FEUILLETON
Iduitenlandsch od^ieuws
Transpireerende
oksels en voeten
I
i
DE MAN
VAN NERGENSHUIZEN
Dr. Luther
KORT NIEUWS
Het Fransch bezoek
GEMENGD NIEUWS
1
I
Twee treinen tegen elkaar
gebotst
De Duitsche ministers
te Rome
De verklaring der
Pruisische regeering
PUROLPOEDER
Gemengde buitenlandsche
berichten
HEERENBAA1
aan Berlijn
De voorstellen van
Aan den dood ontsnapt
I
Noodweercatastrophe in Zuid-Tirol
i
Steenlawinea neergestort
dit
Door den trein aangereden
Nachtwaker gedood.
Het Engelsche Bezuinigingsrappot t
Groote beauinigtngswet wordt voorbereid.
Typheuze koortsen in Konstantinopel
Hoog sterftepercentage
Brand te Helmond
Schade eenlge duizenden guldens
Een geheel gezin verdronken
Principieele goedkeuring der banken
Ernstig ongeluk op het Bodenmeer
t
Een vloot-vacantie van twee jaren?
Voorstel van Washington?
Onweer boven Brabant
Verschillende gewonden
zich
Spoedig te wachten
1
Een eigenaardig natuurverschijnsel
Ernstig motor-ongeluk
Twee inbraken te Drunen
De roering in Spanje
Een zwaar gewonde
Uitbreiding der stakingsbeweging
Aanranding te Laren
Bestuurder wilde een wesp wegslaan
1
tijd
I
Wordt vervolgd
V
c
op
een
De
Hindenburg verzoekt wijziging
der noodverordening
t
s
1
3
v
c
I
Een tweetal arbeiders van de firma Da
vid te Deventer zijn ternauwernood aan den
i
5
l
c
a
1
1
c
c
1
t
De „Evening Poet” meldt, dat de regeering
te Washington voornemens zou zijn een vloot-
vacantie voor den tijd van twee jaren voor
te stellen. Dit bericht zou dus de oude ge
ruchten bevestigen.
In de R. K. pastorie en het
gemeentehuis.
Op de Mooksche Baan onder Malden is
gisteren de auto van den heer V. uit Utrecht
tegen een boom géreden en zoo goed als ge
heel vernield. De bestuurder, alsook de drie
inzittende dames en een heer werden licht
gewend en konden zich met een anderen
auto naar huis begeven. Het ongeluk moet
hieraan te wijten zijn, dat de bestuurder een
wesp wilde wegslaan en bij deze beweging ’t
beheer over het stuur verloor.
I
1
1
1
I
v
e
t
t
v
1
i
1
1
1
1
I
v
t
r
t
v
t
i
1
1
i
i
«e-
gast vrijheid.
den
niet
20 50a per om
vtndtafl U smAoo msw om
om
dit
mo-
die
Een vuurbal door de voordeur binnen
en door den schoorsteen sadwenen.
geld werd buit gemaakt.
Van de(n) dader(s) tot nu toe geen spoor.
De politie stelt een nauwkeurig onderzoek in.
Gisterennacht hebben dieven een bezoek
gebracht aan de pastorie der R K. kerk
te Drunen. Door openmaking van een raam
verschaften zjj zich toegang. Uit een bureau,
dat werd opengebroken, stalen zij al het
daar aanwezige geld. Hoeveel dit is. kan
nog niet worden medegedeeld
Ook in het gemeentehuis is, waarschijn
lijk door hetaelfde gespuis, ingebroken.
Hier werden vele kasten en laden open
gebroken door de sloten te foroeeren. Eenig
Door passagiers van het schip, dat vaart
tusschen FriedrichshafenKonstanz, is in
de nabijheid van Immenstad een roeiboot
ontdekt, die zonder opvarenden ronddreef
op het Bodenmeer. Tijdens het onmlddellUk
ingestelde onderzoek bleek, dat de roeiboot
gehuurd was voor een pleziertochtje door de
familie Hamann. Eerst tegen 7 uur gister
avond werd het Hjk gevonden van de 46-
jarige mevr. Hamann, terwijl de lijken van
den vader, den zoon en de dochter nog niet
ontdekt zijn. De oorzaak van dit ongeluk
is onbekend.
Twee arbeiders door gassen
bewusteloos geraakt.
Uit geheel Spanje worden stakingen en bot
singen met de politie gemeld.
Te Barcelona is het bij een demonstratie
der telefoonbeambten tot ernstige Incidenten
gekomen. De politie moest van de vuurwape
nen gebruik maken. Verscheidene personen
werden gewond, terwijl eenlge demonstranten
werden gearresteerd.
Te Cadiz hebben de meeste arbeiders zich
bU de stakingsbeweging aangesloten. De
guardla civil is geconsigneerd.
Te Oviedo heeft de burgerlijke gouverneur
bijzondere maatregelen getroffen, ten einde
eventueele ordeverstoringen te verhinderen.
De politie patrouilleert in de straten. Men
vreest, dat de stakingsbeweging van Barcelo
na zich zal uitbreiden tot Oviedo.
terwijl de inzittenden verschillende schoten
op de politie losten, waardoor een politieman
gewond werd.
Tijdens een meeting, die door de roode
internationale georganiseerd werd, om te
proesteeren tegen de houding der regeering,
kwam het tot botsingen tusschen betoogers
en de politie, die verschillende charges uit
voerde, ook de .guardla civil” loste verschil
lende schoten. Een betooger werd hierbij ge
wond.
Het doel der besprekingen
Na het bezoek aan Mussolini, volgde een
ontvangst van de Duitsche pers. De Duitsche
ministers verklaarden, dat de besprekingen
in den geest van het onderhoud op Chequers
begonnen waren; zjj uitten hun groote vol
doening, dat zü de gedachtenwisseling, welke
zij reeds te Londen met den Italiaanschen
gezant konden aanvangen, thans met Mus
solini persoonlijk konden voortzetten, die de
idee van een Europeesche samenwerking zeer
krachtig en sinds jaren naar voren heeft ge
bracht.
Ook de besprekingen te Rome zullen er
toe bijdragen dat overal het inzicht van de
noodzaak doordringt, dat men slechts door
gemeenschappelljken arbeid en het scheppen
van een sfeer van vertrouwen bij de volken
zelf over den berg van wederzüdsche flnan-
cieele en economische moeilijkheden kan
heenkomen en de gevaren overwlij
geheele wereld bedreigen.
Dat is het doel van de op Cheqi
non en sindsdien te Parijs, Londei
voortgezette en thans in Rome hervatte be
sprekingen.
Allerlei moeilijkheden.
In Algeciras hebben de syndicalisten een
georganiseerde staking geproclameerd, waar
bij het tot schietpartijen kwam tusschen de
..guard la civil” en de stakers. Heden worden
militaire troepen en gendarmen uit Marok
ko verwacht, om de orde te herstellen.
De exprestreln kon Donderdag niet ver
trekken. Poststukken worden opgehouden.
Het pontverkeer tuschen Gribraltar en Al
geciras is zeer beperkt.
Een Spaansche matador, die zich naar Ma
laga wilde begeven, werd door de menigte
bedreigd, terwijl zUn auto beschadigd werd.
Bomontploffingen.
In den afgeloopen nacht zijn op verschil
lende telegraafkantoren in totaal vijf helsche
machines ontploft.
Daar de politie veronderstelde, dat de da
ders in een auto waren gekomen, werd be
vel gegeven, om alle auto's te survellleeren.
Toen de politle-agenten, die bij de ..Puerto
del Soi" stonden opgesteld, een groeten
luxe wagen in volle vaart zagen naderen,
gaven zij den chauffeur een teeken. dat hij
moest stoppen. De chauffeur doofde echter
behandele men met Purolpoeder. Dit is
het meest afdoende middel daarvoor.
kost 45 en 60 ct. per bus en is evenals
dé schijnwerpers en reed in volle vaart door, Purol, verkrijgbaar bij Apoth. en Drog.
Door de schuld van een stationschef?
Auto tegen een boom vernield
Aan boord van het wrak van dc ,.3t.
Philibert” zijn nog 14 lijken gevonden.
De dader ontkomen
Donderdagavond omstreeks 10 uur werd
mevrouw D. te Laren (N.-H.) op het fiets
pad HilversumLaren, ter hoogte van de
Utrechtache waterleiding, door een onbe
kend gebleven persoon aangerand. Nadat de
aanrander getracht had mevrouw D. te
overmeesteren, ontrukte hij haar een
taschje, inhoudende twintig gulden. Het
mocht de politie nog niet gelukken den aan
rander te achterhalen.
BU het beklimmen van bergen in
Zwitserland zijn 6 toeristen in een afgrond
gestort en verongelukt.
SM
ECHTE FRIESCHE
De plenaire'Citting der vertegenwoordigers
van de groote Fransche bankinstellingen is,
naar van zeer goede ingelichte zijde verluidt,
betrekkelijk gunstig verlopen, hoewel op
enkele punten nog geen overeenstemming is
bereikt.
De vergadering nam kennis van het rap
port der Commissie, die de voorstellen van
den president der Duitsche Rijksbank, dr.
Luther, goedkeurt.
De groote bankinstellingen keuren dese
voorstellen in principe goed.
Het ..Stillhalte-consortlum" is bereid met
de Amerikaansche branken een „Stillhalte-
tljd" van drie maanden aan te gaan, voor
het geval de Amerikaansche banken niet
bereid zouden zijn, een langeren tijd overeen
te komen.
zu staarde mij wanhopig aan „Wat zou
het gevolg zijn? ZU zouden ons samen ver
moorden.” kermde zü-
„Zouden zü?" zei ik sarcastisch „Voor hqt
oogenblik hebben zU hun handen vol gehad
om het met mij te probeeren
ZU schudde haar hoofd.
„De Bond faalt nooit, t Is slechts een
kwestie van tUd. Binnen een week is U dood
en uw vriend ook. U kent het gevaar niet.
Luister. Er waren er behalve Prado en Lopez
vier, die door den „Bond” veroordeeld wer
den en zU zUn allen vermoord. U weet hoe
het met Lopez is afgeloopen?”
„Neen,” zei Ik. „ik weet niets van dien
helschen troep, behalve, dat zü driemaal
een aanslag op mijn leven hebben gedaan en
dat zU op de een of andere manier de hand
BU gelegenheid van de aankomst van den
rUkskanselier en den rijksmlnister van buiten-
tandsche zaken te Rome heeft rUkskanselier.
dr. Briinlng de .Agenzla Stefanl” de volgende
verklaring gegeven:
„Het feit, dat mün collega, dr. Curtius en ik
de reis naar Rome ondernomen hebben in
een tüd, dat Dultschland met Inspanning van
alle krachten strijdt voor het behoud van
rijn economisch en politiek bestaan, toont,
hoe buitengewoon wij besprekingen met de
leidende mannen van Italië, in het bUzonder
met den op den voorgrond tredenden leider
der Italiaansche regeering, op prijs stellen.
Het Duitsche volk heeft in zün moellUken
toestand Itallës voorstel inzake de practische
doorvoering van het Hoover-plan dankbaar
ontvangen.
BU de internationale besprekingen willen
wU zoowel de vraagstukken bespreken, welke
Dultschland en Italië gezamenlUk interessee-
ren als ook alle problemen ter tafel brengen,
welke niet alleen Dultschland, doch ook ge
heel Europa de mogelükheid tot economisch
herstel zullen geven.
In dezen geest hoop ik ook op een gunstig
verloop van de ophanden zünde onderbande-
lingen tusschen de Italiaansche en Duitsche
staatslieden.”
Gistermiddag om half drie is brand ont
staan in de heerenmodezaak van den heer
Meeuws in de Kerkstraat, alhier.
De bewoners waren in verband met de
kermis afwezig. Het gelUkvloersche ge
deelte van den winkel brandde geheel uit.
De belendende drogisterij en twee woon
huizen. waaraan het vuur zich begon mee
te deelen, liepen voomamelUk groote wa
terschade op. De brandweer was spoedig ter
plaatse. De schade, welke door verzekering
wordt gedekt, wordt geraamd op enkele
duizenden guldens. De oorzaak is onbekend.
In de grensdalen ten Noorden van Bruneck
heeft een ontzettend noodweer gewoed. Lan
derijen en akkers werden door het water ver
nield. Groote steenlawines zijn in het Ant-
holzer meer gestort. Tengevolge van het feit
dat eenlge honderdduizenden kubieke meter
steen in het meer terecht kwamen, is het
meer buiten de oevers getreden. Een brui
sende vloed bedreigt de woningen. De in het
bedreigde gebied gelegen hulzen zijn intus-
schen ontruimd. Elf huizen zün zwaar be
schadigd. De telefoon- en telegraafverbin
dingen zün gestoord. Zeer veel vee is verlo
ren gegaan.
niet al te ver meer zal zijn, dat wü ons zul
len kunnen verheugen over het succes van
onze gezamenlijke bemoeiingen om de over
winning van de groote moeilijkheden van
den huldigen tüd.
De Engelsche regeering zal zich binnen
kort bezighouden met het onlangs door de
in Februari ingestelde bezulnigings-commls-
sie ingediende rapport.
MacDonald zal tegen medio Augustus zün
yacantie in Schotland daartoe onderbreken
en met Snowden, Henderson, den minister
van Handel Graham en deh minister voor de
Dominions in Londen over een uitgebreid
bezuinigingsplan confereeren.
De bedoeling is om een groote bezuinl-
gingswet voor te bereiden.
HierbU zal men rekening moeten houden
met het feit dat de arbeidersbonden ernstig
hebben geprotesteerd tegen een verlaging
der werkelooeheidsuitkeetingen. die door ar
bezuinlgingscommissle is aanbevolen.
De arbeidersbonden bereiden zich voor op
een scherpen strijd tegen deze maatregelen.
De onweders zün van Maandag tot Don
derdag boven Zuid-OostelUk Noord-Brabant
om zoo te zeggen niet van de lucht geweest.
Donderdagmiddag sloeg het hemelvuur weer
in een 5-tal woningen te Deurne. Geen groo
te schade werd aangericht, en een vrouw
werd aan het been verwond.
Te Nuenen werden een landbouwer en zUn
knecht bU het melken der koelen in de weide
bewusteloos geslagen. Na een kwartier kwa
men zü wederom tot bewustzUn. Ze bleken
geen letsel te hebben bekomen.
Rondom Eindhoven is de bliksem op tal-
looze plaatsen Ingeslagen. In Mierlo sloeg de
bliksem in een groep kinderen, welke zich in
het café Molenheide vermaakte. *n Meisje
werd getroffen en bleef korten tUd bewuste
loos. het had geen verder letsel bekomen;
in het café werd een beeldje op de piano
stukgeslagen. Te Geldrop sloeg de bliksem in
bU de fa. v. d Heijden en Zn. en bü den
heer F„ die tegen den grond geslagen werd,
terwijl op Brankhuizen een vrouw bewuste
loos werd geslagen.
Verder sloeg de bliksem in dit dorp op den
emmer, die een melkende boer tusschen zün
knieën had en waarbü boer en koe tien me
ter uit elkaar geslagen werden. In Veldho-
ven sloeg de bliksem in bü den heer A. v d.
W., een der kinderen werd bewusteloos ge
slagen en er ontstond een binnenbrandje, een
koe werd gedood; in Budel werd een schoor
steen der Zlnkfabriek getroffen en sloeg de
bliksem in bü den heer L. v. H., waar een
binnenbrandje ontstond.
ZU schudde haar hoofd en haalde haar
schouders op.
„1 Is nu te laat. Er is maar één uit
weg, om aan den Bond te ontkomen de
dood. Toen zü bü mü kwamen en mede
deelden, dat U nog in leven was, sloot ik
mij. overspannen als ik was, bU hen aan,
vrijwillig en zonder voorbehoud. Ik dacht,
dat Ik tenminste in staat zou zUn mün va
der te wreken. Op dien avond in Park
line echter, kwam ik tot de overtuiging,
dat ik mU vergist had Ik bedroog hen. en
loog hen allerlei verzinsels voor. Het zou
toch geen nut gehad hebben, hun de waar
heid te zeggen. zU zouden het nooit geloofd
hebben. Zelfs nu geloof ik, dat zU mU nog
wantrouwen."
Haar eenigszins onsamenhangend verhaal
deed mü voor t eerst iets van de werkelUke
waarheid vermoeden.
„Mercia.” zei ik, „wie denk je, dat ik
ben?”
ZU staarde mU verbaasd aan.
U is Ignace Prado," sprak zU zacht.
„Ik bezweer je. bU al wat heilig ia. dat
het niet waar is; ik ben Ignace Prado niet,”
zei ik ernstig.
Er volgden eenlge oogenbllkken van be
klemmende stilte. Dan legde xU als bU Plot
selinge ingeving haar hand op mUn arm.
„Wie is U dan?” fluisterde zU met wan
hopige stem. „Spreek, zef het mU als U
niet wilt, dat ik krankzinnig word.”
Ik vatte haar handen en trok haar naar
De Duitsche ministers ea de
kanlng vaa Italië
RUkskanselier dr. Bruening en dr. Curtius,
hebben ‘den wensch uitgesproken, den koning
van Italië persoonlUk hun opwachting te
willen maken. De koning, die rich momen
teel te Sant del Valderie bevindt, heeft dit
vooi nemen met groote instemming begroet,
heeft de ministers evenwel met het oog op
het feit, dat zU zoo spoedig mogelUk weer
naar Dultschland moeten terugkeeren, ver
zocht af te zien van de lange reis en hun
zUn beste wenschen doen toekomen.
Diner te Rome
Gisteravond heeft Mussolini ter eere van
zUn Duitsche gasten een diner gegeven,
waaraan ongeveer 46 personen deelnamen,
waaronder, behalve de beide Duitsche mi
nisters, Grand! en Mussolini, alle te Rome
aanwezige leden der regeering, de heeren
van de Duitsche ambassade te Rome en de
aanzienlUkste hoogwaardigheidsbekleders
van Italië. Mussc Jni hield de volgende toe
spraak:
Het is mU een vreugde, uwe Excellenties
hartelUk welkom te heeten. De Italiaansche
regeering en h-*t Italiaansche volk hebben
met levendige genoegdoening het bezoek op
genomen van de officieele vertegenwoordi
gers van het Duitsche volk en begroeten U
Bespreking met Mussolini
Een bezoek door den rUkskanselier en den
minister van buitenlandsche zaken bU Mus-
SOlinl gebracht, duuyde bUna anderhalf uur.
De eerste bespreking, waaraan ook de
Italiaansche minister van buitenlandsche
zaken en de Duitsche gezant deelnamen,
droeg een zeer openhartig en vriendschappe-
UJk karakter.
De besprekingen worden voortgëzet.
op dien ongelukkigen Milford hebben ge
legd. Ik zou hun nu het hoofd bieden, al
was het alleen maar, om hem te redden.”
.Milford,” herhaalde zU. mU rillend van
afschuw aanstarende. „Is dat de man, dien
zU wilden vergiftigen?"
„Ja.” zei ik. „HU is twee dagen geleden
verdwenen en de hemel weet, wat er met
hem is gebeurd
ZU haalde diep adem. .Ach." fluisterde
zü, „dat verklaart de verdwUning van Da
Costa. HU bewaakte het huls en moest Gua-
rez eiken dag bericht zenden. WU hebben nog
niets gehoord tot nu toe.”
Ik slaakte een uitroep van verrassing.
.Allemachtig." riep ik, .misschien is Mil
ford.
Een plotseling geluid van stemmen deed
mU ophouden en instinctmatig stak ik mün
hand in mUn zak, waarin ik een revolver
had gestoken. Een oogenblik bleef het toen
stil, doch nu hoorden wU het geluid van
naderende voetstappen, gevolgd door een
mannenstem en het lachen van een vrouw.
Ik herkende het laatste onmlddellUk en ver
zamelde bliksemsnel al mUn tegenwoordig
heid van geest.
„Kom. Mercia,” fluisterde ik gejaagd. JBLet
zUn twee gasten van Ashton. WU moeten er
ons doorheen slaan. Laat het maar aan mU
over, ik aal wel een aannemelUke verklaring
geven.”
Donderdagmiddag sloeg de bliksem in het
buitengoed van den heer Vervoort te Mier
lo. Ben groote vuurbal kwam door een
openstaande deur de villa binnen en ver
deelde zich daar in verschillende kleinere
ballen, welke os. in de keuken langs de
voeten van den chauffeur en de dienstbo
de vlogen, zonder deze te treffen. Vervol
gens verdwenen ze achter elkaar dow een
schoorsteen naar bulten. Er werd nergens
eenlge schade aangericht.
Een verklaring van Brüning
Gisteravond omstreeks half 11 heeft
den straatweg ZwUndrechtRUsoord
ernstig motorongeluk plaats gevonden,
motorrijder van N, wonende te Rotterdam,
kwam met zUn vriend J. op den duo aange
reden in de richting Rotterdam. Aan den
scherpen bocht in den straatweg raakte Van
N in de war met de richting. In plaats van
den bocht te nemen, reed hU rechtuit in
vollen vaart tegen een hek. dat daar langs
den weg staat. Van N. sloeg van den motor
en werd zwaar aan het hoofd gewond, terwUl
hU bovendien ernstige inwendige kneuzingen
bekwm. In zorgwekkendene toestand werd de
man naar het ziekenhuis te Rotterdam ver
voerd. De heer J. kwam met lichte verwin-
dingen en den schrift vrU
Op dc spoorbaan Den Haag—Rotterdam
is Donderdagavond, ruim elf uur, ter hoog
te Van de Blnckhorstlaan te Den Haag de
51-jarlge H. P. O., besteUer-nachtwaker’ bU
de spoorwegen, wonende in de De Carpen-
tierstraat. door een naar Rotterdam rUden-
den electrischen trein aangereden. De man
bleef met een groote wond aan hét ach
terhoofd liggen. Een te hulp geroepen
wachtsdokter kon slechts den dood consta-
teeren. De Geneeskundige Dienst heeft het
stoffelUk overschot naar het Gemeentelijk
Ziekenhuis overgebracht.
WUzigingen van het program
De besprekingen, die Vrijdagmorgen een
aanvang hebben genomen, werden tUdens de
thee in de Villa Borghese voortgezet. Om
trent het verloop der gedachtenwlssellng is
nog niets bekend geworden. In het program
is in zooverre verandering gekomen, dat
Mussolini en Grandl den Duitachen minis
ters nog geen tegenbezoek hebben gebracht,
doch dit later zullen doen ter Duitsche am-
bassade Alsdan aal gelegenheid eUn vooë
verdere besprekingen.
Gistermiddag heeft een ontvangst plaats
gehad der Duitsche en Italiaansche journa
listen in de Villa Borghese, die hiertoe wa
ren uitgenoodigd door Grandl. Minister
Grandl heeft den wensch te kennen gegeven
persoonlUk van gedachten te wisselen.
In bepaalde wUken van Konstantinopel.
vooral in Peza en Tatavla, Cosmopolietische
wijken, heerschen typheuze koortsen.
Het sterftepercentage is tamelUk hoog. In
de aangetaste stadsdeelen wordt in alle ker
ken gebeden.
45
MUn gloedvol gesproken woorden brachten
een licht blosje op haar gelaat. ZU stond
tegen den wand van den molen geleund en
hief haar handen waarschuwend omhoog.
„O. spreek zoo niet," fluisterde zU-
„OnmogelUk,” zei ik haar teeder aanzien
de. ^Ja, lieve Mercia. je kan evengoed de
zon bevelen niet te schUnen, als mU zeg
gen, dat ik je niet beminnen mag Je bent
mün Mercia.”
Ik wilde haar hand nemen, doch zü weer
de mü *1.
„U moet zulke dingen niet zeggen,” riep
zü half schreiend. „Is het niet genoeg, dat
ik getracht heb, U te redden’ U is toch
niet onbarmhartig? Ga, o ga weg, nu het
nog tüd is. Kruis mijn pad niet meer, en
laat ik U vergeten."
„Ik wil niet," zei ik halsstarrig. „Ik be
min je met al mün kracht, Mercia. en den
geheelen moordenaarstroep uit Zuid-Ame-
nnen, die de
ï^iers begon-
en Berlün
Gisterenmorgen heeft nabü Bialystock in
Polen een ernstig spoorwegongeluk plaats
gehad. Ben uit Warschau komende perso
nentrein moest, tengevolge van een defect
aan de locomotief, ongeveer 14 K.M. voor
Bialystock stoppen.
Tezelfder tüd vertrok langs dezelfde lün
een sneltrein uit Warschau eveneens naar
Bialystock. Aangezien het personeel van den
stilstaanden trein niet de voorgeschreven
vefli^ieidsmaatregelen had genomen en den
trein niet zoogenaamd had ..afgedekt”, reed
de sneltrein met volle vaart door en botste
met groote kracht op den stilstaanden per
sonentrein.
De botsing was zoo hevig dat de achter
ste wagon van laatstgenoemden trein ge
heel in elkaar werd gedrukt. De locomotief
van den sneltrein ontspoorde en stortte van
den spoordijk naar beneden. Tot nu toe zün
van onder de puinhoopen vüf lijken en vele
zwaar gewonden geborgen Onder de doo-
den bevinden zich twee soldaten en twee
vrouwen. Ongeveer dertig personen liepen
lichtere verwondingen op.
Nader wordt gemeld, dat het personeel
van den stilstaanden trein wel degelük
maatregelen genomen en door het plaatsen
van groote lichten daarop de aandacht ge
vestigd had. De seinwachter had echter niet
op deze lichten gelet, zoodat de stationschef
van Lapy den D-treln uit Warschau door
liet. Twee rijtuigen van den stilstaanden
trein werden volgens dit bericht door de
locomotief van den tweeden trein verbrij
zeld. Door den schok stortte de locomotief
zelf, een rijtuig met zich meesleepend, van
den spoordijk
De stationschef van Lapy werd gear
resteerd daar hü zich er van had moeten
overtuigen dat de eerste trein doorgereden
was vóór hü den D-trein door liet gaan.
Volgens de .Paris Soir” is te verwachten,
dat Laval en Briand zeer spoedig na den
terugkeer van Bruening en Curtius te Ber
lijn het aangekondigde bezoek sullen bren
gen.
Het is de wensch van minister-president
Laval, om alles in bet werk te stellen, ten
einde de Fransch-Dultscbe toenadering te
bevestigen en van de ontspanning, welke na
een vei werping van het referendum in Prui
sen wordt verwacht, gebruik te maken, om
opnieuw den wil van Frankrijk te betuigen,
dat beide landen zullen samenwerken aan
het economische herstel van de wereld.
Laval en Briand zullen op hun reis naar
Berlün wa^schünlijk vergezeld worden van
Francois Pohcet, wiens benoeming tot gezant
van Frankrijk te Berlün reeds aangekon-
digd U.
bü die bende sluipmoordenaars laten, dan
vergis je je deerlük.”
„Ja, maar U moet." riep zü smeekend
„Voor mü bestaat er geen gevaar bü hen.
Werkelijk ik ben veilig.”
,Jk geloof je niet.” zei ik kortaf. „Weet
Sir Henry Tregattock waar je bent?”
Ze wendde verlegen het hoofd af. „Hü
hü denkt, dat ik bü kennissen gelogeerd
ben,” stamelde zü- ,Jk ga binnen een of twee
dagen naar hem terug. Ik zal onmlddellUk
gaan, als U weg is."
„Daar gebeurt niets van.” sprak ik. .Als
ik ga. dan ga jü met mü mee. Ik zet geen
stap ’buiten Woodford, of 't moet zün om
je mee te nemen naar Londen.”
rika duld ik niet tusschen jou en mU
Zü keek mü treurig en medelüdend aan.
„Weet u wel. wat u zegt? Begrijpt u niet,
hoe onmogelük het is, dat de dochter van
Manuel Solano ooit iets voor U kan zün?”
„Neen." zei ik moedig, „dat doe ik niet.
Ik heb Je reeds onder eede verklaard, dat
ik met den dood van je vader in geenerlel
betrekking sta en dat geloof je toch ik
weet, dat je me gelooft."
Zü hief haar oogen naar mü op. „Ja.”
sprak zü kalm. „Ik geloof U. ondanks mün
eigen oogen, ondanks alle bewijzen van San
Luca. tegen alle redelükheid in. Daarom is
het. dat ik tracht U tegen de anderen te
beschermen.”
Een rilling van triomf doorhuiverde mü
.Mercia,” fluisterde ik zacht. .Mercia.’'
Wederom hief zü haar handen op om mü
tot. matiging te manen.
„Maar als U mün vader niet heeft ver-
moord, dan weet U tóch, wie het deed. Zeg
mü de waarheid, o, om Godswil, zeg mü de
waarheid."
De onweerstaanbare smeekbede, zoo mee
warig door haar gesnikt, deed mün besluit
wankelen. Maar ik had mün eerewoord ver
pand aan Northcote en met groote inspan
ning tot zelfbedwang, gelukte het mü, mün
eed' getrouw te blüven.
„Dc weet niets met zekerheid,” zei ik. „In
den de anderen meenen. dat ik schuldig ben.
dan dwalen zü- Maar waarom laat je die
menschen niet aan zichzelven over?”
als welkome gasten in deze vertrekken, waar
mannen geleefd hebben, die in de wereld de
Duitsche kunst en de Duitsche gedachte
vertegenwoordigen, in deze vertrekken, waar
door de eeuwen heen de Duitsche en Itali
aansche cultuur elkander hebben ontmoet
en wederzüds beïnvloedden.
In dit voor Dultschland
woon
Officieel wordt uit Berlün medegedeeld:
De rükspresident laat, in antwoord op
de talrüke hem toegezonden telegrafische
vragen, mededeelen, dat de verordening tot
net publlceeren van de gisteren door de
Pruisische staatsregeertng uitgegeven ver-
klaring hem aan’ ding heeft gegeven de
regeering te verzoeken, wüzigingen aan te
brengen in de noodverordening van 17 Ju
li 1931 tot bestrijding van politieke exces
sen.
De rüksregeering zal ten spoedigste den
rükspresident voorstellen in dien geest
doen.
Het rijkskabinet heeft zich reeds in het
verloop van de zitting van heden bezig ge
houden rnet het door den rükspresident ge
dane verzoek, om de noodverordening van
17 Juli jj. tot bestrüdlng van politieke
excessen te wüzigen.
Het staat vast, dat een wijziging zal wor
den aangebracht. Vermoedelük zal echter
een beslissing hieromtrent niet vallen voor
as. Maandag of Dinsdag, wanneer de rUks
kanselier wederom te Berlijn zal zün te
ruggekeerd.
Intusschen zal de rüksregeering voeling
nemen met de bevoegde persorganisaties
«n een nieuwe regeling voor te bereiden
zoo buitenge-
moeilüke oogenblik, gelük dit ook
moellük is voor alle andere landen der we
reld, wordt in Italië begrip gevonden voor
de noodzakelükheden. die uit dezen toestand
voortvloeien en voor de verplichtingen, die
ieder afzonderlük in het belang van allen
heeft.
Voor alles zün wü er van overtuigd, dat
een gemeenschappelüke en vriendschappe-
lüke samenwerking der regeeringen en vol
keren er toe zal büdragen om uit de moei-
lükheden te komen en om allen een tüdperk
van gedüen en welstand te verzekeren. Het
fascistische Italië heeft alles gedaan,
een werkzaam aandeel te nemen In
grootach-opgezette werk, teneinde de
reele en materieele kwalen te genezen,
de oorlog gebracht heeft en waaronder alle
volkeren nog lüden. Het is voornemens hier-
bü niet te blüven en verleent zün daad-
werkelüke hulp aan alle initiatieven, die
dienstbaar blüken aan dit doel, gelük het
dit heeft gedaan bü het voorstel *an pre
sident Hoover. WU zün er van overtuigd,
'dat de verwerkelijking van een oprechte po
litieke en economische samenwerking tus
schen de verschillende landen een steeds
giooteren en dieperen omvang zal krijgen,
zoodat ten slotte allen zullen meewerken tot
de schepping van een waren vrede, ge
grondvest op recht en rechtvaardigheid.
Het Italiaansche volk, dat met levendige
sympathie de groote prestaties heeft er
kend. die Dultschland op alle gebieden van
menschelüken arbeid bereikt heeft, is er
zeker van. dat het Duitsche volk zün weg
met hernieuwde kracht verder zal gaan
en in vol bewustzUn van de groote krachten
die het in zich draagt.
Dit is niet slechts een wensch, het is een
overtuiging, waarin ik gesterkt wordt door
de verstandige en energieke activiteit, die
Uwe Excellenties ontwikkelen, teneinde het
Duitsche volk weer in die gunstige omstan
digheden te voeren en te leiden naar die
toekomst, die het verdient.
Toespraak van Bruening
RUkskanselier Bruening antwoordoe daar
op met de volgende toespraak:
De bemlnnelüke woorden, die gü zooeven
tot dr. Curtius en mü hebt gericht, vervul
len ons met dankbare vreugde; vooral dank
ik U voor de woorden van warm begrijpen,
die gü gewüd hebt aan den toestand van
het Duitsche volk in het huidige oogenblik
en aan de mü gestelde taak. Wü zün naar
de Eeuwige Stad gekomen en maken
bruik van Uwe bemlnnelüke
doordrongen van de gedachte, dat in
toestand, waarin zich tegenwoordig
slechts afzonderlüke landen, doch het groot
ste gedeelte van de wereld bevindt, niets
nuttiger schünt dan het persoonlüke con
tact en de openhartige gedachtenwisseling
tusschen de mannen, die belast zün met de
leiding van de politiek hunner staten. Wü
hebben het warm begroet, dat gü ons
bezoek welkom geheeten hebt en wü zün
ten zeerste verheugd dat het ons. ondanks
de moeilijkheden in ons land, mogeiük is
geweest, U thans in de hoofdstad van Uw
groot en onophoudelük naar boven stre
vend land op te zoeken.
Doordat gij aangesloten hebt aan de over
leveringen van den ouden tüd, die onver
brekelijk verbonden is met het begrip van
Romeinsche burgerdeugd, hebt gü de in
Italië sluimerende krachten en prestaties
op alle gebieden van de beschaving opge
wekt, welke ons met groote achting vervul
len.
De moeilüke taak, waarmede de Duitsche
regeering worstelt, is uwe Excellentie be
kend. Wü hebben vertrouwen in de kracht,
den arbeidswil en de kracht tot ontzegging
van ons volk, waarvan het reeds vaak ge
noeg bewijs gegeven heeft. Het is mü een
bUzonder genoegen, dat gü dezelfde opvat
ting zooeven spontaan tot uiting hebt ge
bracht. Wü weten, dat onze zorgen niet al
leen ons eigen land, doch Europa en de we
reld aangaan. Daarom hopen wü op het be
grip van allen, die van goeden wille zün en
die de wereld den vrede willen geven. Gü
züt onder de eersten geweest, die de baan
brekende beteekenis van de boodschap van
den president der Vereenlgde Staten hebt
Ingezien en met het u eigen vooruitziende
staatsmansinzicht in overeenstemming met
uw sedert lang aanvaarde principieele hou
ding in een daad hebt omgezet Daardoor
komt u ons aller dank toe.
De reis naar Rome heeft ook in mü het
beeld doen ontstaan van het eeuwenoude
geestelüke verkeer tusschen onze volkeren,
dat aan belde kanten de waardevolste krach
ten heeft opgewekt en bevrucht.
Wanneer ik denk aan de historische be
teekenis van deze wederzüdsche cultureele
betrekkingen, heb ik vertrouwen, dat ook de
politieke en economische samenwerking tus
schen Dultschland en Italië ten zegen van
beide tanden en ter bevordering van de al
gemeens internationale coöperatie op de
basis van recht en rechtvaardigheid vrucht
baar tot ontwikkeling zal komen. In dit ver
trouwen wordt ik niet alleen gesterkt door
de vriendelUke ontvangst, die gü ons be
reid hebt, doch ook door den doelbewusten
ernst, waarmede gü de samenwerking der
regeeringen en der volkeren nastreeft met
het oog op de problemen, aan welker oplos
sing wü tot welzün van onze tanden en van
de wereld onze geheele kracht wüden.
Ik geef uiting aan de hoop, dat de
mü toe.
„Mercia, lieveling,” zei ik. terwül ik haar
voorzichtig in mün armen sloot en haar in
haar lieve, verbaasde oogen keek. ^Ie moet
mü Je vertrouwen schenken, zooals ik je
mün liefde geef WU zün beiden verward
geraakt in een net, dat door den duivel zelf
is gespannen en God weet alleen, hoe alles
zal afloopen. Luister. Ik zweer je bü mün
liefde, dat ik Ignace Prado niet ben en niets
van je vaders dood afweet. Meer kan ik je
op ’t oogenblik niet zeggen, maar je moet
mü gelooven, je zal mij gelooven,” voegde
ik er opgewonden aan toe, toen zü zich
aan mün omarming onttrok en bleek, naar
adem snakkend, tegen den muur steun zocht,
Tk gevoel, dat U de waarheid spreekt,”
hügdé zü, „maar o God. U verkeert in zoon
vreeselük gevaar. Guarez en de anderen
sullen U zoo zeker vermoorden, als het waar
is, dat de zon opkomt. tenzü U onmid-
dellük vertrekt tenzü U geheel verdwünt.
Zü rijn vast overtuigd, dat U Ignace is; en
uw neef Maurice Furnivall hü 1» de man,
die U heeft verraden was de eerste, die
den „Rrewi” kennis gaf dat U in Londen
was.”
,^a,” zei ik somber, ,4k dacht wel, dat ik
die vriendelükheid aan hem te danken had."
Fn wilt U nu heengaan, wilt nu on-
middellük vluchten?”
.Mercia.” zei ik vastberaden. ,Jk zal gaan
op hetaelfde oogenblik, dat JU gaat. Als je
denkt, dat ik mün Ujf redden en jou
dood ontsnapt.
Terwül ze bezig waren met het leggen van
een vloer in den kelder van Ankersmlt's
katoenfabrieken werden ze verrast door gas
sen, welke door een soort schuurmachlne
ontwikkeld werden. In bewusteloozen toe
stand werden de slachtoffers naar het 8t.
Jozefgesticht gebracht.
Een hunner kwam spoedig bü. terwül de
andere Kroese genaamd met behulp van
een zuurstofapparaat van den dood lum
worden gered.