Prikkeldraad Man ont 40 ct VRIJDAG ZATERDAG V.n Mazeppa, Hetman der Kozakken DetfbclieJ'taotie ALLEEN SLAGROOM WAFELS HET TERRAS ROBINSON CRUSOE’S AVONTUREN Draag ROBINSONschoenen Alle abonné’s HET GROOTE AVONTUUR Je kunt er fijn op tippelen! Japansche humor DONDERDAG 9 MAART POOLSCH EDELMAN Karel XII van Zweden Stalen spreekgestoelte Wilde vaart door de steppen Paardes taarten Poolach edelman Kaartspel verboden De dag by Pultawa IETS APARTS By de Kozakken OM TE SMULLEN per 6 stuks VERKOOP LUNCHROOM Ie ETAGE ALKMAAR- .o. FEUILLETON I Konijnenplaag in N.Z.-Wales Strijd tegen Peter den Groeten aan de zyde van Karel XII van Zweden „en vogue” UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIED^ i „Onze voelen KKNIOB WERKLOOZKN een Hjn te drogen hing. Plotseling slaakte ze een kreet van schrik. „Wat Is dat,” riep ze uit. ,Jk boor iets achter het schort en ik durf niet te gaan zien, wat het is.” „Waarom niet?” vroeg Topsy, „wat zou het kunnen zijn?" staken plotseling de twee lepelaars hun koppen door de armsgaten van Ivy’s boezelaar en ze begreep toen, wie zich achter de rots verstopt hadden. ,JEn niet een zwarte man.” lachte Topsy. heerlijke bananen krijgen.” (Morgenavond vervolg) b1 zelf BERAR, BOB EN KAMA Ik u vergiffenis en ik uw (Wordt vervolgd). [VBOO51 IS VOOR VISCHT ALLERFIJNSTE WAT ER IS- Ivy stond bananen in stukjes te snijden, terwijl haar boezelaar aan „Het zijn de lepelaars maar,” riep ze, geheel gerustgesteld, uit. ..Neen." zei Ivy, Jk ben zoo bljj, dat Madge en Muriel wat van die (Ingezonden Mededeellng) Wat zullen de scheeve oogjes van den diplo ma Heken Japanner ondeugend getwinkeld heb ben, toen de deur achter den interviewer goed en wel gesloten waal! legde de halve maan om zijn hals, be vestigde de ringen aan zijn voeten en ging rit- i.... en niet strikt opge- Toen hij weer bijkwam, lag hij in een bed en zag hij mannen om zich heen staan. Hjj wist met waar hij was. maar de mannen ver telden, hoe hem hadden gevonden en dat hü onder hen kon blijven. Jarenlang, zijn leven lang bleef Mazeppa onder de Kozakken en hjj overtrof ben allen in moed, behendigheid en kennis. Zoo groot werd zijn gezag, dat Peter de Groote hem op verzoek van de Inwoners der Oekrajlne tot konlng verhief. Nu was de Ujd gekomen, dat hij wraak zou nemen op zijn grootsten vijand, zijn vroegeren heer en den man van zijn geliefde. Het kasteel van den graaf werd genomen en met den grond gelijk gemaakt Geen steen bleef op den anderen. De graaf moest vluchten en zag al zijn eigen dommen ten gronde gaan. Nooit had hij kun nen denken, dat Mazeppa nog eens als komng van een volk zou terugkeeren en nog minder. Een Amerikaansche radio-omroep heeft aan president Roosevelt een speciaal geconstrueerd stalen spreekgestoelte gegeven, dat bestand is tegen kogels. Roosevelt heeft het geschenk aanvaard. Het beschermt zijn lichaam vanaf zijn mirt- del tot even onder de schouders. Het gestoelte is voorzien van alle moderne hulpmiddelen. van ik dat voor enen, niet. die door tracht be- dlep-ernstlgen on- het Ooie- 1 TOOT ik zal leven”, antwoordde koelbloedigheid bet bevel blijven leven als zooeven zelfs zoover, dat hü de brengers van de on zalige boodschap liet dooden. Toen echter zijn verraad vast stond, nam de Czaar zijn maat regel, doodde de aanhangers van Mazeppa en liet zijn beeltenis verbranden. De hoofdstad van zijn land werd door Peter verwoest, die ten slotte van de drie groote mannen de eenlge was. die zegevierend uit den strijd kwam. Ziedaar de geschiedenis van Iwan Mazeppa, den grooten nationalen held van de Oekrajlne. het onderwerp van gedichten, muziekcomposi ties en schilderijen, een man van ongewone bekwaamheden, grooten persoonnjVen moed en ijzeren energie Uit Madrid wordt gemeld, dat de burge meester van Zamora alle kaartspelen in café’s, koffiehuizen en openbare plaatsen van ver maak heeft verboden, daar men niet In staat bleek het gokken bij het spelen tegen te gaan. Alle café-houders moeten thans hun speel kaarten bij de politie Inleveren. veel tijd om zich over deze vraag in gissingen te verdiepen. Z(j begonnen weldra, op zeer benauwende wijze, het gebrek te gevoelen aan frissche lucht. Als men niet den verstikkingsdood wilde sterven, moest de ingang tot deze onderaard- sche ruimte zoo spoedig mogelijk worden vrij gemaakt. De drie mannen gingen daaraan hun' kracht besteden, geholpen door Patrick. Zij hadden onbeschrijfelijk te lijden van hon ger en dorst, konden zich in de enge ruimte nauwelijks bewegen en streden met den moed der wanhoop tegen den hen allerwege bedrei genden dood. En hun ontembare geestkracht zegevierde daarbij Pennyless' hand, waarvan nagels en vingers bloedden, werkte een laatste zandlaag weg. De man slaakte een kreet, zette zijn mond aan de opening, haalde een teug lucht binnen van die lucht, welke uit bet knekelhuis kwam en die hem verkwikte. HU werkte met armen en beenen. spande al zijn zenuwen, wist zich een doortocht te banen en kroop In de zijgang, tot zijn vrienden roe pende: „Moed houdenI.... moed houden!” Daar stond hij weer op dien beenderenheuvel In de brandende zon. Ginds, heel hoog, tegen een wolkenlooae grijs blauwe lucht, bewogen zich eenlge groote gie ren. terwijl andere op den wal van den ring muur zaten te slapen, met ingetrokken nekken, de koppen tusschen de schouders. Er heerschte in dit rijk van den Dood, in dezen Toren van Stilte een zóó verschrikkelijke verlatenheid en „Het kan een zwarte man zijn, <tt» achter heeft verstopt," zei Ivy, „en zijn kans afwacht, om ons op te eten.” De man van het „Handelsblad” toonde zich uiterst beleefd en.... zweeg over den Japan- schen geest, welke steeds op vreedzame samen werking gesteld geweest zou zijn.... Hjj vroeg schuchter, of m’n heer hier in Den Haag misschien, 'n balletje kwam opgooien met het doel tot een non-agressle-pact met Neder land te komen, en prompt volgde het antwoord bU verlies van 'n anderen vinger i-. De regeering van Nleuw-Zuid-Wales heeft besloten een bedrag van 300.000 pond uit te trekken voor de bestrijding van de konUnen- plaag in het platteland. De konijnen zUn zoo groot in aantal, dat zü een ware bedreiging voor de landbouwers vormen en hun het le ven büna ónmogelijk maken. Op een landgoed werden in één enkele week niet minder dan 35.000 konijnen gedood en op een ander landgoed, waar twee nachten lang jacht op de schadelijke dieren werd gemaakt, werden elfduizend exemplaren gedood. De re geering wil de plaag bestrUden door het plaat sen van netten en de nettenfabrieken hebben op het oogenbllk druk werk. In één fabriek Is het aantal arbeidskrachten gedurende de af- geloopen rijf maanden verdrievoudigd om de groote orders van de regeering en particulie ren te kunnen afwerken. „Hoe dat verhaal in de wereld gekomen is. weet ik niet. Laat ik het aan een soort merk waardige telepathie toeechrtyven. in zooverre dat ik, in tegenstelling met anderen, tot diegenen behöor, die in mijn land wel pleiten voor een non-agressie-verdrag met Rusland, omdat ik ervan uitga, dat het vermijden van oorlog ge- wenscht Is. aangezien ten slotte oorlog nooit eenlge goede oplossing te weeg brengt, zooals bijv, ook de resultaten van den grooten Euro- peeschen oorlog uitwijzen. „En nu heb ik wel niet in concreto ten op zichte van Nederland aan een non-agressie- verdrag gedacht, maar wel gaat er. gelijk ik reeds zelde. in mün hoofd om, dat het wel eens goed zou zijn, als wjj iets konden doen om u In het bijzonder van onze vreedzame bedoelin gen ten aanzien van de belangen van uw land te overtuigen." De ontdekking onder de fundamenten van den Toren der Stilte" van den koffer met den naam en bet wapen der familie Richmond erop was Inderdaad iets ongehoords en onge- k»felUk-<m verwachte. Pennyless en Patrick dachten tegelijkertijd aan den schat van den te Cawnpour vermoor den voorvader, die dezen schat had toever trouwd aan een Paral koopman op wiens on wankelbare trouw hü zeker wist te kunnen rekenen. Maar boe kwam die koffer hier, op deze griezelige plaats, waar bovendien niemand zonder levensgevaar wegens bedreven heilig schennis kon btonendrlngen? ZU hadden niet Nu de zon zich iets laat voelen En men reeds een vogel ziet. Die Egypte heeft verwisseld Voor het Nederlc.ndsch gebied; Nu de lente er nog niet is. Maar dan toch op komen staat. Ziet men weer de rieten stoeltjes Voor de restaurants op straat! Eens moet men er mee beginnen En te vroeg komt hier van pas. Want wanneer het éven meeloopt. Heb je zóó een vol terras; En het lukt ook, want niet altijd Roert de lentemaand haar staart En dan krijg je, als een staalkaart, Zomerdagen reeds in Maart! Heel bescheiden maar in dantal Raken tafeltjes bezet. Waar het menschdom zich onwennig Aan een kleintje koffie zet Want de lente te vereeren Op een pas geverfd terras. Daar hoort moed toe, als een ander Zich nog hult in winterjas! Maar zij willen suggereeren En zich zelve niet alleen. Dat het lenteweer nu rijp is, Door de weifelingen heen. Dus zij zjjn dan ook natuurlijk Op het lenteweer gekleed. Naar de nieuwe voorjaarsmode Zeer charmant en up-to-date. En zij pronken, juist als is dit Naar den eisch van hun fatsoen Ach, precies als ook de vogels In het voorjaar altijd doen! MARTIN BERDEN (Nadruk verboden! OverDe nood der platteland- werkloozen. v -v y e hebben in Den Haag bezoek gehad \A/ van den heer Matsoeoka, den prima- diplomaat, die te Genève dat zegt genoeg! de gedelegeerde van Japan was. BU gelegenheid van dit bezoek aan het Haagje, dat op toeristen als den heer Matsoeoka 'n heel bijzondere bekoring schUnt uit te oefenen, heeft deze diplomaat een allervriendelijkst onderhoud gehad met een redacteur van bet „Handelsblad” en zich uitgeput In betuigingen van respect sympathie en vredelievendheid jegens ons land en volk. De interviewende journalist moet er werkelük verlegen mee geweest rijn. En hü zal naar zün redactiebureau zün terug gekeerd in de blUde overtuiging, dat hU rijn lezers nu kon tracteeren op Iets extra füns, op Iets, wat se nog nooit geproefd hadden.... De beer Matsoeoka toch beeft bet vraagstuk van bet Verre Oosten en de rol. welke Japan daarin speelt, op een tot op heden onbekende en bijzonder smakelUke wüze opgediend. Achterdochtige lui hebben vroeger wel een’ verondersteld, dat Japan nou ja niet heel en al vrij te pleiten was van imperialistische doeleinden, dat het nu juist niet vóórgaat In ontwapening, dat het hier en daar wel eens •n koloniaal graantje pikt en daarbU niet steeds zekere juridische grenzen in acht neemt; ja booze tongen hebben zelfs wel eens durven be weren, dat Japan zün loerende blikken op onze Oost niet altUd kon thuis houden. Na het interview, dat de diplomaat Matsoeoka den man van het „Handelsblad" zoo charman’ toestond, is aan die legende echter voor eens en voor goed een einde gekomen. De Japanner heeft het den Nederlander nu eens echt duldelUk gezegd: Karei was dus omringd door vijanden en kon geen verbinding krijgen met zün land, noch met Polen Toen kwam de winter van 1700. die ongeveer 2000 soldaten door de kou doodde. In deze treurige omstandigheden was het vooral Mazeppa, de prins der Kozakken, die den moed er In hield. Peter had hem een boodschap gezonden, waarin geëlscht werd, dat hü zich weder zou onderwerpen, doch Mazeppa wcnschte zün nieuwen bondgenoot trouw te blüven en weigerde. Ten einde raad besloot Karei de stad Pultawa te belegeren, hetgeen nog zün eenlge uitkomst was. Mazeppa, die vrienden In Pultawa had. verzekerde hem, dat hü de stad spoedig zou bezitten en dit bracht groote vreugde en moed onder de sol daten. Tijdens den strijd werd Karei zwaar aan zün been gewond en de geneesheeren oor deelden een amputatie noodzakelijk De konlng eischte, dat de operatie onmlddellük zou ge schieden en hield met beide handen zün been vast. Intusscben gaf hü zün bevelen voor den slag, die den volgenden dag zou plaats hebben. Den volgenden dag.'op 8 Juli 1709, begon de beroemde slag van Pultawa. terwijl Peter met een leger de rivier overstak op een afstand van enkele uren. Maar hü werd door een he- vtgen cavalerie-aanval van de Zweden uit el kaar geslagen. Een tegenaanval van de Rus sen volgde en het leger van Karei werd In tweeën gedeeld, waardoor het aan macht ver loor. Karei werd In een brancard gedragen en in het felst van den strijd werd hü er af geworpen. Hü weigerde echter te vluchten. Hü liet zich te paard zetten en werd ondersteund door zün kamerdienaar. De slag werd verloren. Duizenden werden gedood of gevangen genomen. De gevangenen werden in Rusland vrU gelaten en zagen zich genoodzaakt allerlei diensten te verrichten, om in hun onderhoud te voorzien. Mazeppa, die van Karei gescheiden was, moest vluchten en kwam in Walachüe en later In Bender aan, waar hü nog eenigen tüd rustig leefde en in 1709, hetzelfde jaar van den slag bü Pultawa. overleed In hoogen ouderdom. Zün doel heeft Mazeppa niet bereikt, zelfs niet met behulp van een der machtigste veld- heeren van zün tüd. Verschillende züner vrienden kwamen om het leven, ten tüde. dat hü den Czaar afvlei, daar deze de medeplich tigen door het rad liet ombrengen, hoewel hü aanvankelük weigerde te gelooven. dat Ma ze J.» hem ontrouw was geworden. Hü ging dat hü zün wilden tocht door de steppen zou overleven. Maar Mazeppa was nu eenmaal geen gewoon mensch en als het ware geboren voor krijg en ontbering. dank! Beste en eerbiedwaardigste aller meesters!” riep de fakir, op de knieën vallende. .Men brenge de .Jrarlvat”, ging de poendlt op üskouden toon voort. heele geschiedenis gedurende twintig eeuwen toont duldelUk, dat wü Japanners niets voor het aan anderen iets ontnemen Neen, de Japansche geest is gericht op vreed zame samenwerking. Dit moge men toch vooral ook in Nederland begrijpen en gelooven. Juist daar het mi) be kend is, dat er soms wel eens anders over ons gedacht wordt, en dit speciaal op grond den gang van zaken in Mandsjoerüe. zou persoonlijk er heel veel voor voelen als uw land nog eens op overtuigende wüze kon worden aan getoond. dat het van ons niets en niets te duch ten heeft. Ik ben hier niet met eenlge opdracht van mün regeering, doch louter als een par lementslid, dat zich büzonder voor de mogelük- heden in gebieden van den Stillen Oceaan en de Zuiderzee interesseert.” R „OU hebt bulten ons om gehandeld, en mis- ■rtüen. onbewust, tegen ons! J» bet waar. Berar?” •Dat is waar. 8ahlb....“ -Door de kinderen der hertogin van Rich- ■>obd te redden, al geschiedde liet ook op ver- *»k van onzen vriend, kapitein Pennyies», h*bt gü misschien, ten bate van den algemee- riiand. den vervloekten Brit, een plan dosn mislukken, waarvan de uitvoering was fczvoten door ons, uwe meesters. -OU «Ut uw eed ontrouw geworden en zult ésarvoor sterven”. -Ik ben bereid. Sahib*, antwoordde de fakir Bet onverschrokken eenvoud. -Vanwege uwen üver. uw toewüdlng. en de fclrüke diensten, welke gü bewezen hebt aan mstatera, zult gü den edelsten dood ster- dien een oprecht geloovige verlangen kan: dar hriligt aolfontixxifding." Op dit oogenbllk is de naam Mazeppa we derom het centrum van de belangstelling der Oekrajlners. die pogingen in het werk stellen om zün excommunicatie door de Russisch Or thodoxe Kerk opgeheven te krijgen, zulks naar aanleiding van zün eeuwfeest. Mazeppa was nJ door een excommunicatie getroffen, omdat hü partü had gekozen vóór Karei van Zweden tegen Peter den Grapten. Hü was toen Prins van de Oekrajlne. als zoodanig erkend door den Czaar. omdat Mazeppa de grootste was onder de Kozakken van dit land, die hem bm rijn moed en zün kennis als hun Hetman had den erkend, ofschoon hü volstrekt geen Oekrajlner was. Hü was nJ. een Poolsch edel man uit een oud geslacht en het was het bloote toeval. dat hem onder verachrikkelüke omstandigheden naar hier gevoerd had. In zün jeugd was Mazeppa page aan het hof van een Poolachen graaf, die een zeer jonge vrouw had getrouwd. Deze vrouw was beroemd om haar schoonheid en deze was ook den jeugdigen page niet ontgaan. Toen een verhouding tus- seten beiden was uitgelekt, nam de graaf op een vreeseHjke manier wraak. Wat er van zün vrouw is geworden, wordt niet verteld, doch Mazeppa ondervond zün wraak op een wüze, die hem büna het leven kostte. Hü liet Ma leppa achterst voren pp een wild paard binden, dat kort te voren In de steppen van de Oekrajl ne was gevangen. Toen kreeg het beest zün vrijheid terug en in een wilde vaart en onder hoongelach van den graaf en zün gevolg joeg bet de poort uit. Dagen en nachten stormde bet dier voort door de steppes? en door kreu pelhout, terwü> Mazeppa bloedend en gerad braakt op den paardenrug lag gebonden. Iedere beweging, die hü maakte om rich te bevrüden, dreef het paard nog sneller voort en ieder woord, dat hü riep, joeg het dier den doods schrik op het lüf. Het paard zocht natuurhjk de steppen van zün land op en kwam niet tot rust, voor het de vlakten had bereikt. Meer malen werd het Moor hongerige wolven achter- volgd. maar telkens wist het dier te ontsnap pen. Eindelük. na enkele dagen en nachten te hebben gedraafd, kwam het eenlgszins tot rust en in de nabüheid van een Kozakkendorp In de Oekrajlne viel het uitgeput neer, om na een paar uur te sterven. Mazeppa echter leefde nog. zü het dan. dat hü met bloed be dekt. smachtend van dorst en pün, het be- vustzün verloor. Krisna begon nu een langzaam en eento nig psalm-gebed. dat eenlge minuten duur de. Toen hield hü op en keek Berar strak en koel aan. Deze, geheel in elkaar gekrompen wachtte op het gebaar Maar Krisna maakte dit gebaar, den fakir het doodvonnis zou beteek Hü wendde zich opnieuw tot Berai dit dralen iets van zün gees gon te verliezen, en zelde toon: ,J> geboden van den goddelljken Manoe ke ren óók de menschlievendheid; sü bevelen de zwakken te helpen en zün niet vüandig tegen over vergevingsgezindheid „Gü rijt menschlievend geweest gü hebt, ondanks hun afkomst, twee kinderen die in gevaar verkeerden, geholpen.... en alleen dAArom hebt gü mün be, volgd.... „Op mün beurt schenk beveel u te leven”. „Goed, meester. Berar. met dezelfd ontvangende om t het bevel om te Sterven. .JJeze nabootsing van de doodstraf zal eenlge boete zün. „En nu. mijn zoon, aan het werk!” .Xertüds hef::“ lende ling kens jong.Bikanel!" „Wü lieten hem leven omdat er ultdrukke- ibben wü uit ons midden een el- ggejaagd. een onreine, een var- Wie durft er zoo vragen wü met nadruk nu nog achterdochtig zün? Japan gaat ervanuit. dat oorlog nooit een goede oplossing kan geven (de feiten der laatste dagen zün van die heilige overtuiging het zui verste bewüsl); ’n non-agressie-pact met Nederland?.... nee, daar was den diplomaat niets van bekend en merkwaardigerwijze kon hü rich zelfs niet herinneren, dat Japan in 1922 te Washington eigenlük alreeds de vei ligheid van Nederlandsch-Indlë gegarandeerd had maar in instede van ook maar in de verste verte aan een oorlog met Nederland te denken zou de heer Matsoeoka Juist graag „iets” doen om Nederland te laten voelen, welke vreedzame bedoelingen Japan jegens ons heeft: de diplomaat ging er hog wat dieper op In: zou den de Japanners Juist in Nleuw-Gulnea niet hun liefde en sympathie voor Nederland kunnen toonen? Zouden de Japanners daar geen nuttig werk kunnen verrichten om er nog méér wel de levende en doode omgeving nam voor Pen nyless plotseling een zóó schrikwekkend karak ter aan. dat hü. de man van üzeren energie, *n oogenbllk eronder dreigde te bezwüken. Maar dat gevoel duurde ook slechte 'n oogen bllk Hü voelde zün oogleden knipperen en een traan verduisterde zijn blik. „Claudia!”.stamelde hü zacht.... „Clau dia.... m’n lieve vrouw, zal Ik u dan nooit meer terugsten?”.En een kreet van woede en wanhoop, een geluid als dat van een gewond dier ontsnapte aan zün door de brandende hitte verdroogde lippen. Tegen alle waarachünlükheld. ja, zelfs tegen al het mogelük geachte In. zooals dat wel ge beurt bü afschuwelüke nachtmerries die den slaap verstoren, meende Pennyless plotseling een woest, sidderend geluld te hooren. dat van bulten den ringmuur tot hem doordrong en de gieren hun koppen deed opsteken. HU meende het niet alleen, neen, hü hoorde het Inderdaad en wel duldelUk; hü herkende zelfs dit koper achtig geluld, dat lets van een trombone had: ..Hoelnck .Ramal.... dat Is Rama!” zelde hü. niet wetende hoe hü het had en zün ooren nauwe- lüks kunnendé gelooven. Hü stiet een nieuwen kreet uit en schreeuwde met al de kracht züner longen: jRama!.... Ramal.... Help!.... Help!’’.... ..Hoelnck!Hoelnck!” was het antwoord, gevolgd door een hevig geblaas lük geschreven staat, dat men geen Brahmaan dooden moet, zelfs Indien hü onwaardig is. „Doch thans, heden, zooeven hebben wü Bi kanel ter dood veroordeeld. ..Nu wü tot de ontdekking zün gekomen dat bü de schenner is der heilige overtilüfselen van onzen broeder Narindra. wordt Bikanel niet langer beschermd door de Heilige Boeken. „Ga, Berar!.... ga!.... en wees de wreker, die de aarde van dit monster zal verlossen En zich wendende tot de andere fakirs, die zich over dezen onverwachten keer van den toestand blükbaar verbaasden, glnm hü voort: ,Jn gü, müne zonen, maakt u gereed om orl- verwüid te vertrekken naar het land der Afri di’s. „Zü die den heiligen oorlog voeren tegen de Engelschen hebben u noodig.” vaart te brengen „natuurlük in aangename samenwerking met de Nederlanders"? Na zooveel vrlendelükheden durfde de jour nalist natuurlük niet meer vragen, wat de staatsman met het geheimzinnig .Jets” be doelde. WUt u misschien voor bet onderataande een plaste mrulmen In uw blad? Ik wil nJ. wüzen op den onteettenden toestand der werkloozen op het platteland Ia bet aan velen uwer lezers wel bekend, tn welk een toestand van totale verarming een groot gedeelte der plattelands-arbelders verkeert'* De ondersteuning is -laag, dat weet ongetwü- feld büna Iedereen. Maar realiseert men zich wel eens dat feit? Is bet veel menschen bekend, dat In de mlddellüke nabüheid van Alkmaar. nJ. het C vaarsnest, de steunnorm dat Is de steun man en vrouw Bonder meer t 8 50 bedr* In dit plattelandagedeelte. dat voor een gedeelte der gemeente Alkmaar wordt gehouden, bedraagt de steunnorm f 4minder dan tn de gemeente Alkmaar self. Bovendien ontbreken hier nog meerdere steunverleeningen, alsextra toeslagen en gelegenheid tot plaatsing In werkverschaffing. In deze positie deelen alle werkloozen op het platteland. De steunnormen zün overal even laag. Geen extra toelagen (behalve de wettelüke) en geen kans om tn werkverschaffing eens een weinig meer te beuren, of tenminste zooveel, dat gebrek uitgesloten ia En waarom toch deze achterstelling bü de ar beiders uit de steden? Is bet. omdat de huishu ren op het platteland zoo laag zün? Maar ook daar betaalt men voor een gewone arbeiderswo ning 4. 5 of 6 gulden en de krotten zün voor f 2 50. ja voor minder, veel te duur. De levens behoeften betrekt de plattelander uit de stad, omdat daar alles veel goedkooper Is. Ja. zelfs groenten worden, hoe gek of het mag schüteen, door de meneeben van bulten uit de stad bét trokkeiT. Zoo kan men doorgaan. Melk, eieren, vleesch. boter, kaas: deze producten van den boer betaalt de plattelander even duur en duurder dan de menschen uit de stad. Kleedlng en schoeisel Idem. enz. Mrn vraagt zich af. hoe komt men bü het sprookje, dat men In het boerenland zooveel goedkooper kan leven? Duizenden met mti zullen het tegendeel beweren. En dit sprookje beeft de regeering er toe ge leld de steunnormen voor het platteland zooveel lager te stellen dan In de stad. TrtMtwens. en dit mogen de plattelands-arbelders wel goed weten, de minister Houdt zich aan de arbeids contracten. door de werkgevers en werknemers indertijd zelf toch bepaald Hoe dit alles ook zt). de gevolgen van den waan, dat het leven op het platteland zoo büzonder voordeel ig la. zün voor de betrokken werkloosen funest. Hoe ellendig de arbeiders In de steden er reeds aan toe zün. toch wordt dit nog overtroffen door den toestand op bet platteland Het doel van dit schrijden Is dan ook bekendheid te geven aan de schrijnende toestanden en tegenstellingen: en de hulp In te roepen der publieke meenlng, om aan dezen toestand een einde te maken een ongeval met f OCfl bü verlies van een hand f 1 bü verlies van een f Cfi bü een breuk van xxlelUken afloop f A«JVs" een voet ot een oog f J duim of wj)svli<er f «Jl/.-been ot ual De stad Temuco in Chili is in rep en roer; de eigenaars van vrijwel alle paarden aldaar zün plotseling tot de ontdekking gekomen, dat hun viervoeters geen staart meer hebben! Ook In andere steden van Chili heeft men hetzelf de geconstateerd. Men heeft hier niet te doen met de een of andere paardenziekte, maar met het gevolg van de hooge prijzen, welke thans voor paardehaar warden betaald. Hier van hebben oneerlüke lieden misbruik gemaakt en het artikel direct van de „producenten” betrokken. Zü maakten zich niet alleen mees ter van deh staart, maar ook van de manen. De arme jraarden staan weerloos tegenover hun schenders en daarom kreeg de politie opdracht, meer dan gewone waakzaamheid te betrachten. Ook de bereden politie kreeg een soortgelüke Instructie, en wat was het gevolg? Dat van ettelüke polltiepaarden eveneens de staarten werden afgesneden ten. de beenen «rijf tegen elkaar opgetrokken ten einde de grootste kracht te kunnen ont wikkelen. .o. nlangs heeft een Reuterbericht melding I gemaakt van de plannen tot viering van een eeuwfeest van Mazeppa, een dér nationale helden van de Oekrajlne. Men mag rich verbazen over het feit, dat men zich ver giste in het geval-Mazeppa, die nl. pas over elf jaar voor een viering in aanmerking komt, want deze figuur is toch bekend genoeg om een vergissing te kunnen voorkomen Mazeppa werd nl in 1844 geboren en niet in 1633. Maar nu zün roemruchte naam weer eens door de pers is gegaan, zal veler nieuwsgierigheid wor den opgewekt naar den man, van wlen we uit onze schooljaren nog vage herinneringen heb ben bewaard. We kennen ook nog enkele schrij vers en componisten, die het leven van Ma zeppa tot onderwerp hebben genomen. Lord Byron wüdde een groot gedicht aan hem. dat door Nicolaas Beeta in het Nederlandsch werd vertaald. Voltaire vertelt zün geschiedenis in zün historisch boek „Geschiedenis van Karei XH, Konlng van Zweden". Liszt en andere componisten lieten rich door Mazeppa’s avontu ren Inspireeren op dit blad rij» ingevolge de vwsekertngsvoorwaarden tegen _bü levenslange geheele ongeschiktheid tot «rtrc door f 7Cfï nn ge vellen vernederd voor een der volgende ultkoerlngen f verlies van belde armen, belde beenen of belde oogen MV.” zich er waarover scheldt romp. De beide roest en Twee fakirs stonden op om het bevel te vol brengen. Tot de meest dwaze en ook meest verschrik- kelüke straffen welke de Hindoes hebben uit gedacht, behoort de vrijwillige onthoofding, uitgevoerd door den veroordeelde zelf. Deze krijgt om den hals een vlijmscherp stuk staal In halve-tnaanvorm. da: door kleine ringen en lichte kettingen verbonden wordt met de voe ten. waaromheen grootere ringen woraen ge schoven. die aan het uiteinde dezer kettingen zün aangebracht. De veroordeelde trekt de beenen hoog op. stoot se dan met al de kracht hü beschikken kan. naar beneden en zich zelf aldus het hoofd van den Ten tüde. dat de machtige Zweedsche konlng Karel XII zün veroveringen in Europa door zette. was Mazeppa reeds tot een vrü hoogen ouderdom gekomen. Het was In die dagen, dat Prins Mazeppa aan het hof van Peter den Grooten was. Bü deze gelegenheid stelde de vorst hem voor de Kozakken afhankeüjk te ma ken van hem, waarop Mazeppa antwoordde, dat de geest der Oekrajlners dit niet zou ver dragen en dat zü een bü uitstek vrijheidlie vend volk waren. De Czaar werd daarop woe dend en In een dronken bul dreigde hü Mazep pa te zullen laten doodmartelen. Dit was'vol doende voor den schranderen Mazeppa om dlreét na zün thuiskomst maatregelen te ne men. Hü sloeg direct aan het werk om een ojntand voor te bereiden en vroeg Karel XII, die zün veldtocht tegen den Czaar begonnen was. om hulp. De Zweedsche veldheer begreep onmlddellük, welk voordeel hü kon hebben van de medewerking van een zoo bekwaam legerleider als Mazeppa en zegde zün hulp toe. Met een leger van 30000 man zou Mazeppa den konlng tegemoet trekken. En zoo trok hü di rect naar het Zuiden, tot groote verbazing van zün officieren, die niéts afwisten van de afspraak met Mazeppa. De wegen, die de Zwe den moesten gaan, waren vrijwel ongenaakbaar en het was voor den konlng dan ook een groote troost, toen hü eindelük Mazeppa en zün mannen ontwaarde. Het leek intusschen. alsof Mazeppa op de vlucht was en Inderdaad hadden de Russen lucht gekregen van zün plannen en hadden hem aangevallen. Slechts zesduizend man en een voorraad goud en zil ver waren aan de slachting ontkomen. De le vensmiddelen waren alle in den strüd geble ven. Intusscben wachtte Karei op zün generaal Lcvenhaupt, die eveneens met levensmiddelen op weg was en die na eenigen tüd evenals Ma zeppa half verslagen aankwam Een paar dagen later stootte Karei op een leger van 50000 Russen, door Peter aangevoerd. De Zweden waren slechts 16000 In getal, maar niettemin vielen zü aan. vol vertrouwen op het krijgsgeluk, dat steeds hun deel was geweest. Met een razernü. die alles verzette, vochten Karei en Mazeppa. De overmacht echter was zoo groot, dat aan een overwinning nauwelijks viel te denken. Toen hü zag. dat zün mannen begonnen terug te trekken, richtte hü zich tot de Kozakken en beval hun iedereen te dooden. die de vlucht zou nemen, hem zelf ook. Op nieuw begon de strijd en de Russen verloren driemaal zooveel mannen als de Zweden. Maar toen kreeg Peter hulp en voor de derde maal begon de strijd. De Zweden verloren, maar geen was er. die week en met nog slechte 9000 man vochten zü door, tot de nacht viel. Ten slotte wisten de Zweden te ontkomen met 6000 man en Peter bleef overwinnaar, hoewel het allergrootste deel van zün leger was omgeko men. fakirs kwamen terug, het door verdroogd bloed bevlekte Instrument dragende in een groot wit-züden kleed. Zü spreidden dit kleed op den grond uit en Berar plaatste zich In het midden daarvan, met veel behendigheid de verschillende deelen van de Jcarivat” aan elkaar bevestigende, ter wijl deze een gerammel deden hooren als van User. HÜ Maar toen

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1933 | | pagina 12