u&faal aan den Aag De grootste vrek van zijn tijd iet Erfdeel H Det/bc/ie.f(aelle ROBINSON CRUSOE’S AVONTUREN f3000.- Alle abonné’s Wïe stevig in zijn schoenen wil staan Hij trekke ROBINSONschoenen aan (ingezonden Mededeeling). DONDERDAG 4 MEI MARKIES D’ALLIGRE Vrek en millionnair De hiërarchie der Kerk De „Royal Academy” Rotsen van Gibraltar Een Bisschop mis handeld i Het potlood- i - i De man die Parya op stelten zette door dertig testamenten na te laten AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UIT ERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL ■Ss *5 1 (Naar het Engetech van Edward Cheltenham) aoo arm als hü gekomen MARTIN BERDEN Robbia had een tros bananen ge plukt. om ae er meer had dan hij vond, dat hij noodlg had. Toen hü een troep aardmannetjes zag, legde hü de rest van de bana nen over een tak en zeide den aard mannetjes. dat zü de vruchten moes ten zien te grijpen. Doch Robbie had de bananen zoo hoog gelegd, dat Topsy zei: ,,Ze zul len nooit zoo hoog kunnen reiken”. Robbie wilde de bananen wat lager leggen, toen hü zag. hoe de aardman - netjes een soort pyranude vormden, zoodat een van hen bü de bananen kon komen. JCUk eens. Robbie," riep Topsy, „se zullen Je bananen wegnemen.' „Dat verdienen met hun mooien toer”, zei Robbie (Morgenavond vervolg). at toast niet zeggen hoor voetstappen. Er staat iemand (Wordt vervolgd). (Nadruk verboden) uniiiiiniiiHiiiiimmiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiniiiiiiiir: Als door electrischen stroom. Doch hij snapte gauw het leuke. Boog beleefd en zeide toen „Als u dezen wdgen meeneemt Zal ’k er een papier om doen?” op Mn Uit b«* Engalsch vaa Joseph Hocking Volgens de legende zal Gibraltar zoolang in het bezit van Engeland bleven als er apen op de onlnneembare vesting hulzen. Dit bijgeloof is zoo diep Ingeworteld, dat er een officier en een onderofficier speciaal belaft zijn met de verzorging van de acht apen die eT zijn overgebleven van de honderden die er leefden toen in 1704 de Engelschen te zamen met de Hollanders dit gebied op den Spaan- schen konlng veroverden. Over de voortdurende vermindering van het aantal apen begon men zich eerst te verontrusten, toen enkele jaren geleden bleek, dat er nog slechts enkele wijfjes apen over waren. De gouverneur van Gibraltar importeerde enkele apen uit Afrika, maar ae werden door de kwaadaardige wtjfjes-apen ge dood. Later liet men een halve kolonie uit Ma rokko komen en thans Is de familie weer dus danig uitgebreid dat Engeland voorlooplg niet bevreesd behoeft te zün. IS VOOR VISCHT ALLERFIJNSTE WAT ER IS'SgH inmiiiimm DE BABY-AUTO. Het Pauaelük Jaarboek van 1933 geeft over de hiërarchie de volgende getallen: Plus XI is de MIste opvolger van St. Petrus Het H. College telt 58 leden; 6 Kardlnaal-bisschoppen. 49 Kar- dinaal-priesters en 3 Kardinaal-diakens. Van dezen zijn er 37 gecreëerd door Plus XI. 13 door Benedictus XV, 7 door Pius X en 1 door Leo XIII. De hiërarchie telt verder 7 suburbicalre bisdommen. 10 resideerende en 4 titulair-patri- archen. 307 metropolieten en 37 Aartsbisschop pen; verder 900 Bisschoppen en 685 Titulair - bisschoppen. 45 Prelaturen en Abdijen „nul- llus"; 253 Apostolische Vicariaten, 106 Apostoli sche Prefecturen en 32 zelfstandige Missiege bieden. Sedert de keuze van Plus XI werden 84 nieuwe Bisdommen. 34 Apostolische Vicariaten. 70 Apostolische Prefecturen en 24 Missiegebie den opgericht. De H. Stoel onderhoudt 36 Nun tiaturen en 22 Apostolische Delegaties. Bij den H. Stoel zijn 35 Staten vertegenwoordigd. (Eccl.) Na het ontbijt zullen we het opnieuw pro- beeren. verklaarde ze: en misschien ontdekken we dan. waar die kleine fout in schuilt. Op dat oogenblik kwam Sarah Ellen binnen met de ham-en-eieren Ik hoop dat het lekker ml smaken, ael ae; ik weet, dat u het graag warm lust, en daar om heb ik het nu pas uit de pan genomen. Terwijl re sprak, keek ze de vriendinnen on derzoekend aan en verliet daarna snel de ka mer Sarah Ellen is vandaag in een goed hu meur. zi Nancy. ik heb haar nog nooit zoo spiaakzaam gezien. Maar Mary Judson nam er geen notitie van; ze was heelemaal verdiept in haar gedachten. Direct na het ontbijt ging ae naar het labo ratorium terug En vier uren later kwamen se teleurgesteld thuis. Mary barstte in snikken uit. Het geeft allemaal niets. Nancy, huilde ze. Neen! riep Nancy. In een maand we ten we waaraan bet ligt, daar ben ik zeker van. Dtt laatste experiment te wel niet gelukt, maar ik voél dat we het op een keer zullen vinden. We moeten geduld hebben: in ieder geval ben Je al een eind verder gekomen. Als ik daar maar zeker van was! Leefde vader nog maar! Hij sou het direct gevonden hebben, het te vreeeelljk Je zoo hulpeloos en eenzaam te voelen ik ben aoo blij dat ik Jou gevonden heb. ter aan de kook gebracht en Nancy maakte voor haar vriendin en zichzelf thee. Ze voelde wonderlijk blijmoedig gestemd, ze was overtuigd, dat de proefneming was ge- antwoordde ie markies, lil voor de oogen van den met telkens een nieuw testament. Ieder nieuw stuk was een nauwkeurige correctie van het voorafgaande en bracht nieuwe verrassingen. En heel Parijs brandde van nieuwsgierigheid, waar dit alles op uit zou draaien. Talrijke erfgenamen stuurden elkaar hun getuigen en een handig impressario van onzen tijd had schatrijk kun nen worden, wanneer hü deze testamenten op zijn tooneel had laten voorlezen. Een humoris tisch blad bracht een teekenlng van den mar kies. staande aan het venster van zijn paleis en neerkijkend, met de handen in den zak. op de verwarring, die hü in Parijs gesticht had. Op een goeden dag echter werd alle sensatie, die totdusver losgebroken was. glansrijk over troffen door een tirade uit bet 28ste testament. Ziehier: „Ik w^tech, dat een maand na mijn dood In tegenwoordigheid van al mijn erfgenamen een stalen cassette geopend zal worden, die men, op een verborgen plaats in mijn paleis aal vinden. Om de geheime plaats te kunnen bereiken, drukt men op een vergulden knop In den linker bovenhoek van het vijfde vakje van mün biblio theek. Dit vak draait om een spil en geeft toe gang tot een nauwe gang, die door een muur schijnt afgesloten, maar wanneer men drukt op de eerste roos van het behangselpapier, springt de muur open Daarachter vindt men de cassette. De sleutel daarvan zal worden over- gelegd door een vertrouwensman. De cassette werd Inderdaad gevonden. Op den 35sten dag na den dood van den markies ver schenen de erfgenamen, allen aartsvijanden van elkaar, in het paleis. Daar kwam de notaris met den sleutel en het kistje werd geopend. De no taris liet al het papieren geld, de diamanten en acten liggen en nam een vel papier met een zegel erop. Hij vouwde het open en las: ..Dit is mün werkelijk testament, waardoor alle voorafgaande nietig worden verklaard...." En verder: „De legaten aan de heeren P. C. en A. B. trek ik in. Zjj hebben mü zoo vaak een vrek genoemd, dat ik hun geen bewijs van het tegen deel wil geven.... Den heer de Botesy vermaak Ik mün zegen om vergiffenis voor hem te ver- krugen voor alle vloeken, die hü in iedere Kamer zitting van den kanselier te verduren krügt. Misschien kan hü mün zegen op den dag des oordeels goed gebruikenMün dochter, me vrouw de Pommereu, verplicht Ik om 10.000 francs te betalen aan de slagers van Parüs, ter herinnering aan het feit, dat zü vóór de revo lutie zooveel van het vee op mün landgoederen goedkoop hebben gekocht Een rente van 20.000 francs per jaar te voor den invalide, die voor mü In 1839 op de brug Pont des Arts de tol betaalde, omdat hü mü "oor een armen man hield 100.000 francs rente jaarlijks is be stemd voor de 50 dienstmeisjes van mün goe deren. Zouden er geen 50 te vinden zün, dan moet de burgemeester van Nanterre het getal tot vüftlg aanvullen met enkele koormeisjes van een theater.Een rente van 300.000 francs is bestemd voor de utopisten van de groep Fou rier. maar dan pas. wanneer zü den oceaan in Ranja (of wat er destüds op leek) hebben ver anderd De heer X. zal door bemiddeling van mün dochter zün kleeren-rekening uitbetaaid krijgen.... De geheele oogst van al mün land goederen te voor de armen van het eerste dis trict van Parüs.... En tot slot: aan mün fa milieleden vermaak ik devergetelheid, aan mün vrienden de herinnering, aan God mün ziel en mün lichaam aan het familiegraf.' Een week na de opening van de cassette kwam de notaris voor den dag met een boek van 360 bladzüden, door den markies zelf geschreven. Daann waren vele boosaardigheden uit de vo rige testamenten weer goed gemaakt, maar niet alle. Het geheel waseen ongeloofelük nauw keurige arbeid en het eenlg geldige testament van den vrek. Twintig Jaar lang had hü aan dit boek gewerkt. Het was zün dertigste, maar dan ook laatste testament. Het leek Nancy een oneindigheid. ae voelde. ot ae bet niet langer kon uithouden. Duizend gedachten woelden door haar geest. Het was haar of ae stemmen boorde. Wat te dat? Wat? Ik buiten. Onten. Iedereen in Leeds la naar bed. ael Mary. Nog twee minuten- Goddank, de tüd was voorbü Die twee en en een half uur zouden voor altüd in Nancy's geheugen gegrift staan. Zelfs een Haaco was beter dan dit elndelooze wachten. Ik sal den stroom uitschakelen. En de vrouw voegde de daad bü bet woord. En eenlge minuten later tilden beiden het zware deksel op. Nancy kon eerst niets zien. Een aware walm sloeg haar tegemoet en een minuut later zag ae een donkere stof voor zich. Is bet gelukt? vrosg ae koortsachtig. Ik aai bet direct onderaoeken. en het weer neerleggen, zonder te letten op het büna on zichtbare potlood-vlerkant, door mü om het boekje getrokken. Ik had reeds vüf en dertig bedienden onder vraagd, toen ik. terugkeerende. bü de onder vraging van nummer zes en dertig, zag, dat het notitieboekje niet meer in het potlood-vlerkant lag Ik wist nu zeker dat nummero zes en der tig het boekje had opgenomen, om te zien of de nummers erin stonden en om desnoods het velletje eruit te scheuren, waarop ze stonden. „Brave ziel,” zeide ik rustig. .gü «üt de diet' „Ik.... ik.” stotterde hü- „Ja. gü Oü hadt belang bü de nummers en gü hebt het boekje opgenomen. Beken nu maar en zeg me waar het geld verborgen te. In uw belang, in het belang van het hotel zullen wü het geval In den doofpot stoppen. Maar wan neer gü niet bekent zal Ik u arresteeren, want Ik weet zeker dat gü de dief züt." Hü bekende en wees de plek kan waar het nog ongeopende geldkistje was -erborgen. De vreemdeling kreeg het ongeschonden terug. In de annalen der Londenache politie komt het geval niet voor, zooate zoovele gevallen, welke om allerlei motieven niet openbaar wor gden gemaakt. Het was büna middag, toen Nancy wakker werd. Het' duurde eenlge minuten voor ze tot bezinning kwam; de kamer was even donker als den vorigen nacht, want de mist was nog dichter geworden Langzamerhand herinnerde ae zich weer alles. Het bezoek aan Elyah Briggs, den autorit met Ben. de experimenten In het laboratorium. Waar Is Mary Judson? vroeg ze zich ver wonderd af. en hoe zou ze zich vannacht ge voeld hebben? Ze kleedde zich haastig aan en liep Sarah Ellen tegen het lüf. toen ze naar beneden ging Ik boorde u komen en maakte het ontbüt klaar, zei deze. Ik heb een lekker vuurtje in de kamer aangemaakt. Wat een mist te er bulten, hè? Dtt was een lang gesprek voor Sarah Ellen's doen en Nancy merkte op. boe goed ze irt haar humeur was. Meestal was ze erg zwijgzaam en antwoordde alleen met enkele lettergrepen. Nancy maakte hieruit op. dat Sarah Ellen ze ker aangenaam nieuws had gehoord. Is mtes Judson al beneden? Ja, al een uur geleden. Het was even over tienen, toen ze opstond. Ze te direct naar bet laboratorium gegaan. Ik heb miss Mary nog nooit zoo gezien Heeft se ontbeten. Neen, ae wilde op u wachten. Hebt u goed geslapen? Ja. dank je. En jü? Ik ook. Ik ben om tien uur precies naar bed gegaan en heb tot 8 uur geslapen. Wat ze ook van bet eindcüfer meer dan acht millioen be droeg. ..Klopt t?' „Het klopt’' Toen begon de markies een gemoedelüker toon aan te slaan: ,JHoe vindt u dit boek? Een beetje dik, niet? Het is nu büna gevuld met bedragen als gü van mü verlangt. Kük eens naar den datum op de eerste bladzüde. Destüds was Ik emigrant in Londen. Ik was rijk en werd vaak door andere emigranten om geld gevraagd. Toen heb Ik dit boek aangelegd, waarin ik allen Inbreng no teerde. Had Ik dit niet gedaan, dan was ik nu doodarm geweest, want.... misschien had ik het geld gegeven en ik zou het toch niet terug gekregen hebben. Lust om te bedelen heb Ik niet. Ik moet u dus mededeelen, dat Ik u geen sous kan geven Met deze ontnuchtering en een doste verbazing kon de jongeman vertrekken 'as. Toch gebeurde het wel eens. dat de markies geld leende aan oude emigranten-vrienden. maar dit geschiedde dan steeds vergezeld van een merkwaardige plechtigheid. Eens had een van zün vrienden, aan wien hü moellük iets weigeren kon, hem om 3000 francs gevraagd. „Nee," zei de markies, „drieduizend francs, dat gaat niet, maar Ik zal je eene winst van 1500 francs bezorgen en mezelf ook." En toen de andere groote oogen opzette, ging hü verder: „Het te heel eenvoudig, hier zün 1500 francs, steek ze bü je.... Zie zoo. die 1500 francs, die je nu in je zak steekt en die je me'nooit terug zult geven, zün winst voor jou en de 1600 francs, die ik je weiger, zün winst voor mü - En zoo had de gierigaard zoo waar nog inval len. die hem tot een geestlgaard maakten. Maar, al was hü de grootste vrek van zün tüd. hü had toch een concurrent in den persoon van graaf Roy. die eveneens een beroemdheid was op hun gebied. Reeds gerulmen tüd koesterden beiden het verlangen elkaar te leeren kennen, zü t om als kampioenen eikaars krachten te meten, zü X om als vaklui te debatteeren. Welnu, graaf Roy, die drie jaar jonger was dan de markies, schreef hem een brief, waarin hü verzocht hem te mogen bezoeken. Het was een keurige brief op een half vel geschreven. De markies prees den stül. maar schudde het hoofd van ergernis „Wat een verkwisting” riep hü uit en hü ant woordde den graaf op de achterzijde van een hu welüksafkondlglng Den volgenden dag verscheen de graaf bü den markies, die zün gast ontving in een salon, waar een lamp met twee kaarsen brandde. Toen de graaf deze ongehoorde luxe zag. had hü büna spüt van zün bezoek, maar hü hield zich goed en complimenteerde den markies over zün gie righeid Hü legde er den nadruk op. dat geen van belden tot de lichtzinnige r.<enschensoort behoorden, die het over den balk gooiden. Toen lachtte de markies, strekte zün hand uit en draaide de olielamp wat in en toen met een ruk geheel uit. Een zucht van verlichting steeg uit den boezem van den graaf op. Men keuvelde verder over verkwisting en sparen en na enkele minuten zei de graaf tot den markies: „Bent u het met me eens, dat men, wanneer men el kaar voldoende gezien heeft, bet licht heelemaal uit kan doen en dat men een gesprek even goed in het duister kan doen?” „Natuurlük." zei de markies. „Ik wilde u dan ook juist vooastellen ook de twee kaarsen uit te blazen, die bovendien den salon overdreven verwarmen „Juist, blaast u de kaarsen maar uit," meende de graaf. Met de minuut werd bet gesprek nu leven diger en hartelüker. De heeren waren het roe rend met elkaar eens. dat de algemeene ver kwisting te wüten was aan de verwording van bet menachdom en dat iedere bedelaar, die spa ren «rilde, een millionnair kon worden Op deae aangename wüze bracht de markies zün leven door. Hü stierf in 1847. Toen zün testament geopend werd, was heel Parüs stom van verbazing en woede, zoowel over den stül als over de boosaardigheid van het stuk. Er kwamen zinnen in voor als deae: ,MUn eenige en zeer geliefde dochter onthoud ik alles, wat de wet mü maar wil toestaan haar te onthouden.... Aan mejuffrouw Falcon schenk Ik 50 000 francs voor het genoegen, dat ik beleefde, toen ik haar voor den eenigen keer in mün leven in de opera heb hooren zingen Mün vriend, baron X ontvangt een jaarlüksche rente van 35.000 francs met de verplichting aan den beer P. C. 30.000 en aan den heer A B 4900 francs per jaar uit te betalenAan mün eenlge vriendin, mevrouw X laat Ik na mün klein Sévrekopje waar ik zoo aan gehecht was. Ik heb het kopje tot mun laatste oogenblik ge bruikt.” Deze dame had de dochter van den markies opgevoed. Het testament schetste haar als een hoogstaande vrouw en iedereen had verwacht, dat zü met de dochter van den markies de eenlge erfgename zou zün. Het kwam een beetje anders uit. Nog een fraai besluit was dit: „Ik wensch. dat al mün paleizen en hulzen zullen afgebro ken en daarna geschonken worden aan de ge meenten. waarin zü staan! Nauwelüks had het sensationeels nieuws van dit testament de ronde gedaan, of de notans dook op met nóg een testament. De voornaam ste besluiten van het eerste testament waren daarin teniet gedaan en door nieuwe vervan gen. Twee dagen later verscheen weer een tes tament en toen nog een en nog een. Toen kwam vrü«el lederen dag een notaris op de proppen et was omstreeks middernacht, zoo ver telde de detective Case van Scotland Yard, het hoofdbureau van politie te Londen, dat ons bureau werd opgebeld met de mededeeling. dat In een der groote hotels een gast voor een groot bedrag aan bankpapier was bestolen. Zün koffer was opengebroken en het geldkistje, dat zich daarin bevond, ontvreemd. Ik spoedde mü. in opdracht van mün chef, erheen en ondervroeg den bestolen gast, een aanzienlüken vreemdeling, die sinds den vori gen dag zün intrek in het hotel had genomen. Het gestolen bedrag was ruim drieduizend pond aan bankpapier, waarvan hem de nummers niet bekend Waren. Ik ondervroeg vervolgens den directeur van het hotel, die zeer verlegen was met het geval. Hü verdacht niemand. Ik nam nu. heel vluch tig. het personeel eèhverhoo af. evenwel zon der resultaat. Het stond vrüwel bü hiü vast, dat een van het personeel de dader moest zün; Ik kon allen verdenken, maar, voorlooplg, niet een bepaald persoon. Ik onderzocht niemand aan den lüve. omdat ik veronderstellen mocht dat de dief het gestolen geld reeds had ver borgen en het zeker niet bü zich zou dragen, uit vrees voor ontdekking Welke truc moest ik bedenken, om den dief te vinden? Ik verzocht den directeur mü be hulpzaam te zün. wat hü graag deed, omdat dc renommëe van zün zaak zou worden geschaad, als het gestolen geld niet werd teruggevonden Hj.stond mü een kamer af, waar ik de be dienden. een voor een. zou kunnen ondervragen Het duurde wel lang, voor ik den dief te pakken had. maar ik kreeg hem toch. Ik had reeds vüf en dertig bedienden ondervraagd, vóór ik den zes en dertigste ondervroeg en hem wist te bewegen te bekennen en de plaats aan te wüzen*waar hü het geld had verborgen. Ge zult vragen op welke manier dit geschiedde? Wel. met een eenvoudige misschien nog niet toege paste truc. Ik had een eenvoudig notitieboekje genomen en het schünbaar nonchalant op een tafeltje gelegd en vóór ik de ondervraging begon, er een potloodstreep omheen getrokken. Ik noodigde daarop het personeel uit een voor een bü mü te komen en Ik ondervroeg hen opnieuw. Bü die ondervraging deed Ik dul- delük uitkomen, dat het beter was het gestolene geld terug te geven, omdat in het boekje, dat op tafel lag. toch de nummers van de gestolen bankbiljetten stonden genoteerd, welke num mers bü de verschillende banken en wisselkan toren bekend waren en in de ochtendbladen zouden worden vermeld, zoodat de dief ze toch niet kon uitgeven. Gaf men de biljetten terug, dan zou geen haan ernaar kraaien, want de vreemdeling zou zich tevreden stellen met de teruggave van het gestolen geld, omdat hü. door den last, welke en en ander veroorzaakte; geen vervolging wenschte. yonder de gierige menschen in de wereld- f I geschiedenis verdient de markies d’Alligre een eereplaats, al moeten we hieraan toe voegen, dat hü behalve de gierigheid ook nog enkele andere ondeugden de züne moest noe men. Hü had een groot aantal vrienden, die graag met hem te doen hadden en speelde een voorname rol In het Napoleontisch keizerrijk. De aristocraat, die even moedig als gierig was, was de kamerheer van de schoone Pauline Bonaparte, de zuster van Napoleon, die hem eenmaal in de Tullerieën liet ontbieden, om hem mede te deelen dat hü de hand van zün dochter bestemd had voor zün neef, den zoon van generaal Arrighl. den hertog van Padua. De markies antwoordde den keizer en riep: „Sire, gü hebt mü gemaakt tot wat ik ben en mün leven behoort u; maar mün dankbaarheid kan niet zoover gaan, dat Ik voor u het geluk van mün dochter zou opofferen; zü heeft den heer van Pommereu uitverkoren en ik ben bet daarmede eens! Uit deze anecdote spreekt niet zoozeer de vrek dan wel de mal. van hart en karakter, en zoo had de markies nog enkele eigenschappen, die buiten de gierigheid omgaan, maar zijn naam maakte hü toch met laatstgenoemde ca paciteit. In zün jeugd was hü allerminst afkee- rig van de genoegens des levens. Hü zocht se eer dan dat hü ze vermeed. Maar hü was toen reeds gierig en kwam zoodoende vaak in con flict met anderen en op deze wüze werd zün arme hart heen en weer geslingerd tusschen zün gierigheid en zün genotzucht. Maar ten slotte vond hü een middel om aan beide harts tochten te voldoen. Hü had het zich tot een gewoonte gemaakt om slechts een bepaalde som per Jaar uit te geven, die slechts een fractie was van zün jaar- lüksch Inkomen, maar soms kwam de verleiding over hem om zün eigen wetten te overtreden en dan knielde hü voor zün brandkast neer om haar te vertellen, welke som hü van haar ver langde. Nadat hü zün speech had afgestoken en de brandkast niet .neen* gezegd had. leen de hü zichzelf het geld, maar niet nadat hü een kostbaren ring van zün vingers bad getrok ken en In de kast gedeponeerd had. Hü nam den ring dan weer tot zich als hü de geleende som had teruggestort. Behalve de brandkast had monsieur d’Al- ligre ook een dienaar tot zün beschikking, die hem selfs uitstekend bediende, zonder dat de man nu bepaald op de juiste wüae werd be loond, zooals we later zullen zien. Op een goeden dag gaf hü zijn bediende een hoed, dien hüzelf niet meer dragen kon en die er dus allesbehalve aanlokkelük uitzag. Maar enkele dagen daarna zag de markies zün be diende met een hoed, die er nog draaglük uit zag ..Waar nad je dien hoed vandaan” vroeg hü wantrouwig. En de man vertelde, dat hü den ouden hoed van zün beer voor twintig sous had laten opknappen. De markies nam hem den hoed af, zette hem op zün eigen hoofd en meende, dat hü nog best voor hem geschikt en in leder geval te goed voor den bediende «ras. Hü had zich vergist, betaalde den man zün twintig sous en hield den hoed. In strüd met zün gierigheid gaf de markies ook diners Aan het dessert verschenen heerlüke frultachotels, waarvan voora’ de druiven aan lokkelük waren. Slechts een enkele maal echter beging een gast, die de gewoonten van het huis d’Alligre niet goed kende, de onhandigheid een heerlüke peer op zün bord te leggen. Het be- klagenswaardlge slachtoffer had er geen flauw vermoeden van dat deae verrukkelük uitziende vrucht van «ras vervaardigd was en dat zü na bet diner weer bezorgd werden bü een restau rant, waar ae geleend was. Na soo n voorval gaf de markies gerulmen tüd geen diner meer en toen dit eindelük weer eens gebeurde, was de onvoorzichtige gast niet onder de •’enoodlgden Het meest had de markies het land aan lie den, die hem om geld vroegen. Daar kon bü een voudig niet tegen. En zulke lieden waren er. Op een mooien dag trad een jonge aristocraat op hem toe met Let verzoek hem door een kleine som gelds uit een oogenblikkelüke verlegenheid te helpen. ..Het «ras maar een kleinigheid voor een man als de markies” verklaarde de jonge man. ,J*rachtig. kom maar mee” riep de weldoener uit en hü nam den jongeling mee naar zün kabinet Daar sloeg hü een boek open bü een reeds beschreven bladzüde. nam een pen en maakte zich gereed den naam van den vrager te noteeren, waarbü bü al zün titels en namen liet spellen. De jongeman stond verbaasd over al deze formaliteiten, maar ook verheugd, want hü wist, dat deze plechtigheid althans een ga rantie was voor zün succes Eindelük was de markies klaar en sprak zün gast als volgt toe: „U zult me deze formaliteiten «rillen ver geven. het lükt een beetje pünlük.” „Vergeven?” riep de jongeman uit, „maar in zakelüke aangelegenheden kan men niet nauw keurig genoeg zün." „Gelijk hebt u.” „treedt u nader.” Jongeling begon hü getallen op te tellen, waar- Dwaze dingen, die gebeuren Komen langzaam aan het licht, Want degeen, wien ’t mocht pas- seeren. Houdt het liefste mondje dicht. Maar precies als vochtig waschgoed Lekken dwaze dingen uit, Wat eenvoudig op de wetten Van de aantrekkrachten duidt! Op de R.A.I. was ook een auto, Maar een ding van klein model. Voor een rijkaard of een racer, ‘t Spreekt van zelve, niet in tel. Babycar of lilliputter En voor hoogstens één persoon. Daarom viel hij bij de wagens. Die er stonden, uit den toon. ’t Leek wel speelgoed, maar ‘t was een auto En zij, die hem zagen staan. Stootten, wijzend op dat dingske. Voor de grap elkander aan. Maar er kwam toch ook een kóóper. Zelfs een kerel als een boomt. De verkooper keek getroffen Als ik dat alles had beweerd, liet ik mü. vol gens afspraak, door den directeur uit het ver trek roepen met de mededeeling dat men mü een telefonische Inlichting had te geven. Ik liet den bediende, dien ik ondervroeg, alleen in het vertrek. Ik bleef een minuut weg en keerde dan terug. Ik zag dan dadelük of de bediende, al leen gebleven, het boekje had opgenomen om te zien of zich daarin de nummers der gestolen bankbiljetten bevonden Want degene, zoo was mün redeneering ge weest. die belang had bü de num mers van de bankbiljetten. omdat hü de dief was. zou het boekje opnemen het weer op te eten, maar hü- was het buiten donker, hè? Zal ik voor u klaar maken? Sarah Ellen te in een buitengewoon hu meur. dacht Nancy. Ik heb haar nog nooit aoo spraakzaam gezien. Toen kwam Mary Judson de kamer binnen en Nancy zag met Mn oogopslag, dat, hoe goed Sarah Ellen ook gebuid mocht zün. Mary diep verslagen was. Het te niet gelukt, bekende se. Hebben we geen rubber gemaakt? vroeg Nancy fluisterend. Jawel, maar van heel slechte kwaliteit. Dan komt het wel in orde. Het komt niet in orde, antwoordde de ander. Als we het niet m goede kwaliteit produceeren. heeft het geen waarde. Het te altüd dezelfde geschiedenis net als in va ders dagen Er ontbreekt een kleinigheid asm. maar «rat? wat? Ik wil er naar gaan küken. zei Nancy. Neen, nu niet. Sarah Ellen mag geen ver moedens krijgen; niemand mag er iets van «reten. Je geeft het toch niet op. Mary? Geen sprake van. Den eersten keer te het goed gelukt, er hapert alleen een kleinigheid aam: ik moét vinden wat dat ia. Ik ben ervan overtuigd, dat we zullen slagen! riep Nancy uit Nu ze eenmaal had gezien, hoe Mary Judson rubber maakte, had ze een onbegrensd ver trouwen gekregen in het «relslagen van bet ex periment. Maar Nancy kon niet wachten. Met den stok waarmee Mary de ingrediënten had gemengd, voelde ze in de pan. Het was niet langer vloei baar Daarvan was ze zeker. Iets anders «ras er voor in de plaats gekomen. Mary Judson nam den stok uit Nancy's han den en voelde ook. Het te rubber! riep ae opgewonden; het is rubber! Nancy was aoo opgewonden, dat ze met haar handen wilde voelen, maar Mary hield haar terug. Pas op! schreeuwde ae dit te witgloei end! We moeten wachten tot het af gekoeld te. Het «ras dus mogelük. De vloeistof in den oven was veranderd In een vaste massa Of die goed was. was een tweede vraag, maar In teder geval was er al vast een resultaat. Ik ga in hute om een kop thee te aetten, zei Nancy. Graag. Je kunt het gastoestel gebruiken als het vuur uit te. Nancy deed de deur open en verdween in de duisternis. Maar een oogenblik was ae er zeker van. dat ae iets hoorde, dat op het ritselen van kleeren geleek en op zich verwijderende voet stappen. Het moest verbeelding zün geweest Mary Judson had beweerd dat iedereen al lang naar bed was en toch meende ae de voetstap pen te herkennen. Maar toen ae het hute bin nenkwam. was alles er doodstil en donker. Ze moest zich hebben vergist. In haar opwinding dacht ae natuurlük dingen te boeren die er niet waren. Eenlge minuten later was het wa- zich ervan lukt. Mary Judson opende de deur van het labo ratorium. toen ze Nancy met bet theeblad hoor de komen. Is het al afgekoeld? vroeg Nancy. Dat duurt nog minstens een uur. En zou de proef geslaagd zün? Ik geloof het wek maar ik kan het zeker zeggen voor het te afgekoeld. De thee smaakt heerlük. Een uur later hadden de beide vrouwen den inhoud van de pan overgeschud op de tafel, terwül Mary de stof nauwkeurig bestudeerde Ik geloof dat het mislukt is. sei ze ten slotte dof Mislukt! Onmogelük; het te toch rubber. Ja. het te rubber, maar het Is niet zoo goed als wat ik straks gemaakt heb Het heeft niet dezelfde substantie, dezelfde kwaliteit Ik dacht, dat ik het ontdekt had. maar ik geef den moed op. Hot kun je dat zeggen! ik weet zeker dat het rubber te en dat het zich zal laten vulcam- ceeren. De vrouw gaf geen antwoord en staarde eeni ge oogenbllkken voor zich uit. Ik ben doodmoe, ik kan niet meer, set ae eindelük. Of ik gelük heb of niet. Mrst moet ik wat rusten. We zullen de deur sluiten en naar bed gaan. Bü gelegenheid van de Jongste gemeente, raadsverkiezlngtln waren op bet eiland Mi norca drie candldatenlüsten Ingediend, een van de rechtsche partüen, een van de socialisten en een van de republikeinen. In den vroegen mor gen kwamen reeds groepen socialisten van het vasteland om zich op Minorca met de leiding van de verkiezingsactie te belasten. Maar de katholieken kwamen zoo trouw naar de stem bus dat men aan den uitslag niet zou behoeven te twüfelen. In den loop van den dag werden de revolutlonnairen door de groote opkomst der katholieken nog meer geprikkeld: de pries ters die ter stembus kwamen werden op schan- delüke wüze beleedlgd en mishandeld. Maar de woede der godsdiensthaters kende geen grenzen meer toen de Bisschop zün stem kwam uit brengen. Het hoofddeksel van den kerkvorst werd afgeslagen, zün mantel werd loBgeruk', terwül de Bisschop met beschimpingen en be- leedlglngen werd overladen. Zoodra eenlge katholieken kwamen aangesneld gingen de aanranders op de vlucht. Toen de Biaschop na het uitbrengen van zün stem naar zün paleis terugkeerde. Werd hü door een Joelende me nigte gevolgd Br. Thomas Salort, een der ka tholieken die den Bisschop in bescherming had genomen, werd door eep steen zoodanig aan het hoofd getroffen dat hü bewusteloos neer viel. De vrienden die hem hulp wilden ver. leenen werden met knuppels geslagen. De Bisschop moest zün heil zoeken in de vlucht. Terzelfder tijd trok een troep gepeupel naar het stembureau; waar alle bussen werden stuk geslagen, behalve Mn bus. waarin geen enkel katholiek zyn stembiljet had mogen deponce- ren Bü het opmaken van den uitslag der ver kiezingen bleek dan ook dat büna alle „geldige" stemmen op de socialistische en republikeinsebe partü waren uitgebracht. op dit blad ingevolge de versekeringevoorwaarden tegen f bü levenslange geheele ongeschiktheid tot werken door f 7Cfi bU een ongeval met bü verllee van een hand 1 QC oü verlies van een C£i bü een breuk van jttl bü verlies van ongevallen vereekerd voor een der volgende ultkeerlngen f «Jverlies van belde armen, belde beenen ot beide oogen f g doodelüken afloop f een voet of een oog f 1 rhO»-duim of wijsvinger OU.’bttn ot arm anderen vinger ■v--^ e Londenache Season te „ingeluld" met I 1 de „private show" in Burlington House, het gebouw van de Konlnklüke Academie voor Beeldende Kunsten. Er zün meer schilderijen en beelden tentoon gesteld dan op Mn der voorgaande jaarlüksche exposities, en indlen de beteekente eener natio nale kunstperiode afgemeten moet worden naar baar vruchtbaarheid, dan maken de beel dende kunsten in Engeland thans ongetwüfeld een weergaloos bloeitUdperk door. Maar volgens onbarmhartige critici te er bü de verzameling ternauwernood eën meesterstuk dat over vüftlg jaren veel meer zal waard zün dan de lijst waarin het vervat te. Erkend moet evenwel wor den dat verscheidene UJsten er nogal duur uit zien. De „private show", die gehouden wordt enkele dagen vóór de tentoonstelling voor het publiek toegankelük gesteld wordt, te uitgevonden ten einde de élite, die aangeboren of verworven verstand van kunst heeft, in de gelegenheid te stellen op haar gemak kennis te nemen van de vorderingen w^lke sinds het vorige jaar gemaakt zün. Maar zóó talrijk te tegenwoordig de élite, dat er op een „private show" een gedrang heerscht als aan een Londensch station Pmkstër-Maandag Of men op dien dag schllderü ziet (en de kans hierop is zeer gering) te van veel minder belang dan dat men zelf gezien wordt. De meest-besproken schilderstuk ken zün die. welke anonieme kameniers gemaakt hebben van haar gebiedsters. In sommige bla den ->- maar natuurlük alleen in de voorname wordt meer verteld van de toiletten dan van de schilderijen, en terwül zü een opsomming geven van de allernotabetete notabelen, die Burlington House met hun tegenwoordigheid vereerd hebben, zün zü meestal minder uitvoerig in het vermelden van de verdiensten en nlet- verdlensten der tentoongestelde kunst. Natuur lük zün er velen die het aan hun stand en rang verplicht zün naar de „private show” te gaan, maar die, aangezien zü werkelük belangstellen in schilderijen, later heünelük op een gewonen kükdag Burlington House bezoeker ^7

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1933 | | pagina 9