde het stond reeds gepakt in de woning der Fer- EEN KALFSKOP. Banker Illusius „Ziet gij, waarde vriend, zoo gaat het als men met een uit stekende »rouW trouwt, wij leven, zooals de dichtei zegt t „twee zielen en een ge dachte.” Ik heb thans over haar gespro ken, let nueens op of zij in ditzelfde ©ogen blik ook niet over mi) gesproken heeft.” (Zich tot rijn vrouw wendende, die in gesprek ismet haar vriendin) „Waarover De vrouw van een dokter had dezen hebt gij «ooeven gesproken. Amalia ds lang om een nieuwe zijden japon T naar haar door een vriendin was gezegd. hij geen man bestand is. Op zekeren dag leeft gariikt) „Bkh. dat smaakt slecht!' Ondsrofficier-badmeeseer: „Dat is maai i goed osk ah ’t lekker smaakte zou de „Maar Marie,” riep de dokter, „ben nunëaae van onze Hollandsche ver i al je dan zopen jullie onze polders nog (keg de pianolessen hebben een vleien nist baat, tranen zullen helpen aanvang genomen.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1924 | | pagina 8