De Sovjet en de universiteit H H SIMPI l\ l APPIFkl h “let Erfdeel Uit hot Engolsch ven Joseph Hocking I Sïet u&Aaal uan den Hliptkaedt's pMdcr ROBINSON CRUSOE’S AVONTUREN Alle jongens op school dragen ROBINSONschoenen I I DE ZON HiuiniiniiiHiiiniiiiiiu MAANDAG 15 MEI „ZUIVERING” IN 1924 Taak der spionnen Roofstammen aan den Chineeschen spoorweg tha Marx als wiskundige De flesch in zee K W A L I T E I T E N I Hoe Moskou de situatie voorstelt die van een bourgeoia- af kornet xyn worden verwijderd Prawda spreekt van tusschen Amerika een oorlog en Engeland \De camera van No. 17 HESE? AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK. DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL mn *>- i (Morgenavond vervolg) 9 (Wordt vervolgd). Polly’s nek was daardoor aoo ver rekt, dat Ivy besloot den nek van Polly tusschen plankjes te aetten, osn tot steun te kunnen dienen. De arme kat kon haar hals niet buigen, om voedsel tot zich te nemen, soodat Ivy haar moest voeden, door middel van een lepel. „Je moest Je schamen, de arme Pol ly tusschen plankjes te aetten," seide Ivy tot Willie Woensdag. „Ik geloof niet, dat rij self het zoo erg vindt,” seide Willle, ,.se kan zich nou lekker laten bedienen.” (Ingezonden Mededeellng) »e- mt- der iche tro- lum, om en erde le H Een vlsecher uit Toulon heeft in see een flesch gevonden, die vier jaar geleden tusschen Colombo en Australië, vanaf een schip over boord was geworpen. In de flesch bevond zich een In bet Engelsch geschreven brief, gedateerd Oviede 31 Januari 1928, waarin verzocht werd den afzender ervan op de hoogte te stellen, indien de flesch ge vonden ward. Aan die verzoek heeft de vinder voldaan en hu kreeg een brief terug, waarin de afzender zijn vreugde ultte over bet vinden van de flesch. HU had de hoop reeds geheel opgegeven0 er nog ooit iets van te hooren. MOSKOU. Het Marx-Engels-Lenln-instituut is, naar Reuter verneemt, in het bezit geraakt van manuscripten van de hand van Kar! Marx, betreffende hoogere wiskunde, welke tientallen Jaren In de archieven gelegen hebben van de Dultsche sociaal-democratische partij. Het instituut zal deze werken uitgeven, waar door de vader van het wetenschappelijk socia lisme in een nieuw daglicht komt ta staan, nJ. als Marx de wiskundige. De manuscripten behandelen algebra en ver schillende wiskundige vraagstukken van hooger orde. Zij bevatten ook brieven aan zijn meest intiemen vriend Friedrich Engels, waarin hy sjjn standpunt weergeeft over verschillende wiskun dige formules. Marx begon over wiskunde te schrijven in de laatste jaren van zyn leven en in de het vorig Jaar gepubliceerde brieven van Engels zegt deze „Ik bestudeerde uw wiskundige geschriften en ik maak u mijn compliment. De zaak Is mU zoo helder als het daglicht geworden." tar- lid ort- miiinmniMiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiitiiiiniiiiiiiiininiiiiiiinHiniiiiiiiiiiiin Hij is in de electro-techniek. antwoordde Nancy. Dan verdient hij zeker weinig? Hij is zelfs arm. ZUn familieleden leven geen van alle meer. De Trefry's zijn zoo iets als de Trevanlons; eens was het een groot ge slacht en bezaten se veel land, maar ze heb ben later alles verloren. Mau, voegde ae eraan toe, John is een gentleman gebleven. Dat is hij, erkende Mary, dat zie je op het eerste gezicht. Eerst dacht ik dat er niet veel bij zat, maar later merkte Ik. dat ik me had vergist. HU is de beste vriend, dien ik bezit, zei het meisje, en toen mijn vader stierf, was niemand zoo goed en aardig voor me als hij. Mary Judson keek haar onderzoekend aan. Is het niet meer dan een vriend? Néén, maar een échte vriend, antwoordde het meisje. Dit gesprek had plaats na de thee, terwijl John een praatje maakte bU Mrs. Uren. Ik heb opgemerkt, dat Mrs. Uren hem net behandelt, als ze jou doet. Bent dacht ik, dat hU een Lord was of iets dergeUjks. Ik stond ervan te kUken, toen hij vertelde dat hy een baantje had. Maar je kunt wel zien, dat het geen gewone jongen uit het volk la John kwam op dit oogenbllk de kamer weer binnen, en Mary liet ze alleen. Jullie zullen elkaar wel veel te vertellen hebben, zei ae glimlachend. John, waarom doe je zoo vreemd? vroeg Nancy, toen Mary de kamer uit was gegaan. Doe Ik vreemd? De directeur van de Sovjet-spoorwegen te Khabarovsk heeft gerapporteerd, dat de situatie aan de Oostelijke IUn van den Chineeschen Oos- terspoorweg steeds ernstiger wordt, tengevolge van de aanvallen van de Hunhus-stammen. Sinds 1832 zün van het spoorwegpersoneel M man gedood, 825 gewond en 593 ontvoerd. In den zelfden tUd zUn meer dan duizend man van het personeel van den spoorweg be roofd, terwijl 50 locomotieven, 958 personenrij tuigen en 855 goederenwagens rijn beschadigd. Op meer dan 50 plaatsen is de spoorweg be schadigd over een totale lengte van ongeveer 4 KM. Ook de verschillende gebouwen van den. spoorweg, kantoren, seinhuizen en klokhuizen zijn herhaaldelUk beschadigd bij overvallen. De hunhus stelen de voedselvoorraden van de employé’s, die thans gebrek lijden. De verliezen, welke geleden Un door de aan vallen van deze movers, worden geschat op een millloen roebel. In bet rapport worden verder een aantal maatregelen voorgesteld ter bestrijding van de movers en wel op de eerste plaats om de trei nen op het traject Inunlangpo—Pogranitsjnaia vergezeld te doen gaan van pantserwagens. Ook hoopt men, dat de directie van de spoor- lUn zal besluiten langs den geheelen spoorweg versterkte posten te plaatsen. tTMPI FT RIJWIELEN loopen licht. rijn absoluut betrouwbaar. Prijzen vanai f. 49. 5C tlMPIFT MOTORRIJWIELEN 1‘j, PK. f. 199.50 SIMPLEX MOTORRIJWIELEN 3 PK. f. 265. f. 139.—. SIMPLEX DRIEWIELERS mot motor f. 325.- schudde het hoofd en mompelde iets van ,.geen tUd hebben”. Kom nu, zei het meisje, je moet niet zoo tegen me sUn. Anders krüg ik er spüt van, dat we elkaar hebben ontmoet, voegde ze eraan toe. Ik wilde niet komen! barstte hy uit; maar toen hU de pijnlijke kleur zag op de wangen van het meisje, voegde hU er haastig aan toe: Neen, Nancy, vergeel me, aoo bedoel ik het niet. Maar John toch Ik ben een zelfzuchtige ellendeling, riep de Jongeman uit. Welk recht heb ik om zoo tegen Je te spreken? Maar we sUn toch goede vrienden, zei het meisje. Ik weet het en ik probeerde aoo aan je te denken, maar ik kon het niet, Nancy, ik kon eenvoudig niet. Weet je waarom ik niet eerder et te steeds een kenmerkende eigenschap jeweest van de Sovjet-tactlek om vol komen in het geheim een bepaald oeslutt voor te bereiden en het daarna met een niets esitriende kracht tot uitvoering te brengen. Zoo geschiedde het ook in Maart 1924 met de eg. zuivering der unlverslteiten. Binds eenlgen tijd was uitgelekt, dat men maatregelen over woog om alle bourgeois van de hoogesohool te verwijderen, te beginnen met de studenten, te eindigen met de professoren Nauwelijks was het gerucht tot de studenten dóórgedrongen, of een algemeene consternatie ontstond onder de studeerende jeugd. Men wist immers, dat hU of zjj, die van de universiteit werd verwijderd en dus de studie niet kon afmaken, voor goed ver loren was, want hoe zou men aan een betrek king kunnen komen zonder examen, wanneer men niet ingeschreven was by de partij. En juist de niet ingeschrevenen, op een kleine uit zondering na, zouden verwijderd worden. Het zou spoedig genoeg blijken, dat de ge ruchten Juist waren. Op 30 Maart werden de lijsten der „opgerulmden” in een gang van het gebouw opgehangen. In koorteachtige opwinding drongen de studenten voor de lijsten samen, een drom armoedig gekleede en uitgevaste jonge menschen. De lijsten hingen op het donkerste gedeelte van de gang, soodat men alleen met behulp van een lucifer nu en dan een naam kon lezen. BU ieder opvlammend lucifertje klonk een wanhopige kreet van deze of gene die zUn naam op een lijst had gelezen. En telkens las men namen van ben, die juist hun uiterste best hadden gedaan om aoo proletarisch mogeiyk te doen. Maar er hielp niets aan. Men behoeft slechts de zoon of dochter van een dokter, een leeraar, een advocaat, een koopman te zUn. om tot de bourgeois gerekend te worden en dit wil de zeggen, dat men van alle levensmogeUjk- heden moest worden beroofd en van honger moest sterven, langzaam ten onder gaande. Er was wanhoop onder de studenten en de zelf moorden kwamen dagelyks voor. Als motief voor de schrapping werd inmiddels opgegeven „onvoldoende studieresultaat”, maar toen een van de studenten beweerde, dat hU bewUzen kon een proletariër te syn, gaf een partUlld hem den raad naar den commlssarte te gaan, dan zou hU zeker van de lijst verwijderd wor den. Een andere student merkte daarbij op. dat het dus elgeniyk niet ging om de „studie resultaten", maar om de willekeur. Ben scherp oordeeld was. HU werd echter begenadigd, doch toen men hem dit wilde mededeelen, was zUn cel leeg. In de afgeloopen drie maanden „kraakte" hU minstens een dozijn brandkasten. HU werd echter door een oud vriend verraden en tUdens zUn slaap gevangen genomen. Toen men hem vroeg waar hy zyn inWekers- gereedschap had verborgen, bood hU aan do plaats te wfjzen. Vastgeketend aan een ser geant van de gendarmerie en begeleid door een patrouille gendarmen, leidde hU hen dwars door dichte bosschen. Plotseling rukte hU de ketting van de hand van den sergeant en snelde weg De korporaal van de patrouille gelastte hem stil te staan en vuurde In de lucht. Horvat liep echtere door. De korporaal vuurde nog maals en Horvat viel, In bet hoofd getroffen, levenloos neer. REIS-KRABELS Wanneer ge reist, dan is de zon Uw beste tochtgenoot; Daar rij u steeds naar buiten jaagt En 't uitgaan dus vergroot! Ook uw humeur stijgt met het kwik En *t wordt met u gesteld, Alsof zij u aan één stuk door Een grappigheid vertelt! Want waar ge zift en wat ge ziet, Waarheen ge u ook richt. Daar wordt het leelijkste verguld Door dit natuurlijk licht! En ieder zegt„Mijnheer u boft". Ook, als g"er niet naar vraagt. Doch beter, dat men u benijdt, Dan dat ge wordt beklaagd! En aangezien vacantieweer Zoo graag wordt opgeschroefd, Is 't een verdienste van de zon. Als gij niet liegen hoeft! MARTIN BERDEN (Nadruk verboden) antwoord van het partUlld was echter voldoen de om den protesteerende te doen zwUgen. Men wist maar al te goed, dat één woord van een partijlid den dood kon betoekencn van een on tevredene. Maar wellicht nog geraffineerder dan de schrapping zelf, was de datum, waarop hU be kend werd gemaakt. Dat was nl. prectles de dag. nadat de ceilegelden betaald waren. En tegelUk werd medegedeeld, dat die gelden niet konden terugbetaald worden. Dit beteekende iets verschrikkelijks voor de betrokkenen. Men moet nl weten, dat de bourgeois zeer hooge collegegelden moesten betalen en dit onmoge- hJk konden doen, wanneer niet voor één stu dent ieder lid van de gansche familie sUn laat ste penning offerde. Tegen den datum der be taling werd dan ook in een familie, waar een student aanwezig was, niet gegeten, om in ■s hemelsnaam maar het geld bU elkaar te kun nen brengen. Met opaet waren de collegegelden zoo hoog mogehjk gesteld, om zooveel moge lUk bourgeois te kunnen weren. Maar dezen vochten tot de laatste minuut, om het geld bU elkaar te krijgen, want hun heele leven hing af van het welslagen van hun studie. Welnu, men kan zich voorstellen, hoe ellendig de „ap- geruimden” zich moesten voelen, toen zU niet alleen hun toekomst vernietigd sagen, maar bovendien het dure, zure geld van hun familie volkomen nutteloos zagen wegsmUten. Begrijpt men dat zulke dulvelsche practijken Jonge men- schen tot wanhoop moet brengen. En het erg ste Is nog, dat de Sovjet die zelfmoorden be schouwde als eenvoudiger oprulmlngsmlddelen dan het dooden door de Gepeoe. Deze gruwelijke .Instelling werkt in 1934 weer op andere wijze dan vroeger Het geschiedt min der opvallend, geheimzinniger. Men doodt niet zooveel meer, maar men verbant des te meer, bedaart spoedig met een Per stuk 8 ct. Doos 15 et. Bij Uw drogist Willle Woensdag was berig een groote kist naar de zandbanken te brengen. „Wat is die zwaar,” zuchtte Willle, terwUl hU naar adem snakte, ,4k laat de Hst nog vallen.” „Let op de arme Polly,” riep Ivy verschrikt uit. JJaat de Hst vallen' waar Je wilt, maar dan ergens, waar je niemand kunt beaeeren.” ,Jk kan de kist niet langer houden, ae is te zwaar,” zelde Willle, terwijl hU kreunde. En hU liet de Hst vallen op den kop van de kat. moet zich onbespied wanen en zich volkomen op zUn gemak gevoelen; eerder zal hU geen po gingen aanwenden om zUn doel te bereiken." Lang werd er nog gepraat over den man, die weldra in *t hotel verwacht kon worden. Men gaf elkander wjjze raadgevingen en nuttige wenken. Ten slotte werd een plan de campagne in elkaar gezet, waarbU de leiding geheel in handen van Leopold Velton gegeven werd. De gentleman-spion deed z’n intrede in *t hotel en al spoedig scheen hU zich in z’n nieuwe omgeving volkomen op z’n gemak te gevoelen. Dit was ook bet geval met z’n mooi, aardig vrouwtje, dat met haar lieve stem en coquette maniertjes iedereen voor zich innam. „ZU kan z’n medeplichtige niet sUn," fluis terde Harry Smalt z’n collega Bob Reeman in t oor. „Natuurlijk niet. Misschien te ze wel s’n dupe; overigens, ook hU te een aardige kerel. Het is bUna niet te gelooven, dat hU zoo’n schurk la, als Velton hem ons heeft afgeschilderd.” Jdaar met dit al,” meende Bmalt. „zullen we hem in de gaten houden.” Enkele uren daarna zaten allen, de jonge vrouw incluis, opdist terras en er ontspon zich een vroolijk gesprek over alles en nog wat. „ZUn uw opnamen goed gelukt, mijnheer Vel- f Mn breuk van f Afi by verlies van *n «Jl/e“bsen of uml anderen ving* In een hoofdartikel „Van Washington tot Lon den” schrijft de Prawda Het Engelsche imperialisme heeft, wat het Verre Oosten aangaat, tot dusverre onveran- deriuk zUn standpunt gehandhaafd. Een felle economische oorlog tusschen de Ver. Staten en Engeland wordt begeleid door voorbereidselen op grooter schaal voor een oorlog dezer lan den en er bestaat geen twüfel aan, dat men gedurende de economische wereldconferentie zal overgaan tot dezelfde pogingen als te Oenève, waar men met pseudo-paciflstteche phrases de koortsachtige wedloopen der generale staven maskeert. De eerste ronde der besprekingen in Washington te met een fiasco geëindigd. De deel nemers begeven zich nu naar Londen in de hoop, dat de mist der Britsche eilanden in zeke ren zin den grooten ernst zal verhullen van de opgekomen conflicten. Reeds thans echter kan opgemerkt worden, dat de Londensche conferen tie geen kansen biedt op een accoord tusschen de tegenstanders. ZU zal de tegenstellingen en geschillen tusschen de beide mogendheden slechts ernstiger maken. (Dat de wensch hier vader der gedachte te, UJkt een niet onwaarschUnlüke veronderstelling. Red.). ofwel naar Siberië, ofwel naar de SolowjetzM- ellanden. In belde gevallen moeten de ballin gen hard werken voor zoo weinig mogelUk eten. Dit ondermynt hun gestel volkomen, tot zU dood bU neervallen. Dit te dus een nieuwe methode. Men exploiteert den bourgeois als arbeidskracht en als hU niet meer mee kan, kan hU sterven. Vele partUmannen en vrouwen achten dit ook openlUk de Juiste methode. ZU achten den bourgeois inderdaad alleen goed ate arbeidskracht, die niets kost en meenen dat hU niet ineens, maar langzaam aan moet uit sterven. De Oepeoe vermeerdert ook haar sptonnen. BU voorkeur kiest zU iemand, die niet van de party te, maar leeft in milieus waar gesplon- neerd moet worden. In vele gevallen weigerde de ultgenoodlgde rechtstreeks of door een ver zinsel, maar vaak ook durfde hU niet, uit vrees gevangen genomen en verbannen te wor den. Inderdaad, wie weigerde, verdween op ge heimzinnige wijze en niemand hoorde meer iets van het slachtoffer. Ook onder de profes soren van het stadje R was een spion. Ieder een was ervan overtuigd, maar niemand wist, wie het was. Elndeiyk op een feestelijke bijeen komst, waar zoowaar wodka aanwezig wds, kwamen de tongen weer los en de geleerden redeneerden lustig over den waanzin van het Bovjet-regime. toen een van de professoren plot seling een dronk uitbracht op de bolsjewie ken, daarmee openbarend, dat hU de spion was. Algemeene consternatie’ Niemand sprak nog een woord en men ging verslagen uiteen. Etadeiyk, na dagen, kwam de vrouw van den professoraten spion bU eenlge collega’s van baar man vergiffenis voor hem vragen, zeg gend dat haar man uit doodsangst had gehan deld en niet anders had gedurfd dan ge hoorzamen aan den etech van de Gepeoe. Nu komen de buitenlanders aan de beurt. Tot dusver had men hen nog al ontzien, De con suls waakten en de Gepeoe had respect. Maar nu was ook dat uit. Weliswaar stond men de buitenlanders niet naar het leven, maar zU moesten uit alle baantjes worden verwijderd en werden meestal gedwongen binnen enkele weken het land te verlaten met achterlating van al wat bruikbaar was. Zoo kwam ook de Duitscher aan de beurt, die aan de universiteit doceerde en met een Russische vrouw was ge trouwd. Dit vertrek uit Rusland, en zoo syn er vele geweest, was dubbel hard, omdat de man een betrekkeUjk veilige betrekking verliet, en omdat de vrouw afscheid moest nemen van haar vaderland en haar familie. Maar dit alles kon voor de machthebbers geen*bezwaar zUn- BU dezen Dultschen docent gold bet boven dien een persooniyke wraak. HU was nJ. enkele maanden tevoren bU de Gepeoe ontboden, die van hem verlangde, dat hy onder de professo ren zou spionneeren. De docent weigerde dit te doen. Men probeerde het met dreigementen enz. Maar toen hU voet by stuk hield, liet men hem een clausule teekenen. waarin hU *n eeuwig stilzwijgen over het geval beloofde op straffe van doodgeschoten te worden. Het was dulde- lyk, dat de uitzetting uit Rusland daaraan was toe te schrijven. Ziedaar enkele episoden uit de Russische ja ren omstreeks 1924. zooals die werden opge- teekend in verschillende dagboeken. Men kan natuuriyk aan de volledige objectiviteit van die geschriften In zooverre twijfelen, dat zU door andersdenkenden dan Sovjet-menschen werden geschreven. Men kan echter van de verklaringen niet zooveel aftrekken, of er biyft genoeg over voor de conclusie, dat In Rusland alle recht en alle eeriyk denken verloren zUn gegaan of In bedwang wordt gehouden. Ja. Wat te er met je? Niets byzonders. Maar waarom ben Je niet eerder geko men? M Had je dat dan gewild? Maar natuuriyk! Ik heb je in geen twee Jaar gezien en ofschoon ik Je schreef dat ik naar Cornwall kwam, heb je niets van je la ten hooren. Heb ik je soms beleedlgd zonder dat ik het weet? John draalde het hoofd naar het raam, dat uitkeek naar het strand, maar hy gaf geen antwoord. Is er iets, John? WU je me het niet ver tellen? John ben gekomen? Omdat ik bang was voor mUn eigen gevoelens, omdat Ik niet durfde.... Toen je In Leeds was en ik je schreef, kon Ik me tenminste beheerschen.maar nu. nu.... Luister, Nancy, zei hy plotseling, we zyn samen van kind af aan opgegroeid; jaren ge leden beschouwde ik Je als mUn toekomstige verloofde en Ik verlangde naar den tUd, dat ik je tot mijn vrouw zou kunnen maken.... Na tuuriyk heb ik je dat nooit durven zeggen, maar zoo was het. Ik maakte al plannen voor de toekomst, ik wilde een fortuin verdienen en jou alles gevén, maar.... ik ben een mislukke ling, Nancy. Het meisje gaf geen antwoord, maar er was een vreemde blik in haar oogen. KUk me niet zoo aan. smeekte hy, ik wilde je niet kwetsen. Ik ben een laffe ellende ling, ik zal weggaan voordat ik nog meer stommiteiten zeg.. Maar hu ging niet weg. hU bleef haar met bewonderende oo^en a&nzien. Ik wilde me beheerschen, ging hy voort, ik wilde mezelf wUsmaken, dat ik alleen een vriend voor Je wilde zUn, maar toen Je weg was, o, Nancy, vergeef me.... Nog altyd zweeg ae. Dit was heel anders dan wat Ben Briggs of Jack tegen haar gezegd hadden en het ontroerde haar op een vreemde manier. Ze wist wel dat John veel van haar hield, maar ze had hem altUd beschouwd als een kameraad; dit had ze toch niet verwacht. Weet je, wat ik me had voorgenomen, Nancy? Ik wist, dat je hart brak van verdriet, toen Xrevanion Court verkocht werd eu de et was In den groeten oorlogstyd. Op het terras van het voornaamste hotel in een havenstad, die als basis voor oorlogsope- raties van beteekenis was, groepten eenlge offi cieren de meesten in uniform rookend byeen. „Wie is elgeniyk die nieuweling?” vroeg Bob Reeman, aan een van z’n collega's. „Wlen bedoel Je?” informeerde Harry Bmalt. Iqpm. „WeL de man die sinds een paar dagen kamer no. 17 bewoont.” Uk weet het niet, maar hy maakt geen on- gunstlgen indruk.’’ „Inderdaad, maar wat zou hem hier heen ge dreven hebben in een tyd als deze, waarin nie mand er aan denkt een pleizierrels te maken?” hernam Reeman. „En allerminst aan een plelzierreisje naar hier, dat midden in de gevaariyke zóne ligt,” meende Smalt. .HU scheen er prys op te stellen in ons gezelschap te worden opgenomen, maar we hadden wel eerst eens mogen onderzoeken, wat hy elgeniyk in z’n schild voert.” .Daar komt hü aan!” waarschuwde Bob Ree man. „Wie?” „No. 17 natuuriyk.” Onwillekeurig richtten zich aller oogen naar de wyd open staande deuren, die van uit de eetzaal naar het terras leidden. Op den drem pel stond een kleine, magere, correct gekleede heer, die zich by z’n aankomst als Leopold Vel ton had bekend gemaakt. Na een lichte weifeling trad hU op het groep je toe en vroeg op bescheiden toon: „Mag Ik me by u aansluiten, heeren?” „Ga zitten, mynheer Velton,” noodde Harry Smalt, „we spraken juist over u.” „Zoo?” „We gisten naar de motieven, die u van uit het veilige vaderland naar hier gedreven heb ben.” ,Jk begrUP. dat myn komst hier verwonde ring heeft gewekt.” antwoordde de heer Velton. „Eeriyk gezegd, had ik verwacht, eerder onder vraagd te worden. Maar ik zal....” .4*ardon,” onderbrak Bob Reeman, „laat ik U even zeggen, dat uw ophelderingen niet nood- zakeiyk zijn. Ook zonder deze. .Dank u," zei de bewoner van kamer no. 17 haastig en met een lichte buiging, „maar ik sta er pp u te vertellen, wat mU hierheen ge bracht heeft.” .Jn dit geval sullen we met genoegen naar u luisteren.” „Ik ben hier gekomen,” zoo begon Velton, „een als gevaarUjk gesignaleerd spion te snap pen en onschadeiyk te maken. Wel heb ik daar toe geen speciale opdracht ontvangen, maar het toeval speelde mU eenlge gegevens in handen, die Ik zoo goed mogelyk zal gebruiken, waarmee ik mU den dank van onze regeering en tegelUk een kans, om carrière te maken, hoop te ver zekeren. En,” vervolgde de bewoner van no. 17, glimlachend den kring rondziende, „Ik vertrouw, dat ik op de hulp van de heeren mag rekenen, waar het geldtniet het vaderland te red den, zulke groote woorden zyn hier niet op hun plaats.... maar dan toch in ieder geval moei lijkheden af te wenden, die zeker zouden ont staan, als de schurk s’n plannen volvoerde en waardevolle inlichtingen aan den vyand ver strekte." „U kunt op ons rekenen,” sprak Bob Ree man met vuur, en de anderen gaven hun in stemming met die toezegging te kennen. ,Jn welk opzicht kunnen wU u helpen?" vroeg Smalt. „Dat zal ik u zeggen. De man, dien ik bedoel, is op weg hierheen. Men heeft hem een exor- bitanten prijs geboden voor een reeks foto’s van de havenwerken en de vesting en hem ruim van geld voorzien om de te maken onkosten te dek ken. Het zal hem dus niet moeiiyk vallen, hier zeer royaal te leven. Tot meerdere veiligheid heeft hU z’n vrouw meegenomen. Ieder onln- gewljde zal het tweetal houden voor onschul dige toeristen, die op den inval gekomen zyn, eens een kykje te nemen op bedreigd gebied. .Maar hun passen?" opperde een der toehoor ders. ,Die zullen wel in orde zUn. Hy te een ge slepen schurk en kent alle wegen en kanalen om zich te verschaffen wat hy noodlg heeft.” „Weet hy, dat u op hem loert?” „Neen, en dat te Juist mUn kans! De heeren zouden myn taak zeer vergemakkeiyken als zU het echtpaar zeer welwillend bejegenden en vooral er over zwegen, dat ik nog niet lang tot uw clubje ben toegelaten. De gentleman-spion die haar het bleed naar 1 hoofd deed vliegen. John! Ben JU het? riep ze uit. John Trefry stond van zyn plaats op, maar hU kon niet spreken van ontroering. We hebben ons al aan elkaar voorgesteld, zei Mary HU Is een half uur geleden gekomen en toen moest hy zich maar met mUn gezel schap tevreden stellen. Ik heb Je al dagen eerder verwacht, zei Nancy, heb Je myn brief niet ontvangen? Ja. ontvangen had hU den brief en hy ver telde haar verward en verlegen, dat hy het zoo bUzonder druk had gehad met zUn werk. HU scheen slecht op syn gemak te zUn. We zullen eerst thee drinken, zei Nancy, ik ben zoo biy Je te zien. John, dat ik Je maar niet zal verwyten, dat je me hebt ver- WBftrtOOHd. Jou verwaarloosd! riep de jonge man uit. Natuuriyk heb je dat, lachte Nancy. Je wist tmmers al dien tyd al. dat ik hier was. John Trefry scheen erg verstrooid. Nancy praatte over honderd dingen, maar hy luister de nauwdyka. Mary kreeg een raren indruk van höin. Alle Cornwallers xUn precies eender: se hebben een heeleboel praats en als het er op aankomt, staan ae met hun mond vol tanden. Ik begrijp niet, hoe Nancy dezen jongen aardig kan vinden! En toch moest se later toegeven, dat hU veel sympathieks had en ze zei tegen Nancy, dat 1 een Jongen scheen waarvan je op aan kon. Wte te hU? vroeg ae. Wat doet hy voor dsn kostl gedachte dat Jack Beel er eigenaar van werd, moest je wel ontzettend hinderen. Daarom heb je op die optie aangedrongen. Ik begreep dat het een onbegonnen werk was; hoe moest JU tien duizend pond by elkaar krijgen? Ut herinner me, viel Nancy hem in de rede, dat Je me al je spaargeld hebt aange boden; dat was Bef van je, John! Dat had niets te beteekenen. antwoordde hy ongeduldig, maar ik had een plan in myn hoofd, waarmee ik dat geld dacht te verdie nen. Ik zou het je als geschenk aangeboden hebben, Nancy, maar het is mislukt, het is mis lukt.... Daarom schaam ik me zoo.... Ik zou den grond willen kussen, waarop je hebt ge- loopen en toch kan ik je niet helpen. Ik ben je niet waardig, nooit, nooit I Nancy’s oogen werden vochtig; de ernst en de eerlijkheid van den jongen ontroerden haar, zooals nog nooit iets haar had ontroerd. -- Ik wilde er nooit over spreken, vervolgde ny, maar ik tam bet niet helpen. Nancy. Direct nadat JU was weggegaan, verdiepte ik me in de studie over de electriclteit. Ik schreef een boek en ik stelde me voor, dat ik er veel mee zou verdienen, maar het beeft my byna niets opgebracht. Heb je een boek geschreven? riep ae uit. en te het uitgegeven? Waarom heb je me geen exemplaar gestuurd? ton?” vroeg het jonge vrouwtje Befjes, zich tot den aangesprokene wendend. Mijn opnamen?” vroeg de bewoner van ka mer no. 17 verbaasd. TV zag u vanmiddag zoo druk met uw ca mera in de weer, juist bU den straathoek, die... Maar wat is er? WaaromHeb ik Iets ge zegd, dat....?” Fr ontstond een Vzige stilte. Leopold Velton voelde zich in verwarring ge bracht door de ultvorschend op hem gerichte blikken. HU wilde wat zeggen, maar aün lippen trilden; hU kon geen woord uiten. HU wist dat er nu een zware verdenking op hem rustte. „Is dat waar, mUnheerVetton vroeg Bob Ree man. „Gelooft u me niet?” pruilde het vrouwtje, dat de portée van haar vraag niet scheen te begriJP*11- „Mevrouw vergist sichl” bracht Velton met moeite uit. Uk ben niet aan t strand geweest met mUn camera." „U bezit dus een camera?” .Ja zeker; dat is toch geen misdaad.” „Nu stond de echtgenoot van de mooie vrouw op en vroeg haar: „WU Je een oogenbllk naar binnen gaan. Nettle?" „Ik.... waarom?.... wat....?” ,Jk verzoek Je er vriendelUk om.” Als een verschrikt kind verwijderde zU zich. ..Nu zUn we onder ons heeren,” sprak haai echtgenoot. „In haar onwetendheid heeft myn vrouw een teere snaar aangeroerd. Zonder dit kleine voorval zou ik gezwegen hebben, maar nu acht ik mU verpUcht u te waarschuwen te gen den heer Velton, die zich inet schoonschU- nende woorden by u ingedrongen heeft, maar niets anders is dan een laaghartig spion. Doodsbleek sprong Leopold Velton op. „Schurk!” siste hU, .dk zal je ontmaske ren....” „Ik kan bewUzen hetgeen ik beweer.” Hevig opgewonden riepen de getuigen van deze woordenwisseling om bet bewijs der be schuldiging. .Dat bewjjs is gemakkelyk te leveren,” ver klaarde de aanklager. „Laat iemand de camera van no. 17 halen. De ontwikkeling van de zich daarin bevindend^, platen zal u doen zien, dat mUn vrouw zich niet heeft vergist en ik even- min.” ..Mijnheer Velton.” vroeg Harry Smalt op koelen toon, ..staat u ons toe „Zeker,” antwoordde de beschuldigde, „haal gerust mUn camera en u zult u kunnen over tuigen van de ongehoorde brutaUtelt van dien man, die mU z’n eigen misdaden in de schoenen wU schuiven.” Het bleek, dat de bewUzen onweerlegbaar wa ren. In de camera van no. 17 bevond rich een serie opnamen, die voor den vyand senatten waard waren. Ondanks z’n protesten werd Leopold Velton achter slot en grendel gezet. De club kon geen woorden genoeg vinden, om haar verontwaardi ging te uiten over de handigheid, waarmee de spion de beschermer van het vaderland had ge speeld. „Ik wil hier niet langer biyven,” mopperde de Jonge vrouw den volgenden morgen. „Hè, wat een akelige geschiedenis. Ik wil hier van daan.” „Zeker, zeker,” suste haar man. „We gaan weg van hier." Nog op den zelfden dag zeUde een statig jacht uit de haven en een klein, wit zakdoekje wuifde het clubje een vrooiyk afscheid toe. Een week later ontving majoor Bob Reeman een brief van den volgenden inhoud: „Laat den stumper nu vry. Ik wist, dat hy op my loerde. MUn taak heb ik volbracht, maar ik vreesde niet ongehinderd met mUn kostbaar bezit te kunnen vertrekken. Daarom moest hy tljdeUJk onschadelljk gemaakt worden. Ik kocht een be diende om en hoe myn vrouw haar rol speelde, weet u. Nu ben ik bulten gevaar. De groeten aan mijn onhandigen belager.” De terneergeslagen Leopold Velton aanvaard de de betuigingen van leedwezen, waarmee hU werd overladen. ,De camera is mUn ongeluk geweest.” zuchtte hy. „Die bracht den schurk op het idee my te dupeeren. Had ik maar ontkend, er een te be zitten. Maar voor u heeren, la bet een geluk, dat ik geen offlcieele opdracht van het gouver- nmnent kan toonen.” Na het middagmaal «tog Nancy alleen naar het strand en voor den honderdsten keer dacht ae ovht alles na. Ze had geen vertrouwen in Mary’s eucoeo. Er scheen niet ma* kans te be staan om synthetische rubber te maken dan om sand te veranderen in goud. Voor geen van beide manhan voelde se iets. Was het dan ten slotte niet beter om het huls maar In de handen van een vreemde te laten, dan sich stmder eenig diep* gevoel aan een man te geven? Maar ik heb hot vader beloofd, herbaalde se in slchself, ik sou er alles voor ov* heb ben om het huis terug te krijgen! Zo herinnerde rich de woorden vah den jon gen Jack. HU hield ongetwUfeld veel van haar, hy was zelfs toe bereid osn sUn naam te veranderen! En toen de* opstond osn terug te gaan naar Dorcas Uren's huisje, was ae byna besloten in godsnaam zyn aanzoek aan te nemen. Maar nauweiyks was se het buis binnenge- komen, of se hoerde den klank van een stem. 30- rin Bek w n tr rt tr >- Ie

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1933 | | pagina 17