FEUILLETON Iduitenlandsch od^ieuws Transpireerende oksels en voeten I i DE MAN VAN NERGENSHUIZEN Dr. Luther KORT NIEUWS Het Fransch bezoek GEMENGD NIEUWS 1 I Twee treinen tegen elkaar gebotst De Duitsche ministers te Rome De verklaring der Pruisische regeering PUROLPOEDER Gemengde buitenlandsche berichten HEERENBAA1 aan Berlijn De voorstellen van Aan den dood ontsnapt I Noodweercatastrophe in Zuid-Tirol i Steenlawinea neergestort dit Door den trein aangereden Nachtwaker gedood. Het Engelsche Bezuinigingsrappot t Groote beauinigtngswet wordt voorbereid. Typheuze koortsen in Konstantinopel Hoog sterftepercentage Brand te Helmond Schade eenlge duizenden guldens Een geheel gezin verdronken Principieele goedkeuring der banken Ernstig ongeluk op het Bodenmeer t Een vloot-vacantie van twee jaren? Voorstel van Washington? Onweer boven Brabant Verschillende gewonden zich Spoedig te wachten 1 Een eigenaardig natuurverschijnsel Ernstig motor-ongeluk Twee inbraken te Drunen De roering in Spanje Een zwaar gewonde Uitbreiding der stakingsbeweging Aanranding te Laren Bestuurder wilde een wesp wegslaan 1 tijd I Wordt vervolgd V c op een De Hindenburg verzoekt wijziging der noodverordening t s 1 3 v c I Een tweetal arbeiders van de firma Da vid te Deventer zijn ternauwernood aan den i 5 l c a 1 1 c c 1 t De „Evening Poet” meldt, dat de regeering te Washington voornemens zou zijn een vloot- vacantie voor den tijd van twee jaren voor te stellen. Dit bericht zou dus de oude ge ruchten bevestigen. In de R. K. pastorie en het gemeentehuis. Op de Mooksche Baan onder Malden is gisteren de auto van den heer V. uit Utrecht tegen een boom géreden en zoo goed als ge heel vernield. De bestuurder, alsook de drie inzittende dames en een heer werden licht gewend en konden zich met een anderen auto naar huis begeven. Het ongeluk moet hieraan te wijten zijn, dat de bestuurder een wesp wilde wegslaan en bij deze beweging ’t beheer over het stuur verloor. I 1 1 1 I v e t t v 1 i 1 1 1 1 I v t r t v t i 1 1 i i «e- gast vrijheid. den niet 20 50a per om vtndtafl U smAoo msw om om dit mo- die Een vuurbal door de voordeur binnen en door den schoorsteen sadwenen. geld werd buit gemaakt. Van de(n) dader(s) tot nu toe geen spoor. De politie stelt een nauwkeurig onderzoek in. Gisterennacht hebben dieven een bezoek gebracht aan de pastorie der R K. kerk te Drunen. Door openmaking van een raam verschaften zjj zich toegang. Uit een bureau, dat werd opengebroken, stalen zij al het daar aanwezige geld. Hoeveel dit is. kan nog niet worden medegedeeld Ook in het gemeentehuis is, waarschijn lijk door hetaelfde gespuis, ingebroken. Hier werden vele kasten en laden open gebroken door de sloten te foroeeren. Eenig Door passagiers van het schip, dat vaart tusschen FriedrichshafenKonstanz, is in de nabijheid van Immenstad een roeiboot ontdekt, die zonder opvarenden ronddreef op het Bodenmeer. Tijdens het onmlddellUk ingestelde onderzoek bleek, dat de roeiboot gehuurd was voor een pleziertochtje door de familie Hamann. Eerst tegen 7 uur gister avond werd het Hjk gevonden van de 46- jarige mevr. Hamann, terwijl de lijken van den vader, den zoon en de dochter nog niet ontdekt zijn. De oorzaak van dit ongeluk is onbekend. Twee arbeiders door gassen bewusteloos geraakt. Uit geheel Spanje worden stakingen en bot singen met de politie gemeld. Te Barcelona is het bij een demonstratie der telefoonbeambten tot ernstige Incidenten gekomen. De politie moest van de vuurwape nen gebruik maken. Verscheidene personen werden gewond, terwijl eenlge demonstranten werden gearresteerd. Te Cadiz hebben de meeste arbeiders zich bU de stakingsbeweging aangesloten. De guardla civil is geconsigneerd. Te Oviedo heeft de burgerlijke gouverneur bijzondere maatregelen getroffen, ten einde eventueele ordeverstoringen te verhinderen. De politie patrouilleert in de straten. Men vreest, dat de stakingsbeweging van Barcelo na zich zal uitbreiden tot Oviedo. terwijl de inzittenden verschillende schoten op de politie losten, waardoor een politieman gewond werd. Tijdens een meeting, die door de roode internationale georganiseerd werd, om te proesteeren tegen de houding der regeering, kwam het tot botsingen tusschen betoogers en de politie, die verschillende charges uit voerde, ook de .guardla civil” loste verschil lende schoten. Een betooger werd hierbij ge wond. Het doel der besprekingen Na het bezoek aan Mussolini, volgde een ontvangst van de Duitsche pers. De Duitsche ministers verklaarden, dat de besprekingen in den geest van het onderhoud op Chequers begonnen waren; zjj uitten hun groote vol doening, dat zü de gedachtenwisseling, welke zij reeds te Londen met den Italiaanschen gezant konden aanvangen, thans met Mus solini persoonlijk konden voortzetten, die de idee van een Europeesche samenwerking zeer krachtig en sinds jaren naar voren heeft ge bracht. Ook de besprekingen te Rome zullen er toe bijdragen dat overal het inzicht van de noodzaak doordringt, dat men slechts door gemeenschappelljken arbeid en het scheppen van een sfeer van vertrouwen bij de volken zelf over den berg van wederzüdsche flnan- cieele en economische moeilijkheden kan heenkomen en de gevaren overwlij geheele wereld bedreigen. Dat is het doel van de op Cheqi non en sindsdien te Parijs, Londei voortgezette en thans in Rome hervatte be sprekingen. Allerlei moeilijkheden. In Algeciras hebben de syndicalisten een georganiseerde staking geproclameerd, waar bij het tot schietpartijen kwam tusschen de ..guard la civil” en de stakers. Heden worden militaire troepen en gendarmen uit Marok ko verwacht, om de orde te herstellen. De exprestreln kon Donderdag niet ver trekken. Poststukken worden opgehouden. Het pontverkeer tuschen Gribraltar en Al geciras is zeer beperkt. Een Spaansche matador, die zich naar Ma laga wilde begeven, werd door de menigte bedreigd, terwijl zUn auto beschadigd werd. Bomontploffingen. In den afgeloopen nacht zijn op verschil lende telegraafkantoren in totaal vijf helsche machines ontploft. Daar de politie veronderstelde, dat de da ders in een auto waren gekomen, werd be vel gegeven, om alle auto's te survellleeren. Toen de politle-agenten, die bij de ..Puerto del Soi" stonden opgesteld, een groeten luxe wagen in volle vaart zagen naderen, gaven zij den chauffeur een teeken. dat hij moest stoppen. De chauffeur doofde echter behandele men met Purolpoeder. Dit is het meest afdoende middel daarvoor. kost 45 en 60 ct. per bus en is evenals dé schijnwerpers en reed in volle vaart door, Purol, verkrijgbaar bij Apoth. en Drog. Door de schuld van een stationschef? Auto tegen een boom vernield Aan boord van het wrak van dc ,.3t. Philibert” zijn nog 14 lijken gevonden. De dader ontkomen Donderdagavond omstreeks 10 uur werd mevrouw D. te Laren (N.-H.) op het fiets pad HilversumLaren, ter hoogte van de Utrechtache waterleiding, door een onbe kend gebleven persoon aangerand. Nadat de aanrander getracht had mevrouw D. te overmeesteren, ontrukte hij haar een taschje, inhoudende twintig gulden. Het mocht de politie nog niet gelukken den aan rander te achterhalen. BU het beklimmen van bergen in Zwitserland zijn 6 toeristen in een afgrond gestort en verongelukt. SM ECHTE FRIESCHE De plenaire'Citting der vertegenwoordigers van de groote Fransche bankinstellingen is, naar van zeer goede ingelichte zijde verluidt, betrekkelijk gunstig verlopen, hoewel op enkele punten nog geen overeenstemming is bereikt. De vergadering nam kennis van het rap port der Commissie, die de voorstellen van den president der Duitsche Rijksbank, dr. Luther, goedkeurt. De groote bankinstellingen keuren dese voorstellen in principe goed. Het ..Stillhalte-consortlum" is bereid met de Amerikaansche branken een „Stillhalte- tljd" van drie maanden aan te gaan, voor het geval de Amerikaansche banken niet bereid zouden zijn, een langeren tijd overeen te komen. zu staarde mij wanhopig aan „Wat zou het gevolg zijn? ZU zouden ons samen ver moorden.” kermde zü- „Zouden zü?" zei ik sarcastisch „Voor hqt oogenblik hebben zU hun handen vol gehad om het met mij te probeeren ZU schudde haar hoofd. „De Bond faalt nooit, t Is slechts een kwestie van tUd. Binnen een week is U dood en uw vriend ook. U kent het gevaar niet. Luister. Er waren er behalve Prado en Lopez vier, die door den „Bond” veroordeeld wer den en zU zUn allen vermoord. U weet hoe het met Lopez is afgeloopen?” „Neen,” zei Ik. „ik weet niets van dien helschen troep, behalve, dat zü driemaal een aanslag op mijn leven hebben gedaan en dat zU op de een of andere manier de hand BU gelegenheid van de aankomst van den rUkskanselier en den rijksmlnister van buiten- tandsche zaken te Rome heeft rUkskanselier. dr. Briinlng de .Agenzla Stefanl” de volgende verklaring gegeven: „Het feit, dat mün collega, dr. Curtius en ik de reis naar Rome ondernomen hebben in een tüd, dat Dultschland met Inspanning van alle krachten strijdt voor het behoud van rijn economisch en politiek bestaan, toont, hoe buitengewoon wij besprekingen met de leidende mannen van Italië, in het bUzonder met den op den voorgrond tredenden leider der Italiaansche regeering, op prijs stellen. Het Duitsche volk heeft in zün moellUken toestand Itallës voorstel inzake de practische doorvoering van het Hoover-plan dankbaar ontvangen. BU de internationale besprekingen willen wU zoowel de vraagstukken bespreken, welke Dultschland en Italië gezamenlUk interessee- ren als ook alle problemen ter tafel brengen, welke niet alleen Dultschland, doch ook ge heel Europa de mogelükheid tot economisch herstel zullen geven. In dezen geest hoop ik ook op een gunstig verloop van de ophanden zünde onderbande- lingen tusschen de Italiaansche en Duitsche staatslieden.” Gistermiddag om half drie is brand ont staan in de heerenmodezaak van den heer Meeuws in de Kerkstraat, alhier. De bewoners waren in verband met de kermis afwezig. Het gelUkvloersche ge deelte van den winkel brandde geheel uit. De belendende drogisterij en twee woon huizen. waaraan het vuur zich begon mee te deelen, liepen voomamelUk groote wa terschade op. De brandweer was spoedig ter plaatse. De schade, welke door verzekering wordt gedekt, wordt geraamd op enkele duizenden guldens. De oorzaak is onbekend. In de grensdalen ten Noorden van Bruneck heeft een ontzettend noodweer gewoed. Lan derijen en akkers werden door het water ver nield. Groote steenlawines zijn in het Ant- holzer meer gestort. Tengevolge van het feit dat eenlge honderdduizenden kubieke meter steen in het meer terecht kwamen, is het meer buiten de oevers getreden. Een brui sende vloed bedreigt de woningen. De in het bedreigde gebied gelegen hulzen zijn intus- schen ontruimd. Elf huizen zün zwaar be schadigd. De telefoon- en telegraafverbin dingen zün gestoord. Zeer veel vee is verlo ren gegaan. niet al te ver meer zal zijn, dat wü ons zul len kunnen verheugen over het succes van onze gezamenlijke bemoeiingen om de over winning van de groote moeilijkheden van den huldigen tüd. De Engelsche regeering zal zich binnen kort bezighouden met het onlangs door de in Februari ingestelde bezulnigings-commls- sie ingediende rapport. MacDonald zal tegen medio Augustus zün yacantie in Schotland daartoe onderbreken en met Snowden, Henderson, den minister van Handel Graham en deh minister voor de Dominions in Londen over een uitgebreid bezuinigingsplan confereeren. De bedoeling is om een groote bezuinl- gingswet voor te bereiden. HierbU zal men rekening moeten houden met het feit dat de arbeidersbonden ernstig hebben geprotesteerd tegen een verlaging der werkelooeheidsuitkeetingen. die door ar bezuinlgingscommissle is aanbevolen. De arbeidersbonden bereiden zich voor op een scherpen strijd tegen deze maatregelen. De onweders zün van Maandag tot Don derdag boven Zuid-OostelUk Noord-Brabant om zoo te zeggen niet van de lucht geweest. Donderdagmiddag sloeg het hemelvuur weer in een 5-tal woningen te Deurne. Geen groo te schade werd aangericht, en een vrouw werd aan het been verwond. Te Nuenen werden een landbouwer en zUn knecht bU het melken der koelen in de weide bewusteloos geslagen. Na een kwartier kwa men zü wederom tot bewustzUn. Ze bleken geen letsel te hebben bekomen. Rondom Eindhoven is de bliksem op tal- looze plaatsen Ingeslagen. In Mierlo sloeg de bliksem in een groep kinderen, welke zich in het café Molenheide vermaakte. *n Meisje werd getroffen en bleef korten tUd bewuste loos. het had geen verder letsel bekomen; in het café werd een beeldje op de piano stukgeslagen. Te Geldrop sloeg de bliksem in bU de fa. v. d Heijden en Zn. en bü den heer F„ die tegen den grond geslagen werd, terwijl op Brankhuizen een vrouw bewuste loos werd geslagen. Verder sloeg de bliksem in dit dorp op den emmer, die een melkende boer tusschen zün knieën had en waarbü boer en koe tien me ter uit elkaar geslagen werden. In Veldho- ven sloeg de bliksem in bü den heer A. v d. W., een der kinderen werd bewusteloos ge slagen en er ontstond een binnenbrandje, een koe werd gedood; in Budel werd een schoor steen der Zlnkfabriek getroffen en sloeg de bliksem in bü den heer L. v. H., waar een binnenbrandje ontstond. ZU schudde haar hoofd en haalde haar schouders op. „1 Is nu te laat. Er is maar één uit weg, om aan den Bond te ontkomen de dood. Toen zü bü mü kwamen en mede deelden, dat U nog in leven was, sloot ik mij. overspannen als ik was, bU hen aan, vrijwillig en zonder voorbehoud. Ik dacht, dat Ik tenminste in staat zou zUn mün va der te wreken. Op dien avond in Park line echter, kwam ik tot de overtuiging, dat ik mU vergist had Ik bedroog hen. en loog hen allerlei verzinsels voor. Het zou toch geen nut gehad hebben, hun de waar heid te zeggen. zU zouden het nooit geloofd hebben. Zelfs nu geloof ik, dat zU mU nog wantrouwen." Haar eenigszins onsamenhangend verhaal deed mü voor t eerst iets van de werkelUke waarheid vermoeden. „Mercia.” zei ik, „wie denk je, dat ik ben?” ZU staarde mU verbaasd aan. U is Ignace Prado," sprak zU zacht. „Ik bezweer je. bU al wat heilig ia. dat het niet waar is; ik ben Ignace Prado niet,” zei ik ernstig. Er volgden eenlge oogenbllkken van be klemmende stilte. Dan legde xU als bU Plot selinge ingeving haar hand op mUn arm. „Wie is U dan?” fluisterde zU met wan hopige stem. „Spreek, zef het mU als U niet wilt, dat ik krankzinnig word.” Ik vatte haar handen en trok haar naar De Duitsche ministers ea de kanlng vaa Italië RUkskanselier dr. Bruening en dr. Curtius, hebben ‘den wensch uitgesproken, den koning van Italië persoonlUk hun opwachting te willen maken. De koning, die rich momen teel te Sant del Valderie bevindt, heeft dit vooi nemen met groote instemming begroet, heeft de ministers evenwel met het oog op het feit, dat zU zoo spoedig mogelUk weer naar Dultschland moeten terugkeeren, ver zocht af te zien van de lange reis en hun zUn beste wenschen doen toekomen. Diner te Rome Gisteravond heeft Mussolini ter eere van zUn Duitsche gasten een diner gegeven, waaraan ongeveer 46 personen deelnamen, waaronder, behalve de beide Duitsche mi nisters, Grand! en Mussolini, alle te Rome aanwezige leden der regeering, de heeren van de Duitsche ambassade te Rome en de aanzienlUkste hoogwaardigheidsbekleders van Italië. Mussc Jni hield de volgende toe spraak: Het is mU een vreugde, uwe Excellenties hartelUk welkom te heeten. De Italiaansche regeering en h-*t Italiaansche volk hebben met levendige genoegdoening het bezoek op genomen van de officieele vertegenwoordi gers van het Duitsche volk en begroeten U Bespreking met Mussolini Een bezoek door den rUkskanselier en den minister van buitenlandsche zaken bU Mus- SOlinl gebracht, duuyde bUna anderhalf uur. De eerste bespreking, waaraan ook de Italiaansche minister van buitenlandsche zaken en de Duitsche gezant deelnamen, droeg een zeer openhartig en vriendschappe- UJk karakter. De besprekingen worden voortgëzet. op dien ongelukkigen Milford hebben ge legd. Ik zou hun nu het hoofd bieden, al was het alleen maar, om hem te redden.” .Milford,” herhaalde zU. mU rillend van afschuw aanstarende. „Is dat de man, dien zU wilden vergiftigen?" „Ja.” zei ik. „HU is twee dagen geleden verdwenen en de hemel weet, wat er met hem is gebeurd ZU haalde diep adem. .Ach." fluisterde zü, „dat verklaart de verdwUning van Da Costa. HU bewaakte het huls en moest Gua- rez eiken dag bericht zenden. WU hebben nog niets gehoord tot nu toe.” Ik slaakte een uitroep van verrassing. .Allemachtig." riep ik, .misschien is Mil ford. Een plotseling geluid van stemmen deed mU ophouden en instinctmatig stak ik mün hand in mUn zak, waarin ik een revolver had gestoken. Een oogenblik bleef het toen stil, doch nu hoorden wU het geluid van naderende voetstappen, gevolgd door een mannenstem en het lachen van een vrouw. Ik herkende het laatste onmlddellUk en ver zamelde bliksemsnel al mUn tegenwoordig heid van geest. „Kom. Mercia,” fluisterde ik gejaagd. JBLet zUn twee gasten van Ashton. WU moeten er ons doorheen slaan. Laat het maar aan mU over, ik aal wel een aannemelUke verklaring geven.” Donderdagmiddag sloeg de bliksem in het buitengoed van den heer Vervoort te Mier lo. Ben groote vuurbal kwam door een openstaande deur de villa binnen en ver deelde zich daar in verschillende kleinere ballen, welke os. in de keuken langs de voeten van den chauffeur en de dienstbo de vlogen, zonder deze te treffen. Vervol gens verdwenen ze achter elkaar dow een schoorsteen naar bulten. Er werd nergens eenlge schade aangericht. Een verklaring van Brüning Gisteravond omstreeks half 11 heeft den straatweg ZwUndrechtRUsoord ernstig motorongeluk plaats gevonden, motorrijder van N, wonende te Rotterdam, kwam met zUn vriend J. op den duo aange reden in de richting Rotterdam. Aan den scherpen bocht in den straatweg raakte Van N in de war met de richting. In plaats van den bocht te nemen, reed hU rechtuit in vollen vaart tegen een hek. dat daar langs den weg staat. Van N. sloeg van den motor en werd zwaar aan het hoofd gewond, terwUl hU bovendien ernstige inwendige kneuzingen bekwm. In zorgwekkendene toestand werd de man naar het ziekenhuis te Rotterdam ver voerd. De heer J. kwam met lichte verwin- dingen en den schrift vrU Op dc spoorbaan Den Haag—Rotterdam is Donderdagavond, ruim elf uur, ter hoog te Van de Blnckhorstlaan te Den Haag de 51-jarlge H. P. O., besteUer-nachtwaker’ bU de spoorwegen, wonende in de De Carpen- tierstraat. door een naar Rotterdam rUden- den electrischen trein aangereden. De man bleef met een groote wond aan hét ach terhoofd liggen. Een te hulp geroepen wachtsdokter kon slechts den dood consta- teeren. De Geneeskundige Dienst heeft het stoffelUk overschot naar het Gemeentelijk Ziekenhuis overgebracht. WUzigingen van het program De besprekingen, die Vrijdagmorgen een aanvang hebben genomen, werden tUdens de thee in de Villa Borghese voortgezet. Om trent het verloop der gedachtenwlssellng is nog niets bekend geworden. In het program is in zooverre verandering gekomen, dat Mussolini en Grandl den Duitachen minis ters nog geen tegenbezoek hebben gebracht, doch dit later zullen doen ter Duitsche am- bassade Alsdan aal gelegenheid eUn vooë verdere besprekingen. Gistermiddag heeft een ontvangst plaats gehad der Duitsche en Italiaansche journa listen in de Villa Borghese, die hiertoe wa ren uitgenoodigd door Grandl. Minister Grandl heeft den wensch te kennen gegeven persoonlUk van gedachten te wisselen. In bepaalde wUken van Konstantinopel. vooral in Peza en Tatavla, Cosmopolietische wijken, heerschen typheuze koortsen. Het sterftepercentage is tamelUk hoog. In de aangetaste stadsdeelen wordt in alle ker ken gebeden. 45 MUn gloedvol gesproken woorden brachten een licht blosje op haar gelaat. ZU stond tegen den wand van den molen geleund en hief haar handen waarschuwend omhoog. „O. spreek zoo niet," fluisterde zU- „OnmogelUk,” zei ik haar teeder aanzien de. ^Ja, lieve Mercia. je kan evengoed de zon bevelen niet te schUnen, als mU zeg gen, dat ik je niet beminnen mag Je bent mün Mercia.” Ik wilde haar hand nemen, doch zü weer de mü *1. „U moet zulke dingen niet zeggen,” riep zü half schreiend. „Is het niet genoeg, dat ik getracht heb, U te redden’ U is toch niet onbarmhartig? Ga, o ga weg, nu het nog tüd is. Kruis mijn pad niet meer, en laat ik U vergeten." „Ik wil niet," zei ik halsstarrig. „Ik be min je met al mün kracht, Mercia. en den geheelen moordenaarstroep uit Zuid-Ame- nnen, die de ï^iers begon- en Berlün Gisterenmorgen heeft nabü Bialystock in Polen een ernstig spoorwegongeluk plaats gehad. Ben uit Warschau komende perso nentrein moest, tengevolge van een defect aan de locomotief, ongeveer 14 K.M. voor Bialystock stoppen. Tezelfder tüd vertrok langs dezelfde lün een sneltrein uit Warschau eveneens naar Bialystock. Aangezien het personeel van den stilstaanden trein niet de voorgeschreven vefli^ieidsmaatregelen had genomen en den trein niet zoogenaamd had ..afgedekt”, reed de sneltrein met volle vaart door en botste met groote kracht op den stilstaanden per sonentrein. De botsing was zoo hevig dat de achter ste wagon van laatstgenoemden trein ge heel in elkaar werd gedrukt. De locomotief van den sneltrein ontspoorde en stortte van den spoordijk naar beneden. Tot nu toe zün van onder de puinhoopen vüf lijken en vele zwaar gewonden geborgen Onder de doo- den bevinden zich twee soldaten en twee vrouwen. Ongeveer dertig personen liepen lichtere verwondingen op. Nader wordt gemeld, dat het personeel van den stilstaanden trein wel degelük maatregelen genomen en door het plaatsen van groote lichten daarop de aandacht ge vestigd had. De seinwachter had echter niet op deze lichten gelet, zoodat de stationschef van Lapy den D-treln uit Warschau door liet. Twee rijtuigen van den stilstaanden trein werden volgens dit bericht door de locomotief van den tweeden trein verbrij zeld. Door den schok stortte de locomotief zelf, een rijtuig met zich meesleepend, van den spoordijk De stationschef van Lapy werd gear resteerd daar hü zich er van had moeten overtuigen dat de eerste trein doorgereden was vóór hü den D-trein door liet gaan. Volgens de .Paris Soir” is te verwachten, dat Laval en Briand zeer spoedig na den terugkeer van Bruening en Curtius te Ber lijn het aangekondigde bezoek sullen bren gen. Het is de wensch van minister-president Laval, om alles in bet werk te stellen, ten einde de Fransch-Dultscbe toenadering te bevestigen en van de ontspanning, welke na een vei werping van het referendum in Prui sen wordt verwacht, gebruik te maken, om opnieuw den wil van Frankrijk te betuigen, dat beide landen zullen samenwerken aan het economische herstel van de wereld. Laval en Briand zullen op hun reis naar Berlün wa^schünlijk vergezeld worden van Francois Pohcet, wiens benoeming tot gezant van Frankrijk te Berlün reeds aangekon- digd U. bü die bende sluipmoordenaars laten, dan vergis je je deerlük.” „Ja, maar U moet." riep zü smeekend „Voor mü bestaat er geen gevaar bü hen. Werkelijk ik ben veilig.” ,Jk geloof je niet.” zei ik kortaf. „Weet Sir Henry Tregattock waar je bent?” Ze wendde verlegen het hoofd af. „Hü hü denkt, dat ik bü kennissen gelogeerd ben,” stamelde zü- ,Jk ga binnen een of twee dagen naar hem terug. Ik zal onmlddellUk gaan, als U weg is." „Daar gebeurt niets van.” sprak ik. .Als ik ga. dan ga jü met mü mee. Ik zet geen stap ’buiten Woodford, of 't moet zün om je mee te nemen naar Londen.” rika duld ik niet tusschen jou en mU Zü keek mü treurig en medelüdend aan. „Weet u wel. wat u zegt? Begrijpt u niet, hoe onmogelük het is, dat de dochter van Manuel Solano ooit iets voor U kan zün?” „Neen." zei ik moedig, „dat doe ik niet. Ik heb Je reeds onder eede verklaard, dat ik met den dood van je vader in geenerlel betrekking sta en dat geloof je toch ik weet, dat je me gelooft." Zü hief haar oogen naar mü op. „Ja.” sprak zü kalm. „Ik geloof U. ondanks mün eigen oogen, ondanks alle bewijzen van San Luca. tegen alle redelükheid in. Daarom is het. dat ik tracht U tegen de anderen te beschermen.” Een rilling van triomf doorhuiverde mü .Mercia,” fluisterde ik zacht. .Mercia.’' Wederom hief zü haar handen op om mü tot. matiging te manen. „Maar als U mün vader niet heeft ver- moord, dan weet U tóch, wie het deed. Zeg mü de waarheid, o, om Godswil, zeg mü de waarheid." De onweerstaanbare smeekbede, zoo mee warig door haar gesnikt, deed mün besluit wankelen. Maar ik had mün eerewoord ver pand aan Northcote en met groote inspan ning tot zelfbedwang, gelukte het mü, mün eed' getrouw te blüven. „Dc weet niets met zekerheid,” zei ik. „In den de anderen meenen. dat ik schuldig ben. dan dwalen zü- Maar waarom laat je die menschen niet aan zichzelven over?” als welkome gasten in deze vertrekken, waar mannen geleefd hebben, die in de wereld de Duitsche kunst en de Duitsche gedachte vertegenwoordigen, in deze vertrekken, waar door de eeuwen heen de Duitsche en Itali aansche cultuur elkander hebben ontmoet en wederzüds beïnvloedden. In dit voor Dultschland woon Officieel wordt uit Berlün medegedeeld: De rükspresident laat, in antwoord op de talrüke hem toegezonden telegrafische vragen, mededeelen, dat de verordening tot net publlceeren van de gisteren door de Pruisische staatsregeertng uitgegeven ver- klaring hem aan’ ding heeft gegeven de regeering te verzoeken, wüzigingen aan te brengen in de noodverordening van 17 Ju li 1931 tot bestrijding van politieke exces sen. De rüksregeering zal ten spoedigste den rükspresident voorstellen in dien geest doen. Het rijkskabinet heeft zich reeds in het verloop van de zitting van heden bezig ge houden rnet het door den rükspresident ge dane verzoek, om de noodverordening van 17 Juli jj. tot bestrüdlng van politieke excessen te wüzigen. Het staat vast, dat een wijziging zal wor den aangebracht. Vermoedelük zal echter een beslissing hieromtrent niet vallen voor as. Maandag of Dinsdag, wanneer de rUks kanselier wederom te Berlijn zal zün te ruggekeerd. Intusschen zal de rüksregeering voeling nemen met de bevoegde persorganisaties «n een nieuwe regeling voor te bereiden zoo buitenge- moeilüke oogenblik, gelük dit ook moellük is voor alle andere landen der we reld, wordt in Italië begrip gevonden voor de noodzakelükheden. die uit dezen toestand voortvloeien en voor de verplichtingen, die ieder afzonderlük in het belang van allen heeft. Voor alles zün wü er van overtuigd, dat een gemeenschappelüke en vriendschappe- lüke samenwerking der regeeringen en vol keren er toe zal büdragen om uit de moei- lükheden te komen en om allen een tüdperk van gedüen en welstand te verzekeren. Het fascistische Italië heeft alles gedaan, een werkzaam aandeel te nemen In grootach-opgezette werk, teneinde de reele en materieele kwalen te genezen, de oorlog gebracht heeft en waaronder alle volkeren nog lüden. Het is voornemens hier- bü niet te blüven en verleent zün daad- werkelüke hulp aan alle initiatieven, die dienstbaar blüken aan dit doel, gelük het dit heeft gedaan bü het voorstel *an pre sident Hoover. WU zün er van overtuigd, 'dat de verwerkelijking van een oprechte po litieke en economische samenwerking tus schen de verschillende landen een steeds giooteren en dieperen omvang zal krijgen, zoodat ten slotte allen zullen meewerken tot de schepping van een waren vrede, ge grondvest op recht en rechtvaardigheid. Het Italiaansche volk, dat met levendige sympathie de groote prestaties heeft er kend. die Dultschland op alle gebieden van menschelüken arbeid bereikt heeft, is er zeker van. dat het Duitsche volk zün weg met hernieuwde kracht verder zal gaan en in vol bewustzUn van de groote krachten die het in zich draagt. Dit is niet slechts een wensch, het is een overtuiging, waarin ik gesterkt wordt door de verstandige en energieke activiteit, die Uwe Excellenties ontwikkelen, teneinde het Duitsche volk weer in die gunstige omstan digheden te voeren en te leiden naar die toekomst, die het verdient. Toespraak van Bruening RUkskanselier Bruening antwoordoe daar op met de volgende toespraak: De bemlnnelüke woorden, die gü zooeven tot dr. Curtius en mü hebt gericht, vervul len ons met dankbare vreugde; vooral dank ik U voor de woorden van warm begrijpen, die gü gewüd hebt aan den toestand van het Duitsche volk in het huidige oogenblik en aan de mü gestelde taak. Wü zün naar de Eeuwige Stad gekomen en maken bruik van Uwe bemlnnelüke doordrongen van de gedachte, dat in toestand, waarin zich tegenwoordig slechts afzonderlüke landen, doch het groot ste gedeelte van de wereld bevindt, niets nuttiger schünt dan het persoonlüke con tact en de openhartige gedachtenwisseling tusschen de mannen, die belast zün met de leiding van de politiek hunner staten. Wü hebben het warm begroet, dat gü ons bezoek welkom geheeten hebt en wü zün ten zeerste verheugd dat het ons. ondanks de moeilijkheden in ons land, mogeiük is geweest, U thans in de hoofdstad van Uw groot en onophoudelük naar boven stre vend land op te zoeken. Doordat gij aangesloten hebt aan de over leveringen van den ouden tüd, die onver brekelijk verbonden is met het begrip van Romeinsche burgerdeugd, hebt gü de in Italië sluimerende krachten en prestaties op alle gebieden van de beschaving opge wekt, welke ons met groote achting vervul len. De moeilüke taak, waarmede de Duitsche regeering worstelt, is uwe Excellentie be kend. Wü hebben vertrouwen in de kracht, den arbeidswil en de kracht tot ontzegging van ons volk, waarvan het reeds vaak ge noeg bewijs gegeven heeft. Het is mü een bUzonder genoegen, dat gü dezelfde opvat ting zooeven spontaan tot uiting hebt ge bracht. Wü weten, dat onze zorgen niet al leen ons eigen land, doch Europa en de we reld aangaan. Daarom hopen wü op het be grip van allen, die van goeden wille zün en die de wereld den vrede willen geven. Gü züt onder de eersten geweest, die de baan brekende beteekenis van de boodschap van den president der Vereenlgde Staten hebt Ingezien en met het u eigen vooruitziende staatsmansinzicht in overeenstemming met uw sedert lang aanvaarde principieele hou ding in een daad hebt omgezet Daardoor komt u ons aller dank toe. De reis naar Rome heeft ook in mü het beeld doen ontstaan van het eeuwenoude geestelüke verkeer tusschen onze volkeren, dat aan belde kanten de waardevolste krach ten heeft opgewekt en bevrucht. Wanneer ik denk aan de historische be teekenis van deze wederzüdsche cultureele betrekkingen, heb ik vertrouwen, dat ook de politieke en economische samenwerking tus schen Dultschland en Italië ten zegen van beide tanden en ter bevordering van de al gemeens internationale coöperatie op de basis van recht en rechtvaardigheid vrucht baar tot ontwikkeling zal komen. In dit ver trouwen wordt ik niet alleen gesterkt door de vriendelUke ontvangst, die gü ons be reid hebt, doch ook door den doelbewusten ernst, waarmede gü de samenwerking der regeeringen en der volkeren nastreeft met het oog op de problemen, aan welker oplos sing wü tot welzün van onze tanden en van de wereld onze geheele kracht wüden. Ik geef uiting aan de hoop, dat de mü toe. „Mercia, lieveling,” zei ik. terwül ik haar voorzichtig in mün armen sloot en haar in haar lieve, verbaasde oogen keek. ^Ie moet mü Je vertrouwen schenken, zooals ik je mün liefde geef WU zün beiden verward geraakt in een net, dat door den duivel zelf is gespannen en God weet alleen, hoe alles zal afloopen. Luister. Ik zweer je bü mün liefde, dat ik Ignace Prado niet ben en niets van je vaders dood afweet. Meer kan ik je op ’t oogenblik niet zeggen, maar je moet mü gelooven, je zal mij gelooven,” voegde ik er opgewonden aan toe, toen zü zich aan mün omarming onttrok en bleek, naar adem snakkend, tegen den muur steun zocht, Tk gevoel, dat U de waarheid spreekt,” hügdé zü, „maar o God. U verkeert in zoon vreeselük gevaar. Guarez en de anderen sullen U zoo zeker vermoorden, als het waar is, dat de zon opkomt. tenzü U onmid- dellük vertrekt tenzü U geheel verdwünt. Zü rijn vast overtuigd, dat U Ignace is; en uw neef Maurice Furnivall hü 1» de man, die U heeft verraden was de eerste, die den „Rrewi” kennis gaf dat U in Londen was.” ,^a,” zei ik somber, ,4k dacht wel, dat ik die vriendelükheid aan hem te danken had." Fn wilt U nu heengaan, wilt nu on- middellük vluchten?” .Mercia.” zei ik vastberaden. ,Jk zal gaan op hetaelfde oogenblik, dat JU gaat. Als je denkt, dat ik mün Ujf redden en jou dood ontsnapt. Terwül ze bezig waren met het leggen van een vloer in den kelder van Ankersmlt's katoenfabrieken werden ze verrast door gas sen, welke door een soort schuurmachlne ontwikkeld werden. In bewusteloozen toe stand werden de slachtoffers naar het 8t. Jozefgesticht gebracht. Een hunner kwam spoedig bü. terwül de andere Kroese genaamd met behulp van een zuurstofapparaat van den dood lum worden gered.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1931 | | pagina 2