5ïrf c&faiaL can den dag H Gruwelijker dan de doodstraf I R '0 [N ROBINSONschoenen zijn met leeren- i:0 De vlammende anjelier verdwaalde liefdespijl i rr of met rubberzool ROBINSON CRUSOE’S AVONTUREN VRIJDAG 23 DECEMBER Vreeselijke kwellingen Fascistenpartij in Japan Oude vondsten Een fideele gevangenis I 4 De lersche land-annuïteiten II’ FEUILLETON i- Een tegenvaller voor belastingbetalers Wreede uitvinding van Jozef 11, keizer van Oostenrijk Naar het Duitsch van Paul Oskar Hoecker A N 1 1 2 i s I Alle abonné’s ongevallen verzekerd voor CHRONISCHE ISCHIAS Pijn nu weg stok overbodig AANC/FTE MOET~OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UIT ERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL o e umiimniiinniini iiiiiiiiniiiiiiiiimiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiir 33 parlementszetel» wie heb Te 774 Morgenavond vervolg.) GNE» S SS ben (Wordt vervolgd) met op de als gewone ter op op dan 9 s 5 ns i.« i.4O .65 100 eenzame forten, litaire bewaking men 8 12 0 15 door internatlo- it de Japansche loor sociale onge- t LU l 14* f L— t 1.U t uo M ge zjjt! MARTIN BERDEN (Nadruk verboden) Ivy zei, dat ze het konden doen, zooate ze wilden, maar toch volgde zü hen, om te zien of ze de gebakjes wel op de goede plaats zouden neer leggen. Robbie en Topsy gingen ook mee kijken, omdat ze wel zeker wis ten, dat de tweelingen ladder zouden klimmen menschen. Loetje kan de ladder - II - (Ingezonden mededeeling.) vasthouden, terwijl Loutje naar boven klimt," zei Ivy. Maar de tweelingen gingen samen de ladder op. Loetje aan den voor kant en Loutje aan den achterkant. De schaal met gebakjes hielden ze tusschen zich in. handgebaar), heb ik haar gekend. Met rood jurkje aan en bruln-roode vlechten.” hij vertelde een paar kinderstreken van terwijl hem van het lachen en van TOKIO, 22 Dec. (VD.) De nieuwe zitting van den Japanschen Landdag zal op 24 De cember aanvangen. De nationale regeering zal rekening moeten houden met een nieuwe op positiepartij. welke vandaag georganiseerd is. Kenzo Adachi, die vroeger lid was van de Mlnseito-partU. Is de voorzitter. De nieuwe partij noemt zich Kokoemindo- mei (nationaal verbond), beschikt over 33 parlementszetels en heeft een sterk fascistl- schen inslag. De stichtingsplechtlgheid is he den bijgewoond door 4000 leden, afkomstig uit alle deelen des lands, van wie de meesten zwarte hemden droegen. Het manifest dat het „nationaal verbond" heeft uitgegeven ver klaart. dat Japan niet miskend mag worden in haar wettige ontwikkel!» nale onredelijkheden, noch Jdal natie bedreigd mag worden «do< rechtlgheden. In zijn openingsrede heeft pre sident Adachi er den nadruk op gelegd, dat een natlona'e economische contróle, welke ge baseerd zal zijn op een economisch bloc be staande uit Japan en Mandsjoekwo, dat goede relaties zal moeten onderhouden met Enge land. Amerika. Sovjet Rusland en China, een noodzakelijkheid is. op dit blad Zijn ingevolge de nnsevallen verzekerd voor een der volgende DE MUTSiimiMiiimimmi inrigen hartje Naast de schrijfma- Niemand kan er aan twijfelen of deze man heeft voorgoed afgedaan met het loopen met een stok want het Is nu al vier jaar geleden, sinds hij hem atdankte. Hij schrijft: „18 Maanden leed ik aan chronische en rheumatiek en het was my onmogi loopen zonder stok. Maar nadat ik korten tijd Kruschen Salts had gebruikt kon Ik den stok wegdoen. Het Is nu vier jaar geleden, dat dit gebeurde: de pijn is* nooit teruggekeerd en ik heb geen dag meer behoeven te verzuimen op mijn werk. Ik zou dan ook nooit meer buiten Kruschen willen want het Is zijn gewicht in goud waard. U kunt van dit schrijven naar goed dunken gebruik maken, want Ik kan Kruschen Salts werkelijk aan leder lijder aanbevelen.” C. F. Als de afvoer-organen traag gaan werken wordt het schadelijke urinezuur vrijheid gelaten zich op te hoopen en zich te nestelen In de weef sels, spieren en gewrichten In den vorm van naaldscherpe kristallen. Deze kristallen zijn het. die, doordat zij zenuwbanden doorboren, de on draaglijke rheumatlsche pijnen veroorzaken Kruschen Salts lost de kwaadaardige urinezuur- kristallen op, om ze daarna zacht maar volko men uit het lichaam te verwijderen. Wanneer U dan trouw blijft aan de kleine, dagelljksche dosis, zullen de zes verschillende zouten in Kruschen Salts de afvoer-organen blijven aan sporen tot gezonde, geregelde werking. Het kwaadaardige urinezuur krijgt dan geen kans meer zich ooit weer op te hoopen. Kruschen Salts is uitsluitend verkrijgbaar bij alle apotheken en drogisten k 090 en l.®0 per flacon. Stralende gezondheid voor één cent per dag. (Adv.). (Van onzen Londenschen correspondent). LONDEN. 20 December. De millloenen. die Engeland den 15 December aan Amerika heeft betaald, zullen ons voor het oogenblik niets kosten. Met „ons” bedoel ik de belastingbeta lers, want In deze hoedanigheid zijn wij, in Engeland wonende vreemdelingen, volkomen de gelijkgerechtigden van de Britten. De be groeting zal door die 30 mlllloen niet be zwaard worden, want het bedrag zal. gelijk de kanselier der schatkist uitgelegd heeft, uit het amortlsatiefonds worden betaald. Maar wU hebben nog een anderen tegen valler ten bedrage van 21.000.000. hetgeen ongeveer 1 per belastingbetaler is. Op de eerste plaats moeten wü opkomen voor de land-annulteiten, ten bedrage van 3.400.000. welke de lersche regeering weigert te betalen. Het grootste deel daarvan evenwel wordt ge dekt door de bijzondere rechten, welke Enge land op lersche Invoerartikelen geheven heeft. Maar dan blijven er In leder geval nog i. 18.000.000 extra voor werkloozen-ultkeeringen. Bij de samenstelling der begroeting werd uit gegaan van de veronderstelling, dat de werk loosheid zou blijven afnemen hetgeen even wel niet het geval geweest Is. Dientengevolge blijkt, dat de desbetreffende post 18.000.000 te laag is. Het is waar, dat aan den anderen kant besparingen ingevoerd zijn, welke grooten- deïls hiertegen opwegen, zoodat de mogelijkheid bestaat, dat tegen 3 Maart (het einde van het flnancleele Jaar) de supplementaire post van 18 000000 gedekt zal zijn, maar het even wicht der begrootlng zal voornamelijk daarvan afhangen of de inkomsten aan de ramingen beantwoorden. Wat dit betreft, is het niet moge- Ifjk zich aan voorspellingen te wagen. De door- De jeugd heeft in den crisistijd De wijsheid niet verprutst. Want zij is vroolijk, opgeruimd, Derhalve goed gemutst! Het hoofd is inderdaad meer hoofsch Nu het zijn mutsje kreeg. En ieder zegt ook zeer beslist Die hoofden zijn niet leeg! Want hebben de kornuiten jju De schoolmuts opgezet. Dan zeggen zij ook vroolijk: niet Gaat boven onze pet! En wijl de kleur u nu vertelt Van welke school ze zijn En bovendien ook leering zit In valling, coupe en lijn, En daar het aantal sterren oo zegt tot welke macht De jeugdige discipel het In wijsheid heeft gebracht. Nu is de spreekwoord-voorraad plots Weer met één uitgebreid: Toon mij de muts maar die ge draagt En ’k zeg u wie Zoodra Ivy had ontdekt, dat er op het Artte-eiland citroenen groeiden, maakte ze een paar mooie cltroen- gebakjes, maar ze wist wel, dat Wil lie Woensdag dol was op lekkernijen, en dat hij alles zou opeten, als zU ze niet op een veilige plaats bracht. Daarom zei ze Loetje en Loutje een ladder te nemen, en de gebakjes op een hooge rots te zetten, waar Wlllle ze niet zou kunnen zien. „Loetje kan de gebakjes dragen en Loutje de ladder,” zei ze. „We zullen belden de ladder, en beiden de’ gebakjes dragen," zeiden de tweelingen. Ze hebben zich allemaal tegen mij verbon den," sei Catharina dof. De firma Troilo te al machtig Er staan zooveel kleine handelaars bU hen in de schuld, die kunnen ze ramman- deeren wat ze willen en die maken me nu het werken ónmogelijk. En bij de bankmjhtajta de omgeving, waar ik om --- hebben zij i~ vloed. Ik paar gesloten bloem Kalandla ten Noorden van Jeruzalem heeft men bij het aanleggen van een vliegveld overblijfselen van een Byzantljnsch bad gevon den. Onder de pulnhoopen van een fort van de stad Athlit is een aantal graven gevonden van Phoeniciërs. die daar omstreeks het jaar 900 vóór Christus een nederzetting blijken te heb ben gehad. Veertien dezer graven heeft men al onder zocht. waarbij men amuletten, kleedjes, pullen, pijlen, spiegels, halskettingen en primitieve lampen gevonden heeft. Het regeerings-departement van Oudheden heeft nabij Hebron ook een militair gedenktee- ken gevonden met Romeinsche letters dat ver moedelijk 2000 jaar oud te en opgericht ter her innering aan het zesde Romeinsche legioen, dat In Palestina was gedetacheerd. 4 10 0" ten protesteeren. ate htj niet prompt op den vervaldag betaald werd.” „HU zal prompt op den vervaldag worden be taald. meneer Rispeter. „En de rest van de vordering te ook al sinds maanden vervallen. Het incasso-bureau advi seert om te dagvaarden.” „Meneer Rispeter, Uw firma heeft de vorde ring toch alleen maar opgekocht, om juffrouw Lutz te verhinderen de vruchten te plukken van haar werk, nietwaar?" „Maar Excellentie, ik moet U verzoeken...." „Nu krügt U van Juffrouw Lutz het aan bod „Pardon. Excellentie, een onderhoud met juffrouw Lutz wil mijn nicht onder geen om standigheden." „Goed. Dan bied ik U persoonlUk aan U van de nieuwe bloem tienduizend stuks te leveren voor 10.000 Mark." „Voor hetzelfde bedrag zUn ons gisteren al 80 000 stuks aangeboden, maar we hebben het aanbod van de hand gewezen. We wenschen betaling In contanten." „Goed, U zult ze hebben." De Geheimraad hing den hoorn op en bleef een poosje, strak voor zich uitkUkend. gitten denken. Niemand durfde een woord zeggen. Alle drie hielden ze den adem In. Eindelijk wenkte hij zün nichtje, om met hem mee te gaan en met het vluchtig excuus: „een oogenblik 1“ verliet hü de kamer met haar. zoodanig -door muggen worden gestoken, dat hun gezichten dik geswoUen zijn. Geen oogenMlk zou men er aan denken de on- gelukkigen met medicijnen te verplegen. “et te verwonderen, dat men deze straf veel erger vond dan de doodstraf? En toch bleef het transport van de gevan genissen naar den Donau aanhouden. Op zulk een transportschip warden de gevan genen direct na aankomst vastgesmeed en wel zoo, dat zij niet anders kunnen doen dan op een bank zitten, naast de bank staan en er onder liggen. Het ligt voor de hand, dat bij een „leven” als hierboven geschilderd, niet alleen dé lichamelijke ge zondheid, maar ook hét moreele weer standsvermogen van de slachtoffers totaal werden ondergraven. De toestanden op dit gebied waren dan ook Ijzingwekkend. Van de elfhonderd gevangenen, aldus meldt een kroniek uit dien tijd, stierven binnen korten tijd 750. En het kwam meer malen voor, dat uit de gevangenissen ver oordeelden werden gehaald, die voor een veel geringer vergrijp dan moord of roof waren gestraft. Ook dezen werden aan de touwen der Donau-boot gebonden om het zelfde lot te ondergaan van alle anderen. Dit gebeurde vooral in het begin van de uitvoering der nieuwe wet. De kroniek, hierboven bedoeld, waaruit deze gegevens werden geput, vermeldt nog de volgende bijzonderheden. .Meerdere malen werden tot het „boot sleepen” veroordeeld menschen, die zich alleen aan kleine diefstallen en oneerlijken handel haden schuldig gemaakt. Zelfs een vloek Is wel eens de oorzaak geweest tot deze gruwelijke veroordeeling.” Een toe nemend verzet kon niét uitblijven. Er wa ren, ook onder de hoogste justltioneele autoriteiten gezaghebbende mannen, die het zich tot een plicht rekenden protest aan te teekehen tegen deze onmenschelljk- heden. Intusschen werd In 1790 een nieuwe ver ordening van kracht. Inhoudend, dat het „bootsleepen'1 gelijk gesteld werd met an dere straffen, zoodat het aantal slachtof fers nog toenam. Niemand begreep wat den keizer bezielde, doch deze wees er o.a. op, dat uit verschillende gevangenissen ver zoeken van veroordeelden waren gekomen om naar den Donau te worden getranspor teerd. Zoover is het echter niet gekomen, want op 20 Januari 1790 stierf Jozef II en zijn opvolger Leopold n schreef direct een bevelschrift uit, bevattend, dat de straf van het „bootsleepen” geheel en volkomen zou worden opgeheven. Op het oogenblik, dat dit besluit van kracht werd waren er nog slechts ruim tweehonderd veroordeel den In leven, die naar Weenen en Graz werden getransporteerd. In de motlveerlng van zijn besluit verklaarde Leopold, dat hij de straf van het bootsleepen een onmen- schelljke wreede straf achtte, die geenszins in overeenstemming was met de misdaad, die de gestraften hadden begaan. Daarom werd sommigen overgeblevenen een veel mildere straf opgelegd, terwijl de meesten volledig begenadigd werden. Het klinkt bijna ongelooflijk, dat een man met het zachtmoedige karakter van Jozef II tot zulke wreedaardige en onmen- schelijke straffen zijn toevlucht nam, doch de geschiedenis bergt vele geheimzinnig heden, die wel nooit op een juiste wijze zullen verklaard worden. was de opvolger in de zaak van zün Het was een verrukkelijke dag. BUna te mooi vader, Victor Rhellng's Reclame Bureau, gevestigd sinds 1890. Daar het hem aan ondernemingsgeest ontbrak, bleef de zaak klein, maar toch weer niet zoo klein, dat hü bet zonder hulp kon stellen. Deze hulp heette Marianna Gerritse en was vüf jaar bü hem in betrekklpg. ZU konden belden met elkaar goed overweg. Rhellng was niet spraak zaam en was In het algemeen een stil mensch. Ruzie kwam niet voor. Hij betaalde Marianna nauwgezet in overeenstemming met hun contract en gaf haar bovendien nog vacantlegeld. ..Belden deden hun plicht en zeiden elkander „goeden morgen" en „goeden avond" en trokken zich verder van elkaar niets aan. Eens kwam er een klant in het bureau, een oude zakenvriend, die voor zUn zaak reclame films in de blosco ,p liet lo- HU wilde zich op de hoogte stellen van zün rekening. Daar Marianna juist naar de post was gegaan, verzocht Rehllng hem een oogen blik geduld te willen hebben, daar zUn boek houdster jutet even was weggegaan. Rehllng ging hierop naar zün privékantoor terug en de klant, een eenvoudig mannetje, ging aan de tafel van de juffrouw zitten In verdachten verzonken speelde hü een tUd- lang met haar schrUfmachine en pakte een potiood, klopte daarmee een melodie, die hem juist door het hoofd ging. chine lag een opengeslagen schrift, waarin Ma rianna steeds de dictaten van haar chef steno grafeerde. Plotseling begon Meier te lachen. Zeer vol daan. zelfs, om zoo te zeggen. een beetje trots. Het schoot hem ineens te binnen, dat vanmorgen op weg naar zUn zaak zoo n leuk brutaaltje tegen hem gelachen had. Hierop had mijnheer Meier bet hoofd een wein. om hoog gestoken, was daarna een beetje verlegen geworden, had het aardige ding even na geke ken en daarna zich weer ernstig met zUn za ken beziggehouden. TerwUl hU nu verder met het potlood speelde, dacht aan die wilde krullenkop van hedenmor gen, vergat hU z^n 3<_hee.e ivkenu>ji .ec dol als een schooljongen In het opengeslagen ca- hier van Marianna een echt hart. Een klein aardig hartje, juist onder het nuchtere steno gram van den laatsten brief. Dan ging hü. daar hU niet langer wachten kon. maar weg, hU was vandaag zoon beetje nerveus. Mejuffrouw Marianna Gerritse ging ’s namid dags, klokke twee, aan haar bureau zitten. Toen vond de oude Balthazar, dat z U n oogenblik was aangebroken. „Het te me heel aangenaam. Excellentie. Ik ben zeer verheugd eens met een goed en verstandig mensch over ons anno, kleine ding te kunnen spreken. Als een peuter van zóó groot (volgt het begelei dend een En haar, ontroering de tranen in de oogen kwamen. Da kenniamakiDg scheen den heer ïrek niet ,£n bedenk nu eens, oom. dat aUes te moe ten opgeven I" viel Eva plotseling en niet erg tactvol in haar overgrooten Uver, uit. Meneer Erck fronste even het voorhoofd en deed, alsof hU de woorden niet gehoord h8fl- Pas toen hU met Catharina alleen was m haar kleine woonkamer terwijl Eva voor he twaalf-uurtje zorgde, begon hü oyer flnan- •leele moellükheden. HU kon zich niet voorstellen, dat een zaak. ®e zoo vakkundig was georganiseerd als deze •n die zulke successen wist te bereiken, met >»et betrekkelük geringe bedrag, dat Catharina hoodlg had, hier of daar als crediet kon krij- «en. Wie wu toch eigenlijk de Shylock, die haar hartebloed begeerde? Toen hU den naam de Bloemen-Trollo’s hoorde, herinnerde hü zich flauw de geschiedenis van de ult- •««akte verloving. slag Immers zal hierdoor worden gegeven of van 1 Januari tot 31 Maart de Inkomsten der belastingen en surtax bü de ramingen achter- blüven of niet. Mr. Chamberlain heeft die ramingen aanmerkelük verlaagd, en toch meent men algemeen, dat hü nog Iets te optimistisch geweest te. Verrassingen evenwel aangename zoowel als onaangename zün in dit opzicht "eds mogelük. Bezorgdheid ten aanzien van de begrootlng heerscht er niet. Zoo er een tekort blükt te be staan. dan zal dit in geen geval grooter zijn dan enkele millloenen ponden, 'In weerwil van de 18 mlllloen extra werkloozen-ultkeeringen. Dit evenwel is geen reden dezen supplementalren post niet als een leelüken tegenvaller te be schouwen. Zoo wü ons thuis troosten moeten met het vooruitzicht, dat het tekort slechts klein zal zün, wü hadden anders de voldoening mogen smaken van een saldo, en misschien zelfs van die vurige verbeide verlaging der Inkom stenbelasting met 6 d. per pond, waarvan steeds opnieuw sprake Is, die maar altüd ultblüft. De Engelschen betalen per hoofd der bevol king veel meer belasting dan eenig ander volk. De schatkist maakte onlangs de cüfers bekend voor de groote landen, die bü het Internationale -chuldenvraagstuk betrokken zün. WU laten ze hier volgen: Groot-Brlttannlé 16 Frankrijk Vereen. Staten Dultschland ItaUé dit blad zün f3000.SS?‘^g“n Z750.- 52oSriU^”<In™P f250.- een"?<S f 125.-duim f SO.-^n" f 40.- SSd^mn riSge? 0 per hoofd 0 0 itaue i v iu Uit deze cüfers blUkt natuurlük niet de elgen- lüke „belastingdruk". ZU worden immers niet alleen bepaald door het geheven percentage, maar ook door de grootte der Inkomens en ver mogens, dus door den rUkdom van ’t land. Ver der worden zü beïnvloed door de wüze waarop de hoogere en de lagere inkomens belast zün. Maar zelfs wanneer men dit alles In aanmer king neemt, is Engeland er slechter, en Amerika er beter aan toe dan een der andere landen. a AN het einde der achttiende eeuw, A tüdens de regeering van Keizer Jo- Ak-zef n, bestond in Oostenrijk een straf, die men erger dan de doodstraf zou kun nen noemen. Deze keizer, die de doodstraf afschafte uit overwegingen van mensch- Uevendheid, stelde daarvoor in de plaats de straf van het „bootsleepen” op den Donau, een lUfstraf, die men spoedig zou leeren kennen als erger dan de straf des doods. Het gruwelijke karakter van deze straf en de zeer funeste Invloed op de gezond heid en het moreel der gestrafte» ontke tenden spoedig een algemeen en heftig ver zet tegen deze afschuwelüke nieuwigheid en nog steeds begrijpt men niet, hoe de op zichzelf zachtzinnige vorst zich kon blüven verdedigen tegen den aanval op zUn ver schrikkelijk besluit. In weerwil daarvan bleef men doorgaan met protesteeren. Reeds vroeger, onder Maria Theresia zon derde men bepaalde veroordeelden af op xaar Z1J onder strenge mi- j stonden. Ook toen trachtte hierin verandering te krijgen en te beuerk^ dat de militaire bewaking door een ci^Be zou worden vervangen. Dit ge lukte na een langdurige campagne, doch nog Vóór dit besluit genomen werd, stelde Jozef II uit eigen beweging het „bootslee pen” in. Een van de aanleidingen tot dezen maatregel was het overcompleet der ge vangenissen en bovendien meende de vorst, dat deze straf preventief zou werken en dat misdadigers daardoor eer dan door gevan genisstraf zouden worden afgeschrikt. Uit ervaring wist de keizer, dat het vervoer per water van voedingsmiddelen enz. büzonder groote moeilijkheden opleverde en dat de vaart stroomopwaarts alleen door zeer er varen en krachtige vaklieden kon volbracht worden. Deze arbeiders aan het werk zienT de, had hij hen beklaagd om den zwaren arbeid, dien zij moesten verrichten en dit had hem op de gedachte gebracht dezen arbeid te laten verrichten door veroordeel den. Dit zou bovendien voor den handel een voordeellge zaak zijn, omdat de dwang arbeiders of niets of bitter weinig ver dienen. Vooral van deskundige zijde werd den keizer ontraden den maatregel te nemen, doch de vorst zette zijn plan door en beval dat voor de veroordeelden, die in aanmer king zouden komen, gevangenissen zouden ingericht worden onder den grond en slechts van luchtgaten voorzien. Algemeen werd deze straf beschouwd als de gruwelijkste, die bestond. Een besluit van 1788 schreef voor, dat alle mannen, die veroordeeld waren wegens moord, roof of brandstichting, naar deze gevangenissen ■ouden verwezen en tot het sleepen zouden veroordeeld worden. Uit alle bestaande ge vangenissen werden nu de veroordeelden naar Hongarüe overgebracht om in de on- deraardsche kerkers hun straf af te wach ten. De historicus A. J. Geislers uit dien tijd schrijft naar aanleiding hlarvan os.: „Daar de misdaden in Weenen voortdurend in aantal toenamen, wilde men de bevol king de verschrikkelijke straf van “t „boot sleepen” als afschrikwekkend voorbeeld voor oogen houden. Alleen de steile oevers van den Donau in een bepaald gedeelte van het land lieten dit sleepen niet toe, omdat het daar volstrekt onmogelijk was. Hoe vreeselijk het lot van deze dwang arbeiders was, moge blijken uit het vol gende: De veroordeelden kregen ieder een ijzeren ring om den hals zoolang hun straf tijd duurde. Steeds werden vüf man aan elkaar geklonken in dien zin, dat een U2®- ren stang de vüf ringen aan elkaar ver bond. In deze positie bleven zü dag en nacht. Hun eten is uitgelezen slecht en in roestige bussen of emmertjes dragen zü het Donauwater als drinkwater met zich mee om den hals. Tüdens het sleepen moeten zü vaak tot aan den hals in het water loopen en hun kleeren kunnen alleen aan hun lichaam drogen. Des nachts moeten zü sla pen op den grond en niemand denkt er aan hen in het schip op te nemen, uit vrees, dat zü hun bewakers zullen over vallen en ombrengen. De hitte van den dag en de barre koude van den nacht is zeer noodlottig voor hun gezondheid, waar toe vooral rok de natte kleeren het hunne bijdragen. Bü dit alles hebben zü aanhou dend slagen te verduren van hun opzich ters, die zich duchtig van hun taak kwüten. Langer dan drie jaar houden zü het dan ook niet uit. Dan bezwüken zü. volkomen Uitgeput van ellende en ziekte. Een erva ring van drie jaren leerde, dat van de vier honderd .sleepers” meer dan drie kwart Was Omgekomen. De ergste ziekte is nooit een reden om den arbeid na te laten en als een uitge putte onderweg neervalt, dan is het de taak van zün vier lotgenooten hem verder te sleuren, omdat hü niet van de Ü8®ren stang kan losgemaakt worden. Zeer vaak gebeurt het, dat de ellendigen des nachts om hem op kantoor door te brengen. Mijnbeer I Rhellng was nog niet teruggekomen. Een oogenblik gingen Marianna’s oogen naar den prachtigen blauwen hemel, die jutet door het raam over het tegenovergestelde dak zicht baar was. Dan werd baar blik weer gewoon en ging naar haar werk toe. Zü maakte zich gereed om het dictaat over te brengen, trok de machine recht.... en zag toen het hart. Het kleine fUne potlood-hart, dat onder het nuchtere stenogram zoo rijn en sierlük naar voren kwam. fUn en slerlUk als een zachte bekentenis. Daar - begon raar hartje plot seling heftig te doppen en daar raar chef op dat jogenbllk t kan oor binnentrad, scheurde zü haas- Jg het blad uit t xhrift en schoof ret snel onuer ianr legger. Rhellng dicteerde Marianna een brief en toen hü bUna klaar was, kwam het baar voor alsof hü haar zacht vorschend aankeek. Dien avond kwam Marianna tot de ontdek king. dat zü haar chef, münheer Rehllng. reeds langen tUd lief had. En dat het kleine potlood- dat hü onder het stenogram getee- kend had. een duldelüke uitdrukking was van de wederliefde van dezen stillén en in alle op zichten bescheiden man. i En Marianna ging den volgenden morgen iets vroeger dan gewoon naar kantoor, kocht zacht- kleurige anjers en zette ze in een vaas op het bureau van münheer Rhellng Hü zag het dadelük. „Juffrouw Marianna!” Zü kwam kalm binnen en zag hem flink in de oogen. Rhellng kuchte even: „Hm, van ik die bloemen gekregen?” „Van mü. münheer Rehling”, zeide zü en maakte de bloemen los. Hü wilde elgenlük zeggen: .Maar hoe krügt U het in Uw hoofd?” maar bemerkte dan, dat zü büzonder füne handen eb vingérs had en hü knikte eens vriendelük tegen haar en zeide toen: .Ja, maar dat te erg lief van U." Belden zwegen nu een oogenb.lk. totdat münheer Rehllng zei: ,4a. wü moeten nu vlug de rekening van Meier opmaken.” En dien avond werd het RlieUng duideUjk. dat hü Marianna reeda lang lief had. En dat deze bloemen, die zü voor hem in een vaas gezet had. een zachte aanwüzing waren voor de gevoelens, welke het stille meisje voor hem koesterde. ZU spraken er niet over. Totdat op een dag, münheer RehHng tegen Marianna zei: „Zoudt U vanavond met mü naar het concert willen?" En Marianna zag hem stralend aan en ant woordde: „En wat graag, münheer Rehling.” Dit huweiük werd, een zeer gelukkig huwelük. Op een keer ongeveer twee jaren na de bruiloft, speelde münheer Rehllng met het medaillon van zün vrouw en bemerkte dat het op slot was. „Wat heb je daarin elgenlük wel bewaard. Marianna?” probeerde hü haar uit te hooren. Toen werd zü rood en liet het medaillon snel in de opening van haar japon glüden. Nee, asjeblieft, maakt het niet open. Doe mü een genoegen, je zou mü misschien uitlachen.” En daar Rehllng. overtuigd als hü was van de liefde van zün vrouw, vreesde in haar oogen achterdochtig te gaan lüken, wat heelemaal niet in zün aard lag, vroeg hü er nooit meer naar. En het was ook goed zoo, want ‘in dit medaillon lag een stukje papier en daarop stond een hart met potlood geteekend. De tee- kenlng van Meier, die zoo een gelukkig huwe- lük tot stand had gebracht. 2: m crediet heb gevraagd, of hun vrienden ook groeten in heb de leening nu toch maar voor een paar weken noodlg. En overal kwam ik voor gesloten deuren. In Londen moet de nieuwe bloem attentie trekken. En als Mr. Gabb ook maar een derde kan maken van den nriia die hü zl®11 voorstclt, dan kan Ik al mün schulden betalen en mün bedrijf verder uit breiden. Want dat hoop ik nog eens te kunnen doen!” De Geheimraad keek haar met een onder zoekend lachje aan. Dus mün kleine bloe- mendokter te tusschen de groote zakenlui ver- zeild geraakt! Ik wil niet zeggen, dat een vrouw op dit gebied niet iets bereiken kan. Maar dan moet se zich toch eerst een paar goede dingen afwennen en dat te toch elgen lük jammer: Vóór aUes het steeds-meespre- kende hart! Dat u dit laauete bezit, lieve juf frouw Lutz, daarom zün we, toen u bü on» was «itemaal zooveel van u gaan houden. En tocli belet het u vooruit te komen op den weg. die u nu gekozen hebt. Want daarop behoort veen hart, maar koele berekening. En dat hebt u nog niet in voldoende mate. Is het eigenlük jammer?** hoeft te beginnen, krügt u waarschünlük een hoogeren prils. Maar die u nu aangeboden te, te de vogel In de hand „Och neen, Excellentie, met die lui daar te niet te onderhandelen. Die te het eenvoudig er om te doen om het kind te ruineeren. Om haar dood te maken, morsdood." De heer Erck dacht na. „Hebt u hier telefoon?" vroeg hü plotseling. Alle drie sprongen op, om het hem te wüzen Hü het zich met de Bloemen-Trollo’s ver binden en wenschee mevrouw Troilo of meneer Rispeter persoonlUk te spreken. Deze laatste kwam spoedig. En nu begon het merkwaardigste gesprek, dat ooit een telefoondraad tusschen twee vü- andelüke kampen had overgebracht. De naam en de beteekenls van den heer Erck, oud-Rüksminister, waren Alfons Rispe- voldoende bekend. De Geheimraad sprak zün minteters-toon. correct, kort, gedeci deerd, een beetje uit de hoogte. „Ik ben hierheen gekomen, om de flnan- nancleele moeilukheden van mün jonge vrien din juffrouw Lutz te regelen. Kan ik u daar over spreken? Ik kan in tien minuten bü u zün.” Uleel graag. Excellentie. Alleen Ik moet uw aandacht er op vestigen, dat we zelf groote verplichtingen hebben, die bet ons onmogelük maken van directe betaling in contanten af te zien. Andere termünen zün uitgesloten. Excellentie. We zouden den wissel moeten la- Hü ging aan haar schrijftafel zitten en ver diepte zich in paperassen. Op de korte, zake- lüke vragen, die hü stelde, verlangde hü even korte, zakelüke antwoorden. Inmiddels had Eva de koffietafel klaarge maakt. Ook de óude Troilo arriveerde In gezelschap van zün mand perziken. Hü bleef glimlachend In de deur staan, om niet te storen. De Ge heimraad hield hem voor een ouden tuinman en knikte vluchtig op zün beleefden groet. Maar hü vond het niet prettig, dat vreem den bü deze zakelüke besprekingen waren en ook de gruweUJke tabakslucht van den ouden heer steeg hem In den neus. Want daarvan had de oude heer natuurlük niet kunnen schelden! Als de atmosfeer geladen was, was dat zün bliksemafleider. „Dat te nu grootvader Troilo!" zei Catharina elndelük. Een kantonrechter gaat met den gevangene aan den boemel De stad Braunschweig beleefde een schan daal. dat wel een operette leek. In het district van den nationaal-sociallstlschen kantonrech ter Melneke, in het Harz-stadje Hasselfelde maakte een slager, die vroeger al eens gevan genisstraf had ondergaan onder den hoog- dravenden titel Vrijheer von Wagenech en Frelenfete zich schuldig aan allerlei bedriege rijen en oplichterijen en werd ten slotte ge arresteerd en In voorloopige hechtenis gesteld. De slager die niet onbemiddeld was, ont ving van zün vader wekelüks een flinke som zakgeld. Met behulp van het hem ter beschik king staande geld kocht hü zich het vertrouwen van den bewaker der gevangenis en sloot toen vriendschap met den kantonrechter Melneke. Op kosten van den arrestant ondernam de kantonrechter met zün gevangene autotochten, aanvankelük in de omgeving van Hasselfelde en later door de lieerlüke streken van den Harz. In t begin ging alleen de wachtmeester als gezelschap mee, later ook de vrouw van den kantonrechter en ten slotte reed de heele famili* In gezelschap van den gevangene en zün opzich ter in den gehuurden auto mee. Op een heerlüken zomeravond keerde het gezelschap in de beste stemming weer eens naar Hasselfelde terug, na een heerlüken tocht. De kantonrechter stapte met zün gezin uit den auto en gaf den chauffeur bevel den „Vrüheer van Wagenich” naar zün cel terug te brengen. Het was den gevangene echter nog te vroeg om reeds naar de gevangenis terug te keeren. HU wilde eerst nog een kop koffie gaan drinken. Hü betaalde den chauffeur en ging een café binnen. Toen hü ’s avonds In zün cel terug wilde keeren. vond hü de gevangente gesloten. Een sleutel had men hem niet meegegeven. Hü klauterde over den muur en kwam heel huids in de opengelaten cel. Het was heel gewoon, dat de gevangene den kantonrechter aan het café- afzette, en dan met de vrouw van den rechter naar de bios coop ging. Na het einde van de voorstelling haalden belden den echtgenoot af en reden dan gezamenlülc naar huis. Terloops zü hier vermeld, dat de rechter en de gevangene ook samen tennisten! Totdat het geval werd ontdekt. De valsche Vrüheer von Wagenech en Freienfels werd n.l. naar Wolfenbüttel getransporteerd. Daar werd hu in strenge gevangenschap van de buiten wereld afgesloten en hü vertelde een gevan gene, dat het in Hasselfelde toch heel wat prettiger geweest was. Zoo werd het geheim van de fideele gevangenis verraden. De jaloersche gevangene die er zich over ergerde, dat hü geen rijken vader en zoo’n bemlnnelüken kan tonrechter had, stelde een rekest op en de steen begon te rollen. Van hoogerhand werd het geval onderzocht en nu ontdekte men ook een briefwisseling waaruit bleek, dat de ver houding tusschen rechter en gevangene reeds zóó vertrouwelük was, dat ze elkander tutoyeer den. zoo büster aan te staan. De belde meisjes merkten het, maar geen van belden durfden zü grootpapa een wenk te geven. „We spreken straks wel verder over de za ken," zei meneer Erck en stond op. Zün hoofd kwam büna aan de zoldering. Balthazar Troilo nam eigenhandig de hon neurs aan de koffietafel waar en trachtte de belangstelling van den Geheimraad voor een nieuwe perztk-soort op te wekken, die in Oc tober rijpte en dus de edelste vrucht was, die aan deze züde van de Vogezen groeide. Zoo vreemd en onbeholpen zün gepraat ook klonk. Erck wps toch psycholoog genoeg om te begrijpen, wat de oude man voor dit groepje menschen beteekende. Bü de eerste directe vraag bemerkte hü ook, dat de oude Troilo in alle finesses van de jonge firma thuis was. Het verwonderde hem zeer, dat hü niet de partü van zün bloedeigen kleinzoon had geko zen, maar van het meisje, dat deze in den steek had gelaten. Het zeer gedetailleerde ver slag, dat Balthazar hem deed over alle vüan- delükheden en gemeene streken van de Bloe- men-Trollo'* trachtte hü echter toch te be korten. „Nog één vraag- juffrouw Lute. Waarom probeert u niet met de firma tot overeenstem ming te komen, door haar uw nieuwe bloem aan te bieden? Tegen een behoorlijken prijs, wel te verstaan. Dat ze er wat voor voelen, be wijst het bod van den agent. Nietwaar? AL. u pas «ver een paar weken met den verkoop

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1932 | | pagina 9