STRANDKLEEDING DE GELUKSVOGELS VERFRAAIINGEN VAN ONZE KAMERS HANDENARBEID WAT ZULLEN WE KOKEN? n VOOR. O Stel nooit uit tot morgen wat ge heden doen kunt Wiegje VAN TWÈE WEGLOOPERTJES e J Voordeelige maaltijden r- ië VRIÉNDELIJK REBUS OVERNEMING UIT DEZE RUBRIEK VERBODEN OVERNEMING UIT DEZE RUBRIEK VERBODEN 1 Het rechthoekige is eenvoudig te bereiken POLA. ,Je moet nooit iets uitstellen...." een ANEMOON. de vrienden ADRIANA KNUIST—POLLEPEL x u zich niet bezorgd, me- a-qq-u-p-q-ino prxwqwy Toen ging zij eens naar het laantje. En daar vond zij ‘t leuke stel. Nam ze daad’l(jk mee naar huis toe, Dat begrijp je zeker wel. heel toetjes, ■htig rond. on- ag- tale ml- v „Henk, heb je gezien, hoe die leuke kleine meid tegen mij lachte?....” „Dat heeft toch niets te beteekenen! Toen ik je voor het eerst zag, dacht ik dat ik een lach- kramp zou krijgen!.... doosje komen Jongens, waar brengen jullie me naar toe? Is het zóó’n eind naar de Tak straat? We zijn de stad al bijna heele- maal uit. Maakt te eld :ijn >n- R. K. 1 lewo lüka oed. 1 1» mo- derf eler> ink* iaao >lo- ail” ing bij- an- lan Uk- on- een de lven >ods, gen. ka- ind- ind- uur ge* igen ,an it.~ be- :he het ils- de len ol- er ten re zen ge ien luit aan ran op- af lige ide, ter gen rati sti- be- t in tfer* d» iven rgen jewo heb eené door# ter nge- af- ver- loest Daarna werden zij Keken heel vóórzie. En zij likten echt genoeglijk 't Glanzend zwarte poesenbont. Hier zijn wel eens échte honden, Da’s een vreeslijk aaklig soort, Niet, dat ik ze ooit zag wand’len. Maar Ik heb er van gehoord." Wil mevrouw misschien zoo goed zijn, hier in het gras een beetje van haar vermoeienis uit te rusten, onder wijl wij een paar vischjes aan den haak slaan? We brengen u dan straks naar de Twee gezellig dikke poesjes Zouden samen wand’len gaan. En zijn na hun poesenmaaltijd Beiden dus op stap gegaan. Hg. 841 toont ons een eenvoudige strand- jurk van gestreept katoen met 'n vierkan ten hals, een smal ceintuurtje en groote zakken. Ook de groote tasch en de bol van den hoed zijn van dezelfde stof gemaakt. Dit wiegje maken we van een lucifers doosje. Calqueer eerst de figuur 2 maal op stevig papier en knip haar uit Dan gaan we ze mooi kleuren en vervolgens plakken we er aan lederen smallen kant van het een. Oppassen, dat ze niet scheef te zitten. Nu knip je een strookje papier, dat even langer is dan het doosje Jongens, willen jullie zoo vriénde lijk zijn en mij even den weg wijzen naar de Takstraat? Hier hebben jullie een kwartje voor de moeite. zeeleven tot allerlei excessen aanleiding geeft. Er zijn menschen, die denken, dat ze aan zee alle perken van fatsoen mogen overschreden of dat blaren van zonne brand minder gevaarlijk en schadelijk zijn dan andere blaren. Er zijn echter ook ver standige badgasten, die hun kinderen een niet zoo gemakkelijk. Wij hébben leen boomgaarden met fruit en geen aardappe len en groente voor het uithalen, maar wel kunnen we allerlei fruit en groente soms heel voordeelig koopen en nu Is het maar zaak, vind ik, om daar dan ook van te pro fiteered En In de vacantle zijn wjj er met de kin deren op uit getrokken om bramen te pluk ken. Onze Thijs had ze ergens ontdekt. Het was wel ’n heel end uit de buurt, maar wat hinderde dat? We waren den heelen dag fijn buiten en ik heb lekkere jam, die me enkel de suiker kost en ‘n beetje gas. Ik heb ook allerlei andere jam gemaakt, die me voordeelig uitkomt en heel wat boter-uit spaart. I Maar het vrouwtje van de poesjes Werd na een kwartiertje bang, Overal ging zij aan "t zoeken. Op den zolder, in de pang. neem van kropsla of andijvie eerst het mooiste gedeelte voor sla met speksaus! en stoof de rest den tweeden dag. Het is heelemaal niet noodig, dat dan alles koekoek-een-zang is. Met ’n beetje moeite kan je overschotten van den vorfgen dag weer als ’n nieuw gerecht op tafel brengen. Zoo eten wij, nu vlsch goedkoop te krij gen is, nogal eens vlsch in plaats van vleesch. Den volgenden dag worden dan de overschotten van de vlsch ontgraat en van het vlschnat door de aardappelen gestoofd Ik neem daarvoor dan wat ruim vlsch, waardoor ik ze soms ook weer goedkooper krijg. Ook bij droog gekookte rijst is zulke over geschoten visch heerlijk. De rijst wordt dan in water gekookt 1 kopje rijst in 2 kop pen kokend water, schraal gemeten. Ik kook de rijst altijd In m’n oude hooikist nog uit den oorlogstijd, wat ook alweer voordeelig Is en waarbij de rijst mooi droog wordt. Is de rijst gaar, dan fruit Ik ’n fijn gesneden ul, roer er de ontgrate en fijn gemaakte visch door en ten slotte de rijst. Het wordt ’n voedzaam en smakelijk ge recht. „Stil toch nu, jij poes Minetje, Hou nou eventjes je mond. Anders komt hier door je babb’len. Zulk een nare groote hond.” kastjes maken, dan behoeft de spiegel maar kort te zijn, zooals op teekenlng 1 te zien is. De spiegel kan dan natuurlijk ook door- loopen, hetgeen mooie weerspiegeling geeft van de artikelen, welke op het glas staan. Ook kunt u in plaats van een middenspie- gel boven leder kastje een smallen spiegel maken. In het laatste geval wordt de uit snijding van het behangsel dan anders en ook vervalt beslist het opstandje. Een in- druk krijgt u op teekenlng 2. Wilt u de twee kastjes verbinden door een of twee glasplaten, dan moeten opzij van de kastjes blokjes geslagen worden, waarop de glasplaat rusten kan. Het is goed aan beide kanten van een glasplaat twee gaatjes te laten boren, of u doet dit zelf als volgt: een scherp gemaakt, puntig driehoekig vijltje doet u in een booromslag; de plaats, waar het gaatje komt, wordt gemerkt met een kruisje, men drukt nu met het vijltje preales en voorzichtig in het midden van het kruisje, een klein putje, een dammetje van stopverf wordt er rondom gemaakt en het gevormde vijvertje wordt volgegoten met terpentijn. Nu begint men te boren in {iet putje, niet te hard drukken; als het gaatje bijna door is, dan heel voorzichtig, want het laatste moment is juist het gevaar lijkst.... Bent u vreesachtig voor dit ex periment, probeert u het dan eerst op een stukje oud glas. U zult dan zien, dat het heel goed gaat. Met schroeven wordt nu de glasplaat op de klampjes bevestigd. U kunt slerknoppen gebruiken voor afwerking. De plaat kan er natuurlijk“ook los op lig gen, doch indien men dan een der kastjes even verzet, zou de glasplaat er afglijden en dit wagen we liever niet. U schildert de kastjes natuurlijk als er nog geen glasplaat tusschen ligt. Groen met zwarte handvaten, zwarte op standjes en onderstuk, geel met zwart, of indien u wenscht meer teere kleuren, zoo als pasteltinten. „Heerlijk toch zoo saampjes wand’len," Zei Minetje tot poes El, „Maar het is hier heel gevaarlijk, Dat begrijp je zekel wel. Johan Is een goede jongen, zei Frede- rik bij zich-zelf, terwijl hij zich naar huls spoedde, maar hij Is zoo druk, dat hij mijn hoofd in de war brengt. Maar toch heeft hij wel gelijk, en daarom.... Hij ontmoette een anderen vriend. Het doet mij genoegen je weer eens te zien, Henrl, maar ik kan niet anders dan je hand drukken, want ik heb haast. JU haast? Wat jammer! Ik ben op weg naar de schllderUtentoonstelllng, ik heb t^ee kaarten. Verleden week heb Je nog - r Beide stouterds kregen tikjes. Want het vrouwtje zei: „ik vind Het in 't laantje véél te eenzaam Voor een snoezig poesenkind.” Het spUt me zeer, mUnheer. antwoord de de jonge man. Ik betreur het eveneens, xel de patroon vrlendelUR. maar mijn brief zei u dat als ge niet vóór twaalf uur hier, waart, ik uw stilzwUgen zou opvatten als een weigering. Er waren verscheidene sollicitanten en ik heb nu iemand anders aangenomen, daar uitstel mU schade had gedaan. Hebt u niet een andere open plaats? vroeg Frederik terneergeslagen. Neen, op het oogenblik niet, maar waardoor zUt ge verhinderd geworden op het juiste uur te komen? Ik heb den avondtreln gemist en kon dus vanochtend eerst vertrekken. Het Is jammer, maar ge begrijpt dat het niet mUn schuld is. dat ge een vergeef- sche reis hebt gemaakt. In zUn hart moest Frederik den heer Le maire gelUk geven. HU had den avond zóó aangenaam met zUn vriend Henrl doorge bracht. dat hU aanhet uur van vertrek niet had gedacht. De nauwkeurigheid, Jongmensch, ver volgde de koopman, Is voor mU een der eerste deugden. Een onnauwkeurige be diende is niet iemand op wlen men rekenen kan. Laat deze teleurstelling een les voor uw geheele leven zUn. Uw leuze zU voortaan: Stel nimmer iets tot het laatste oogenblik uit. Johan had toch geUjk, zei Frederik zuchtend tot zich-zelf, terwUl hU naar zUn hotel terugkeerde. Ach, had ik maar naar hem geluisterd. Het was nu echter te laat. Frederik heeft deze les zUn geheele leven onthouden en haar ook niet dkigebruikt ge laten; want toen de heer Lemaire hem eenigen tijd later een opengevallen plaats aanbood en Frederik die aannam, werd hU spoedig de nauwkeurigste bediende van het geheele kantoor. Ge komt veA te laat, jonge man, eenlge,^ uren te laat, zie maar. En de heer Lemaire liet Frederik zUn hor- V» loge zien, dat half vUf wees. ten, dan Is het dus nog eenvoudiger. Nu bedenkt u of u de kastjes plaatsen wilt met een langen spieger er tusschen; de spiegel wordt dan op den wand geschroefd, en loopt tot op de plint. Wilt u echter een of meer glazen platen tusschen de twee practisch speelpakje aandoen en een Hin ken zonnehoed opzetten en zelf niet in hun badpak rondloopen, maar een frlsschen, kleurigen badmantel ..antrekken. WU geven een idee voor een kinderpakje van gebloemde badstof, waarin de kleine dus niet gauw nat wordt. De hoed heeft enkel een klep van voren, om de oogen te gen de zon te beveiligen. De badjas op no. 840 heeft een pelerine met een punt op de armen en op den rug. Waarom ga je vandaag niet, Frederik? Ge hebt tUd in overvloed; de trein vertrekt om 3 uur, en dan zou je deze zaak morgen ochtend kunnen regelen. Volg mijn raad: ga dadeUJk naar huis, maak alles in orde voor de reis; neem de tram, dan kom je zeker op tUd. De jonge man die dit zeide, sprak zeer dringend, maar de vriend tot wlen hU sprak, scheen m gedachten verzonken en luisterde nauwelUks naar hem. Wat scheelt je toch, Johan? zei hU eindelijk. Vandaag nog vertrekken! Het is al bUna twaalf uur; hoor, daar slaat het juist kwart. Een reden te meer om je te haasten, als je er vanavond nog wilt zUn. Je krijgt dan een goede nachtrust en kunt morgen ochtend vroeg naar het kantoor van mUn heer Lemaire gaan. Je wordt dan zeker aangenomen. Beste vriend, je vermoeit me zeer met dat aandringen; waarom kan ik morgen niet evengoed gaan als vandaag? Je moet nooit iets tot den volgendep dag uitstellen, wat je vandaag nog kuift doen. Bah! dat is nog spreekwoorden. Antwoord me nu eerst op deze vraag; dit zeggende legde hU de hand op een ge- openden briefzou je deze betrekking willen hebben, ja of neen? NatuurlUk. Ik voel er veel voor. Het Is niet aangenaam week In week uit naar een betrekking te zoeken. Welnu, thans doet zich een gelegen heid voor, haast je dus er gebruik van te maken. Mijnheer Lemaire schrUft. dat de plaats onmlddellUk moet worden vervuld, dat er verscheidene liefhebbers zUn, dat hU Je eerst moet zien voordat hU kan besluiten en dat hU de reiskosten naar Marseille zal vergoeden. Ook zegt hU in zUn brief, dat hU je den vUfden op zUn laatst te twaalf uur verwacht. Ja, ja. antwoordde Frederik ongeduldig, alles wat je. daar vertelt weet ik al; maar ook dat ik dezen brief vanmorgen pas heb ontvangen en dat het vandaag pas de vierde Is.... Kortom, het kan niet. Maar, Johan, je hebt tUd genoeg en nu zUn met dit gepraat weer vUf minuten voor- bUgegaan. Wat een ongerUmdheld! KUk, het re gent er ook nog bU! Wat geeft die regen? Het is maar een bul, trouwens je kunt een rijtuig nemen, dan ben je binnen een half uur thuis; een half uur om je reisvaardig te maken en een ander om naar het station te gaan; je kunt dus gemakkelUk om drie uur vertrekken. GemakkelUk? Ja, als ik niets anders te doen had. GemakkelUk! Het Is gemak kelUk om het te zeggen. En gemakkehjk de dingen te doen, die men ernstig opneemt. Ook heb je den avondtreln nog. maar het zou beter zUn als je vanmiddag nog vertrokDaar slaat het twaalf uur; ik moet naar kantoor en welk besluit heb Je nü genomen? Wel, het is mogelUk, dat ik je raad opvolg, hoeweLxlil spoedig vertrek over- Uld is. Bedenk ‘je maar goed; ik wil je niet langer ophouden. Zorg nu maar, dat je tUdig bU mUnheer Lemaire bent, dan zal je slagen. Een wanne handdruk scheidden. AltUd weer kunnen we verbetering bren gen wat betreft aanklecdlng en decoratie van ons huis. Dit behoeft dikwUls niet met groote kos ten gepaard te gaan. De meubels in de ka mer kunnen heel goed gekozen zijn, zelfs heel goed geplaatst en toch kan men tot de conclusie komen, dat er iets aan ontbreekt, het ligt meestal aan de aankleeding der muren, soms zUn ze veel te druk behangen en dat is heel leelUk, en het tegenovergestelde is weer, dat men alle wandversiering weert en men krUgt weer Iets zonder, verband. Een oplossing voor nen, die niet van schilde rijen en overige wandversiering houden en voor hen, die naar ver betering streven, is behangsel in paneelvorm We beschreven dit reeds eenige keeren en we bespraken de moge- of op en plak dit bovenaan tegen de voor- en achterschotten. Dan moet er nog een gor- dUntjo overheen gelegd worden en de schommelwieg is klaar. We achUnen In de laatste jaren pas te zUn gaan beseffen, dat we kinderen van de zee rijn. We zUn niet tevreden met onze vacantle, als we er niet minstens 'n paar weken van aan zee hebben doorgebracht, de winkels loopen over van badartikelen, de drogisten verkoopen zalfjes en crèmes voor zonnebrand en tegen zonnebrand, we spreken over niets anders dan badplaatsen, badmantels, strandpyamd’s en zonnebaden. Jammer is het echter, dat het getonde gezegd, dat je er wel eens heen zou willen gaan. Het spUt me ergmaar Ik moet met den trein van drie pur naar Marseille. KUk dezen brief maarieens in. Maar je kunt vandaag niet meer weg, zei Henrl toen hU den brief gelezen had. O ja. toch, er gaat nog een nachxtreln, je slaapt onderweg en kunt dan morgen juist nog op tUd zUn om je zaken af te aoen. Dat zei ik tegen Johan ook. maar hU raadde mU aan, dadelijk te vertrekken. Je weet, hU is zoo voortvurend. O, hUI Ja. zoo is hU alUjd. Hoe doe je nu? Ik volg je raad; het is nu al te laat. Ik haast mU niet graag. De tUd op de tentoonstelling vloog om. Wél dacht Frederik ’n paar maal, misschien zal ik dit pleizier moeten bezuren, maar hU stelde die gedachte spoedig uit zUn hoofd, met de gedachte dat alles wel goed zou afloopen. Kom. zullen we nu den avond genoeg- lUk doorbrengen? zei Henrl tot zUn vriend, toen zU weer op straat waren. Neen, neen, dank je. Ik moet mU nu voor de reis klaarmaken. Wat stel je je toch dwaas aan met die reis, Frederik. Heb je niet den tUd? Negen volle uren om je valles te pakken? Dat is ook waar, wj] kunnen dezen laatsten avond wel samen genoegeUJk doorbrengen; ik zal mU thuis erg eenzaam voelen. Natuurlijk. Ga nu maar met mU mede. ondergrond, alleen achter de meubels, die ze noodig hebben, b.v. een toilettafel alleen tegen den wand geplaatst, zal een min der goed geheel maken dan op de manier als in teekenlng 1. Hetzelfde motief maken we nog eens in die kamer achter ledi kant en nachtkastje. Een hooge kast zal het minder noodig heb ben, doch deze beide meubels, het ledikant en de toilettafel, hoe eenvoudig ze ook mochten zUn,. krUgen het aanzien van een voor naam meubelstuk, bij deze wUze van behangsel opbrengen. met korte en langere banen. Achter meu belen in modernen stUl kiest u een gekleurd modem gepatroond behangsel, op onze vol gende teekenlng ziet u een schema voor ge bloemde vakken; men krijgt zoo een indruk van vrije decoratie, doordat men de uitge sneden vakken alleen daór plaatst, waar die noodig zUn, om de meubels een beter aanzien te geven, dus niet alle vakken pre cies even groot naast elkaar. In een en dezelfde kamer houdt men na- tuurlijk wel één motief, één vorm, één en dezelfde randbreking of uitsnUding. De toepassing op een effen ondergrond zal voor een leder een succes zUn en de ka mer zal weinig meer versiering noodig heb ben. Men denke er natuurlUk aan niet te veel vakken bij elkaar te plaatsen en teen anderen muur weer heelemaal kaal te la ten, één vak op één muur is voldoende, er komt zooals vanzelf spreekt een beetje smaak bij te pas. Wilt u wél een breking van het effen behangsel, zonder gebloemde of gepatroonde dessins, dan kunt u ook, zooals teekenlng 4 laat zien, een afbiezing van een paneel maken, met van boven een uitgeknipt motief van bladeren of bloemen. NatuurlUk kan dit evenzoo toegepast wor den In de kamer achter een thêekast, buf fet, dressoir, achter een tafeltje tegen een muur geplaatst, enz. Nu gaan we nog even terug naar de toilettafel op teekenlng 1, welke gemaakt is van twee eenvoudige nachtkastjes. De pooten kunnen er afge zaagd worden en ook de uitstekende ran den van het bovenblad. Wilt u de pooten er onder houden, dan kunnen ze bedekt ■worden met een smal deeltje hout rondom. De ouderwetsche deurknop] es worden ver vangen door moderne handvaten, welke we uitstekend kunnen maken van lange stuk jes hout, van bovenop wat rond geschuurd. We schroeven ze van binnen af op en ze krUgen een contrasteerende kleur. De goedkoopste nachtkastjes zult u waar- schUnlUk van wit lak kunnen koopen, het geen we natuurlUk geen geschikte kleur vinden voor een modern geheel. Ze worden dus geschilderd, doch alvorens dit te doen, maken we eerst de houten opstandjes er aan, van achteren door een paar Uzeren plaatjes vastgehouden. Misschien z^n er onder de lezeressen enkelen, die het nog stUlvoller vinden deze klampjes weg te la- Toen ik nog ’n klein meisje was, werd Ik eens, om wat aan te stérken, voor ’n poos uitbesteed bij eenvoudige boerenmenschen op ’n klein dorpje. Ik heb daar ’n heerlU- ken tUd gehad en ik kwam thuis terug met dikke roode wangen. En nu in dezen tUd, nu we gedwongen zUn meer dan ooit zuinig te wezen, nu moet ik dikwUls denken aan de manier, waarop die dorpsm.enschen leef den of eigenlUk meer aan hoe er gekookt werd; en dan komt het me voor, ‘dat wU het misschien toch ook nog wel anders konden aanleggen. Er ging daar in huls niets, let- terlUk niets verloren. Ik werd er behandeld als een eigen kind en kreeg dadelUk ook alle plichten van de eigen kinderen. Een van de eerste1 werkjes ’s morgens was bUv. in den boomgaard al de afgevallen vruchten bUeen garen. Al dat onrUpe goed werd naar de keuken ge bracht. De appelen dienden voor appel- J moes, voor pannekoek, om in schUven bij het spek te worden gebakken en van al het overschot werd, zoodra er genoeg voor bUeen was, gelei gemaakt. Peertjes werden gestoofd en ook wel, In hun geheel, In de karnemelk gekookt, wat wU, kinderen, heel lekker vonden. Wat er dan nog aan peren over was, kwam In den stamppot terecht. Aardappelen en groente werden aangevuld met peren. Ik moet bekennen, dat ik in het begin niet erg gestéld was op dat kostje, maar ik wende er al gauw aan en werd ook spoedig doordrongen van de algemeene op vatting, dat het zonde zou wezen om Iets dat goed en voedzaam was niet te gebrui ken. Waren de bramen rUP. dan moesten wU ze, leder gewapend met ’n emmer, gaan plukken. Daar werd jam van gemaakt, evenals van onrijpe bessen, pruimen of abrikozen, die vóór hun tUd afvleien. Jam en gelei, die op deze manier natuurlijk maar heel weinig kostte, kregen we op de boterham in plaats van boter. Vleesch kre gen we weinig. Ik meen alleen maar ’s Zon dags en door de week spek. Maar de licele familie bloosde van gezondheid en Ik kwam, heelemaal aangesterkt, weer thuis. Nu hebben w{£ het in de stad natuurlUk Terwille van de zuinigheid ben ik nu ook begonnen meestal voor twee dagen te ko ken en ik doe het vast altUd als ik de een of andere groente net voordeelig An krU gen. Zoo heb ik nog al eens boontjes gehad en snUboonen: den eersten dag groente en aardappelen apart en den tweeden dag het overschot door elkaar gestoofd. Ofwel ik een van je oude Ujkheid van lange smalle kleine en breede paneelen groote vlakken, omlUst met een smal blesje van hout. Iets nieuws als decoratie is ge bloemde of modern gepatroonde paneelen van behangsel op effen Zeker, mevrouw, wilt u maar zoo goed zUn ons te volgen U komt dap vanzelf in de Takstraat. U stoort zich maar niet aan onze hengels, want we waren juist op weg om wat te gaan vis-

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1932 | | pagina 15