u&Aaal von den dag Voor gramofoonliefhebbers 1 “let Erfdeel „Zij”-Créme 1 n. Z APRIL 1 Stalen zenuwen Alle abonné’s I Je kunt er fijn op tippelen! Draag ROBINSONschoenen ROBINSON CRUSOE’S AVONTUREN ZATERDAG 1 APRIL. x Muzikale verzetje» f Een late oorlogsbuit? I Lichting van Russische wrakken Criminaliteit in Indië Hongaarsche schepen Wat er verrookt wordt Een wandeling naar de Noordpool Een luchtlijn tusschen Polen en Palestina? Vlucht rond de Middel- landsche Zee KOMT ER EEN VLIEGVELD OP TERSCHELLING UTRECHT DE KRUISVAARDERS VAN ST. JAN DOOR UW GIFTEN Amerikanen en Nederlander» aan den kop „Gasmaskers te koop” Waarom zou et? As X-daartoe komt, aal Tentoonstelling in een wolkenkrabber AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL en H. X. groet gedeelte van zün tijd met het zoeken naar een verborgen schat, in plaats van Ivy In de keuken te hel pen. Robbie en Topsy gingen vaak luH strand aan het graven was, hoorde Freddy Vrijdag Robbie een kreet van verbazing slaken. De zeeman snelde levenslange gel lies van beide Wordt vervolgd. 9 naar het strand, waar hü Willie zag met een doos. met hem mede, omdat ze er getuige van wilden zijn, wanneer Willie inder daad iets ^pocht vinden. Op zekeren dag. toen Willie aan het (Ingezonden Mededeellngen) ge- te- De kleinste inwoner van Milaan. Anton Git- tlnger, een 37-jarige dwerg van Oostenrüksche afkomst, heeft getracht naar de Noordpool te wandelen. Drie Jaar geleden vertrok Anton van Milaan en ging eerst naar Noorwegen, waar hjj zich een bontjas aanschafte, eenlge voorraden en een achttal slede-honden. Vervolgens zette hü de reis naar het Noorden voort. Na eenlgen tijd raakten zijn voorraden uitgeput en leefde hjj van de honden, welke hij stuk voor stuk slachtte. Nadat ook deze voorraad was uitgeput en Anton gevaar liep van honger om te komen, werd hü gevonden door de Pool-ezpeditie van Knud Rasmussen, bij wie hü twee jaar bleef. Vervolgens keerde hij naar Milaan terug met twee groote boeken vol handteekenlngen en fo to’s van zijn verblijf in de Poolstreken. De Pootache Ingenieur Ropp heeft, naar Reu ter meldt, het plan ontworpen om de wereld tentoonstelling van Warschau in 1943 ifet in houden in een groot aantal paviljoens op een uitgestrekt terrein, doch in een wolkenkrabber van ongeveer zestig verdiepingen, waarin alle te exposeeren voorwerpen kunnen worden op gesteld. Na de tentoonstelling zou het gebouw een andere bestemming kunnen krijgen. Volgens den ontwerper van dit plan heeft bet X groote voordeel, dat den bezoekers vermoeien de wandelingen worden bespaard, terwijl bo vendien de bouwkosten een besparing van 50 procent opleveren. zoo ge nummerd ZIEKENHUIS EN PENSION Broeders ..ST. JOANNES DE DEO’’ Opname van mannelijke patiënten van alle gezindten en leeftijd. werkt zacht en weldadig: Uw huid ontwaakt tot nieuwe schoonheid onder haar aanraking. In prijzen van 20—3045 en 75 cent. ratelde i mum 3 3 „Het is een zware doos, ik ben er zeker van. dat ze vol goud en edel- steenen is.” zei Willie opgewonden. HU bemerkte, dat de doos niet ge sloten en zeer gemakkeljjk te openen was. Doch toen hü in de doos keek, was het, alsof hU zou gaan huilen. „Dat is geen goud. Dat zün geen edelsteenen,” riep Topsy uit. „Neen,” bromde Willie, „de doos be vat niets dan apenootjes." ,Jk heb ze daar verstopt,” zei Fred dy VrUdag, „om ze jou te laten vinden. Misschien zul Je er nu wel mee op houden, steeds naar verborgen schat ten te zoeken en wat gaan werken." (Maandagavond vervolg) zenden, schouw schikt te maken zün voor den aanleg vliegterrein op Terschelling. Onder het Franache publiek heeracht hevige verontwaardiging over een advertentie, geplaatst door een Fransche fabriek van gasmaskers, met als opschrift: „Is de oorlog op komst?”, waarin reclame gemaakt wordt voor gasmaskers, garandeerd bestand tegen alle soorten gis, gen den prüs van 100 francs per stuk. ..Indien ge er nooit een noodig hebt,” zoo luidt de adverententie, des te beter. Doch ge riskeert geen tüd te hebben er een te koopen. De zaak is ter kennis gebracht van den Pa- rjjschen politleprefect, die aan een Reuter-cor respondent verklaarde dat het de taak van den staat was om gasmaskers goed te keuren. Berichten, dat de groote magazUnen gasmas kers in voorraad hebben, berusten natuurlijk op zuivere fantasie. „De Parlslennes denken meer aan zomerhoed jes dan aan gasmaskers,” verklaarde de direc teur van een der groote warenhuizen. Ook het bericht, dat het ministerie van Bin- nenlandsche Zaken Instructie zou hebben ge geven voor den bouw van schuilplaatsen in de buitenwijken, die bestand zijn tegen bommen en gas, worden van bevoegde zUde met nadruk tegengesproken. De Franschman heeft oneindig veel meer be langstelling voor de lersche Sweepstake dan voor bommen gas, zoo werd verklaard. TOKIO, 29 Maart. (Reuter). Een aantal ge- penslonneerde Japansche marine-officieren hebben het plan opgevat om de 38 Russische oorlogsschepen, die tUdens den Russtech-Japan- schen oorlog door admiraal Togo tot zinken zün gebracht en groote bedragen aan goud en gouden munten aan boord hebben, te lichten. Met de „Swaroff” en de „Alexander III”, die op den bodem der zee ten N.O. van het eiland Oklnoshima liggen, zal worden begonnen. De koeten van het lichtingswerk worden ge schat op 500.000 yen en de waarde van het te bergen goud op 200 millloen yen. Uit h«t Engelsch van Joseph Hocking Aan de Hongaarsche piloten Anton Banbidy en Tiber Blsits is het, naar Reuter verneemt, gelukt om in 35 dagen in een kleine machine om de Mlddellandsche zee te vliegen. Op 19 Februari zijn zü vertrokken van het vliegveld te Boedapest en hebben in totaal 12.760 KM. af gelegd, waarbü zU geen enkele maal de onderdeden hunner machine behoefden te vervangen. De piloten zUn in totaal 120 vlieguren in de lucht geweest en vlogen o.a. over Oras. Milaan, Canne, Barcelona, Algiers, Cairo, Damascus. Istanboel, Athene, Napels, Rome, Venetië en Klagenfurt. STEUNT: ONS GIRONUMMER IS 23653 U helpt ons hierdoor jongens zielen redden voor Christus BERLIJN, 29 Maart. (Reuter). Hier opge maakte statistieken uit de tabaksindustrie too- nen aan, dat de Engelschen in Europa aan het hoofd staan wat het rooken van sigaretten be treft ZU rooken per hoofd 880 sigaretten per jaar. De tweede plaats wordt ingenomen door de Belgen, met jaarlijks 851 sigaretten per per soon. De matlgste rockers in Europa zün de Polen. De Zweden gebruiken meer snuif en de Noren pruimtabak. De zwaarste rockers ter wereld zün de Neder landers en de Amerikanen. De Amerikanen hou den het wereldrecord voor het rooken van siga retten. n.l. jaarlijks 925 per persoon. Maar de Hollander rookt gemiddeld jaarlijks 173 sigaren tegen den Amerikaan slechts 50 en tevens dee- len de Hollanders met de Belgen het wereld record voor het pUprooken. Willie Woensdag gebruikte een De Poolsch-PalestUnsche Kamer van Koop handel te Warschau stelt, naar Reuter verneemt, pogingen in het werk om een directe luchtvaart dienst tot stand te brengen tusschen Polen en Palestina. ‘Men overweegt de mogelükheld om den dienst ^arschauSalonlkl uit te breiden tot Palestina vla Athene, of om gebruik te maken. hetzü van het traject AmsterdamAthene van de K.L.M.-vllegtulgen op hun tochten naar Neder- landsch-Indië, of van hetzelfde traject der En- gelsche vliegtuigen op hun vluchten Londen Calcutta. Vanuit Athene zou dan een dienst worden ingesteld naar Jerusalem. berglandschap van luciferdoosjes over de spoorbrug Ingespannen volgden de mannen het ding. De mecanicien wachte. Op het juiste oogen- blik stak hü de lont van het vuurwerkstuk aan. Ontploffing. De twee goederenwagens vielen stuk. De spooktrein was aan den overkant. De spoorbrug.... bleef liggen! „Stop!” schreeuwde de regisseur woedend. „Óverdoen. Al moet het honderd voetzoeker» kosten, de scène zkl goed worden!” Wilt u niet gaan zitten? vroeg het meisje. Dat kunnen we doen: het kost niks meer cm te zitten dan om te staan, denk ik. Zoo gingen beiden zitten op de stoelen, die Nancy hen wees. terwül zü wachtte op wat er verder zou komen. Maar er viel gedurende eenlge oogenbllkken een eigenaardig zwUgen; het was duldelUk dat. ondanks de armoedig heid van het interieur, de belde mannen aan een dergelUke omgeving niet gewoon en dat ze daardoor niet heelcmaal op hun gemak waren. De oude man had, voordat hU van huls was gegaan, tegen zUn zoon een soort van generale repetitie gehouden van wat hU zeggen zou. maar er was iets aan dat meisje, dat hem deed aarzelen. Zooals hU tegen zUn zoon en naamgenoot zei: hU was niet gewoon om tegen zulke opge dirkte spring-ln-’t-belds te nreten! HU stak elndelilk van wal. Ik wil niet hard tegen je zün.... Waarom zoudt u? vroeg Nancy. Op initiatief van den Burgemeester van Ter schelling, den heer Reynderts. is aan X bestuur van de K. L. M. verzocht zoo spoedig mogelUk een of meer deskundigen naar Terschelling te om verschillende terreinen In. oogen- te nemen, welke geschikt zün of ge- van een Als men u vandaag vertelde, Dat de Beurs een hausse heeft, Zooals men nóch na den oorlog, Nóch daarvóór ooit heeft beleefd. Dat de prins van Wales verloofd is, Of een paard heeft afgericht, Zonder dat hij is gevallen Of een schouder heeft ontwricht, Of dat Hitler ‘t met de Joden Plotseling van harte meent En hen als de bloem der Nazi Eere-rechten heeft verleend; Als men u wellicht gezegd heeft. Dat het kwaad zich zelve straft En derhalve de belasting Voor een jaar is afgeschaft. Of dat Wijnkoop in de Kamer Plechtig heeft geproclameerd. Dat een communist geen cent meer Uit de schatkist ambieert, Of men heeft u laten loopen Van het kastje naar den muur. En u sloeg toch minstens eenmaal Dezen dag een gek figuur. Dan bezag u toch de dingen Door een opgeruimden bril? En u heeft het gauw begrepen: 't Is vandaag weer 1 April/ MARTIN BERDEN ploffing ook maar een halve seconde te vroeg plaats vond, zouden we allen omkomen.’* „De passagiers!” „De scène met de passagiers werd later In de studio opgenomen. Alleen wü tweeën, Hall en ik. zaten op den gevaarlUken trein.” „Ontzettend!” fluisterde Betty, verrukt. „Heb jullie alles klaar?” vroeg de regisseur. De mannen bü de tafel knikten. „Camera’s ingesteld?!’ ,Jn orde!” „Klaar?.Draaien!” De camera’s draalden. De jroote jublterlam- pen beschenen de tafel. Het speel- goedtreintje zette zich in beweging, reed door het Ik zeg Je vader heeft niet mooi gehandeld. Wat voor reden had hU verdraaid om jou naar een fUne school en naar het college te sturen? En hU had er niet eens de dulten voor! Dat doet een behoorlUk man niet. Ik heb hooren zeggen, dat je hem al dien tüd, dat je op het college bent geweest, vierhonderd pond per jaar hebt gekost. Dat kan een boerderUtje als dit, niet Hjden. En dan komt er nog bU: waar deug je nou voor, deerntje? Kun je ’n koe mel ken of boter maken of zooiets van dien aard? Ik ben bang, dat ik het niet kam, ant woordde Nancy. Zie je; daar heb Je X al! Een boerendoch ter moet groot gebracht worden als een boeren dochter. want je vader, met al zün fUne ma nieren, en al de hoogheid die die in z’n kop had. was niks meer as ’n boer, versta Je? Ik heb het al voor jaren zien ankommen, dat X zoo zou loopen. Weer een zwijgen. Je weet zeker wel. dat ik hier indertüd staljongen ben geweest, hè? Dat was nog in de dagen van je grootvader zaliger. Die was net as je vader, die had het ook zoo hoog in de bovenkamer. Je vader werd grootgebracht als 'n jonker en hü behandelde me as *n stuk oud vuiL En weet je wat er gebeurd is? Er waren meer as tweehonderd acres bü het huls toen., meer as vier, meer as vüf; maar ze hebben bo ven hun stand geleefd en ze moesten *n heelen hoep verknopen om hun schulden te betalen. Boven den stand leven en in schulden zitten, dat Is wat je familie altüd heeft gedaan. En kijk nou es an hoe de zaken geloopen bennen. Men schrijft uit DJokja aan het .Bern. Hbl.": Momenteel kan een typisch veitichll worden waargenomen in de criminaliteit te plattelands en in de kotta zelf. Over het algemeen is de criminaliteit op het platteland afgenomen, voor namelijk wat het aantal diefstallen betreft en onder deze categorie weer speciaal in de poeasa- diefstallen. Omtrent deze vermindering bestaan natuurlijk verschillende theoeriën. doch het is een feit, dat diefstallen, waarbü voor vele hon derden guldens aan sieraden werden bult ge maakt. langzamerhand tot de zeldzaamheden gaan behooren. Een der redeneerlngen komt hierop neer, dat de plattelandsbevolking thans vrijwel geheel door haar sieraden en andere weelde-artlkelen van waarde heen is. Men heeft die geleidelük aan verpand dan wel van de hand gedaan en het is een niet algemeen be kend feit dat ongeveer anderhalf jaar geleden een Britsch-Indlër in een onaanzienlUk In- landsch hotelletje ter plaatse zün Intrek heeft genomen om speciaal goud van de bevolking en van de pandhuizen op te koopen. Waar sieraden een geliefd belegglngsartikel vormen voor de Javanen, is het gemis ervan een wel zeer ernstig economisch versqhünsel, omdat zü thans door hun spaarpot heen zün. Hierover behoeven wü echter niet verder uit te wijden. Wat de Katta Djokja betreft Kotta Oedeh nemen wü ge makshalve maar bü Djokja hebben hier de grooe diefstallen Juist in den laatsten tüd de aandacht getrokken. Naar de reden ervan in- formeerend. vernamen wü dat de vrijlating van een aantal beruchte boeven, die in de gevangenis hun straf tüd hebben uitgezeten, aan dit ver schijnsel heelemaal niet vreemd is. BOEDAPEST, 27 Maart. (Reuter). Door een regeerlngsverordenlng heeft Hongarüe zich met ingang van 16 April aangesloten bü de het be gin van dit jaar in het leven geroepen inter nationale scheepvaartconventles. In het Ver drag van Trianon is aan Hongarije het recht toegestaan Oceaanschepen te laten varen onder eigen vlag en op het oogenblik zün 12 Hongaar sche koopvaardijschepen in het groote handels verkeer. Krachtens de regeerlngsverordenlng hebben de Hongaarsche scheepvaartmaatschappüen er nu voor te zorgen, dat hun schepen dit jaar voorzien worden van de in de conventies voor geschreven getuigschriften. Door zuinig en spaarzaam te wezen, deerntje, en hebt altUd hard gewerkt, al zeg ik het zelf, Jaren achter mekaar heb ik dag en nacht ge zwoegd en geen cent voor müzelf uitgegeven. Ik heb er geen butler op na gehouën; ik heb de groote meneer niet uitgehangen! Al die ja ren heb ik geleefd as 'n daglooner, mag je ge rust zeggen. De menschen hebben me voor ’n vrek uitgescholden, maar wat kan mün dat schelen? Ik heb het zoover gebracht, dat ik je vader geld kon leenen en nou hoort Trevanion Court aan mün! Is dat alles wat u mü te vertellen hebt, mr. Beel? vroeg Nancy. In dat geval hoef ik u niet langer op te houden. Wind Je niet op. deerntje. Bovendien, nou de plaats aan mün hoort, om zoo te zeggen, wil ik wel erts rondküken en alles op me ge mak zien. Neemt u me nlef kwdlük. zei Nancy koud, maar juridisch gesproken, hoort Trevanion Court hëëlemaal nog niet van u. Ik veronder stel. dat er een publieke verkooping zal moeten plaats hebben en dat Iedereen uit de opbrengst zal worden voldaan. Wel. beste meid, zei de oude Jack gemoe- delük. zoo mot je X nou niet direct opoemen Ik ben met goeie bedoelingen naar Je toegeko men. deerntje, en heb me Jongen meegenomen. En bovendien, er ia geen reden voor een ver kooping, voor zooveè als ik voor mün het zie, tenminste als je op me voorstel ingaat. Oeen reden voor een verkooping? her haalde Nancy rtom-verbaasd. X een bittere pil voor je zün, denk ik zoo, om alles hier te motten kwütraken. Je zou immers liever willen blüven wonen en meesteres blü- ven in het huis, waar je het altijd geweest ben, nietwaar? Natuurlük, zou ik dat willen, maar dat la nu eenmaal onmogelük. Daar zou ik nou maar niet zoo zeker van zün. deerntje, zei Jack Beef veelbeteekenend. Ik heb je 'n voorstel te doen en me zoon weet er ook van. Nancy wierp een snellen blik op den jongen Jack en zag. dat hü vuurrood was geworden en nog minder op zün gemak was dan daarnet. Vooruit, spreek op. jong, telde de oude Jack, terwül hü zün zoon aankeek. Ik zou niets willen zeggen, dat miss Nancy niet aanstaat, stamelde de jonge Jack. Dat dank Je den duivel. Niet, dat ik het met Je eens ben, dat heelegaar niet. Ik had Selina Nancarrow voor je uitgezocht; een pracht van een meid, die heerlük kan melken en boter maken en die het niet kan schelen om in het hooiland te werken en die als de nood aan den man komt, óók wil helpen schoo- ven binden. Maar JU hebt je nou eenmaal in de kop gehaald, dat Je een füne medarn moet hebben en ik heb je je zin gegeven. Ik weet, dat JU wü, en als ze nou ook wü. dan wil ik ook. Nou weet je X. Oa nou je gang maar en al ben ik eer niet heelegaar mee in m*n schik, het doet me aan de andere kant toch ook weer veul plelzier. X T r el. Harry, dat is nu eens aardig van je, yy dat je ons komt opzoeken.” zei mevrouw T Brent met haar llefsten glimlach, terwül ze met uitgestoken handen op den binnentre denden jongeman toeliep. Harry Butts, jong, knap en zes voet lang, nam de handen van het oude dametje in de züne. „Goede vrienden vergeet men niet licht, me vrouw,” zei hü. „Ik heb nog vaak aan u ge dacht. daar ginds.” Mevrouw Brent troonde haar gast mee naar de veranda, waar haar dochter Betty met popelend hart zat te wach ten. Ze was nerveus en ze had een kleur van opgewondenheid. Het gebeurt Je niet alle dagen dat je een filmheld op bezoek krügt. En dan nog een, waarmee Je vroeger op straat hebt ge speeld. waar je zestien knikkers van hebt ge wonnen en die over een sloot is gesprongen om je zakdoek te halen. Wat een massa jeugdherinneringen! Het weerzien was allerprettigst. Harry bleek grooter en knapper dan Betty gedacht had. „O, Harry! zei ze. „wat maak JU toch altUd een spannende films! Ik zit steeds te beven, wanneer je weer zoo'n waaghalzigen toer ult- haalti* „Wie had dat ooit van den kleinen Harry gedacht, hè?” zei mevrouw Brent, onderwül thee schenkend. De filmheld glimlachte een tikje zuur en boog zich naar Betty „Hebt u veel van mün films gezien, miss Betty?" „O ja, dol!" zei het meisje, ,2e zün zoo spannend, zoo gevaarlük. hè? Vertel er eens wat van, Harry? In die laatste film vervul Je de hoofdrol, is het niet? Nee. die heb ik nog niet gezien. Heet hü niet: „De spooktrein van ,JBt. Louis"? .Juist!” zei Harry, een sigarettenkoker te voorschün halend. .Mag ik?" En nadat hü toestemming had gekregen: „Ja, die spooktrein!" zei hü peinzend. De blauwe sigarettenrook kringelde omhoog Zün gedachten waren ver weg. Het meisje wachte. „Die spooktrein! Dat is een geweldig avon tuur geworden. Ik ben in die film de machinist van den trein, een van de St. Louls-spoorweg. Er zün bandieten gesignaleerd, die zich samen trekken naar een van de grootste spoorbruggen Een geweldig bouwwerk, dat een duizelingwek kend diepen afgrond overbrugt. De spoorweg directie verwacht dat die brug vandaag of mor gen het slachtoffer van een aanslag zal wor den en daarom heeft zü de politie gevraagd de brug extra te bewaken. Bovendien moet dat alles zooveel mogelUk ge heim worden gehouden om het publiek niet te verontrusten. De treinenloop moet ononder broken worden voortgezet, al zouden alle ban dieten van de United States het trachten te verhinderen. Het treinpersoneel wordt bewa pend. Op de locomotief worden machinegewe ren verdekt opgesteld. Maar dan komt er een groote catastrofe. Het locomotlefpersoneel weigert over de brug te rU- den. Het is te gevaarlük. lederen keer dat de trein er over rüdt dreigt aan alle kanten een gruwelüke dood. De mannen verlaten de loco motieven en de maatschappü zit met de han den in het haar. Nog altUd gebeurt alles bin nenskamers. Het publiek mag qnder geen voor waarde weten welk gevaar er dreigt. Als er ook maar iets van uitlekt zou niemand meer van den trein gebruik maken. De maatschappü vraagt onder haar personeel vrüwllllgers die den trein willen bedienen. De spooktrein wordt hü genoemd. Er bieden zich twee mannen aan. Hall Holy- day en ik. Wü zün spoorwegwerkers in dienst van de maatschappü en wü willen graag het extra-loon verdienen dat voor het besturen van den trein is uitgeloofd. Wü nemen het werk van de werkelüke ma chinisten en stokers over. WU krügen de beste wenschen mee enwe vertrekken. Dadelük nadat de trein de reis heeft aan vaard. komt er een telegram. De politie heeft den strUd met de bandieten aangebonden. Er wordt geschoten. En nu blükt dat de aanvoer der der bandieten een vroegere ingenieur van de spoorwegmaatschappU is, die wegens oneer- lükheld werd ontslagen. Men weet nu eindelUk waarom de bandieten de maatschappü willen benadeelen. Maar wü, op de locomotief, weten het niet. Wü rüden met duivelsche vaart en maken ons onderwül vroolük over de misdadigers. Het tele gram wordt ons nagezonden en bereikt ons op een stationnetje dlchtbü de beruchte spoorbrug. Even weifeling. Dan besluiten we door te rüden. Wü hebben onze zenuwen in bedwang. Wü wüken voor geen gevaar. We naderen de brug. Er worden schoten op den trein gelost. De avond 1» gevallen. Op het moment dat de trein over de brug gaat, dreunt achter ons een explosie. Beneden ligt de afgrond en de dood. Zullen we stoppen? Bü het einde van de brug zien we plots een bende kerels. Wat voeren zü in hun schild? In de personenwagens is een paniek ontstaan. We rüden op hoogste snelheid. We gaan er door. Juist op het moment dat de trein de brug verlaat, daveren verscheidene ontploffingen. De laatste goederenwagens worden versplinterd, de brug trilt v»n voor tot achter, de üzeren balken breken, en het gevaarte valt met donderend geweid in den afgrond. Juist op tüd is de trein aan den overkant gekomen." Met gloeiende oogen had Betty geluisterd. Ook mevrouw Brent was onder den Indruk gekomen. „Dat is toch vreeaelük gevaarlük!” zei ze. „Het moest precies op de seconde gebeuren," vertelde Harry. „De camera’s draaiden, alles was nauwkeurig uitgerekend. Maar als de ont- Vüftlg Jaar terug, was ik hier staljongen, ter wijl je vader de jonker was. om zoo te zeggen en nou hoort alles van mü. terwül Je vader dood is en jou, om zoo te zeggen, geen rooien duit heeft nagelaten om te leven. Mooie boel, hè? En dat vertel ik je nou allemaal niet om je te beleedigen, maar aileen, dat je goed zal weten hoe de zaken er bü-staan. versta-je? Ik heb geld verdiend en Jou familie heeft het ver kwist; daar zit ‘m X verschil, zie je. Ieder woord wondde het meisje alsof het een vergiftige pül was. maar ze zei niets. Maar het is nou eenmaal zoo het is, zette de oude man zün relaas voort. Arme menschen bennen naar boven gekomen en rüke men schen bennen naar den kelder gegaan. Dat is zoo geweest, zoolang as de wereld bestaat. Er is een tüd geweest, dat de Trevanlons de baas waren over mün en nou is er een tüd. dat ik de baas ben over zullle. om zoo te zeggen. Ik heb nooit om medelüden gevraagd, toen ik de arme knecht was en jullie motten niet om medelüden vragen, nou jullie onderleggen Ik begrüp niet waarom u dat allemaal tegen mü zegt, zei Nancy. Ik vraag u Immers niets en ik ben niet van plan om het te doen. Voor zoover ik kan nagaan, hebt u hypotheek op alles filer: welnu, neemt u alles, dat is uw recht en daarmee afgeloopen. Ik zeg dat allemaal voor je bestwil, deern tje; nou mot je niet Ineens boos worden. Ik meen het niet zoo kwaad met je.... ik wü al leen maar, dat Je de zaken zal inzien zooas ze werkelük bennen. Ik heb geld opgespaard, al zeg ik het zelf, maar hoe heb Ik dat gedaan? van de première: Gitta Alpar, wier hart door Gustav Fröhlich werd ontdekt en weer ver loren, Rosy Barsony, Oscar Denes en Herbert Ernst Groh. Het is een wat erg cosmopolltlsche bedoening: „Wenn wlr Türken küssen müssen” en „Oh Mister Brown” (Odeon 11786), „Warum bin ich verliebt in dlch” (Odeon 11771), het Ita- Uaansche Ued „Es triumt Venezia” (Odeon 11790) en „Toujours l’amour”, echt Fransch van tekst, doch muzikaal een Engelsche wals, waar door dit nummer meer een ententekarakter heeft (Odeon 11770). Tot slot een vraag. Weet u wat dat te; „Wie ner Schrammel”? Een kennis van me die ge- vallen schuif je altüd op rekening van een an der een kennis dus van me heeft er eens een figuur mee geslagen. In een Weensch res taurant las hü op een bordje aan den muur „Heden Wiener Schrammel”. Hü dacht daarbij dadelük aan een variant op „Wiener Schnitzel”, wat hem inspireerde er bü den ober een portie van te bestellen. Die dacht, dat zün cliënt hem voor den gek hield. Tot hem duldelUk werd, dat deze welkome vreemdeling onbekend was met de „Wiener Schrammel”, zünde een orkestje, samengesteld uit een paar violen, guitaar en harmonica of klarinet. Dit naar aanleiding van de opnamen van het Schrammelkwartet Die trich, dat Franz Hlersee begeleidde in het echt Weensche lied„Mün moeder was een Weensche” (Krystaü 6077). op dit blad zün ingevolge de ventekeringevoorwaarden tegen f bü levenslange geheele ongeschiktheid tot werken door f TC/l bü een ongeval met f OCfi bü verllee van een hand f 1 oü verlies van een f Cft bü een breuk van bü verlies van *n ongevallen verzekerd voor een der volgende ultkeertngen f verllee van belde armen, belde beenen of beide oogen f ƒ«ƒ(/•-doodelüken afloop f een voet of een oog J 1 duim of wijsvinger </</»“been of arms anderen vingar Misschien heb je gelük. deerntje. Waarom zou ik? Maar dat doet niks ter zake. Ik wü eerlük en open met je spreken. Je weet zeker wel, dat ik een hypotheek heb op den heelen boel hier? Nancy zei niets. De heele boel behoort aan mü- Je vader was me een hoop geld schuldig en zoover als ik het begrüp, zal ik er nooit een cent van terug zien. Neemt u mü niet kwalük. maar mr. Han dy te juist hier geweest en die zegt, dat er ge noeg te om alles te betalen. Wel kük es an! jlng de man voort. Zoo als ik zei, ik wil niet hard tegen je zün, maar ik moet toch op mün recht staan, nietwaar? Dat te de reden, dat ik vanavond bü Je ben gekomen. Wéér was er zoo’n vreemd zwügen in de ka mer en wëër keek de oude Jack om zich heen, terwül de jonge onrustig op zün stoel zat heen en weer te draaien. Wat ik nou hoop, zie je, dat te. dat we alles vriendschappelüke met mekaar in orde brengen. Ik hou van vrede en rust; ik ben al tüd een vüand van ruzie en geweld geweest en als je Je nou een beetje verstandig gedraagt, kon alles nog wel es beter afloopen dan je mis schien denkt. Nancy keek den man nieuwsgierig aan. Was er een straaltje van hoop? Ze was benieuwd wat hü voor plannen had. Je vader heeft niet mooi gehandeld, zei de oude man opeens. Pardon? vroeg Nancy uit de hoogte. •w ichte muziek behoeft niet altüd uit het I buitenland te komen en zeker niet wat de uitvoerders betreft. Want onder de nieuwe amusementsplaten slaan die van onze Nederlandsche Jazz-spelers „The Ramblers” een zeer goed figuur. Terwül zü toch niet onder gunstige omstandigheden werden opgenomen. BU aankomst in de Studio van de Decca te Lon den, waarvoor zü spelen, deze „zwervers" maar durf ze zoo eens in het Hollandsch aan te spreken! bü aankomst dan bleken hun insrtumenten zoek en moesten zü *n completen inventaris leenen van Engelsche collega's, die daarmee grandioos de inheemsclie sportiviteit bewezen. En tijdens het spelen voor de micro foon werd de trompetter ongesteld, zoodat een Britsche blazer de vriendelükheid had in te vallen. Des te meer hulde voor wat er bereikt werd. Niet voor niets te dit ensemble in het buitenland dan ook genoemd: „De beste vüf- man-band van het continent.” Van hun twee tal nieuwe schüven heb ik spontaan een uitge sproken voorkeur gekregen voor ,My blue heaven waarin het team saxophones een mo derne opvatting geeft van de beekscène uit Beethoven’s Pastorale als steun voor een smachtend geblazen kopersolo. En Wlm Pop- pink de eerste saxophonist van het stel zingt het refrein ervan zoo goed, dat zün naam terecht op het etiket vermeld staat. Een plaat om te onthouden (Decca 40310). Temeer, omdat dit nummer gecombineerd werd met ..Erratic Rhythm”, een foxtrot die door haar pittigheid een aangenaam contrast vormt met de smel tende slowfox aan de achterzüde. .Black heaven” wordt door de Ramblers geannonceerd als een hot foxtrot. Dat lükt me niet verstan dig. want de gematigde Jazz-Iiefhebbers zullen door die omschrüving schrikken en de fanatici die vooral de bollenstreken van ons land bewonen, waartusschen ik tot nu toe geen oor- zakelük verband heb gevonden zün er tóch niet content mee. Daarom, inzake .Black Heaven”: het Juiste milieu van de dans- wereld.... vóór! (Decca F40311). Niet ieder is als de Ramblers lukkig, telkens weer goede nieuwe op te delven. Dit lükt me althans de eenlge verklaring voor de Jazz-paraphrases, die een vüf jaar geleden zoo sterk in de mode waren, toen verdwenen en nu weer opduiken. Wanneer uit die verjazzingen een zekere crltiek blükt op goedkoope romantiek, büv. van de „Llebes- traume" van Liszt, die Whiteman er zoo oolük tusschen heeft genomen, dan kunnen we er voor een keer vrede mee hebben. Maar als büv. het geniale .Miserere” uit Verdi’s „Troubadour" zoo mishandeld wordt, lükt het bar veel op van dalisme. Knap vandalisme, zooals dat van ae Debroy Somers band (Columbia DX 447), maar het blüft verdacht. Ik voor mü hoor dan nog liever de oude schlagers uit een vroegere periode ate .After the Ball”, .Meet me tonight In dreamland”, „In the shade of the appletree," die dezelfde Debroy-Somers-band met een pi kant sausje van den dag heeft opgewarmd (Co lumbia DX 352). Het ophalen van vroegere me lodische cracks zit blükbaar in de lucht. Want Quentin Maclean blies er de püpen van het bioscooporgel in de Trocadero-cinema mee vol. En zoo herinneren wü ons weer met plezier scènes uit Chaplin’s „Goldrush", uit „What price glory en „The singing fool” (Columbia DX 382). Maar waarom eigenlük al dat oprakelen? Hebben wü niet onze hedendaagsche producen ten van goede amusementsmuziek? Neem alleen al een componist als Paul Abraham en tel eens op uw vingers, hoeveel schlagers er voorkomen in zün nieuwste operette .Ball lm Savoy". Odeon brengt er eventjes acht nummers van uit, alle gespeeld door het huisorkest onder leiding van den componist. En gezongen door de sterren (Nadruk verboden)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1933 | | pagina 8