Prikkeldraad
Man ont
40 ct
VRIJDAG
ZATERDAG
V.n
Mazeppa, Hetman der Kozakken
DetfbclieJ'taotie
ALLEEN
SLAGROOM
WAFELS
HET TERRAS
ROBINSON CRUSOE’S AVONTUREN
Draag ROBINSONschoenen
Alle abonné’s
HET
GROOTE
AVONTUUR
Je kunt er fijn op tippelen!
Japansche humor
DONDERDAG 9 MAART
POOLSCH EDELMAN
Karel XII van Zweden
Stalen spreekgestoelte
Wilde vaart door de
steppen
Paardes taarten
Poolach edelman
Kaartspel verboden
De dag by Pultawa
IETS APARTS
By de Kozakken
OM TE SMULLEN
per 6 stuks
VERKOOP LUNCHROOM
Ie ETAGE
ALKMAAR-
.o.
FEUILLETON
I
Konijnenplaag in
N.Z.-Wales
Strijd tegen Peter den Groeten
aan de zyde van Karel XII
van Zweden
„en vogue”
UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL
AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIED^
i
„Onze
voelen
KKNIOB WERKLOOZKN
een Hjn te drogen hing. Plotseling
slaakte ze een kreet van schrik.
„Wat Is dat,” riep ze uit. ,Jk boor
iets achter het schort en ik durf niet
te gaan zien, wat het is.”
„Waarom niet?” vroeg Topsy, „wat
zou het kunnen zijn?"
staken plotseling de
twee lepelaars hun koppen door de
armsgaten van Ivy’s boezelaar en ze
begreep toen, wie zich achter de rots
verstopt hadden.
,JEn niet een zwarte man.” lachte
Topsy.
heerlijke bananen krijgen.”
(Morgenavond vervolg)
b1
zelf
BERAR, BOB EN KAMA
Ik u vergiffenis en ik
uw
(Wordt vervolgd).
[VBOO51
IS VOOR VISCHT ALLERFIJNSTE WAT ER IS-
Ivy stond bananen in stukjes te
snijden, terwijl haar boezelaar aan
„Het zijn de lepelaars maar,” riep
ze, geheel gerustgesteld, uit.
..Neen." zei Ivy, Jk ben zoo bljj,
dat Madge en Muriel wat van die
(Ingezonden Mededeellng)
Wat zullen de scheeve oogjes van den diplo
ma Heken Japanner ondeugend getwinkeld heb
ben, toen de deur achter den interviewer goed
en wel gesloten waal!
legde de halve maan om zijn hals, be
vestigde de ringen aan zijn voeten en ging rit-
i.... en
niet strikt opge-
Toen hij weer bijkwam, lag hij in een bed
en zag hij mannen om zich heen staan. Hjj
wist met waar hij was. maar de mannen ver
telden, hoe hem hadden gevonden en dat
hü onder hen kon blijven. Jarenlang, zijn leven
lang bleef Mazeppa onder de Kozakken en hjj
overtrof ben allen in moed, behendigheid en
kennis. Zoo groot werd zijn gezag, dat Peter
de Groote hem op verzoek van de Inwoners
der Oekrajlne tot konlng verhief. Nu was de
Ujd gekomen, dat hij wraak zou nemen op zijn
grootsten vijand, zijn vroegeren heer en den
man van zijn geliefde. Het kasteel van den
graaf werd genomen en met den grond gelijk
gemaakt Geen steen bleef op den anderen.
De graaf moest vluchten en zag al zijn eigen
dommen ten gronde gaan. Nooit had hij kun
nen denken, dat Mazeppa nog eens als komng
van een volk zou terugkeeren en nog minder.
Een Amerikaansche radio-omroep heeft aan
president Roosevelt een speciaal geconstrueerd
stalen spreekgestoelte gegeven, dat bestand is
tegen kogels.
Roosevelt heeft het geschenk aanvaard.
Het beschermt zijn lichaam vanaf zijn mirt-
del tot even onder de schouders.
Het gestoelte is voorzien van alle moderne
hulpmiddelen.
van
ik
dat voor
enen, niet.
die door
tracht be-
dlep-ernstlgen
on-
het Ooie-
1 TOOT
ik zal leven”, antwoordde
koelbloedigheid bet bevel
blijven leven als zooeven
zelfs zoover, dat hü de brengers van de on
zalige boodschap liet dooden. Toen echter zijn
verraad vast stond, nam de Czaar zijn maat
regel, doodde de aanhangers van Mazeppa en
liet zijn beeltenis verbranden. De hoofdstad
van zijn land werd door Peter verwoest, die
ten slotte van de drie groote mannen de eenlge
was. die zegevierend uit den strijd kwam.
Ziedaar de geschiedenis van Iwan Mazeppa,
den grooten nationalen held van de Oekrajlne.
het onderwerp van gedichten, muziekcomposi
ties en schilderijen, een man van ongewone
bekwaamheden, grooten persoonnjVen moed en
ijzeren energie
Uit Madrid wordt gemeld, dat de burge
meester van Zamora alle kaartspelen in café’s,
koffiehuizen en openbare plaatsen van ver
maak heeft verboden, daar men niet In staat
bleek het gokken bij het spelen tegen te gaan.
Alle café-houders moeten thans hun speel
kaarten bij de politie Inleveren.
veel tijd om zich over deze vraag in gissingen
te verdiepen.
Z(j begonnen weldra, op zeer benauwende
wijze, het gebrek te gevoelen aan frissche lucht.
Als men niet den verstikkingsdood wilde
sterven, moest de ingang tot deze onderaard-
sche ruimte zoo spoedig mogelijk worden vrij
gemaakt. De drie mannen gingen daaraan hun'
kracht besteden, geholpen door Patrick.
Zij hadden onbeschrijfelijk te lijden van hon
ger en dorst, konden zich in de enge ruimte
nauwelijks bewegen en streden met den moed
der wanhoop tegen den hen allerwege bedrei
genden dood. En hun ontembare geestkracht
zegevierde daarbij
Pennyless' hand, waarvan nagels en vingers
bloedden, werkte een laatste zandlaag weg.
De man slaakte een kreet, zette zijn mond
aan de opening, haalde een teug lucht binnen
van die lucht, welke uit bet knekelhuis
kwam en die hem verkwikte.
HU werkte met armen en beenen. spande al
zijn zenuwen, wist zich een doortocht te banen
en kroop In de zijgang, tot zijn vrienden roe
pende:
„Moed houdenI.... moed houden!”
Daar stond hij weer op dien beenderenheuvel
In de brandende zon.
Ginds, heel hoog, tegen een wolkenlooae grijs
blauwe lucht, bewogen zich eenlge groote gie
ren. terwijl andere op den wal van den ring
muur zaten te slapen, met ingetrokken nekken,
de koppen tusschen de schouders. Er heerschte
in dit rijk van den Dood, in dezen Toren van
Stilte een zóó verschrikkelijke verlatenheid en
„Het kan een zwarte man zijn, <tt»
achter heeft verstopt," zei
Ivy, „en zijn kans afwacht, om ons
op te eten.”
De man van het „Handelsblad” toonde zich
uiterst beleefd en.... zweeg over den Japan-
schen geest, welke steeds op vreedzame samen
werking gesteld geweest zou zijn....
Hjj vroeg schuchter, of m’n heer hier in Den
Haag misschien, 'n balletje kwam opgooien met
het doel tot een non-agressle-pact met Neder
land te komen, en prompt volgde het antwoord
bU verlies van 'n
anderen vinger
i-.
De regeering van Nleuw-Zuid-Wales heeft
besloten een bedrag van 300.000 pond uit te
trekken voor de bestrijding van de konUnen-
plaag in het platteland. De konijnen zUn zoo
groot in aantal, dat zü een ware bedreiging
voor de landbouwers vormen en hun het le
ven büna ónmogelijk maken.
Op een landgoed werden in één enkele week
niet minder dan 35.000 konijnen gedood en op
een ander landgoed, waar twee nachten lang
jacht op de schadelijke dieren werd gemaakt,
werden elfduizend exemplaren gedood. De re
geering wil de plaag bestrUden door het plaat
sen van netten en de nettenfabrieken hebben
op het oogenbllk druk werk. In één fabriek Is
het aantal arbeidskrachten gedurende de af-
geloopen rijf maanden verdrievoudigd om de
groote orders van de regeering en particulie
ren te kunnen afwerken.
„Hoe dat verhaal in de wereld gekomen is.
weet ik niet. Laat ik het aan een soort merk
waardige telepathie toeechrtyven. in zooverre dat
ik, in tegenstelling met anderen, tot diegenen
behöor, die in mijn land wel pleiten voor een
non-agressie-verdrag met Rusland, omdat ik
ervan uitga, dat het vermijden van oorlog ge-
wenscht Is. aangezien ten slotte oorlog nooit
eenlge goede oplossing te weeg brengt, zooals
bijv, ook de resultaten van den grooten Euro-
peeschen oorlog uitwijzen.
„En nu heb ik wel niet in concreto ten op
zichte van Nederland aan een non-agressie-
verdrag gedacht, maar wel gaat er. gelijk ik
reeds zelde. in mün hoofd om, dat het wel eens
goed zou zijn, als wjj iets konden doen om u
In het bijzonder van onze vreedzame bedoelin
gen ten aanzien van de belangen van uw land
te overtuigen."
De ontdekking onder de fundamenten van
den Toren der Stilte" van den koffer met
den naam en bet wapen der familie Richmond
erop was Inderdaad iets ongehoords en onge-
k»felUk-<m verwachte.
Pennyless en Patrick dachten tegelijkertijd
aan den schat van den te Cawnpour vermoor
den voorvader, die dezen schat had toever
trouwd aan een Paral koopman op wiens on
wankelbare trouw hü zeker wist te kunnen
rekenen. Maar boe kwam die koffer hier, op
deze griezelige plaats, waar bovendien niemand
zonder levensgevaar wegens bedreven heilig
schennis kon btonendrlngen? ZU hadden niet
Nu de zon zich iets laat voelen
En men reeds een vogel ziet.
Die Egypte heeft verwisseld
Voor het Nederlc.ndsch gebied;
Nu de lente er nog niet is.
Maar dan toch op komen staat.
Ziet men weer de rieten stoeltjes
Voor de restaurants op straat!
Eens moet men er mee beginnen
En te vroeg komt hier van pas.
Want wanneer het éven meeloopt.
Heb je zóó een vol terras;
En het lukt ook, want niet altijd
Roert de lentemaand haar staart
En dan krijg je, als een staalkaart,
Zomerdagen reeds in Maart!
Heel bescheiden maar in dantal
Raken tafeltjes bezet.
Waar het menschdom zich onwennig
Aan een kleintje koffie zet
Want de lente te vereeren
Op een pas geverfd terras.
Daar hoort moed toe, als een ander
Zich nog hult in winterjas!
Maar zij willen suggereeren
En zich zelve niet alleen.
Dat het lenteweer nu rijp is,
Door de weifelingen heen.
Dus zij zjjn dan ook natuurlijk
Op het lenteweer gekleed.
Naar de nieuwe voorjaarsmode
Zeer charmant en up-to-date.
En zij pronken, juist als is dit
Naar den eisch van hun fatsoen
Ach, precies als ook de vogels
In het voorjaar altijd doen!
MARTIN BERDEN
(Nadruk verboden!
OverDe nood der platteland-
werkloozen.
v -v y e hebben in Den Haag bezoek gehad
\A/ van den heer Matsoeoka, den prima-
diplomaat, die te Genève dat zegt
genoeg! de gedelegeerde van Japan was.
BU gelegenheid van dit bezoek aan het Haagje,
dat op toeristen als den heer Matsoeoka 'n heel
bijzondere bekoring schUnt uit te oefenen, heeft
deze diplomaat een allervriendelijkst onderhoud
gehad met een redacteur van bet „Handelsblad”
en zich uitgeput In betuigingen van respect
sympathie en vredelievendheid jegens ons land
en volk.
De interviewende journalist moet er werkelük
verlegen mee geweest rijn.
En hü zal naar zün redactiebureau zün terug
gekeerd in de blUde overtuiging, dat hU rijn
lezers nu kon tracteeren op Iets extra füns, op
Iets, wat se nog nooit geproefd hadden....
De beer Matsoeoka toch beeft bet vraagstuk
van bet Verre Oosten en de rol. welke Japan
daarin speelt, op een tot op heden onbekende
en bijzonder smakelUke wüze opgediend.
Achterdochtige lui hebben vroeger wel een’
verondersteld, dat Japan nou ja niet heel
en al vrij te pleiten was van imperialistische
doeleinden, dat het nu juist niet vóórgaat In
ontwapening, dat het hier en daar wel eens
•n koloniaal graantje pikt en daarbU niet steeds
zekere juridische grenzen in acht neemt; ja
booze tongen hebben zelfs wel eens durven be
weren, dat Japan zün loerende blikken op onze
Oost niet altUd kon thuis houden.
Na het interview, dat de diplomaat Matsoeoka
den man van het „Handelsblad" zoo charman’
toestond, is aan die legende echter voor eens
en voor goed een einde gekomen.
De Japanner heeft het den Nederlander nu
eens echt duldelUk gezegd:
Karei was dus omringd door vijanden en kon
geen verbinding krijgen met zün land, noch
met Polen Toen kwam de winter van 1700.
die ongeveer 2000 soldaten door de kou doodde.
In deze treurige omstandigheden was het
vooral Mazeppa, de prins der Kozakken, die
den moed er In hield. Peter had hem een
boodschap gezonden, waarin geëlscht werd, dat
hü zich weder zou onderwerpen, doch Mazeppa
wcnschte zün nieuwen bondgenoot trouw te
blüven en weigerde. Ten einde raad besloot
Karei de stad Pultawa te belegeren, hetgeen
nog zün eenlge uitkomst was. Mazeppa, die
vrienden In Pultawa had. verzekerde hem,
dat hü de stad spoedig zou bezitten en dit
bracht groote vreugde en moed onder de sol
daten. Tijdens den strijd werd Karei zwaar
aan zün been gewond en de geneesheeren oor
deelden een amputatie noodzakelijk De konlng
eischte, dat de operatie onmlddellük zou ge
schieden en hield met beide handen zün been
vast. Intusscben gaf hü zün bevelen voor den
slag, die den volgenden dag zou plaats hebben.
Den volgenden dag.'op 8 Juli 1709, begon de
beroemde slag van Pultawa. terwijl Peter met
een leger de rivier overstak op een afstand
van enkele uren. Maar hü werd door een he-
vtgen cavalerie-aanval van de Zweden uit el
kaar geslagen. Een tegenaanval van de Rus
sen volgde en het leger van Karei werd In
tweeën gedeeld, waardoor het aan macht ver
loor. Karei werd In een brancard gedragen
en in het felst van den strijd werd hü er af
geworpen. Hü weigerde echter te vluchten. Hü
liet zich te paard zetten en werd ondersteund
door zün kamerdienaar.
De slag werd verloren. Duizenden werden
gedood of gevangen genomen. De gevangenen
werden in Rusland vrU gelaten en zagen zich
genoodzaakt allerlei diensten te verrichten,
om in hun onderhoud te voorzien. Mazeppa,
die van Karei gescheiden was, moest vluchten
en kwam in Walachüe en later In Bender aan,
waar hü nog eenigen tüd rustig leefde en in
1709, hetzelfde jaar van den slag bü Pultawa.
overleed In hoogen ouderdom.
Zün doel heeft Mazeppa niet bereikt, zelfs
niet met behulp van een der machtigste veld-
heeren van zün tüd. Verschillende züner
vrienden kwamen om het leven, ten tüde. dat
hü den Czaar afvlei, daar deze de medeplich
tigen door het rad liet ombrengen, hoewel hü
aanvankelük weigerde te gelooven. dat Ma
ze J.» hem ontrouw was geworden. Hü ging
dat hü zün wilden tocht door de steppen zou
overleven. Maar Mazeppa was nu eenmaal geen
gewoon mensch en als het ware geboren voor
krijg en ontbering.
dank! Beste en eerbiedwaardigste aller
meesters!” riep de fakir, op de knieën vallende.
.Men brenge de .Jrarlvat”, ging de poendlt
op üskouden toon voort.
heele geschiedenis gedurende twintig
eeuwen toont duldelUk, dat wü Japanners niets
voor het aan anderen iets ontnemen
Neen, de Japansche geest is gericht op vreed
zame samenwerking.
Dit moge men toch vooral ook in Nederland
begrijpen en gelooven. Juist daar het mi) be
kend is, dat er soms wel eens anders over ons
gedacht wordt, en dit speciaal op grond
den gang van zaken in Mandsjoerüe. zou
persoonlijk er heel veel voor voelen als uw land
nog eens op overtuigende wüze kon worden aan
getoond. dat het van ons niets en niets te duch
ten heeft. Ik ben hier niet met eenlge opdracht
van mün regeering, doch louter als een par
lementslid, dat zich büzonder voor de mogelük-
heden in gebieden van den Stillen Oceaan en
de Zuiderzee interesseert.”
R
„OU hebt bulten ons om gehandeld, en mis-
■rtüen. onbewust, tegen ons!
J» bet waar. Berar?”
•Dat is waar. 8ahlb....“
-Door de kinderen der hertogin van Rich-
■>obd te redden, al geschiedde liet ook op ver-
*»k van onzen vriend, kapitein Pennyies»,
h*bt gü misschien, ten bate van den algemee-
riiand. den vervloekten Brit, een plan
dosn mislukken, waarvan de uitvoering was
fczvoten door ons, uwe meesters.
-OU «Ut uw eed ontrouw geworden en zult
ésarvoor sterven”.
-Ik ben bereid. Sahib*, antwoordde de fakir
Bet onverschrokken eenvoud.
-Vanwege uwen üver. uw toewüdlng. en de
fclrüke diensten, welke gü bewezen hebt aan
mstatera, zult gü den edelsten dood ster-
dien een oprecht geloovige verlangen kan:
dar hriligt aolfontixxifding."
Op dit oogenbllk is de naam Mazeppa we
derom het centrum van de belangstelling der
Oekrajlners. die pogingen in het werk stellen
om zün excommunicatie door de Russisch Or
thodoxe Kerk opgeheven te krijgen, zulks naar
aanleiding van zün eeuwfeest. Mazeppa was
nJ door een excommunicatie getroffen, omdat
hü partü had gekozen vóór Karei van Zweden
tegen Peter den Grapten. Hü was toen Prins
van de Oekrajlne. als zoodanig erkend door
den Czaar. omdat Mazeppa de grootste was
onder de Kozakken van dit land, die hem bm
rijn moed en zün kennis als hun Hetman had
den erkend, ofschoon hü volstrekt geen
Oekrajlner was. Hü was nJ. een Poolsch edel
man uit een oud geslacht en het was het
bloote toeval. dat hem onder verachrikkelüke
omstandigheden naar hier gevoerd had. In zün
jeugd was Mazeppa page aan het hof van een
Poolachen graaf, die een zeer jonge vrouw had
getrouwd. Deze vrouw was beroemd om haar
schoonheid en deze was ook den jeugdigen
page niet ontgaan. Toen een verhouding tus-
seten beiden was uitgelekt, nam de graaf op
een vreeseHjke manier wraak. Wat er van zün
vrouw is geworden, wordt niet verteld, doch
Mazeppa ondervond zün wraak op een wüze,
die hem büna het leven kostte. Hü liet Ma
leppa achterst voren pp een wild paard binden,
dat kort te voren In de steppen van de Oekrajl
ne was gevangen. Toen kreeg het beest zün
vrijheid terug en in een wilde vaart en onder
hoongelach van den graaf en zün gevolg joeg
bet de poort uit. Dagen en nachten stormde
bet dier voort door de steppes? en door kreu
pelhout, terwü> Mazeppa bloedend en gerad
braakt op den paardenrug lag gebonden. Iedere
beweging, die hü maakte om rich te bevrüden,
dreef het paard nog sneller voort en ieder
woord, dat hü riep, joeg het dier den doods
schrik op het lüf. Het paard zocht natuurhjk
de steppen van zün land op en kwam niet tot
rust, voor het de vlakten had bereikt. Meer
malen werd het Moor hongerige wolven achter-
volgd. maar telkens wist het dier te ontsnap
pen. Eindelük. na enkele dagen en nachten te
hebben gedraafd, kwam het eenlgszins tot rust
en in de nabüheid van een Kozakkendorp In
de Oekrajlne viel het uitgeput neer, om na
een paar uur te sterven. Mazeppa echter
leefde nog. zü het dan. dat hü met bloed be
dekt. smachtend van dorst en pün, het be-
vustzün verloor.
Krisna begon nu een langzaam en eento
nig psalm-gebed. dat eenlge minuten duur
de.
Toen hield hü op en keek Berar strak en
koel aan. Deze, geheel in elkaar gekrompen
wachtte op het gebaar
Maar Krisna maakte dit gebaar,
den fakir het doodvonnis zou beteek
Hü wendde zich opnieuw tot Berai
dit dralen iets van zün gees
gon te verliezen, en zelde
toon:
,J> geboden van den goddelljken Manoe ke
ren óók de menschlievendheid; sü bevelen de
zwakken te helpen en zün niet vüandig tegen
over vergevingsgezindheid
„Gü rijt menschlievend geweest gü hebt,
ondanks hun afkomst, twee kinderen die in
gevaar verkeerden, geholpen.... en alleen
dAArom hebt gü mün be,
volgd....
„Op mün beurt schenk
beveel u te leven”.
„Goed, meester.
Berar. met dezelfd
ontvangende om t
het bevel om te Sterven.
.JJeze nabootsing van de doodstraf zal
eenlge boete zün.
„En nu. mijn zoon, aan het werk!”
.Xertüds hef::“
lende ling
kens jong.Bikanel!"
„Wü lieten hem leven omdat er ultdrukke-
ibben wü uit ons midden een el-
ggejaagd. een onreine, een var-
Wie durft er zoo vragen wü met nadruk
nu nog achterdochtig zün?
Japan gaat ervanuit. dat oorlog nooit een
goede oplossing kan geven (de feiten der laatste
dagen zün van die heilige overtuiging het zui
verste bewüsl); ’n non-agressie-pact met
Nederland?.... nee, daar was den diplomaat
niets van bekend en merkwaardigerwijze
kon hü rich zelfs niet herinneren, dat Japan
in 1922 te Washington eigenlük alreeds de vei
ligheid van Nederlandsch-Indlë gegarandeerd
had maar in instede van ook maar in
de verste verte aan een oorlog met Nederland
te denken zou de heer Matsoeoka Juist graag
„iets” doen om Nederland te laten voelen, welke
vreedzame bedoelingen Japan jegens ons heeft:
de diplomaat ging er hog wat dieper op In: zou
den de Japanners Juist in Nleuw-Gulnea niet
hun liefde en sympathie voor Nederland kunnen
toonen? Zouden de Japanners daar geen nuttig
werk kunnen verrichten om er nog méér wel
de levende en doode omgeving nam voor Pen
nyless plotseling een zóó schrikwekkend karak
ter aan. dat hü. de man van üzeren energie,
*n oogenbllk eronder dreigde te bezwüken.
Maar dat gevoel duurde ook slechte 'n oogen
bllk
Hü voelde zün oogleden knipperen en een
traan verduisterde zijn blik.
„Claudia!”.stamelde hü zacht.... „Clau
dia.... m’n lieve vrouw, zal Ik u dan nooit
meer terugsten?”.En een kreet van woede
en wanhoop, een geluid als dat van een gewond
dier ontsnapte aan zün door de brandende
hitte verdroogde lippen.
Tegen alle waarachünlükheld. ja, zelfs tegen
al het mogelük geachte In. zooals dat wel ge
beurt bü afschuwelüke nachtmerries die den
slaap verstoren, meende Pennyless plotseling
een woest, sidderend geluld te hooren. dat van
bulten den ringmuur tot hem doordrong en de
gieren hun koppen deed opsteken. HU meende
het niet alleen, neen, hü hoorde het Inderdaad
en wel duldelUk; hü herkende zelfs dit koper
achtig geluld, dat lets van een trombone had:
..Hoelnck
.Ramal.... dat Is Rama!” zelde hü. niet
wetende hoe hü het had en zün ooren nauwe-
lüks kunnendé gelooven. Hü stiet een nieuwen
kreet uit en schreeuwde met al de kracht züner
longen:
jRama!.... Ramal.... Help!.... Help!’’....
..Hoelnck!Hoelnck!” was het antwoord,
gevolgd door een hevig geblaas
lük geschreven staat, dat men geen Brahmaan
dooden moet, zelfs Indien hü onwaardig is.
„Doch thans, heden, zooeven hebben wü Bi
kanel ter dood veroordeeld.
..Nu wü tot de ontdekking zün gekomen dat
bü de schenner is der heilige overtilüfselen van
onzen broeder Narindra. wordt Bikanel niet
langer beschermd door de Heilige Boeken.
„Ga, Berar!.... ga!.... en wees de wreker,
die de aarde van dit monster zal verlossen
En zich wendende tot de andere fakirs, die
zich over dezen onverwachten keer van den
toestand blükbaar verbaasden, glnm hü voort:
,Jn gü, müne zonen, maakt u gereed om orl-
verwüid te vertrekken naar het land der Afri
di’s.
„Zü die den heiligen oorlog voeren tegen de
Engelschen hebben u noodig.”
vaart te brengen „natuurlük in aangename
samenwerking met de Nederlanders"?
Na zooveel vrlendelükheden durfde de jour
nalist natuurlük niet meer vragen, wat de
staatsman met het geheimzinnig .Jets” be
doelde.
WUt u misschien voor bet onderataande een
plaste mrulmen In uw blad?
Ik wil nJ. wüzen op den onteettenden toestand
der werkloozen op het platteland
Ia bet aan velen uwer lezers wel bekend, tn
welk een toestand van totale verarming een
groot gedeelte der plattelands-arbelders verkeert'*
De ondersteuning is -laag, dat weet ongetwü-
feld büna Iedereen. Maar realiseert men zich wel
eens dat feit?
Is bet veel menschen bekend, dat In de
mlddellüke nabüheid van Alkmaar. nJ. het C
vaarsnest, de steunnorm dat Is de steun
man en vrouw Bonder meer t 8 50 bedr*
In dit plattelandagedeelte. dat voor een gedeelte
der gemeente Alkmaar wordt gehouden, bedraagt
de steunnorm f 4minder dan tn de gemeente
Alkmaar self. Bovendien ontbreken hier nog
meerdere steunverleeningen, alsextra toeslagen
en gelegenheid tot plaatsing In werkverschaffing.
In deze positie deelen alle werkloozen op het
platteland. De steunnormen zün overal even laag.
Geen extra toelagen (behalve de wettelüke) en
geen kans om tn werkverschaffing eens een
weinig meer te beuren, of tenminste zooveel, dat
gebrek uitgesloten ia
En waarom toch deze achterstelling bü de ar
beiders uit de steden? Is bet. omdat de huishu
ren op het platteland zoo laag zün? Maar ook
daar betaalt men voor een gewone arbeiderswo
ning 4. 5 of 6 gulden en de krotten zün voor
f 2 50. ja voor minder, veel te duur. De levens
behoeften betrekt de plattelander uit de stad,
omdat daar alles veel goedkooper Is. Ja. zelfs
groenten worden, hoe gek of het mag schüteen,
door de meneeben van bulten uit de stad bét
trokkeiT.
Zoo kan men doorgaan. Melk, eieren, vleesch.
boter, kaas: deze producten van den boer betaalt
de plattelander even duur en duurder dan de
menschen uit de stad. Kleedlng en schoeisel
Idem. enz.
Mrn vraagt zich af. hoe komt men bü het
sprookje, dat men In het boerenland zooveel
goedkooper kan leven? Duizenden met mti zullen
het tegendeel beweren.
En dit sprookje beeft de regeering er toe ge
leld de steunnormen voor het platteland zooveel
lager te stellen dan In de stad. TrtMtwens. en
dit mogen de plattelands-arbelders wel goed
weten, de minister Houdt zich aan de arbeids
contracten. door de werkgevers en werknemers
indertijd zelf toch bepaald Hoe dit alles ook zt).
de gevolgen van den waan, dat het leven op het
platteland zoo büzonder voordeel ig la. zün voor
de betrokken werkloosen funest.
Hoe ellendig de arbeiders In de steden er reeds
aan toe zün. toch wordt dit nog overtroffen
door den toestand op bet platteland Het doel
van dit schrijden Is dan ook bekendheid te geven
aan de schrijnende toestanden en tegenstellingen:
en de hulp In te roepen der publieke meenlng,
om aan dezen toestand een einde te maken
een ongeval met f OCfl bü verlies van een hand f 1 bü verlies van een f Cfi bü een breuk van
xxlelUken afloop f A«JVs" een voet ot een oog f J duim of wj)svli<er f «Jl/.-been ot ual
De stad Temuco in Chili is in rep en roer;
de eigenaars van vrijwel alle paarden aldaar
zün plotseling tot de ontdekking gekomen, dat
hun viervoeters geen staart meer hebben! Ook
In andere steden van Chili heeft men hetzelf
de geconstateerd. Men heeft hier niet te doen
met de een of andere paardenziekte, maar
met het gevolg van de hooge prijzen, welke
thans voor paardehaar warden betaald. Hier
van hebben oneerlüke lieden misbruik gemaakt
en het artikel direct van de „producenten”
betrokken. Zü maakten zich niet alleen mees
ter van deh staart, maar ook van de manen.
De arme jraarden staan weerloos tegenover hun
schenders en daarom kreeg de politie opdracht,
meer dan gewone waakzaamheid te betrachten.
Ook de bereden politie kreeg een soortgelüke
Instructie, en wat was het gevolg? Dat van
ettelüke polltiepaarden eveneens de staarten
werden afgesneden
ten. de beenen «rijf tegen elkaar opgetrokken
ten einde de grootste kracht te kunnen ont
wikkelen.
.o. nlangs heeft een Reuterbericht melding
I gemaakt van de plannen tot viering van
een eeuwfeest van Mazeppa, een dér
nationale helden van de Oekrajlne. Men mag
rich verbazen over het feit, dat men zich ver
giste in het geval-Mazeppa, die nl. pas over
elf jaar voor een viering in aanmerking komt,
want deze figuur is toch bekend genoeg om
een vergissing te kunnen voorkomen Mazeppa
werd nl in 1844 geboren en niet in 1633. Maar
nu zün roemruchte naam weer eens door de
pers is gegaan, zal veler nieuwsgierigheid wor
den opgewekt naar den man, van wlen we uit
onze schooljaren nog vage herinneringen heb
ben bewaard. We kennen ook nog enkele schrij
vers en componisten, die het leven van Ma
zeppa tot onderwerp hebben genomen. Lord
Byron wüdde een groot gedicht aan hem. dat
door Nicolaas Beeta in het Nederlandsch werd
vertaald. Voltaire vertelt zün geschiedenis in
zün historisch boek „Geschiedenis van Karei
XH, Konlng van Zweden". Liszt en andere
componisten lieten rich door Mazeppa’s avontu
ren Inspireeren
op dit blad rij» ingevolge de vwsekertngsvoorwaarden tegen _bü levenslange geheele ongeschiktheid tot «rtrc door f 7Cfï
nn ge vellen vernederd voor een der volgende ultkoerlngen f verlies van belde armen, belde beenen of belde oogen MV.”
zich er
waarover
scheldt
romp.
De beide
roest en
Twee fakirs stonden op om het bevel te vol
brengen.
Tot de meest dwaze en ook meest verschrik-
kelüke straffen welke de Hindoes hebben uit
gedacht, behoort de vrijwillige onthoofding,
uitgevoerd door den veroordeelde zelf. Deze
krijgt om den hals een vlijmscherp stuk staal
In halve-tnaanvorm. da: door kleine ringen en
lichte kettingen verbonden wordt met de voe
ten. waaromheen grootere ringen woraen ge
schoven. die aan het uiteinde dezer kettingen
zün aangebracht. De veroordeelde trekt de
beenen hoog op. stoot se dan met al de kracht
hü beschikken kan. naar beneden en
zich zelf aldus het hoofd van den
Ten tüde. dat de machtige Zweedsche konlng
Karel XII zün veroveringen in Europa door
zette. was Mazeppa reeds tot een vrü hoogen
ouderdom gekomen. Het was In die dagen, dat
Prins Mazeppa aan het hof van Peter den
Grooten was. Bü deze gelegenheid stelde de
vorst hem voor de Kozakken afhankeüjk te ma
ken van hem, waarop Mazeppa antwoordde,
dat de geest der Oekrajlners dit niet zou ver
dragen en dat zü een bü uitstek vrijheidlie
vend volk waren. De Czaar werd daarop woe
dend en In een dronken bul dreigde hü Mazep
pa te zullen laten doodmartelen. Dit was'vol
doende voor den schranderen Mazeppa om
dlreét na zün thuiskomst maatregelen te ne
men. Hü sloeg direct aan het werk om een
ojntand voor te bereiden en vroeg Karel XII,
die zün veldtocht tegen den Czaar begonnen
was. om hulp. De Zweedsche veldheer begreep
onmlddellük, welk voordeel hü kon hebben
van de medewerking van een zoo bekwaam
legerleider als Mazeppa en zegde zün hulp toe.
Met een leger van 30000 man zou Mazeppa den
konlng tegemoet trekken. En zoo trok hü di
rect naar het Zuiden, tot groote verbazing
van zün officieren, die niéts afwisten van de
afspraak met Mazeppa. De wegen, die de Zwe
den moesten gaan, waren vrijwel ongenaakbaar
en het was voor den konlng dan ook een
groote troost, toen hü eindelük Mazeppa en
zün mannen ontwaarde. Het leek intusschen.
alsof Mazeppa op de vlucht was en Inderdaad
hadden de Russen lucht gekregen van zün
plannen en hadden hem aangevallen. Slechts
zesduizend man en een voorraad goud en zil
ver waren aan de slachting ontkomen. De le
vensmiddelen waren alle in den strüd geble
ven. Intusscben wachtte Karei op zün generaal
Lcvenhaupt, die eveneens met levensmiddelen
op weg was en die na eenigen tüd evenals Ma
zeppa half verslagen aankwam
Een paar dagen later stootte Karei op een
leger van 50000 Russen, door Peter aangevoerd.
De Zweden waren slechts 16000 In getal, maar
niettemin vielen zü aan. vol vertrouwen op het
krijgsgeluk, dat steeds hun deel was geweest.
Met een razernü. die alles verzette, vochten
Karei en Mazeppa. De overmacht echter was
zoo groot, dat aan een overwinning nauwelijks
viel te denken. Toen hü zag. dat zün mannen
begonnen terug te trekken, richtte hü zich tot
de Kozakken en beval hun iedereen te dooden.
die de vlucht zou nemen, hem zelf ook. Op
nieuw begon de strijd en de Russen verloren
driemaal zooveel mannen als de Zweden. Maar
toen kreeg Peter hulp en voor de derde maal
begon de strijd. De Zweden verloren, maar
geen was er. die week en met nog slechte 9000
man vochten zü door, tot de nacht viel. Ten
slotte wisten de Zweden te ontkomen met 6000
man en Peter bleef overwinnaar, hoewel het
allergrootste deel van zün leger was omgeko
men.
fakirs kwamen terug, het door
verdroogd bloed bevlekte Instrument
dragende in een groot wit-züden kleed.
Zü spreidden dit kleed op den grond uit en
Berar plaatste zich In het midden daarvan,
met veel behendigheid de verschillende deelen
van de Jcarivat” aan elkaar bevestigende, ter
wijl deze een gerammel deden hooren als van
User.
HÜ
Maar toen