Catharina I Rusland van m I ■let Erfdeel Uit hat Engelsch van Joseph Hocking Sïet u&Aaal van den dag I I I 1 MUZIEK! AVONTUREN ROBINSON CRUSOE’S Geen robbedoes ravot Zijn ROBINSONS kapot r Paasch- nacht I VRIJDAG 14 APRIL i Napoleons redding 1683 - 15 APRIL- 1933 Analphabetisme i Koning in ruste Schade door termieten Het aantal joden n Bevolking van Spanje l- t I f Aan den drank bezweken te l<7 Hm Dochtervan een Zweedach soldaat, later keizerin van Rusland gemalin van Peter den Groot en 5 Ïlj ÈL. - ’s Nachts geen slaap, t r m' ^9verdag geen-rust AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL y, iniiiiiiiniiiiiimtNic le alle mogelüke !k ZOU 41 in het niet op <j&-hoeve ultgchou- (Morgenavond vervolg) n B op dit blad 14 I ik. Wordt vervolgd. t b i' l r- jet iet den. HU was kwaad, omdat hü zich senuwach- tlg voelde; hij was kwaad, omdat hü de woor- r r t Dezer dagen hebben Benedictijner monniken In de 8t. Pieterskerk te Perugia de afschuwelüke ui ie de den et a n U (Ingezonden Mededeellng). iet en u- n- en Volgens juist gepubliceerde statistieken be draagt de bevolking van Spanje thans ruim 28 millioen zielen, hetgeen 6 millioen meer is dan bij de vorige telling. In 1933 werden 15.725 huwelijken gesloten. De cijfers wijzen verder aan, dat er meer Jongens dan meisjes geboren worden. lUr be ting om leel de en ken tee vee, het lale lan lts fi ler 4t er ld de na- Re- ver- roor de zins ft I- ?a Fet li en in de n, et ia oe s ikow, „Als ze me nu geen ontslag had. zou ik den moed hebben haar in vader had gehad. Maar ik ben in orde komt. Freddy fluisterde een paar woordjes tot zijn lievelingsslangen. Toen zag Ivy, dat de slangen op het strand gin gen liggen met hun lichamen schuin over elkaar en op een teeken van den zeeman gingen hun lichamen precies in het midden naar omhoog. „Hier is je standaard,’’ zei Freddy, „bedoel je dit?’’ ,4a, het is schitterend, maar de slangen zullen zoo wel niet blijven, denk ik,” zei Ivy. „Dat denk ik ook niet,” zei de zee man. „Ze zullen wel eens een oogen- blik vrij willen hebben, om wat te eten.” Ike n- in n. Volgens statistieken leven 15.000.000 Joden verspreid over de geheele wereld, aldus meldt Reuter. In Palestina wonen betrekkelijk weinig joden. Van een totale bevolking van een mil lioen zielen zijn daar slechts 150.000 Joden. In Dultschland leven M3 000 joden op een bevol king van 63 millioen. In de Ver. Staten wonen bijna vier millioen joden bij een bevolking van 133 millioen. In Engeland wonen 300.000 joden, in Polen 2 829 456, in Rusland 2.626.667, Frankrijk 165.000, in Italië 46 000. In Japan is het aantal joden zeer gering en bedraagt slechts 500. verraderlijke vijanden een aanval hebben ge daan op de prachtige 16de eeuwsche meubelen, welke zich daar bevinden en nog voor enkele Jaren volkomen gaaf waren. Intusschen echter heeft een termieten-kolonle hier een ware ver woesting aangericht. Na deze ontstellende ontdekking hebben de monniken de Commissie van Beheer van oude en moderne kunst onverwijld van een en ander in kennis gesteld. Van deze zijde zijn dan ook onmlddellijk de noodige maatregelen getroffen om de verschillende kunstwerken alsnog te red den, os, het koor, hetwelk 40 gebeeldhouwde zetels bevat, die in 1535 door verschillende Ita- liaansche kunstenaars naar ontwerpen van Raphaël werden uitgevoerd. en zilveren natuur.... waar de boomen niet in den glans der groote fakkels lagen, stonden zjj silhouetachtig in de ruimte en strekten hun kale armen uitMen zag de knoppen niet, maar men voelde se. Men voelde het opstijgen van het sap der aarde, opgezogen door hon gerige wortels, opstijgend in de kracht van trotsche stammen en heenstroomend naar ont luikend lenteleven. De wereld drong onstuimig naar bloesemweelde onder een warme zon en naar de gesprekken, die uitgaan van rulschen- de bladeren. „Waarom verlangt u niet te weten, welke reden mij in het bosch dreef?" vroeg de jonge boerin na een poosje. Zü waren zwijgend naast elkander voortge- loopen. Ieder verzonken in eigen gedachten.... Op een plaats, waar een rij berken den weg omzoomde en de lichte boomen er in de eigenaar dige sfeer uitza gen als kaarsen, opgesteld ter ver- Hchtjng van hei melijke feesten, dacht Gillhart: gegeven mijn armen te nemen Wat was ze eigenlijk, op stuk van zaken? vroeg hü zich af. Niets meer dan een school kameraad van Jessie en zoo arm als een kerk rat. Als ze me maar een beetje leerde kennen zou ze wel veranderen. Maar ze was niet veranderd. Ze had gauw ge noeg begrepen hoe het met Ben gesteld was en dat hij binnen eenige jaren een van de rijkste menschen uit de streek zou zijn, maar dat scheen niet den minsten indruk op haar te maken. Gedurende de eerste week van haar verblijf, toen Ben zichzelf ‘noest bekennen, dat ze heel anders was dan de meisjes die hij kende, had hij nog niet aan haar gedacht als aan een toe komstige „Mrs. Ben Briggs”. Maar bij eiken dag Jie voorbij ging, begon Ben zich meer voor haar te interesseeren. In plaats van 's avonds naar zijn club te gaan of buitenshuis bridge te gaan spelen, zocht hü een voorwendsel om bij Nancy in de buurt te blijven en toen hij merkte, dat dit heelemaal geen indruk op haar maakte, voelde hij zich niet weinig teleurgesteld. Toen de eerste week verstreken was, hield hij op uitsluitend een critisch toeschouwer te zijn en begon haar hevig te bewonderen. Ja, ze stond veel hooger dan de meisjes die hij tot nu toe had gekend en in zijn hart gaf hij een oud gezegde gelijk, dat beweerde, dat afstam ming en familie heel wat waard zijn. Het zou een pracht-vrouw voor me zijn, be kende hij zichzelf. En het zou toch ook wel in druk maken als hU kon vertellen, dat hij een Trevanlon had getrouwd, waarvan de voor- opstandteg zal- versterken. Glllha^b h»4 den. Met het geweer was hij naar het woud getrokken, om te probeeren den vos te snap pen. In de laatste weken waren er enkele kip pen weggehaald. De roover moest gepakt wor den om zoodoende de rust in het opgeschnkte kippenhok te herstellen. Jammer genoeg werd er geen schot gelost. Vriend de Vos toonde wel zijn roode pluim, maar bleef buiten schot- wfjdte. Hü sloop over een pad. sprong voor zichtig over de smalle beek en verdween achter braambessenstruiken. Wacht maar kerel. Na de feestdagen ga ik midden in het struikgewas zitten, dacht de rentmeester en begaf zich op den terugweg Hola. wat was dat. Gillhart schrok en hield zün schreden in. Spookachtig schemerde het door de openlngen der stammen.... Olü- dend en fladderend, gestalte of spook.. mensch of fee-lichaam of schün.... Nu was het er en dan was het verdwenen... Het haastte zich langs den weg. hem dwars voorbü en vervolgde zün richting. Was het zinsbegoocheling? Wa ren er spoken en wilden deze spoken hem een zonderlingen dans voortooveren? Brandden er dwaallichten? Trachtten zü hem in moerassig land te lokken? Was het een voorgevoel van een naderend gevaar? Naar den duivel met dat eigenaardig iets. Weg met dien zwevenden sluier, met die ne- velstreep of met dat lichaam in zonderlingen vorm. De rentmeester rukte het wapen van den schouder en riep: „Halt, of ik schiet!" „Niet zoo gevaarlük. münheer Gillhart.” ant woordde een stem, welke dadelük als die der boerin te herkennen was. Midden In het woudWat sou dat betee- kenen en wat schuilt er achter deze onnatuur- lijke ontdekking? Wat? Maar.... daar snelde het meisje op hem toe en riep: „Neem me mee, asjeblief.... ik ben vreeeelük bang. Wacht toch asjeblief.” En dan liepen zü samen door de ontwakende Dezen zomer vertrekken, naar Reuter ver neemt. uit Moskou 15 wetenschappelüke expe dities teneinde de achterlüke analphabetische nationaliteiten in Sovjet-Rusland te bezoeken, die nimmer een geschreven taal hebben ge kend en deze le voorzien van woordenboeken in hun elfen dialect. De expedities zullen alle mogelüke gege vens omtrent deze achterlüke volken vergaren en hieruit een alphabet samenstellen. Een expeditie zal naar Trans-Kaukasië vertrekken teneinde een alphabet samen te stellen voor 14 verschillende nationaliteiten aldaar, die geen geschreven taal kennen. Een andere expeditie I gaat naar Centraal-Azlë voor het maken van taalkundige studies onder de Turksche en Ara bische stammen. Ook gaat een expeditie naar Buriat in Mongolië, alle met hetzelfde doel. hü zou het haar duldelük vertellen ook. Maar zün moed begaf hem toen zün vader en moeder aanstalten maakten om naar bed te gaan en Nancy en Jessie hun voorbeeld schenen te volgen. Aarzeling en verlegen-zün waren dingen, die Ben Briggs niet kende. Er was veel van John Bull in zün natuur: als hü zich eenmaal iets had voorgenomen, kon niets ter wereld hem hiervan tegenhouden! Toen ze gespreken hadden over den smaak der tegen woordige menschen had hü zich in het ge sprek gemengd. Dit bleef een punt van verschil tusschen zün vader en hem en toen Nancy iets had beweerd waar hü het volkomen eens mee was. kon hü zich niet weerhouden zich aan hare züde te scharen: maar voor het overige was hü het heelemaal niet met haar eens! Hü had met de grootste aandacht naar haar ge luisterd maar hü was niet over zichzelf tevre- een zekere Ottokesa. de dochter van een Boyaar; doch deze was hem niet büzonder trouw en zü werd er van verdacht hem ook in zün plannen te dwarsboomen. Deze misdaad werd haar zwaar aangerekend, daar Peter niet duld de, dat iemand uit zün omgevihg anders dacht dan hüzelf. Voor de tweede maal dus zag Europa, hoe de Czaar van Moskou een onge letterde vrouw, die noch lezen noch schrüven kon en die niet bepaald een voorbeeld was van vrouwelüke deugd, tot de hoogste rangen werd verheven. De eerste Indruk, dien haar voorstel op dén Turkschen Groot-Vizier maakte, was een ge voel van beleedlging. „Laat de Czaar zün eersten minister sturen, inplaats van een vrouw” riep hü uit „en ik zal zien wat ik doe" en hü elschte dat Peter zich met zün geheele leger zou over geven. Tenslotte echter werd het verdrag geteekend, dat niet bepaald in het voordeel van Peter was. Intusschen had hü aan Martha te danken, dat zün land werd gered en dat zün leger niet in de pan werd gehakt. Reeds in dien tüd was de drank een welkom genot voor Martha en dit verminderde niet, toen zü Catharina werd, noch toen zü als kei zerin naast en later na den Czaar regeerde. Zü moest tenslotte het leven laten, volkomen ten onder gegaan aan haar drankzucht. Een voorbeeldige vrouw is zü dus niet geweest, al kan men erkennen, dat zü büzondere gaven had, die overigens brillanter zouden geweest zün en zeker nuttiger voor haar volk, wanneer zü niet zulke groote ondeugden daarnaast had beoefend. ouders nog aan het Hof verkeerd hadden! Toen er veertien dagen waren verstreken, wist hij. wat hij van plan was. Alles w»l be schouwd, was er geen meisje in heel Leeds dat met Nancy kon vergeleken worden. Er was iets in haar, dat hü nooit te voren had ontmoet. Ze had wel geen geld, maar dat kwam er elgenlük weinig op aan; hü bezat genoeg voor hen belden! Zü bezat iets dat méér waard was dan geld: ze had een karakter, ze was een per- soonlükheld. Hü was vast besloten, haar tot zün vrouw te maken. Want het was geen oogenbllk in hem opge komen, dat Nancy er niet in zou toestemmen. Was hü niet Ben Briggs, een van de beste par- tüen uit heel Leeds? Hoe zou het in haar kun nen opkomen om hem te weigeren? Wanneer zou ze weer zoo'n kans krügen? Als hü niet met haar trouwde, moest het meisje haar brood gaan verdienen als gouvernante of iets derge- lüks. en welk meisje zou zoo gek zün dat te doen als hü haar wilde, trouwen? Neen, het eenige dat hem besluiteloos maakte was de ge dachte, dat hü misschien iets beters zou vin den. Want hü geloofde in de Yorkshire-theo- rie: dat een groot fortuin een noodzakeUjke factor was voor een goed huwelük. Er waren meisjes die vüftlg duizend pond bezaten en misschien nog wel meer en die hem graag wil den hebben. En het trouwen met een meisje, dat geen cent bezat, was elgenlük iets, waar aan hü nog nooit een oogenbllk had gedacht. Maar op het einde van de de^de week was die laatste aarzeling verdwenen. Nancy wis „bet-eenlge-meisje-op-de-heele-wereld” voor Ex-koning Ferdinand van Bulgarüe, die als gevolg van den grooten oorlog zün troon ver loor, woont nu In een kleine zit-slaapkamer in I. taalkundige studies onder de Turksche en Ars een hotel te Nairobi. Zittende op den rand van zün bed, heeft de ex-monarch een half uur gesproken met een Reuter-correspondent en verklaard waarom hü zoo’n eenvoudig leven leidt. „Ik ben hier gekomen," zeide hü, „als ge leerde en reiziger en niet als een politiek per soon. Ik houd van den vrede van Oeganda en Kenya in deze veelbewogen wereld. Vanaf mün Jongensjaren heb ik altüd boeken gelezen over de groote onderzoekers en pioniers in Afrika en ik heb altijd gewenscht ook zelf dit pioniers werk te verrichten.” Ex-koning Ferdinand Is een hartstochtelük botanist, vogel- en insectenkenner. Zün verza meling vlinders en vogels is een van de beste in de geheele wereld. Ofschoon hü reeds 73 jaar oud is, is hü nog bewonderenswaardig flink. Hü heeft Juist per auto 3000 mül afgelegd in 17 dagen, langs on gebaande wegen. miiiiiiiHiiiiiiiutniii T-) entmeester Gillhart draafde over de akkers, IV hield zün paard stil voor Stefan Scheibel, den opperknecht en sprong uit het zadel. „Hier Stefan.” zei hü. „Je moet rüden, direct!” ,Jk. münheer de rentmeester? De merrie? Recht van den ploeg met beslükte laarzen en vuile kleeren?” „Zeker recht naar het beukenwoud. waar de knechts zün. Van hen naar de arbeiders aan de weidebevloeilng. Om vier uur moeten ze ophouden met werken. Op Paaschzaterdag be hoeven ze niet tot diep in den nacht te wer ken. En dan. wanneer je dat alles gedaan hebt, keer Je direct terug naar de boerderü en loop je nog eenmaal door stallen en schuren. Alles moet in orde zün. Eergisteren is de boerin van de Moor meerderjarig geworden. Jan Bendel, haar voogd, heeft niets meer te zeggen. Dan zullen de huwelükscandidaten er op uit komen. En de goudzoekers zullen tevreden zün.” .4», münheer en u? Ik meen toch....” „Wat meen je?" „Dat de boerin reeds keus had gedaan." ,MÜ is daar niets van gezegd.” „Dut zal ook niet noodig zün. want, mijn heer de rentmeester, neem me niet kwalük, maar.... ik zou u geluk willen wenschen." „Dank je.... Stefan, ik dank Je,” antwoord de Gillhart en greep de Iiltgestrekte vereelte hand. „Dank jeik zal die woorden toepas sen op mün vertrek en op mün verder leven.” „Wat.... U?” vroeg de knecht verbaasd. „U verlaat ons? Er is geen verloving tusschen u en de boerin in ’t zicht? Kom, maak me nu niets wüs.” ,4an Bendel heeft mü in opdracht van de boerin ontslagen, tegen Plnksteren. Er moest een heer zün op de boerderü. beweerde hü Hü zou me voor mün Over en mün toewüdlng er- kentelük zün. maar een heer was een heer Daarom moest hü mü ontslag geven." ..En u? U laat zich zoo'n onbeschaamdheid welgevallen? Zonder u waren de akkers ver dronken. onvruchtbaar geworden.” „Stil. Ik wil je alleen te verstaan geven, dat ik gelukwenschen gebruiken kan. En rijd nu weg. Later maak je het paard schoon en borstel je het af.” „En de ploeg de paarden?" „Ik blüf nog wat hier en breng de bruine naar huis Stefan Scheibel sprong in het zadel, draafde heen en schold in alle toonaarden over alles wat hü gehoord had. De rentmeester echter ging achter den ploeg en dreef -de paarden aan. Gillhart steunde op de houten handvaten en voelde de inspanning der spieren. Waarom had hü den knecht zün werk af genomen? Waarom hield hü zich bezig met een werk, dat niét voor hem was? Wilde hü zich moe maken, opdat hü den smaad van een ontslag, dat heelemaal bulten den gewonen Lüd kwam, zou vergeten? Dacht hü aan de boerin van de Moorhoeve? Aan haar Jeugd? Aan het meisje, wier liefde hü verlangde? Het was waar, dat hü gehoopt had, de genegenheid der boerin te winnen en het was ook waar, dat hü geloofd had, dat haar hart hem toebehoorde. En toch het was niet zoo. Het ontslag bewees dat hü in het rük der droomen vertoefd had. Als rentmeester was hü gekomen en als rent meester had hü te gaan. Dat zou hem de ver moeienis aan den ploeg en het bewerken van den grond wel zeggen. Niet als eigenaar van een goed, dat hü lief gekregen had en waaraan hü gehecht was. alsof land en menschen tol zün klein vaderlük erfdeel behoorden. Rükdom had den voorrang boven degelük- held en vermogende pretendenten zouden in het huls komen. Hü zelf werd ultgestooten. De avond viel en het werd nacht. Nacht voor het feest der menschen, dggr|*t4 geloof IW de bü de meisjes en meer dan eens was het hem gebleken, dat hü ronder een enkel bezwaar een meisje uit de beste families van Leeds zou kunnen trouwen. Daarom was het misschien niet te verwonderen, dat Ben een grooten dunk had van zün eigen persoonlükheid en dat hü er van overtuigd was, dat hü zün hand maar behoefte uit te steken, om te kunnen nemen waar hij zin in had. Toen Nancy voor het eerst op Woodroyd kwam, had hü haar een beetje critisch beke ken en zelfs met een zweem van achterdocht. Hü wist wel. dat ze tot een van de oudste fa milies in Engeland behoorde, maar hü had al tüd beweerd, dat hü niets om familie gaf Er waren er zooveel van in Yorkshire, die alle maal in zaken waren gegaan, om het hoofd boven water te kunnen houden. Bovendien wist hü dat hü een „goede partü” was. en dat een cude bekende naam geen cent waard was in deze moderne tüden. Daarom had Ben, zooals gezegd, Nancy een beetje achterdochtig aange keken, hoewel hü moest toegeven dat ze een knap, aantrekkelük meisje was. Wat hem in hooge mate verbaasde was. dat ze hem in geen enkel opzicht als iets büzonders beschouwde en ook geen énkele poging deed om met hem te flirten. Ze was heel aardig voor hem, sprak vertrouwelük en schappelük met - -WVW..M -- -- kmand kunnen houden. Hü had standvastig •*weerd, dat hü niet geloofde in al <iie sentl- ®enteele dingen en dat hü er niets mee te ma- beo wilde hebben. Daar hü vast besloten was trouwen, had hü zün oudere medegedeeld. hü dat op een practlsche, zakelüke manier orde maken zou als de tüd gekomen was. Jk gelof niet in idyllen en liefde-romans, hsd hü zün moeder verklaard. Tbch dacht Ben allesbehalve gering over zlch- HU was tamelük knap en daar hü goed brood verdiende, waa hü büzonder in tel Ivy hield dolveel van planten. Toen ze nu een teer palmboompje groeien zag, dat geheel alleen stond, vroeg zü Freddy iets van het schip te halen, dat als bloempot dienst kou doen. Freddy haalde de prullemand uit de hut van den kapitein en p&nttb'"WR pdBBM daadn. v. „Wat is hü nu mooi, hè.” riep Ivy uit, ,Jk wilde alleen nog maar, dat ik er een standaard voor had, om hem er op te zetten, zoo een als we thuis in den salon hadden staan.” gen. Niet dat hij een oogenbllk twüfelde aan het resultaat van hun gesprek, maar hü voel de zich afschuwelük zenuwachtig. Je bent hier gekomen als schoolvriendin van Jessie, ging hü voort, en natuurlük noem de ik je Nancy. Zonder mün toestemming, antwoordde het meisje, even geraakt. Vind Je dat dan niet prettig? vroeg Jiü verwonderd. Daar heb ik elgenlük nooit over gedacht. In ieder geval, voegde hü erbü. hoop dat je me geen .mieneer Ben’’ meer zult noemen. Die tüd is voorbü- Inderdaad? Waarom, als ik vragen mag? Omdat ik ernstig met je wil spreken en wel over iets, dat al die nonsens-plannen van je overhoop zal göolen. Nonsens? herhaalde Nancy. Je vader is een van de verstandigste menschen die ik ooit ontmoet heb en ik geloof, dat hü het niet roo dom vond wat ik zei. Maar mün vader weet niet, wat ik me voorgenomen heb: niemand weet dat. behalve Ikzelf. Ik heb er nooit met iemand over ge sproken. en ik sou je het niet zoo gauw heb ben verteld als je niet dat gesprek met mün vader had gehad. Maar ik ben blü, dat het nu Het Concertgebouw der hoofdstad, Daarin zit beslist muziek. Anders trok, met dirigeerstok, Mengelberg er geen publiek! Maar de muzikale sleutel. Die den toon op hoogte stelt, Is de G'en F of C niet. Maar is altoos noghet geld! En al sukkelt men volstrekt niet Met een muzikaal tekort, Toch is een tekort de toonaard, Die daar aangeslagen wordt! ’t Is hier geen tekort aan kruisen, Maar wel is tekort een kruis, Want de inhoud van de brandkast Geeft energico niet thuis! Ach, de baten gaan adagio Missen thans het coloriet. Dat men in een tijd van voorspoed Doorgaans aan de cassa ziet! Amsterdam is sterk bewogen Door het muzikaal tekort Van de blanke zilverlingen. Waar het zoo beslist aan schort. De gemeente sluit een leening! In die daad zit óók^muziek! Want te leenen, juist aan Muzen, Is bijzonder artistiek! MARTIN BERDEN (Nadruk verboden) openhartig en ging vrlend- hem om. Maar dat was dan ook alles. Heel anders dan Alice Lister, scheen Nancy Jessie’s gezelschap boven het züne te verkiezen en scheen veel liever met zün vader een gesprek te hebben dan met hem. Dat had Ben een beetje van de wüs gebracht. ■a yr <”Yen 281 het 250 Jaar Séledéh zün, dat Catharina de Eerste, echtgenoote van A’A Czaar Peter den Grooten van Rusland werd geboren. Zü heette elgenlük Martha en men heeft nooit met zekerheid kunnen uit maken. of zü de dochter was van den Zweed- schen kwartiermeester Rabe, dan wel van een Poolschen boer, Skawronski genaamd. Toen het meisje in haar jeugd haar ouders verloren had, werd zü opgevoed bü een geeste lijke te Marlënburg in Lüfland, die haar als protestante opvoedde. Martha huwde met een dragonder uit het leger van Kare) xn van Zweden, hetzelfde leger, dat kort daarna oij Pultowa zou worden verslagen door Czaar Peter in wiens leger Martha eenmaal zou terecht komen. De dragonder sneuvelde en Martha was weduwe, maar haar avonturen waren hiermede niet geëindigd. Marlënburg wekd in 1702 door de Russen ingenomen en onder de gevangenen van generaal Scheremetjew bevond zich ook de jonge weduwe, die als buit werd afgestaan aan generaal Bauer en later aan de vorstin Ment- ontdekking gedaan, dat kleine, maar uiterst sciukow. Aan het hof van deze vorstin werd zij opgemerkt door Czaar Peter, die verliefd op haar werd. Hü haalde haar over in de Griek- iche kerk te treden. Bü deze gelegenheid kreeg sü o.a. den naam van Catharina. Uit de ver houding met den Czaar werden drie dochters geboren, waaronder de latere moeder van Peter III en de latere keizerin Elizabeth van Rusland. In 1711, enkele jaren na den slag van Pul towa, waar Peter den Zweedschen koning had verslagen, werd hü aangevallen door de Tur ken. die zün kamp omsingelden in Moldavië en zijn leger met vernietiging bedreigden. Toen was het Catharina, die. Peter overal volgend, rondging onder de officieren en soldaten om geld te verzamelen en die al haar gouden en alveren sieraden met een groote som gelds naar den Turkschen Groot-Vizier bracht en hem wist te bewegen een verdrag met den Czaar te sluiten Peter was haar uiterst dankbaar voor dezen stap en huwde haar in het geheim, waarna hü haar een jaar later openlük als zün gemalin liet uitroepen en tot keizerin liet kronen. Dit geschiedde in 1724 te Moskou. De vüf kinderen, die uit dit huwelük geboren werden, stierven alle. Later is er een verwüdering ontstaan tusschen haar en Peter, hetgeen haar büna het leven kostte, doch voor de Czaar zün plannen ten uitvoer kon brengen, overleed hü op 28 Janu ari 1725. In den strüd om de troonopvolging behielden de aanhangers van Catharina de overhand. Zü wisten de gemoederen zoodanig te bewerken, dat alleen Catharina waardig werd bevonden den Czaar op te volgen. Zü was nu volgde in ha4PSsiëid m»estalrïd». «4vj vorst Mentschikow, Haar zachtaakdis^ ter deed haar vele' vrienden vérwé^ven ra ewi blijvende dank werd haar deel toen zü de be volking van een flink deel der belasting ont sloeg. Deze vriendschappelijke verhouding met het volk belette haar echter niet voor haar per soonlijke veiligheid een leger van twintig du1- send man op de been te houden. Het rük had overigens niet te klagen over haar regeering, als men het tenminste van een bepaalde züde be nei. Rusland breidde zich n.l. aanmerkelük uit en nam een deel van Perzië in zün bezit. Kort voor haar dood, die door alcoholmisbruik werd veroorzaakt, maakte Catharina haar testament, waarin de troon van Rusland werd afgestaan san haar stlef-kleinzoon Peter II. Dit is in het kort de leVensloop van deze merkwaardige, eenigszins duistere vrouw, die bijzondere ondeugden aan büzondere deugden paarde Haar kroniekschrüvers hebben allen met een büzondere voorkeur haar optreden m het kamp in Moldavië beschreven, waar de redding van het Russische rük door haar werd volbracht. Deze gelegenheid grüpen de schrü- vers meestal aan om nogmaals büzondere aan dacht te schenken aan haar jeugd. Zoo ver nemen we dat de Zweedsche dragonder den dag na zün huwelük» Martha trouwde op achttien- jarigen leeftüd), ten strüde ging, zonder nog ooit te voorschijn te komen. Nooit heeft de jonge vrouw geweten, wat er van haar man geworden is en daarom heeft men maar aan genomen, dat hü gesneuveld is. Een paar dagen na zün verdwijnen, werd Martha gevangen genomen. Men zegt, dat Peter de Groote niet op de gebruikelüke wüze op Martha is verliefd ge worden. D.wz. hü werd niet ingepalmd door haar charme, maar door haar schranderheid. Hjj meende in haar een genie te zien, aange wezen om hem in zün grootsche plannen ter- njde te staan. Reeds vroeger had Peter een vrouwelijke raadgever gehad in de. persoon van Het was Ben’s bedoeling niet geweest, dit onderwerp op een dergelüke manier aan te roeren, maar hü was buiten zichzelf van ze nuwachtigheid. Het was het type van een jong “ensch uit Yorkshire. Natuurlük hadden de Harrow-en Oxford-jaren hun stempel op hem gedrukt, maar hü was een- product van de ïorkzhire-fabriekstad gebleven. Tot nu toe hsd hü, ondanks het feit, dat hü populair was PU de meisjes en door zün vader een eebte Jady-klller’ werd genoemd, nog nooit écht van “mand kunnen houden. Hü had standvastig hem geworden en zonder haar zou het leven hopeloos en saai zün Hü zou het haar nooit laten merken: hü wilde de ongevoelige, niet-* den niet, kon vinden die hü tot haar wilde aeg- sentlmenteele blüven, die lachte om alles wat naar liefde zweemde, hoewel zün hart begon te kloppen als Nancy de kamer binnen kwam. of hü haar hoorde praten en lachen met Jessie. Zooals gezegd, had hü met de grootste be langstelling staan luisteren, terwül Nancy zün vader haar plannen uiteenzette en meer dan eens stond hü op het punt zich in het gesprek te mengen. Inderdaad hinderde het idee hem geweldig: Nancy een kamer te laten huren in de stad en dan een baantje te zoeken als ont werpster. Hij zou niet toestaan, dat een meisje, dat hü aanjig vond, zoolets zou gaan doen, en Zoo liep hü ontevreden gestemd voorbü de af hangende takken, die er uitzagen als stralen van watervallen en hoorde flauw de vraag die zü hem gesteld had. „Ik....” verwonderde hü zich. „Wat gaat het mü aan. hoe u uw tüd doorbrengt?" „Zoo? Is het u onverschillig, wanneer 's nachts in de eenzaamheid rondzwerf Zü ging voor hem staan en zei: „Een rechtschapen rentmeester moet zün meester of meesteres op de vingers zien. Dal i» mün opinie.” „Ik hoop alle eigenschappen van een trouw dienaar te bezitten en geloof dit wel bewezen te hebben. En toch zet men mü aan de deur." „Hoor eens Gillhart. Waarom zou ik de reden van mün dwaas uitstapje verzwügen. Oordeel zelf, of ik goed of verkeerd geliandeld heb. Nog staat u bü mü in dienst en nog kan ik raad en steun verlangen .Als u het mü tevoren gevraagd hadt, was dat beter geweest. Ik zou het u verboden hebben." „Is er u dan zóó weinig aan gelegen, dat mün wenschen in vervulling gaan?” „Zocht u naar verborgen schatten?” ..Neen, al heb ik ook het laatste uur gegra ven Ik schreef in de schors van een beuk mün grootste verlangen.... Vertrouwt men een boom die üi de nabüheid van een bron staat, in den nacht van Paaschzaterdag op Zondag zün verlangen toe, dan wordt dat verlangen ver vuld. De menschen uit deze streek gelooven er aan.” „Middeleeuwsch gebruik." „Te verheven voor moderne menschen. Ik weet het. ik weet het. En toch onderwierp ik mü aan dat gebruik. Er staat veel op het spel en ik heb gemerkt, dat ik een fout maakte tot het bereiken van mün doel. Een bevel, dal van mü uitging, werd verkeerd opgevat Misschien brengt de boom de zaak in orde.... Mün han- delwüze mag dwaas schünen, ik self.... hoop.” De maan stond in felsten glans aan den hemel, de akkers langs den weg stonden in het teeken van kiemend leven. Alles begreep de ver wachting. Alleen Gillhart nietToen kwam het meisje hem te hulp. Zü bleef staan en klaagde:- „Ik heb mün mes verloren en moet terug naar de beek." .Morgen zal ik er een knecht beensturen. ..Dan komt hü i*A>n geheim te weten en ver telt heb. aood. Neen.... ik ga terug. BJ^f u hier of ga naar huis. Ik ben wel bang, maar. ik durf het niet te laten liggen.” En reeds keerde zü zich om. snelde terug en er bleef voor Glllhart niets over dan haar op nieuw en van verre te volgen. Zü. altüd voor aan en hü eenige passen achter haar; lü. vroolük en opgewekt, hü, morrend en verdrietig, zü flink en hü onbeholpen. Aan de bron en den boom gekomen, aocht hü op den grond en deed zich moeite aan, om niet naar den stam te zien. Hü wilde haar geheim en nog minder den naam van den medemin naar weten. Hü bukte zich naar den grond en ging tastend met de handen rond. Maar hoe hü ook zocht, hü ontdekte niets.... „Ei, kük u eens hier.... bet mes zit in den bast. In de punt die ik achter het verzoek zette. Vreemd, niet?” lachte zü hem toe. toen hü be kende dat hü het vermiste voorwerp niet vin den kon. Nu moest hü wel opküken.... opzien naar den stam, die tweemaal zoo breed was als hü en het hout van een eeuwenouden reus omsloot. Op den stam en op de plaats vanwaar het wit schemerde en vanwaar hem letters tegenlichttcn. Letters, die diep in den boom gegroefd waren en zün naam noemden „Maar het ontslagwilde hü zeggen, doch hü schreeuwde de woorden uit, zoodal bet luid in het bosch dreunde en de echo ze dreunend weerkaatste .Dat was de fout waarvan ik sprak. Het ont slag zou je mond openen en niet sluiten. Of, is het niet zoo, dat de hoeve en de boerin een meester noodig hebben?” De toppen ruischtcn en zacht murmelde de bron als de rentmeester zün bruid omhelsde en met haar door de nachtelüke heerlükheid naar den Moorhof en de gelukzaligheid van bet vroolüke Paschen trok. Alleen één ding kwam hü niet te weten. Nooit bekende de boerin hem. dat zü het verlies van het mes had verzonnen, toen zü bemerkte, dat hü haar dreigde te ontsnappen. ^.Mg' bsmiwrbeumatiek verdwenen. Tot goed voorbeeld van anderen, die mis schien aan dezelfde kwaal zouden kunnen lüden waaraan zü zelf leed, schrüft een dankbare vrouw ons als volgt: „Het vorige Jaar kreeg ik een emstigen aan val van zenuwpünen in het been; overdag vond ik geen rust, 's nachts kon ik niet slapen, om maar niet verder te spreken van de Intense PÜnen die ik leed. Verschillende middelen brachten mü weinig of geen verlichting, tot ee:i vriendin mü aanraadde Kruschen te probeeren. omdat zijzelf er succes mee had gehad toen zü op dezelfde manier leed als ik. Ik ben nu zoo dankbaar dat ik haar raad opvolgde! Vanaf den allereersten flacon Kruschen voelde ik al een verbetering en tegenwoordig ben ik absoluut vrü van pün en slaap 's nachts uitstekend. Van deze verklaring mag U naar goeddunken ge bruik maken, want ik ben nu uiterst dankbaar voor het succes dat ik verkregen heb.” Mevr. H. C. Zoovele pünen waaraan de menkchen lüden, hebben alle een en dezelfde oorzaak hard- lüvigheid. Niet alleen geregeld maar ook vol ledig moeten dagelüks alle afvalproducten der spüsverterlng verwüderd worden Ischias, even als spit en rheumatiek worden meestal veroor zaakt door een teveel aan urinezuur, hetwelk zich beeft opgehoopt. Kruschen Salts zal dit overtollige urinezuur en andere afvalstoffen, die de gezondheid benadeelen, langs de natuur- lüke wegen, zacht en volkomen verwüderen. En omdat de „kleine, dagelüksche dosis” Kruschen Salts Uw inwendige organen regelmatig en volkomen vrühoudt van alle afvalproducten kunnen kwaadaardige stoffen als urinezuur zich nooit meer ophoopen. Kruschen Balts is uitsluitend verkrügbaar oü alle apothekers en drogisten k 040 en 1.60 per flacon. Stralende gezondheid voor één cent per dag. tij 1 *1 op dit blad zün Ingevolge de verzekerlngsvoorwaarden tegen f bü levenslange geheele ongeschiktheid tot werken door f ’7C/Ï bü een ongeval met f OCfl bü verlies van een hand f f O4T oü verlies van een f C/J bü een breuk van 4/1 bü verlies van ’n AllC QDOTITIC S ongevallen verzekerd voor een der volgende ultkeeringen f eJverlies van belde armen, belde beenen of beide oogen f doodelüken afloop f een voet of een oog f 1 duim of wijsvinger F vv.’bttn of arm f 7Ve~ snoeren vinger Frankrük heeft opnieuw betaald voor het redden van het leven van Napoleon. Voor deze edelmoedige daad, die 128 jaar geleden in den slag van Austerlitz ten uitvoer is gebracht, beeft Frankrük in totaal reeds 128.000 francs uit gekeerd. aldus Reuter. Toen een Duitsche korporaal. Franz Spohn, In 1805 Napoleon's leven redde, kende de keizer aan zün redder en diens nakomelingen een jaar- lijksch pensioen toe, waarvan het bedrag bü de wet op 1000 francs werd vast gesteld, te be talen in twee halfjaarlüksche termünen. Dit Jaar is dit pensioen uitgekeerd aan den Dult- schen beeldhouwer Ludwig Gervin. die de erf genaam is van Franz Spohn. Slechts tweemaal is het pensioen niet uitge keerd. n.l. gedurende den oorlog van 1870 en gedurende den wereldoorlog. In 1927 werden ech ter de achterstallige termünen van den oorlog betaald.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1933 | | pagina 7