politieke mop in Sovjet-Rusland I RADIO-PROGRAM DE TOOVERSPIEGEL I Dikke menschen Rozen-Kasteel Rijwiel-plaatje DINSDAG 26 JULI VERHAAL VAN DEN DAG Boerenkiespij nlach v Stad zonder baarden? Aangename herinnering Uit den kindermond Vergif als voedsel Een handel in valsche postzegels Alle abonné’s FEUILLETON Luchtpost met zweef vliegtuigen DE SPOT VERVANGT DE PERS Woensdag 27 Juli Een edele roover AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL a f ien De Hem dit Elater aaa Mnrie-Clatoe Mijn verloofde, ZU en hernam iet Wordt vervolad. toen de tijd de toefde vervaagde, dat hl) aan O Vriend: Je was toch met de dochter van een sigarenhandelaar verloofd? De andere: Ja, zeker, dat was me ’n mooie tijd: ik heb twee jaren voor niets kunnen rocken. 1.35 Gramofoonmu- ult programma en- OT- ien era. Jke ing ez» nl-" al in< ien lën, en. het ‘P- ne. rdt 100 ie» !a- er- VOOR NADERE BIJZONDERHEDEN VER WIJZEN WIJ NAAR DEN KATHOLIEKEN RADIOGIDS Ha w ing ien rdt de een aat ge- UJ- ler ch. M. gr ien Meestal en voor be- Het kleine Engelsche lam wel nooit in de rubriek <- opgenomen worden, nog niet eens curiositeiten, afschoon er toch Iets., tigs is met dat stadje. Het is wél stadje der wereld, zonder barblgZ En waarom zijn er geen ASEfmen ere tij de ia ën eel ok (kt, ten ike ran ui- nd, ol- Dultsche Wat al beslissingen zult u te nemen heb ben. HU schrok op. Altijd had hU gedacht, selfs Met zekeren schroom schrijf ik dit plechtig' woord, eit nu ik het op dit nog onbeschreven, blank papier zie staan, als bet begin van n nieuw leven, leg ik peinzend de pen een oogen bllk neer. Met betraande oogen en een glimlach, gooais in Bolton? Omdat Bolton het Siberië der barbiers la. En waarom is Bolton het Siberië der bar biers? Omdat alle barbiers in Bolton verhon geren moeten. En waifföm? De mannen van Bolton dragen eenvoudig geen baard. Niet omdat zjj eenlgen afkeer heb ben tegen dit mannelijk sieraad. Och, hoe gaar ne zouden zjj allen baarden hebben, waarover rU zelf struikelen konden. Maar het gaat niet, het gaat eenvoudig niet. De mannen van Bolton hebben n.l. geen baardgroei. Zjj hebben niet eens zooveel baard als een schooljongen van 14 jaar. Waaraan dat ligt, weet geen mensch. maar dokters meenen, dat het aan de lucht moet liggen. Wat uit kan komen, want ook het haar der vrouwen van Bolton groeit uiterst langzaam. Er zijn rare plaatsen in de wereld I (En hoe is het wanneer iemand uit Bolton in andere lucht komt?). En nu kinderen, nel de onder wjjsei es wat zou dat voor een beest zijn? en ze laat de plaat van een zebra zien. Jantje (van achter uit de klas)„Een paard in badcostuum, juffrouw." X - 12 20 Uitzending Strijkorkest o. 1. v. Gramofoonmuziek •mroeporkest. 10.30 Wie jarenlang de uitgestrekte gebieden van Rusland doorgereisd heeft en de taal van het volk verstaat, zal zich menigmaal er over ver wonderd hebben, dat de huidige machthebbers in Rusland niets doen om paal en perk te stellen aan de politieke spot. De politieke sa tire. die in haar Slavische scherpte, zelfs Lenin en Stalin aandurft, vervangt tegenwoordig de openbare pers, vervangt de vrije meenlngsuiting. Maar de bolsjewlki doen er zeer verstandig aan, mee te lachen, ook als zij zelf de dupe tan de getapte mop zijn. Zoo lachte ook Lenin selfs hartelijk mede, toen men hem de vol gende „Witz” vertelde: Bjj gelegenheid van de groote Zweefvllegtuig- wedstrüden die van 17 tot 31 Juli In de Röhn (In Beieren) gehouden worden zal er voor het milllpenenleger der postzegelverzamelaars een sensationeel» attractie zijn. Voor de eerste maal In de geschiedenis van postwezen zal men een regelmatige postbestelling met zweefvliegtuigen Invoeren. De ongewone luchtpostdienst zal alleen plaats hebben gedurende de dagen van den wedstrijd. De Riikspost heeft een afzonderlijk stempel voor deze postzendingen Ingevoerd. De zweef vliegtuigen zullen gewone brieven tot 20 gram vervoeren en briefkaarten voor alle willekeu rige plaatsen van bestemming. Voor deze luchtpost wordt ’een gewone toe slag van 10 pfenning gerekend. Alle brieven en briefkaarten moeten het opschrift dragen .Per zweefvliegtuig" en op het postkantoor op de Wasserkuppe" gepost worden. Als men de brieven zelf niet op het Post kantoor op de Wasserkuppe kan afgeven en ook geen kennissen op den heerlijken Rhönberg heeft kan men zijn brief of briefkaart in een enveloppe naar het Postkantoor Wasserkuppe zenden, van waaruit het dan per zweefvliegtuig verzonden wordt. Op deze manier kan Iedere postzegelver zamelaar in het bezit komen van deze zeld zame postzegels. Een plaatje en gièn illustratte! Wel koper maar toch weer geen geld. Een jaartal, maar nimmer historie, Omdat het zoo weinig vertelt. “t It nieuw, maar geen Hollctndsche i haring, 't Verschijnt weer als altijd op tijd. En ook hoe verafschuwd en lastig. Geen mensch, hoe hij klaagt, wil jiet kwijt.' Wij krijgen het tegen betaling! Al praten wij daarbij van sneu Wij maken toch om het te krijgen, Als was het aantrekkelijk, queue! Het plaatje is noodig, want zónder Is fietsen volstrekt geen genot. Ze loeren en zien ze geen plaatje. Dan zet men uw fiets achter slot! Dus u zijt weer blij met uw plaatje, Hetgeen, vreemd genoeg, illustreert. Dat iemand plezier heeft, al zegt hij, Dat hij dit plezier niet waardeert! MARTIN BERDEN (Nadruk verboden) de bittere beteekenls van dit „te laat" kon lee- ren beseffen. Toch is ze vroolijker. opgeruimder dan ik ze ooit gezien heb, en ons geluk is als een nieuwe dageraad in haar belangloos leven. Wanneer er wezens zjjn, die zelf geheel in de vreugde van anderen kunnen opgaan, dan is zij er een van, en juist die vreugde ontbrak haar ook. U moest eens zien, hoe hartelijk ze voor mijn vader is. Veel beter dan ik. gevoelt ze, wat goed voor hem Is, wat hjj begeert, wat hem geluk verschaft. Zij"' h^eft zelfs met haar gewoonte van zwijgen gebroken. Zjj keuvelt met hem over vervlogen tijden, over hun vrienden van weleer en schijnt belang te stellen in de minste bijzonderheden, de onbeteekenendste nieuwtjes, als hjj daarin maar behagen vindt. Hij dacht aan de lieve veranda in het ele gante huis van zijn Spaanschen neef, met ge- makke lijke rocking-chairs, waarin hij droomde en verzen rijmde in zijn Provencaals dialect. Maar Valérie bleef niet lang weg. Zij kwam terug, zelf een blad dragend met een spiritus lamp. koffiepot, boterhammetjes en gedroogde vijgen, waar hjj met welgevallen naar keek. Zjj ontstak het lampje en terwijl ze op het koken lette, begon ze weer doodgewone vragen te doen. Heeft de overtocht u niet vermoeid? Mooi weer getroffen? Gaat het nog goed met uw gezondheid, na uw verblijf in dat vreemde land? Wat zullen we u veel nieuws over het land te vertellen hebben. Eenige oogenblikken zweeg ze, dan ernstiger: Wat denkt zij van hem. zij. die hem gekend heeft in zijn kracht, in al den glans van al zijn talenten? Had zij in dit veertigjarig zwijgen het ónmogelijke gedroomd, haar vijftig jaren vergeten en gehoopt, dat hij met veranderde gevoelens terug zou komen? Ik geloof het niet: reeds lang is ze daarover heen. En zou hjj de jaren over het hoofd gezien hebben en teleur gesteld zijn, toen bij haar zoo verouderd terug vond? pok dit betwijfel ik. want hij is in zijn oUidschap bijna kinderlijk en schijnt niet in het minst ontgoocheld. Kun liefde is in bet drama des levens ten gronde gegaan, maar nog blijft hun de vreugde van een warme, rustige gene genheid tusschen oude vrienden De menschheid is blijkbaar reeds zoo ge heel aan astronomische getallen gewend, dat de schaden, jaarlijks door de ratten aangericht, in Duitschland 15000, in de Wereenlgde Staten 3 milliard gulden nog altijd niet groot ge noeg is om de gedachte, die reeds meer dan tien jaren geleden geopperd werd, de bestrijding van deze gevaarlijke knagers dqor tusschen- komst van den Staat, ten uitvoer te brengen. Hoe moeilijk het is, deze dieren, welke direct Achter de lokmiddelen dreigend gevaar vermoe den. uit te roeien, toont wel het voorbeeld der stad Bjelostok. De plaag was daar de laatste jaren geweldig erg geworden, ofschoon de vroede vaderen moeiten nog kosten schroomden, om het kwaad meester te worden. Maar zelfs de zee-ajuln, die men voor duur geld uit Italië in voerde, hielp niets. Ondanks dit vergif vermenigvuldigden de af schuwelijke knagers zich lustig voort en namen zelfs afmetingen aan. zooals men slechts in de loopgraven gedurende den wereldoorlog kende Tenslotte riep de burgemeester den raad van vaklui In en deze constateerden tot algemeene ontsteltenis, dat de zee-ajuln de schuld van al les was. Deze spijs was het lievelingskostje der ratten. De brave stadsvaderen stonden perplex - Hadden ze vroeger niet juist X tegenovergestelde' hooren beweren? Maar die tegenstelling vondt toch een verklaring. De zee-ajuln was werke lijk een vergif, droogde echter gedurende de lange reis van Italië naar Polen zoodanig in, dat het vergif geen schadelijken invloed op de ratten meer uitoefende. Alleen de essentieele bestanddeelen der vrucht bleven over en die werden door de ratten met graagte gegeten. HUIZEN, 296 M. NCRV. 8 00 Tijdsein en schriftlezing; <15 Morgenconcert; 10.00 Zang door het NCRV.Dameskoor; 1030 Korte Zie kendienst door Ds. I. Groen, Harmonlumbe- speling. door M. F. Jurjaanz; 12.00 Politiebe richten; 12.15 Middagconcert; 2.00 Verzorging zender; 2.30 Lezen van Chr. lectuur door mej. Wen tink; 3.00 Concert door het „Haagsche Trio"; 5.00 Kinderuurtje door G. Westra Mzn.; 6 00 M. A. Marra: ,.’t Leven van den Frle- achen boer”; 0.45 Heinrich Petermeljer: „Oud. Berlijn"; 7.15 A. Stapelkamp, secr. van het Chr. Nat. Vakverbond in Nederland; 7.30 Po litieberichten; 7.45 Ned. Chr. Persbureau: 8 00 Tijdsein en een avond in een Leger des Hells- Klnderhuis: 10 00 Persbureau Vaz Dla-s. 10.10 Gramof oonpla ten. HILVERSUM. 1875 M. VARA. 8.00 Tijdsein en Gramofoonmuziek; VPRO. 10.00 Morgenwij ding; VARA. 10.15 Uitzending voor arbeiders in de continubedrijven m. m van het VARA- orkest o. 1. van Harry Wlggelaar en het Groot Volkstooneel12.00 Tijdsein: 12.01 VARA-Septet o. 1. van Is. Eyl. afgewisseld door gramofoon muziek; 1.45: Verzorging zender; 2.15 Gramo foonmuziek: 3 00 Voor de kinderen m. m. van John Brookhouse Mac Carthy, orgel en plano; .5.00 VARA-Septet o 1. van Is Eyl, afgewisseld door gramofoonmuziek6.45 Radio_onthouders- ccmlté C. J. Toebes: „Nieuwe tijden, nieuwe eischen”; 7.00 VRO. J. M. Boonstra: ..Vrjjden- ken is voorwaarde voor cultureele activiteit"; 8.00 Tijdsein. 8.01 „Vorsten en volken”, kro niek van den ondergang, door Maurlts Dekker. Sjselleldlng voor VARA-tooneel: Capellen; Wlggelaar; .Bond ik nooit van haar gezien heb. zei tante Valérie tot me: „Je moet haar schrijven!" Het Is echter een zaak van gewicht, de eerste brief, welken men schrijft aan de vrouw, die men bemint. Ik zou er al mijn liefde in willen uitspreken, mijn vreugde, mijn dankbaarheid die er bijna een godsdienstige tint aan geeft. Want ik gevoel behoefte en die zult u met me deelen dezen eersten brief te zegelen met een stempel, dat zich op heel ons leven moet vertoonen; de gedachte aan Hem, die oqs heeft saamgebracht ais „twee eenige kinderen", zoo als de huwelijksliturgle het noemt. In zullen we elkander beminnen. Uw liefdevol en fijngevoelig hart heeft mijn wensch begrepen cn gedeeld om niet de toekomst te spreken, vóór mijn taak vervuld en mijn vader teruggekeerd zal zijn. Toch waren we stilzwijgend verloofd, en al was er ook veel treurigs in ons geluk, we hadden niet temin beiden een vast vertrouwen op een goed en gelukkig einde. U hebt mijn taak afgemaakt voltooid, en innig verheugd zeg Ik me zelf, dat alleen uw aangeboren goedheid de vijandige gevoelens van mijn neef overwonnen heeft. Mijn vader is dan terug. Hij was bet inder daad, dien u eenzaam en alleen te Bordeaux aan wal hebt zien stappen. Bij die droeve aan komst vermoedde hij'in het geheel niet, dat een warm hart zoo dicht in zijn nabijheid voor hem klopte. Hij zou zoo gaarne u zien en u vragen zfjn dochter te willen worden. De arme mar. smacht naar liefde en geluk. U zult hem lief hebben, en hjj zal ons niet meer verlaten, da', heb ik hem in uw naam durven beloven. Want bU heelt niet enkel behoefte aan genegenheid. wijding aanbieden van de jaren, die mij nog overblijven. Hij durfde niet voortgaan, want Valérie was onrustbarend bleek geworden. Zij zag hem recht in het gelaat, beslist en weemoedig tevens. Wjj zjjn te oud, zei ze op vasten toon; het verledene kan niet meer herleven, en hef is beter, dat we vgn dit eerste oogenbllk af de genegenheid Inwijden. tusschen de nieuwe wezens, die we voor elkander zijn. Ik blijf uw trouwe vriendin, en we kunnen nog dezelfde droomen koesteren, maar tevens voor hem, dien we beiden zoo vurig liefhebben. Elzéar's geluk zal ons doen vergeten, dat ons eigen geluk niet beeft mogen bloeien. Met denzelfden weemoediger) blik volgde zij den indruk, dien haar woorden op de Mar guenave's gelaat te voorschijn riepen. Zij las er een soort verlichting, bijna voldoening op die schrijnend voor haar geweest zou zijn, als niet haar ziel sedert lang in hooger, reiner sferen haar verblijfplaats gezocht bad. het viel mij hard, door mijn beroepskennis on herstelbare verwoestingen in zijn gestel te moe ten ontdekken. Dit versleten leven kan echter verlengd worden door kalmte en rust, en uit stekende* verpleging en de zoetheid van een gezelllgen, huiselijicen haard. Nog eens. u zult hem liefhebben. Hij is nog altijd de dichter vol gratie en bekoorlijkheid, wiens overgevoeligheid door nog Jeugdige ver beeldingskracht als in evenwicht gehouden wordt Misschien had u. evenals ik. een ander denkbeeld van hem opgevat. Ik ten minste stel de hem mu voor als flink en vol geestkracht, een man, die zich zelf tot ballingschap veroor deelde en zich doodwerkte om zijn schulden te betalen. Was hjj vroeger zoo. en heeft de arbeid al die geestkracht verbruikt? Het is een heel ander man. dan ik verwachtte, die zich grenzeloos gelukkig gevoelt, weer in het vader land terug te zijn. Maar ik herhaal het, nieuwe, of ten minste anders onderstelde we zen. is beminnelijk, vol aantrekking en zal wel aller harten veroveren. Tante Valérie draagt veel zorg voor hem. Zjj wil niet, dat* ik te Toulon een apartement huur maar houdt hem bij zich, tot wij getrouwd zijn Die arme tante Valérie! Het woord „te laat' komt mi) telkens voor den geest, wanneer ik die twee verouderde menschen zie. die den leef tijd van het geluk reeds overschreden hebben Mijn vader leeft in een ideale wereld: hij za> steeds de eeuwige jeugd der dingen bezingen; hij is er van doortrokken en vergeet daarbu zelfs zijn grijs» haren. Maar zjj heeft een woest, dor pad bewandeld, waaraan het proza des leven» baar kluisterde, waarop zij dag voor dag ontdekkingsreiziger Jannert deelt mee. dat hij op zijn tochten door het zwarte werelddeel negerprinsessen mocht aan schouwen, die zoo dik waren, dat zij zonder hulp niet overeind konden komen en evenmin konden staan of loopen. Bjj deze negerstam men werd corpulentie beschouwd als het top punt van lichamelijke schoonheid en de kin deren der koninklijke familie werden vanaf hun prilste jeugd vet gemest. Daarmee is echter nog niet gezegd, dat de dikste menschen voorkomen in Afrika. De En- gelschman Spooner, die een messteek In de maagsteek had gekregen, bleek een soiled vet-' pantser te bezitten van meer dan twaalf centi meter dik. In Lincoln (V. S.) leefde een man, die precies 548 pond woog een een omvang had van 3 M. 4 c.M. Te Parijs wordt in de Medische School nog een gipsmodel bewaard van Marie Clage. Zij was slechts 1.64 M. en bezat een sprookjesach tige taille van 1.66 M. Valérie alles schuldig was, zelfs zijn leven, als het haar behaagde dit te nemen. En hoewel de alledaagsche praatjes, die »U trachtte te be denken. een slechte voorbereiding waren tot die andere, plechtige, beslissende zaak, voelde hij opeens een ziekelijk verlangen om te spre ken. zooals men zich haast ëèn last af te wer pen, zich van een taak te ontslaan. Hjj zamelde al den moed bijeen, waarover zjjn zwakke natuur beschikte, al de gekunstelde geestkracht van een zenuwachtlg opgewonden man. In het kleine Japansche dorpje Jowcruskl was een spiegel een nog onbekende grootheid, en de meisjes wisten niet of ze mooi of leelijk waren. Dat ervoeren ze eerst later, als ze ver loofd raakten en trouwden en als hun mannen haar lieftalligheid onder woorden poogden te brengen.A Op zekia-en dag nu vond een jonge Japan ner. wieni' dagelijksch werk bestond In het trekken van een licht, Japansch wagentje, een Jlnrlkscha, midden op straat een klein zak- spiegeltje, dat waarschijnlijk een Engelsche lady verloren had. Zoo'n raar ding zag Kikl-Tsum voor de eer ste maal In zijn leven. Met oplettendheid be keek hij het van alle kanten en tot z'n onbe schrijfelijke verbazing zag hjj een bruin ge zicht met zwarte oogen en een uitdrukking van verwondering In de trekken. Waarachtig, dat Is een portret van mijn Vader zaliger, sprak Kikl-Tsum in zichzelf. Zpu dat wellicht een waarschuwing zijn? Zorgzaam wikkelde hij het kostbare voorwerp in zyn zakdoek en borg het weg in zijn wjjde hemd. Toen hij 's avonds thuis kwam, verborg hij zijn schat heimelijk In een ouden’ pot. Waar bijna nooit naar werd omgezien hf) wlM.er geen betere plaats voor te vinden. Zijn jonge vrouwtje vertelde hjj niets van zijn avontuur, want vrouwen zijn nieuwsgierig en babbelziek, en Kikl-Tsum 'Voelde, dat het een te heilig voorval was, dan dat zóó maar Jan en alleman zich er mee mocht bemoeien. Een dag of wat achtereen bevond Kikl-Tsum zich In groote agitatie. Hij dacht maar steeds aan het portret dat hjj gevonden had en me nigmaal liet hij opeens zijn arbeid rusten en Ijlde naar huls, om even een blik te werpen op zjjn schat. zijn vrouwtje Lill-Tsee begreep maar niet, waarom haar man zoo vaak naar huis kwam. Aanvankelijk was zij tevreden met zjjn ver klaring. dat hij alleen gekomen was, om haar lieve gezichtje te zien, maar toen zich dat dag In dag uit herhaalde en er steeds een t*fek van hoog gewicht op zjjn gelaat lag, werd ztj wan trouwend en begon wat meer op het doen en laten van haar man te letten. En toen merkte zU. dat hij nimmer wegging, alvorens even in het achterkamertje te zjjn geweest. Daar moest wat achter steken, dacht LUl-<Tsee. En eiken dag doorzocht zjj nu het kamertje, maar nooit slaagde zjj erin. Iets ver dachts te vinden. Op zekeren dag kwam zij echtèr plotseling in <je kamer en zag juist, hoe haar man den pot verborg, waarin zjj haar rozenbladeren bewaarde. Nauwelijks was de ge strenge heer gemaal de deur uit. of zij klauter de op een stoel en vond tusschen de rozen bladeren den spiegel. Heel voorzichtig nam zij het voorwerp in de hand. O vreeselljke waar heid! Het portret van een vrouw! Terneerge slagen zette zjj zich neder en begon jammerlijk te schreien. Dóórvoer dus kwam hij zoo vaak naar huis. Weer keek zjj het portret aan en thans verwonderde zij zich, dat haar man in zulk een gelaat Iets moois kon vinden: een gezicht met woedende oogen. Zjj was er be paald bang van en wou het niet meer zien. Het was haar niet meer mogelijk haar werk te ver richten. Zij voelde, dat zij ziek zou worden. Toen Kikl-Tsum 's avonds thuiskwam, was hij niet weinig verbaasd, noch zijn maal, noch zijn vrouw te vinden. Hjj stapte dus naar het slaapvertrek. Zoo, moet ik dat van U ondervinden, na dat wij nog geen jaar getrouwd zjjn? vroeg Llli-Tsee met bijtende stem. Hoe meen Ja dat? Wat dan, Lill-Tsee? vroeg haar man. die bang begon te worden, dat zijn vrouw haar verstand verloren had. ndstadje Bolton zal dei wereldwonderen In dia der Stadse lactiK. het eenige Reeds eenige maanden bevindt de landbou wer Heinrich Kasptick uit Byhléguhre zich In preventieve hechtenis in de gevangenis van Kottbus. Sinds dien tijd gaat een goede geest in die gevangenis rond, een geest van humot en opgewektheid. Want Kasprick heeft er als geen ander den slag van, de harten zijner medemenschen stormenderhand te veroveren. Met zijn grappen en zjjn gezang vrodljkt hij gedetineerden en cipiers op. Het dorp, waar hij woont, is vol spanning over den afloop van zijn proces Kasprick moet wegens poging tov moord terecht staan en vol sympathie voor den merkwaardlgen zondaar. Want Kas-pric» I» eigenlijk een edele roover. Voor de bewo ners van het Spreewald is,hjj nu al een soort legendarische figuur, een tweede Rtnaldo- Rlnaldinl. hoewel hl) Van zijn 35 jaren er 14 in de gevangenis heeft doorgebracht, maakte hij zich schuldig aan strooperlj aan diefstal van dingen, die hij niet zichzelf behoudt, maar wegschenkt aan hoeftige menschen. Zjjn vader was een arm daglooner met een talrijk kroost. Reeds in hun prille jaren wer den de kinderen vaak wegens kleine diefstal len aangehouden. Als jongens al stonden de broers Kasprick in het geheel» Spreewald als echte wildebras sen bekend. Zij waren het voorwerp eenerzljds van schrik en onrust, anderzijds van geheime bewondering Want eep romantiek, die men alleen in vervlogen eeuwen thuis achtte, aetten zij in daden om. Meermalen pleegden ze hun misdrijven niet uit eigen gebrek, maar uit medelijden, soms ook uit hoffelijkheid. Moe dig en onverschrokken waren ze. In een tijd, dat de jagers van het Spree wald gezamenlijk jacht op Heinrich Kasprick maakten, verscheen hij eens op een bal, waar vele jagers tegenwoordig waren. In een pauze tusschen het dansen ging hfj midden In de zaal staan en riep met luide stem: ,Jk ben Kasprick! Vijfhonderd mark zijn op mijn hoofd gezet! Wie wil mjj aangeven?" Niemand sprak of verroerde zich. Het zou gemakkelijk geweest zijn, hem aan te grijpen, daar hij ongewapend was Maar het scheen, dat niemand iets tegen hem wilde onder nemen Nu is hjj toch weer In de val geloqpen. Bij een strooptocht werd hij betrapt. Bovendien loste hjj een paar schoten op den houtvester, die gelukkig geen doel troffen. Wegens poging tot moord zal hij zich thans te verantwoorden hebben. Valérie. ik zal eten noch drinken onder uw dak, er geen oogenbllk rust vinden, vóór ik u gezegd heb. hoe ik over uw verheven toewijding denk. Onophoudelijk heb ik er onder geleden ze te moeten aannemen. Maar, zooals u lang geleden zeide. ter wille van Elzéar heb ik de zwakheid gehad, u tot zooveel arbeid, tot zulk een ontbering te veroordeelen. En ik erken ten volle, dat noch het legaat van mijn neef, noch de overgave van Elzéar’s mager fortuintje mij hier hadden kunnen terugvoeren, mjj deze hooge vreugd kunnen schenkenzonder uw groote offers! Spreek daar niet meer over, viel zij hem in de rede. Heeft het leven u dan zoo veran derd, dat u niet kunt begrijpen, welk genot welke voldoening mijn taak meebracht? Zij heeft mijn leven gevuld. In dat geval, sprak hij, meegevoerd door een van zijn gewone opwellingen, als mijn fou ten uw toegeeflijkheid, uw genegenheid niet hebben uitgeput, laat mjj u dan met den naam. dien u’ hebt helpen herstellen, teven» de too rn, <ut blul «tin ingevolge de verzekerlngsvoorwaarden tegen f DAA/l bij levenslang» geheele ongeschlktbeld tot werken door f bij een ongeval met f OC/i by verllee van een hand f 1 oy verllee van een f Cfl t>y eedbreuk van f bijvarlles van H SglvaUen voor een der volgende ultkeerlngen T JUUU.~ verliee van belde armen/belde beenen of beide oogen f t OU.- doodeiyken afloop een voet of een oog f duim of wyevlnger VV.-been of armJlTt/.- anderen vinger jo*k van het tweede vijfjarenplan. „Waar heen, vadertje Alexander?” vraagt de een. ..Naar het dorp zoo en zoo.” „Wat wil je dan daar?” „Tijdig in de file gaan staan voor de distri butie van boter." Men is in Rusland van plan de letter M uit het alphabet te schrappen, daar deze geen doel meer heeft. Immers er is toch niet meer mjazo (vleesch), maslo (boter), margarln (mar garine), mjod (honing), marmelad (marmelade), muka (meel), macaroni (macaroni), manna (gerst), moloko (melk), mllo (zeep), markow (peen), malina (frambozen), mindal (amande len), materya (bier), maschina (machines) En alléén voor een Molotow 'de voorzitter van den raad der Volksvertegenwoordiging) is geen' letter M noodig. Wat? Wel. dat portret van een meisje, dat je in mijn rozenbladerenpot verstopt hebt. Ik wil het niet meer zien, dat akelige, leelijk», booze gezicht. En lulde begon Lill-Tsee te wee nen. Ik begrijp er niets van. zei haar man. Zoo. begrijp Je dat niet? vroeg zij met een spottenden lach. Je houdt van dat meisje zeker meer dan van mij?’ Wat zeg je daar. LiU-Tsee? vroeg Klki- Tsilp^ thans op zijn beurt boos. Het is het por tret van mijn Vader zaliger. Ik vond het een poos geleden op straat en borg het zoolang weg. Meen je, dat ik het portret van een meisje niet van dat van een man onderscheiden kan? Dé beide echtgenooten wonden zich hoe lan ger hoe meer op, zoodat de burgervader van het dorp, die Juist voorbijkwam, evyn het hoofd binnen de deur stak, om tot stilte te manen. Beste kinderen, waarom die drukte? Legt de zaak bij En bedenkt, dat er liefde en een dracht onder U moet heerschen. Mijn vrouw is gek geworden, zei Kikl- Tsum. Mijn zoon, de vrouwen zijn allen min of meer dwaas, antwoordde de eerbiedwaardige man. Gij moegt niet denken, dat de Uwe’de eenige uitzondering zou'vormen. GQ moet U nu maar daarin schikken. o Ja. maar ze denkt allerlei onzin Niet waar, riep Llli-Tsee weenend. Mijn man heeft het portret van een vrouw in den pot met rozenbladeren verstopt! Ik heb heusch geen ander portret dan dat van mlln Vader zaliger! riep de arme echtge noot uit. Kinderen, kinderen! riep de wijze burger vader; maar laat my dat portret dan toch eens zien. Hij nam den spiegei en keek er heel voor zichtig in. Daarop schudde hy zijn grijze hoofd en sprak op ernstlgen toon: Kinderen, wordt weer goed op elkaar. Dit portret stelt niemand anders dan een burger vader voor. Ik begrijp niet dat gij dat niet dadelijk hebt gezien. Ik zal het meenemen en het in het Gemeentehuis ophangen. --Willem van 9 00 VARA-orkest "o 1. van Harry 930 Uitzending voor den Algem van Kantoor, en Handelspersoneel„De lederwaardigheden »an Wakker en Tropen. door het VARA-tooneel; 9.45 VARA- i; 10.15 Persbureau Vaz Dlas: 10.30 VARA- 1.15 Gramofoonmuziek: 12.00 Tijdsein Het paard, de koe en de ezel verlangden hun belooning voor alles, wat zij voor het com munisme hadden gedaan. Het paard zei: „Ik heb groote verdiensten voor de revolutie, want ik heb de lasten over bet land getrokken en de roode generaals en officieren reden op" mjj.” „Maar ik,” zei de koe. ,4k heb in de hon gerjaren de kleine Sovjetkinderen met mijn melk gespijzigd en ze krachtig gehouden voor den lateren strijd, mij komt de belooning toe.” Doch-de orde van de roode ster werd aan den ezel gegeven, want- zijn verdiensten voor de revolutie waren Inderdaad onmetelijk. Zonder ezels toch zouden er in Rusland nooit com munisten en revolutie zijn geweest.” De Rus is de bescheidenste en zwaarmoedig ste volksstam in Europa. Maar - hij heeft een goede ziel en Is. als de honger hem niet drijft, ook de tevredenste mensch. Op een dag, zoo heet bet in den volksmond, gaat een boer langs de Móskwa HU ziet, hoe een kameraad met den dood door verdrinking, strijdt. Kort beslo ten springt de boer toet water in en redt den drenkeling. „Alles wat je wilt, kun Je kiezen." zegt de geredde tot het boertje. „Ordeteekenen, een hooge betrekking, geld of wat je hart ook begeert." Doch het boertje wilde voor zijn moedige daad geen belooning, hij had niet anders dan zijn plicht gedaan, vond hjj. De geredde dringt echter aan, hjj zou zich werkelijk niet geneeren, maar hij kon alles verlangen, wat hij wilde, want hU had niemand minder dan Stalin van den dood ge red. Doodelijk ontsteld kijkt de boer hem aan, krabt zith achter bet oor en zegt sidderend: „Kameraad Stalin, ik heb maar één wensch, ik smeek je, vertel aan niemand, dat ik je ge red heb.” Een boertje bezoekt een kennis in Moskou. Deze toont hem de stad en het Kremlin, den zetel der regeering. Verbaasd bekijkt het boertje den dikken hoogen muur van het Kremlin met zijn wonderschoone torens en vraagt, waarom zulk een hooge muur is gebouwd. De Moskouer vriend antwoordt hem: Opdat de bandieten nikt over den muur kunnen klimmen.” Na een oogenbllk fluistert het boertje: „Zeg eens. meen je die van binnen naar buiten of omgekeerd?" Twee bekenden komen elkaar tegen en spre ken met elkaar over het vijfjarenplan. Nadat het tweede vijfjarenplan voltooid is, zegt de een tot den ander: „Weet Je al. dat men aan het derde vijfjarenplan werkt?” De ander ont kent dit beslist en zegt, dat zooiets uitgesloten is. want de hoogste straf In Rusland is toch slechts 10 jaar.... of de doodstraf. Twee boeren zien elkaar in een van de snel ste vliegtuigen. Men schrijft 1039, het laat- De Parijsche postzegelverzamelaars hebben een nieuwe ontdekking gedaan. ZU koopen en verkoopen vervalschte postzegels. In de uitstal kasten by de postzegelhandelaars liggen heele vellen valsche postzegels waarvoor de verzame laars fabelachtig hooge prijzen betalen. Een vervalschte postzegel van 25 centimen bracht 60 francs op en de omzet wordt lederen dag grooter Maar de Fransche regeering heeft incegrepen en proces-verbaal laten opmaken tegen een jxistzegelhandelaar te Parijs die in grooten getale valsche postzegels ten verkoop aanbood; de regeering heeft ingegrepen omdat zy van oordeel is dat Iedereen daardoor in dé gelegenheid gesteld wordt om daarmee, zijn brieven te frankeeren. waardoor de post con currentie zou ondervinden. De postzegelverkoopers hebben een fout be gaan. daar ztj bekend maakten dat de ver valschte postzegels zeer geschikt waren om de Posterijen te misleiden. Mén had gedaeht daardoor meer reclame voor de postzegels te kunnen maken en men had ^er geen bezwaar in gezien, omdat de val sche exemplaren van 25 centimes 50 tot 60 francs opbrachten. d®( orki orkesCN^ •en slultli BRUSSEL?§»»-AI. 12.20 Max Alexys-orkest 1.30 vervolg concerto 5.20 Gr. pl. 830 Concert door het omroeporkesten 1. v. Jean Kumps; 9.20 Uit het Casino te KnockK Concert KALUNDBORG, 1153 M uit Restaurant „Wlvex"; 3' Walther Meyer Radon; 5.1 830 Fransche Muziek. Het Het Alberyo-Bracony-trio. BERLIJN, 419 M. 7.00 Populaire Dansmu ziek; 8.40 Vloolrecltal door prof. Gustav Have- man; 1030 Dansmuziek. HAMBURG, 372 M. ziek; 230 Gramofoon muziek; 4 50 Concert Bad Pjrmont; 6.15 Gevarieerd 10.40 Concert uit café „Wallhoff". K5NIGSWUSTERHAUSEN. 1635 M. 12 20 Gramofoonmuziek; 2.20 Gramofoonmuziek; 4.50 Concert. LANGENBERG, 472 M. 1230 Concert o. 1. v. Erich Kloos; 1.50 Concert o. 1. v. Eysoldt; 8.20 Uitzending van een concert uit den Dierentuin: 10.40 Concert. DAVENTRY, 1554 M. 12.20 Orgelconcert door Reginald Foort; 1.05 Gramofoonmuziek; 1.50 Concert door Jack Martin en zijn Majestic orkest; 3-50 Concert door het Stedelijk Orkest van Bournemouth o. 1. v. Sir Dan Godfrey; 11.20 Roy Fox en zUn band in .Monseigneur”. PABUS (Eiffel) 1446 M. Concert, orkest o. 1. v. Ed. Flament. PARIJS RADIO, 1725 M. 12.50 Gramofoon muziek; 7 20 Gramofoonmuziek; 9.05 Gramo foonmuziek; 9.50 Concert. MILAAN, 331 M. 7.50 Gramofoonmuziek; 8.20 Idem. ROME, 441 M. 8.20 Gramofoonmuziek. WEENEN, 517 M. 7 50 Militair concert o. I. v. M. Thann; 10 35 Concert door het Josef Woll- ner Orkest. WARSCHAU, 1412 M. 5.20 Concert door ’t Omroeporkest o. L v. Cas. Wllkomirkl; 9.10 Cel lo Recital; 10.20 Dansmuziek. BEROMiiNSTER, 460 M 8.40 Uitzending uit Mühlacker. Nadat het tweetal tbuU een beetje opgeknapt werd, begon de vuegeru opnieuw. Jaap, die al met zooveel van zijn kinderen last bad ge had. paste de beste manier toe. Hy haalde dunne touwtje» door de vleugeltjee van Plet en bond hem aan een boom. Heel den middag sloeg Pietje met zyn armen en beenen. maar toen vader hem los maakte, kon le nog niet vliegen en viel als een appel naar beneden Het waa voor vader de Ble ook geen pretje zoo'n heelen tyd bet touw vast te houden, want Pietje, die nogal dik voor zijn leeftijd was. bleef net hangen als een steen. Plotseling gleed het touw uit vader» handen, en daar vloog het arme Pietje tegen den grond. Wie er het ergste aan toe waa. Jaap of zijn zoontje, was de eerste vyf minuten niet na te gaan, want ze schreeuwden even hard. M- ren en er- jn, en K* er> i»> er- XV Hg dB en en

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1932 | | pagina 15