et Erfdeel vetóaal van den dag Pionier der Volkenbondsgedachte VREDESAPOSTEL ROBINSON CRUSOE’S AVONTUREN Draag ROBINSONschoenen Alle abonné’s Je kunt er fijn op tippelen! WOENSDAG 26 APRIL -I Een nieuw radioverbod van Geen bedelaars! Heerbaan naar Venetië geopend Alleen om de wereld Droogte in Frankrijk W apen vondst r Tegen de Duitschers I Waardig tijdgenoot Hugo de Groot Basil voor trana-atlantiache vliegtuigen a I I Eén nieuwe bestemming voor de Atlantique [Het I Krantenbericht De Abbé Saint-Pierre, die in de zeventiende eeuw Utrecht wilde maken tot de vredesstad -der ge- heele wereld AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL den i deed ,Jk wist niet, dat ze ooit papegaaien in een grabbelton deden”, merkte Wll- niet kwalijk nemen. Ze wou ook eens een greep doen, als ieder ander”. „Maar waarom moet hij dan in mijn vinger bijten?” bromde Freddy Vrij dag. .Misschien dacht hij, dat het een banaan Willie lachend. was”, zei uiem „Iedereen vergist zich wel eens. Waar- eens vergissen”. (Morgenavond vervolg). ivoorwaarden tegen HOOFDSTUK XII Wordt vervolgd. r 1 lie op. „Ja, maar je kunt het die papegaai De Japansche vlieger Anno is voornemens dezen zomer een solovlucht te ondernemen om de wereld. Hij zal de Zuidelijke route kiezen via Indlë en China. Zijn machine kan een snelheid ontwikkelen van 225 K.M. per uur en is gebouwd voor drie personen. Daar Anno echter alleen vliegt, wordt de overblijvende ruimte metwbenzine-voorraad bezet. PARIJS, 25 April. (Reuter). In het grootste gedeelte Van Frankrijk heeft het sinds 33 da gen niet meer geregend en in vele plaatsen ondervindt men moeilijkheden met de water voorziening. In midden- en Oost-Frankrijk heeft de vorst veel schade toegebracht aan den oogst, vooral aan de vruchtboomen en wijnstokken. BEN BRIGGS' TELEFONISCHE BOODSCHAP de na I 1 l (Ingezonden mededeeling) stem ben hi hi m 01 di C s o h WEENEN. 25 April «Reuter.)In een werklie dentehuis heeft de politie een groote hoeveel heid wapenen en munitie verborgen gevonden; 130 geweren en 15.000 patronen zijn in beslag genomen. y In het bekende Fransche luchtvaartblad „Les Alles” heeft ingenieur Gayral een artikel ge schreven over de bestemming van de „Atlanti que". De schrijver stelt de vraag, waarom men dit afgedankte schip niet in het noordelijk deel van den Atlantischen Oceaan zou vastleggen, om als basis te dienen voor trans-atlantlsche vliegtuigen. Watervliegtuigen zouden bij de .Atlantique” kunnen neerstrijken om brandstof in te nemeri en zü zouden aan boord geheschen kunnen worden als een grondig onderzoek wenschelük is. Men zou op het schip een katapult-lnstal- latle kunnen maken om voor de vliegtuigen het starten te vergemakkelijken. Voorts zou men een radio-station op de „At lantique" kunnen bouwen als hulp voor de trans-atlantlsche vliegers. Ir. Gayral zegt tenslotte van meenlng te zijn, dat de tijd van de luxe-oceaanschepen voorbij Is en dat bet transatlantische verkeer door vliegtuigen zal worden onderhouden. Er bestaat naar zijn meenlng groote twijfel of de luxe-oceaanschepen in de toekomst hun kosten zullen kunnen goedmaken. 11111111111111111111: s heeft hij de meenlng geuit, dat eerst twee ui later Europa voor de door hem voor- een mee gezien dat Europa langzamerhand voor dergelijke gedachten, niet zoo Uit het Engelach van Joseph Hocking Maar bij de laatste woorden was zijn blozend gezicht bleek geworden en zijn lippen beefden. Maar je mag niet al je tijd aan vader ge ven, riep Jessie. Zal het onderhoud lang duren, meisje? vroeg Elyah Briggs. Neen, dat geloof ik niet, antwoordde Nan cy, voor u is het niets belangrijks; voor mij natuurlijk wel. Is er vuur aan in de bibliotheek, moeder? vroeg Mr. Briggs. Ja. Je zei immers, dat Mr. Barraclough vanavond zou komen. Prachtig. We zullen de zaak even bespre ken en dan hier terugkomen. En je moet hier vanavond blijven, Nancy, je mag niet voor middernacht terug naar Laburnum Cottage. Ik zal Dixon zeggen, dat hij klaar staat met den wagen. Waar ga jij heen, Ben? Ik moet vanavond uit. antwoordde Ben, een beetje zenuwachtig, en hij ging snel de ka mer uit, terwijl Mr. Briggs en Nancy zich naar de bibliotheek begaven. De Tsjechoslowaaksche regeering heeft, naar Reuter meldt, een decreet afgekondigd, waarbij radio-programma's van buitenlandsche sta tions, welke de orde en veiligheid zouden kun nen verstoren, door een aanval te doen op den Republikeinsch-democratischen vorm van de constitutie, alleen in den familiekring van den eigenaar van het ontvangtoestel mogen wor den beluisterd, en niet in het publiek mogen worden uitgezonden, hetzij op straat of in openbare gelegenheden. Bü overtreding van dit voorschrift wordt het toestel in beslag genomen. Zulk een radloverbod Is nog in geen enkel ander land afgekondigd. Men neemt aan, dat het gericht is tegen de nationaal-soclalistlsche redevoeringen uit Dultschland en tegen de radioprogramma’s uit Moskou, waarin de Tsje- choslowaken aangespoord worden niet In te schrijven voor de nieuwe leenlng, tot uitvoe ring van publieke werken. De autoriteiten te Stamboel hebbem in ver band met de schrikbarende toename van bede laars in de straten der steden, besloten hier tegen krachtige maatregelen te nemen. Voortaan zullen geen bedelende mannen, vrouwen of kinderen zich meer op straat mo gen vertoonen. De zieke en gebrekkige bede laars zullen in werkhuizen worden onderge bracht en de gezonde bedelaars zullen, als zij zich aan bedelarij schuldig maken, in de ge vangenis worden opgesloten. ’t Is nog heelemaal geen zomer En nog verre weg van heet. Niemand, die de hei bewandelt, Loopt zich daarbij in het zweet! Maar de grond kan toch wel droog zijn, Drooggeblazen door den wind. En dan is de hei zoodanig, Dat het vuur zijn weg wel vindt! Nu reeds lezen wij van branden En waarachtig niet zoo mis! Nu het weer niet eens zoo mooi is En 't nog geen vacantie is Dat belooft wat voor den zomer! Als de mensch dan zorgloos-blij Zonder erg zijn pijpje uitklopt In de licht ontvlamb’re hei. U doet zoo iets nóóit, natuurlijk. Daar ik als netjes ken, Maar het is die zorgelooze En die veel gesmadi „men”! 't Is een kwestie van belèèfdheid. Immers toch, wie morst of smijt Peukjes, lucifers of pijpasch Op een mooi gebloemd tapijt? MARTIN BERDEN (Nadruk verboden) Mr. Elyah Briggs. John Shawcross keek nadenkend voor zich uit. Elyah Briggs is een eerlijk man, zei hij. Als hij belooft er niet over te spreken, kunt u hem gerust alles vertellen wat ik u in vertrou wen heb gezegd. Maar het moet onder de striktste geheimhouding gebeuren. 25. Nancy keek bedrukt. Ze moest Mary Judson twee pond per week betalen voor kost en in woning en ze bedacht, dat haar drie honderd pond al aardig geslonken waren. Ik heb het onaangename eerst verteld, ging Shawcross voort. Ik weet dat het een ónmogelijk laag salafis is en ik heb lang ge aarzeld, voor ik bet u durfde te zeggen, maar er is een andere kant aan de zaak. Zoodra we zullen slagen, deelt u mede in ons succes. Dat is heel vaag. Dat moet ik toegeven. Maar ik zal bet u uitleggen. We beloven u honderd pond per jaar osn te beginnen, maar als we aan bet eind vsm bet jaar bijvoorbeeld duizend pond overhou den, zullen we u daarvan tien procent geven. Ik heb een klein ontwerp bij me; wilt u bet even doorlezen? Het is een fchetna van het voorstel; we hebben vertrouwen in üw en in tos werk kunt u dat vertrouwen deelen? Nancy keek het papier zorgvuldig door. Het was een overeenkomst voor twee jaar; gedu rende dien tijd verbond ze zich uitsluitend te werken voor MILAAN, 25 April. (V. D.) Dinsdagochtend is in aanwezigheid van den Kroonprins van Italië de nieuwe, op bijzonder verlangen van Mussolini aangelegde. 4000 M. lange en 20 M. breede ertx» atweg ïn ggbrulk gesteld, welke Venetië met het vaste land verbindt en daar door ook een direct automobiel- en tramweg- verkeer naar Venetië mogelijk maakt. Er is een brug gebouwd welke uit 1276 bogen be staat en waaraan sinds 1930 4600 arbeiders hebben gewerkt. Een enorme auto-garage is nog in aanbouw. Deze zal plaats bieden voor wel 2000 auto’s en zal dus de grootste garage zijn, welke in Europa bestaat- De actiezegen de Joden in Dultschland heeft, zoo verneemt Reuter, in New-York ten gevolge, dat eigenaars van café’s het niet meer aan durven Duitsche artlsten te engageeren, uit vrees de uitgebreide Joodsche bevolking der stad te beleedlgen. Lang voor de wettige toe lating van bierverkoop met 32 procent alcohol, was er een groote vraag naar zangers, muzi kanten en andere artlsten, daar met den terug keer van het bier ook het cabaret een opleving kreeg. Vooral Duitsche muzikanten werden aanvan kelijk gevraagd en velen hadden hun contrac ten reeds geteekend. doch met de vervolging der Joden door de Nationaal-Sociallsten is al les veranderd. Duitsche artlsten worden geweerd en zelfs het zingen van Duitsche liedjes wordt niet ge duld. en minachting van de zijde zijner mede-burgers moeten ontvangen; hij is in correspondentie getreden met Frederlk den Orooten, die hem een fantast achtte; hjj is door tüdgenooten als Rousseau, Leibnitz en anderen deels geprezen, deels veroordeeld. Op zijn sterfbed, omstreeks 1745.hr eeuwei gestane denkbeelden vatbaar zou zijn; nlng. die, - - rijp wordt geheel onjuist is gebleken. Teneinde de nagedachtenis van dezen pionier der Volkenbondsgedachte te eeren, heeft men voor hem in zijn geboorteplaats, in het kleine Salnt-Plerre l’Eglise een standbeeld opgericht. Saint-Pierre l’Eglise is op korten afstand van de machtige oorlogshaven Cherbourg gelegen, een contrast, dat temeer opviel, omdat vanuit Cherbourg de stoet der officieele gasten ver trok. De Prefect toch van het Departement de la Manche was voorzitter van het comité, dat ach vormde voor de uitvoering dezer gedach te; vooraanstaande Cherbourgsche ingezete nen hebben de leiding gehad; de afgevaardigde van Cherbourg in de Kamer, de heer Appell, at voor bij de plechtigheden. En dat zijn’ er vele. Want zoodra is het extratrelntje aange komen, of onder leiding van de muziek begeeft men ach naar het stadhuis. Nadat de burge meester daar een welkomstwoord heeft gespro ken, wordt het gebruikelijk bezoek gebracht aan het monument der in den oorlog gesneuvelden. Daarna ving het banket aan, waar reeds de s’ulzen der welsprekendheid werden opengezet. En eerst na afloop daarvan was de werkelijke onthulling, ingeleid door een voortreffelijke redevoering van den voorzitter van het comité, dié ons den Abbé de Salnt-Plerre als mensch en als politiek schrijver deed zien. En toen daarna het standbeeld aan de gemeente was overgedragen, ving Saint-Pierre l’Eglise aan feest te vieren. Er was muziek en koraalmuziek in de kerk; des avonds werden de huizen ver licht en werd vuurwerk ontstoken Er heerschte een geest van genoeglijke feestvreugde in dit kleine Normandische dorpje, dat er wel heel anders uitziet dan ten tijde, dat de Abbé de Salnt-Plerre er leefde, en. als hij den langen weg van Parijs daarheen ondernam, zeker niet ten onrechte klaagde over de slechte wegen in Normandie I om zou een papegaai zich ook niet uiimiiiiiHimu. HEIDEBRAND öiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHHiiin wood. Ze zou een minimum salaris van 100 pond genieten, maar als de zaken succes had den, zou het salaris verhoogd worden in even redigheid met de verdiensten. Als b.v. de winst vier duizend pond per Jaar bedroeg, zou ze een salaris van vijfhonderd pond ontvangen. Wat vindt u ervan? vroeg Shawcross na een lange stilte. Het meisje bewaarde het stilzwijgen. Als ze thuis gewoond had, zou ze het voorstel direct aangenomen hebben, maar ze moest twee pond per week betalen aan MAry Judson en dat zou elke penny van haar salaris opslokken. Ze zou geen cent bezitten voor zakgeld, en kleeren; dus was het inderdaad een onaannemelijk aan bod. Ze dacht er aan. dat haar vader duizen den en duizenden had uitgegeven voor haar opvoeding, en dat het salaris dat haar werd aangeboden niet genoeg was om van té leven. Het was vernederend en ze voelde er veel voor om kort en goed te weigeren. Bovendien, wat zou er van haar geliefkoosd plan komen op die manier? Ze was haar nieuw leven begoruan met het idee om Trevanlon Court terug te koopen, en tot nu toe had ze nog niets bereikt. En toch wilde ze niet weigeren. Ze dacht er aan. dat ze acht maanden lang geen penny had verdiend. Gedurende dien tijd had ze moeten uitgeven zonder iets er bij te krijgen en ze had geen betere vooruitzichten voor de toe komst. Als ze Mr. Shawcross' aanbod weigerde, had ze kans, dat ze elke penny die ze nog be zat, zou interen. Honderd pond per jaar was tenminste voldoende om te eten en een dak de tinna Shawcross en Green-boven haar hoofd te hebben. beurd, maar ik wilde u graag persoonlijk spre ken. Ik heb uw raad noodig. Over zaken? Ja, als het mogelijk was, zou ik u graag alleen willen spreken. Niet, omdat ik iemand hier in huis niet vertrouw, maar ik heb ande ren geheimhouding beloofd. Ben had niets bijzonders gezegd; hij scheen even verheugd over Nancy’s komst als de an deren en hü luisterde oplettend naar elk woord. -j-v eter Lange was versuft, verslagen, niet tot P* een enkel woord van verweer in staat. Mistroostig als een hond, die een schop heeft gehad, zonder zich van eenlg vergrijp be wust te zijn, stond tij tegen den deurpost van den wijd open hangar en keek verwonderd- verschrikt in het opgewonden gezichtje van Lily Stevens. Met groote radheid van tong stortte zij de fiolen van haar toom over zijn onschuldig hoofd uit. ,Jk neem het je hoogst kwalijk I Je handel wijze is onklesch en als het je bedoeling was op die manier pressie op me uit te oefenen heb Je je al heel leelijk vergist! Pressie? Ja, maar naar den verkeerden kant. Je bent verder van je doel af dan ooit, hou je dat voor gezegd! En je hoeft niet te denken, dat ik vandaag met je opstijg!” „Maar Lilly!” protesteerde hij ontsteld. „Dat meen Je niet.” „Natuurlijk meen ik het; ik ga vandaag niet met je op!” „Praat geen onzin!” viel hij uit. „Het veld is stampvol menschen, dat weet je even goed als ik! En al die menschen zijn voornamelijk hier gekomen om jou, om de beroemd geworden Lily Stevens te zien opstijgen, de stoutmoedige aviatrice. die „Hou maar op! Die menschen daarbuiten zijn me totaal onverschillig!” .Maar het móet!” drong Peter aan. „Het is contractbreuk, als je Je nu op ’t laatste mo ment terugtrekt!” De gevolgen zijn voor mijn rekening!” bitste zij. „Maak jij je over mij maar niet ongerust!” „Maar wat moet ik dan doen? Iedereen ver wacht „O, er zal wel iemand anders te vinden zijn' Neem een van de mecaniciens mee, of bind een pop op mijn plaats! Wat doet het er toe? Maar dat gaat mij eigenlijk ook niet aan! Doe wat Je wilt. Ik groet Je.” Hij was zóó overstuur, dat hij luid bromde: „Die verdkuren!” Als een getergte kat sprong ze naar hem te rug. haar oogen fonkelden, haar stem klonk laag van drift: „Wat zeg Je daar? Kuren? Ik? Heb ik kuren? Wil je soms beweren, dat het geen infamie is, een dergelijk bericht in de krant te lance eren? Of wil je me doen geloo- ven, dat je er onschuldig aan bent? Je houdt me voor wel heel onnoozel! Ik ken Immers je malle vriendschap met dien journalist Bernard Loos. De samenhang is duidelijk genoeg!" „Maar Lily!” waagde hij sussend. Zij was echter niet tot kalm toeluisteren in staat. „Hier, hier!" Ze duwde hem een verfrom- felde krant onder den neus, vinnig de plaats betikkend. waar de oplossing, van wat hem een raadsel was, te vinden scheen: „Hier, zwart op wit staat het! Je kunt voortaan zonder mij vliegen.” Zé wierp de krant op den grond en liep weg met korte, kribbige pasjes, totdat haar gracieus figuurtje om den hoek van den hangar was verdwenen. Toen raapte hij de krant op en las het be richt, dat de oorzaak van haar diepe veront waardiging was. „Naar wij vernemen,” luide het, „zal de avia- teur Peter Lange weldra in het huwelijk treden met Lily Stevens, de stoutmoedige aviatrice, die hem in de laatste maanden bij al z'n schitte rend geslaagde demonstraties vergezelde. In vllegkringen Interesseert men zich ten zeerste voor het jeugdige paar, dat zoo uitstekend bij elkaar past en we spreken den wensch uit dat het echtpaar Lange evenveel succes mag heb ben als Peter Lange en Llly Stevens. De gelukkige Jongeman liet de krant vallen en zuchtte diep. Geen wonder dat Llly woedend was. Welke onhebbelijke, voorbarige kerel zou nu weer z’n neus in zaken gestoken hebber., die hem volstrekt niet raakten? Natuurlijk was hij, Peter Lange, verliefd op Llly. Dat had die bemoeial goed geraden. Hjj had haar gevraagd, maar zij had ontwijkend geantwoord. Ze hield van hem, maar zij behoorde nu eenmaal niet tot de op een huwelijk happige meisjes, die met haar: „ja”, nauwelijks kunnen wachten, totdat de pretendent z’n verklaring tot het einde, toe heeft afgestoken. j Hü was niet bang, dat haar weifelen „neen/ beteekenen kon. Hij had niet op een dadelijke beslissing aangedrongen, maar haar tijd ge laten om zeker van zich zelf te worden; hij kon wachten tot het oogenblik gekomen was om z'n aanzoek te herhalen. En nu dit! Het viel hem tegen, dat Lily hem van zulk minderwaardig geknoei verdacht, maar haar ergernis kon hü begrijpen. Die ergernis had ze op niet zeer welwillende wijze geuit, maar hjj wist dat ze nu eenmaal een drift kop Je was. .Münheer Lange, het wordt uw tüd!" stoqyue een stem hem in z’n triestig gepeins. ,Jk ben klaar,” antwoordde hü. „Waar is Juffrouw Stevens?” „Die gaat nlej mee." „Wat zegt u?” .Juffrouw Stevens gaat niet mee.” .Maar wat beteeken^iat nu? Het publiek verwacht toch haar te aën en „Ik 'kan er niets aan doen; ze weigert mee op te gaan en is weggeloopen.” „Maar dat ismaar dat gaat toch maar zoo niet. Wat moeten we nu doen?” lx ,Jk zal alleen gaan.” „Is er dan niet iemand die ,Jk wil niemand mee hebben; ik heb aange nomen te demonstreeren met Lily Stevens als passagier; met een ander weiger ik; haar ken en vertrouw ik; een ander zou m’n zelfver- Boven dien, als de firma zou slagen, als haar teekenwerk bekend zou worden, dan zou ze deelen in de winst, en na twee Jaar zou ze vrü zün en andere contracten kunnen maken met groote firma’s. Wat vindt u ervan? herhaalde Mr. Shaw cross opnieuw. Natuurlük ben ik u dankbaar voor uw aanbod, begon het meisje, maaren ze be dacht wat Elyah Briggs haar bad gezegd den dag van haar vertrek: als je ooit mijn hulp of mün raad noodig hebt, kom dan maar bü me. Neemt u mün aanbod aan? vroeg de an der. Moet ik meteen een beslissing nemen? Ik tou het liefste direct beginnen. Zooals ik u zei, heb ik vertrouwen in uw werk en ik sou zoo gauw mogelük willen beginnen. Ik zal u binnen acht en veertig uur mün besluit mededeelen, is dat goed? Maar waarom wilt u wachten? U vertelde me dat u zich met niemand verbonden had. Dat is zoo, maar dat contract teekenen beteekent me binden voor twee jaar tegen een salaris waarvan ik niet kan leven. Ik vind het heel vriendelük van u. maar u begrijpt dat dit alles nieuw voor me is. terwül u er al weken over hebt nagedacht. Ik kan niet zoo maar een beslissing nemen. Ik moet eerst raad vragen. Maar u zult toch niemand onze plannen vertellen? vroeg Shawcross angstig. Ik zal niets meer vertellen dan noodig is, antwoordde het meisjes, en dan nog strikt vertrouwelük. Wlen wilt u om raad vragen? p 13 Februari 1658, in een voor Frank- Jrük roerlgen tüd. werd op het kasteel van Saint Pierre de l’Eglise in het Nor mandische. niet ver van Cherbourg verwüderd, geboren Charles Irenée Castel de Saint Pierre. Na zich aanvankelijk aan de wiskunde, later aan letteren en rechten te hebben gewijd, ver kreeg hü de functie van aalmoezenier bü de Hertogin van Orleans en leefde daardoor in den grooten kring van Parüs. De Spaansche Successie-oorlog leerde hem den oorlog in al zün afschuwelükheden kennen en deed hem zoeken naar eene oplossing, waardoor deze als uiterste middel zou worden vermeden. Er wordt beweerd, dat de Abbé de Salnt-Plerre als secretaris van den Abbé de Pollgnac tegen woordig is geweest ter conferentie te Utrecht, welke tot den Vrede van- Utrecht van 1713 heeft geleid. In hoeverre dit juist is, mag in het midden worden gelaten, maar vast staat, dat hü Utrecht beeft gekend, gelük blükt uit de vooraanstaande plaats, die hü voornemens was Utrecht te geven in het door hem ge maakt ontwerp voor een bond der volkeren, dat ten doel had den oorlog uit te bannen. Ontwerpen van dien aard behooren wel is Waar tot de zeldzaamheden der vrqegere eeuwen, maar waren niet geheel nieuw. Reeds in het begin der veertiende eeuw liet de Pa- rüsche advocaat Pierre Dubois zich in die rich ting hooren, en bekend mag worden veronder steld, dat een tüdgenoot van Hugo Grotlus, dé monnik Eméric Lacroix, eveneens te Parüs wonende, een eerste ontwerp openbaar maakte, dat geheel van elke politieke bijbedoeling mocht worden vrügeacht. Indién het ontwerp van den Abbé de Saint-Pierre in de reeks .tier plannen, die wü in den loop der eeuwen kennen, eene bijzondere plaats Inneemt, is dit te danken eenerzüds aan den persoon van den ontwerper, die zeker geen alledaagsche was; anderzüds in de gedachten, die hü ontwikkelde. Bekend is. dat hü zün denkbeelden Indeelde naar 12 „ar ticles fondamentaux”, naar 8 .articles impor tants" en naar 8, daarna komende .jkrtlcles utiles”. Maar hü stelde zich niet tevreden met eene organisatie, die slechts ten doel had de gewelddadige oplossing van geschillen te voor komen; hü wilde in haar de kiemen leggen voor een daadwerkelüke internationale samen leving. Hü was, zooals men hem onlangs beti telde, een voorlooper van Wilson; hü was, eoo- als iemand geestig opmerkte, „een in de acht tiende eeuw verdwaalde tüdgenoot.” Bü hem treft men b.v. bepalingen aan voor de instel ling éan internationale bureaux voor de ont wikkeling van aangelegenheden, die alle Sta ten gelükelük aangaan, in het büzonder handel en nüverheid. Hü wilde handelskamers stich ten in de verschillende deelen van Europa, teneinde de gemeenschappelüke uitwisseling van producten te bevorderen. Zeer uitvoerige bepalingen gaf hü ten aanzien van de wüze, waarop niet alleen het bestuur van den bond, door hem Senaat genoemd, zou beraadslagen en handelen, maar ook omtrent de wüze, waar op de internationale bureaux zouden werken. Hü dacht zich een dwingende rechtspraak, en ter uitvoering van de uitspraken een bonds- leger, waartoe alle Staten een contingent zou den büdragen, of waren zü daartoe niet bü machte, door een aandeel in geld zouden af- koopen. Deze bond en dit leger en de besturende Se naat wilde de Abbé de Saint-Pierre vestigen in een Hollandsche stad, omdat de Hollanders hem van alle volken door hun handel, hun levensrichting, het meest Internationaal ont wikkeld voorkwamen. Hü heeft dus reeds be grepen, dat Holland het land van Grotlus mag worden genoemd niet uitsluitend, omdat deze groote geest er is geboren, maar omdat er iets in zün denkwüze is, dat wü allen aannemen. En als vredesstad stond bü hem op den voor grond Utrecht, waar hü dus moet hebben ver toefd, wül hü het kende. In Utrecht zou dus de Senaat van den bond der volken zetelen; van Utrecht zouden de boodschappen uitgaan aan de gezanten of residenten, die deze Se naat in alle staten zou aanstellen om toezicht te houden op de uitvoering der senaatsbeslui ten. Als bondsstad zou Utrecht versterkt wor den, een afzonderlüke bezetting ontvangen, terwül ieder der leden van den Senaat gedu rende een week bü toerbeurt president zou zün en tevens gouverneur van de vredesstad. Men denke eens welk een positie Utrecht zou hebben verkregen, wanneer inderdaad de uitvoering van de denkbeelden van den Abbé de Saint- Plerre mogelük zou zün geweest! Maar hü was, ook in menig ander opzicht, zün tüd vooruit. Tot het einde van zün leven toe heeft hü de door hem voorgestane denk beelden met groote warmte en kracht verde digd. Hü heeft daarvoor heel wat boon en spot Direct nadat Shawcross was weggegaan, bel de Nancy Woodroyd op. Met wie? vroeg de stem van Elyah Briggs. Ik ben het, Nancy Trevanlon. Nancy, kind, zei de Yorkshire-man. Je klinkt me lieflük in mün ooren; waar je al dien tüd geweest? Waarom ben je zoo lang niet bü ons geweest? Ik wou morgenavond bü u komen, ant woordde Nancy. Dat spüt me vreeselük. maar ik ben bezet, juist morgen en overmorgen heb ik veel te doen. Maar is het iets dringends? Ja. antwoordde Nancy. Van groot belang. Luister dan, wat ik doe. Ik zal de auto sturen. Ik ben twee uur vrü en dan kun je nu met mü praten. Binnen het uur was Nancy op Woodroyd, waar ze hartelük werd begroet door de heele familie Briggs. Je weet wel, hoe blü we zün. Je te zien, Nancy, zei hü, en we zün een beetje boos, om dat Je zoo weinig komt. Maar wat is er aan de hand? Je ziet er opgewonden uit. Is er iets gebeurd? Neen, antwoordde Nancy, er is niets ge- toch niet merken zou? Juist toen ze naar buiten trad, verhief zich reuzenvogel een snellen aan loop van grond. Onder ge juich steeg Pe ep dit blad zijn Ingevolge de verzekerlngsvoorwaarden tegen f bü levenslange geheels ongeschiktheid tot werken door f 701 bü Mn ongeval met f 9C/1 bü verlies van een hand f 1 9C oü verlies van een f Cfl bü een breuk van bü verlies van 7» ongevallen verzekerd voor oen der volgende ultkeerlngen «J verlies van belde armen, belde beenen of belde oogen f t doodelüken afloop f een voet of een oog f x A<J»~dulm of wüsvlnger s */v«**been of arms tri/»” anderen vinger Ivy liet ze in een ton grabbelen en daar de ton van' Freddy Vrüdag was, besloot ze hem de eerste kans te ge ven. „Noten, vruchten, hard gekookte eieren, mooie schelpen en verschil lende dingen van het vergane schip”, zei Ivy, „maar let er op, dat Je niet in de ton kükt, als Je Je hand er in steekt”. De zeeman deed dus een greep, maar het was geen gelukkige greep. Want toen hü zün hand uit de ton haalde, had de papegaai zich er aan vastgegrepen. Ben Briggs’ vrienden plachten te zeggen: Ben Briggs krügt altüd alles gedaan wat bü wil. - w. Misschien kwam dat, omdat hU zijn wil tot nu altüd had doorgezet. Hü had een echt on- versettelük Yorkshlre-karakter, hü gaf nooit iets op, waarmee hü eenmaal begonnen was. Hü was een klein-gebouwde, stevige Jonge man, met een vast beraden gezicht. Hü had geen kwaad hart, maar zün kennissen zeiden toch wel ééns: Ben kon kwaadaardig zün als de duivel, als hü het met iemand aan den stok had. Dus had hü geen oogenblik zün hoop opge geven om met Nancy te trouwen. Wel is waar had Nancy hem niet aangenoedigd, maar dat veranderde niets aan Ben’s besluit. Hü had tot nog toe alles bereikt, doordat hü zün plannen zorgvuldig berekende. Hü was er van overtuigd, dat hü begreep wat voor meisys Nancy was. Even sterk van karakter als nu zelf. Hü wilde op de hoogte blüven van alles wat er met haar gebeurde en hü was er bW om, dat ze nog niet was geslaagd een betrek king te vinden als ontwerpster. Ben kende na tuurlük Nancy’s teekeningen en hoewel hü moest toegeven dat die büzonder mooi waren, beweerde bü altüd, dat er geen zaken mee wa ren te doen. )eeeeM«ee«MseitseMssat,IIMm(tM( ter Lange de lucht in, de zon tegemoet." Lily’s scherpe oogen zagen, dat hü alleen was; haar plaats was leeg, en zü gevoelde een stilte voldoening, omdat hü niet had toegestaan, da; een ander zich daarop neerzette. Ze keek de omhoog zwevende machine na. die rustig, zeker door de helderblauwe lucht vloog en op voor genomen hoogte gekomen, een slerlüken cirkel boven het vliegterrein beschreef. Eensklaps een kreet uit honderden monden, daarna gejuich! De avlateur had een prachtige duikeling ge maakt, die de toeschouwers een oogenblik In ademlooze spanning had gehouden. Weer schoot hü omhoog, liet zich dan vallen als een op een zacht koeltje neerdwarrelend boomblad, dat van zün steel is losgeraakt. Lily Stevens voelde tot haar verbazing haar hart wild bonzen van angst- Als zü bü hem was, kende zü geen angst, maar nu ze hem zag, alleen, daarboven in de wüde lucht, zonder steun, zonder eenlg houvast, buiten bereik van helpende handen, sidderde zü om hem. „Peter Lange is vandaag goed op dreef!” klonk een stem in haar nabüheid. Zü zag den journalist Bernard Loos staan, te urnen met eenlge andere heeren, die allen behoorden tot hen, die toegang hadden tot het enkel voor ingewüden bestemde deel van het vliegterrein. ,Maav juffrouw Stevens!” riep hü ver wonderd, ,4k dacht, dat u daarboven1 in de lucht aan ’t tuimelen was en nu zie ik u opeens hier in levenden Ujve vóór mü staan.” Zü antwoordde niet, keek voortdurend om hoog, drukte haar scherpe tandjes in haar lip om een angstkreet in te houden. Wat bezielde Peter toch om zoo roekeloos alle gevaren te tarten? Hü buitelde en duikelde als een vogel, die van louter levensvreugde de zonderlingste tuimelingen maakt! Zü wist, dat hü z’n machine in z’n macht had, maar van die macht had hü altüd binnen zekere grenzen gebruik gemaakt. Nu werden de grenzen verre overschreden. Hü speelde met het gevaar, en met z’n eigen leven, dat haar boven alles dierbaar was- En het publiek juichte. Als in een visioen zag zü den schitterenden vogel plotseling neervallen, zag ze het vermink te, gekneusde lichaam van den man, dien zoo onvrlendelük had afgesnauwd en zü zag, dat het te laat was om goed te maken, wat zij- misdeed, te laat Zü klemde de handen van angst ineen. „Scheelt u iets, juffrouw Stevens?” vroeg do journalist. „Toch geen vrees voor den koenen vlieger? Nu zie ik, dat ik me niet vergiste, toen ik dat berichtje de wereld inzond! Uw wangen zün doodsbleek; de angst doet u sidderen.” 'Lily had van zün woorden maar enkele ver staan. .Plaatste u dat berichtje?" vroeg ze. „Ja, bent u er boos om?” „Wist Peter er van?” .Natuurlük niet- Hü zou het mü verboden hebben. Maar ik giste de waarheid en wilde de eerste zün, die het interessante nieuwtje' wereldkundig maakte! Maar wat is dat? Wat' doet Peter nu? Zoo roekeloos zag ik hem nooit Ohü Is gek Llly zag het ook en hield het niet langer uit. Zü rende naar de kleedkamer en viel op een stoel en zat daar roerloos in haar angst. Ze wist niet hoe lang ze daar zat’ met haar wroeging, haar Uefde en haar berouw. Zü ontwaakte uit haar halve bezwijming, toen de deur van de kleedkamer werd open gerukt- Ze Peter staan, ze klemde zich aan hem vast, kuste hem, stamelde verontschul digingen, lachte en snikte tegelük en hü fluis terde haar toe, dat hü de gelukkigste aller stervelingen was. Buiten klonk de stem van Bernard Loos: „Waarom drukte maken over een krantenbe richt, dat waar, maar alleen een beetje voor barig was.” trouwen in gevaar brengen. Maar ik ben bereid alleen op te stügen. Accoord?" „In 's hemels naam dan; maar ik weet niet hoe ik het zal moeten verantwoorden, dat Peter Lange luisterde niet meer en elna nkL. het toestel. Llly Stevens had het vliegveld niet verlaten toen zü In gloeiende verontwaardiging haar koenen leider den rug had toegekeerd. Zü was naar de kleedkamer gegaan om zich van haar vliegpak te ontdoen en zü voelde, haar nuffig hoedje voor den spiegel opdrukkend, dat h».* woede volstrekt nog niet was bedaard. Even doemde twüfel bü haar op. of Peter wel wer- kelük schuldig was aan het voorbarig bericht* Maar zü legde die inwendige stem het zwügen op; ze was te boos om voor redeneerlng vat baar te zün; ze zou zich in eigen oogen bela- chelük maken, als ze nu reeds zachtere ge voelens aan het woord liet. Wat zou hü doen? Alleen gaan? Een ander op haar plaats zetten, wat het kükende publiek

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1933 | | pagina 6