N VAN NEDERLANDI HUISVROU T c -|et Erfdeel BLUE BAND THcti/cfinaiie S|i Tienduizend Robinson Crusoë’s E w^Aaal wuv dcn daq I f I ROBINSON CRUSOE’S AVONTUREN ROBINSONschoenen voor je teenen Een feest vermist Een man L s DINSDAG 23 MEI BOERENVISSCHERS Nieuwe toekomst Nieuwe toeristenweg Van plant tot papier Philanthroop overleden Modern Siam c Eenzame bewoners van de Magdalena-eilanden o8 VERSCH GEKARND ROOMBOTER ONDER RUKSCONTROLE <30 ct per halfponds l pakjeJ Ondeugdelijke levensmiddelen V~ - primitieve omstandigheden, waarin zü leven. Een voortdurend contact met de buitenwereld, welk contact zeker door het bezoek van vreem de schepen in het leven zou worden geroepen, zou ongetwüfeld verandering hebben moeten brengen in de levensgewoonten der menschen. Maar deze schepen kunnen de eilanden niet aandoen, omdat het water zeer ondiep is en ’n landing door middel van roei- of stoombootjes te veel tüd in beslag neemt. AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL rgens aan de Amerlkaansche kust. I MET 40 <5b ALLERFIJNSTE De zeeman was buitengewoon opge- metje vloeibare gom gezien, dat Fred- zakjes maken, die kunnen we beet in de keuken gebruiken," zei ze tegen het eenlge zakjes gemaakt hadden, borgen de kinderen hun ge- Bl ze nieuwe hoeden.” „Och, och," riep Ivy uit: „nu moe ten we weer opnieuw beginnen.” (Morgenavond vervolg) J i «Ingezonden mededeeling) 1 vind bet heerlijk, dat u er zoo over HOOFDSTUK XXIV SARAH EIXEN IN HET NAUW 48. alles Ge Wat niets mooiers op de wereld, zei Is juiste ze Wordt vervolgd. dy had opgevangen, at daar echoot haar een pracht-ldee te binnen. „Wij zullen eens een paar papieretf wonden, toen hij op zekeren dag een gom-boom op het eiland ontdekte, en niet aoodra had Ivy bet eerste kom- Robbie en Topsy, die graag mee wil den helpen. wal geul, hetzij door, hoofd., dat ver li Koning Prajadhipok van Siam laat te Bangkok, naar Reuter meldt, een groot luxueus Inge richt theater bouwen, dat over eenlge maanden voltooid zal zijn. voor haar landstreek wakker. De vrouw te zijn van een lid van het parlement, te leven In Tre- vanlon Court, tusschen haar geliefd volkl 30 be< «te ▼o, me E? z. Ce De groote zaal, die 1500 menschen kan bevat ten. zal dienen voor bioscoopzaal, de kleine die 300 toeschouwers kan bevatten, voor tooneel- voorste Hingen. Het gebouw zal ook een restaurant met dans gelegenheid bevatten. Aan de buitenzijde komen drie Siameesche figuren uit de mythologie ’s avonds met neon licht bestraald. De groote zaal wordt voorzien van een mo dern luchtafkoelingsstelsel, zoodat er steeds een aangename temperatuur zal heerschen. De koning is een groot bewonderaar van de moderne geluidsfilms. I 1 nle en etn N« dei bu or in. IR» Engelsch van JosephHocking ▼oc MC voc VU tei be wt Va be voc 01. 8 h g b k v< n tf 8t Cl w di da oi n< d< rt Ia te tr« M ge «cl pri ke: OO dit de tal he de: gei fer de in den Atlanttechen Oceaan en toebehoo- rend aan Canada, liggen de Magdalena- De Portugeesche Rockefeller. Senor Gomes da Silva, die gedurende zijn leven millioenen aan phllantropische Instellingen heeft gegeven, is te Lissabon overleden. HU stond bekend als de man op wlen nimmer tevergeefs een beroep was gedaan. In zjjn testament heeft hij aan dertig ver schillende liefdadigheidsinstellingen elk een be drag van 20.000 gulden nagelaten, terwijl 500 armen van Lissabon elk 100 gulden krijgen. De opbrengst van zijn bezittingen moet gebruikt worden voor het bouwen van een nieuw zie kenhuis. CALVE-DELFTS jWL ><IN PQTJ ES. Iedere zenuw van haar lichaam stond ge spannen, haar trots werd gestreeld en alles in haar verlangde om ja te zeggen. Waarom ook niet? Dan zou haar hartewensch in vervulling gaan; een andere kans was er niet. John Tre- fry scheen niet werkelijk van haar te houden; hij had haar niet eens de gelegenheid gegeven hem te schrijven en als hij met haar trouwde, zou ze armoede met hem lijden. Het gesprek met Ben had haar tot In haar binnenste ge roerd. „Alles verteld?" vroeg Armstrong. Banks schudde het hoofd: „Ik kon "alleen vertellen, dat ik in den mist ben neergeslagen en in een taxi gedragen werd. Dan kwam ik in een leeg huls, werd in een groote krat ge stopt en hierheen gebracht.” „Dat is inderdaad weinig." meende de heer Armstrong, „doch meer een gevolg van het feit dat slechts het begin van, het spel kon worden gespeeld. Er was nog een zeertls op een schip bjj bedoeld." „Hoe kwam u er achter?" vroeg het meisje. .Doordat d.e volgens het da gewone handelingen van Rawly lagboek niet klopten met zijn fel- teltjke daden. Hij reisde bijvoorbeeld naar LI- jimmwimiHiiHiiiitiHiimiiiti De Spaansche toeristenbond overweegt om. een nieuwen langen weg aan te leggen over de Pyreneeën. Tot dusver bleven vele prachtige panorama’s aan de Spaansche zijde van de Pyreneeën ver borgen, wegens het gebrek aan autowegen. Het thans ontworpen plan beoogt de be staande wegen met nieuwe te verbinden, waar door automobilisten uit het Noorden tot in bet Spaansche gedeelte van dit gebergte kunnen «doordringen. Ook zullen nieuwe hotels worden gebouwd, om het vreemdelingenverkeer te bevorderen. Dit is een gezellige kamer, merkte Ben op, het is me niet gelukt zoo iets bij mij thuis gedaan te krijgen. Maar nu heb ik moeder zoover, dat ik mijn eigen kamer volgens mijn eigen smaak laat inrichten. Het zal er niet kwaad uitzien, denk ik. Kom eens kijken als je wilt. Was het om me dat de vragen dat u mee bent gegaan? Gedeeltelijk wel, antwoordde Ben, maar er te nog iets anders; ik ben Juist terug uit Cornwall, voegde hij er aan toe. Cornwall? herhaalde het meisje. Hebt U.... hebt u.... Ja. ik heb Trevanlon Court gezien. Ben merkte dat het meisje nieuwsgierig was. Ik begrijp dat je er zooveel van houdt, ging hjj voort. het is werkelijk prachtig. Ik ben blij, dat u het zoo mooi vindt 1 riep het meisje uit. Wie zou het niet mooi vinden! Het is een prachtig oud huls en het draagt den stempel van eeuwen. Ik praat. Hoe oud te het? vroeg Ben. Het.werd gebouwd onder Koningin Eliza beth, antwoordde Nancy, maar het staat op de grondvesten van een veel ouder huis. Ik kan me goed begrijpen wat het je ge kost heeft om het te moeten verkoopen, zei de jonge man hartelijk. ik ben niet sentimen teel. maar ik begrijp het volkomen. Alleen al die eiken zoldering is onbetaalbaar. Ze hebben me verteld dat er Amerikanen zijn geweest die eenlge duizenden ponden hebben geboden, al leen voor die paneelen. Maar hij mag ze niet verkoopen, riep Nancy uit. dat staat in het koop-cortract. Wat ik heb gehoord te. dat de oude Beel die Amerikanen een optie voor anderhalf jaar heeft aangeboden, zei Ben. Die ellendeling! riep Nancy uit. Hij zal het nooit probeeren! Maar Je kunt er niets tegen doen, ging Ben voort, als je ten minste zelf die optie niet aanvaarden kunt. Het zou zonde en schan de zijn. Zulke oude gebouwen zijn zeldzaam en die paneelen door een Amerikaon te laten weg snijden en ze in een afschuwelijk huis in New- Tork over te brengen, te heiligschennis. Er moest een wet bestaan om dat te ver bieden. zuchtte het meisje. Maar met je eigendom kun je alles doen, zei Ben. Ik heb ook gehoord, dat de oude Beel die groote oprijlaan zou laten omhakken. Omhakken? Waarom? waarom?.... kon niet spreken van ontroering. bandieten zijn en dus geen advocaten, evenmin cinema's en theaters. De groep bestaat uit een zeer groot aantal eilanden, kleine en groote, en in den zomer is het klimaat er bijzonder verrukkelijk. De zo mer is echter zeer kort en de rest van het jaar regent en stormt het van je welste. Hierom en omdat hooge rotsen zich aan de kust uit zee ver heffen, worden de eilanden gevreesd door de zeelieden, die menige herinnering hebben aan verschrikkelijke schipbreuken, die aan deze kust plaats hadden. BU alle gemis aan ons zg. modern comfort, is dit land toch voorzien van radio en natuur lijk van een postkantoor, want de menschen, die hier wonen, zijn allerminst onontwikkeld, getuige het paar dozijn kerken en de enkele do zijnen scholen, die de'bewoners rijk zUn. Voorts hebben zü het druk genoeg met de vischvangst en verschillende Amerikaansche maatschap pijen hebben op de Magdalena-eilanden hun filialen gevestigd. Er te bovendien een douane dienst en een hotel, dat den zeer weinigen be- reedschappen op en brachten ze naar de Artiskeuken, ze keerden toen te rug om de zakjes te halen, maar tot hun schrik zagen ze dat aardmanne tjes de zakjes op hun hoofd hadden gezet. Een van de kleine aardmanne tjes zei: „Dank jullie hoor, voor de Toen de heer Rawly 's avonds van zijn kan toor thuis kwam, hoorde hij dat juffrouw Reule volgens haar bewaker nog steeds büden heer Armstrong moest zün en een telegram hem In de huiskamer wachtte. Het was van het stoom schip „Semper Mellor” en meldde: „Krat aan boord. Kom onmiddellUk over." Er was geen onderteekening. Rawly verbleekte eenlgszins, er moest iets niet in orde zUn. HU dineerde slecht en besloot ten slotte naar Liverpool te gaan. Toen hU bjj de havens kwam en rondzocht, naderde hem een slaperig uitziende zeeman: „Iets te ver dienen, mijnheer?” „Ja,” antwoordde Rawly, „kun je mij de .Semper Mellor” wijzen?” .Die wacht op het getU om uit te varen. Voor een shilling breng ik u aan boord.” Vijf minuten roeien door het duister bracht hem langszij van een vrachtboot. „Die trap maar op, dan zie je den kapitein wel. Je loopt maar van de trap rechtdoor.” zei de zeeman en roeide weg. Rawly klom de touwladder met moeite op. hü zag geen hand voor de oogen. Boven ge komen stapte hij over de verschansing, deed een paar stappen rechtuit, voelde plotseling geen grond meer onder de-' voeten en stortte naar beneden. Verdoofd bleef hij liggen op een aantal zakken, die zijn val verzachtten. Toen hij de oogen weer opende, vond hij een volslagen duisternis om zich heen. Hjj begon uit alle macht om hulp te roepen. Eindelijk •hoorde hij gestommel en zag hU den schijn van een lantaarn. „Dat is verschrikkelijk tegenwoordig met die verstekelingen.” hoorde hü grommen en daarna hoorde hü een ladder naar beneden schuiven en een bevel om naar boven te ko men. Toen hü op het dek kwam, werd hij door een paar mannen bemonsterd, wat hem een oogenblik naar zichzelf deed zien. HU stond versteld. Hjj was gekleed in een blauw werk pak en droeg zware schoenen; hjj graaide in z'n zakken en vond ’n zakmes, enkele shillings en een enveloppe, gericht aan James Melbone te Liverpool. Hoe hij ook trachtte den kapi tein te overtuigen van het voor hem onbegrij pelijk gebeuren, de kapitein bleef onbewogen en kende geen medelijden met den verstekeling. Hü kwam slechts te weten, dat hU aan boord was van de „Invincible”,-welke zich reeds op den oceaan bevond op weg naar San Francisco, en dat bü zijn overtocht kon verdienen door dts stoker te werken of zou warden gevangen ge zet. Rawly protesteerde, hjj vloekte zelfs; Twaa alles vergeefsch. HU bleef James Melbone en accepteerde ten slotte. lederen dag ging hü haast geradbraakt door het zware werk naar zUn krib en sliep zooals hü in geen dertig jaren had kunnen slapen. Toen bereikten ze San Francisco en Rawly bezat slechts de enkele shillings van Melbone. De kapitein, die zün verhaal nog maar half geloofde, streek de hand over het hart en sis uiterste dienst, dien hü bewüzen wilde, offreer de hü Rawly den terugtocht tegen stokersgage. En Rawly accepteerde opnieuw. Hü verliet tenslotte het schip, toen zü Li verpool weer hadden bereikt, en had zware eelthanden. HU neusde in oude kranten en las over zün verdwüning en veronderstelling van zelfmoord, en een paar dagen, bü nader onder zoek, bleek hem dat verschillende züner rnaat- schappüen, welke slechts bestonden door zün persoonlükheld, over den kop waren gegaan. Dit alles beteekende het einde van zün carrière. „Als die Armstrong hier een hand in heeft.” bedacht Rawly woedend, „dan zal ik me wreken en hem ruïneeren, zooals hü mü deed!” Maar terwül hü over wraak nadacht, be greep hü de mislukking daarvan; hü sou nooit iets kunnen aanvoeren of uitrichten, zonder een verklaring te moeten geven over zichzelf en waarom hü naar een schip in de haven van Liverpool zocht op een laten avond in Sep tember. En de heer Armstrong, die op datzelfde oogenblik bezig was een wit lint toe te strikken om een huwelüksgeschenk, wist dat ook! Nooit had Ben’s voorstel Nancy zoo aanlok- kelük toegeschenen. Ze moest haar plan ten uitvoer brengen, ze wildk Trevanlon Court terug koopen. Maar hoe? John Trefry was uit het gezicht verdwenen, bovendien had hü haar teleurgesteld en ge kwetst; hü had haar eigenliefde beleedigd! In een uur van zwakheid had ge hem verteld dat ze alles zou willen opofferen en in armoede met hem zou willen leven omdat ze hem lief had, maar John was weggegaan zonder zelfs te zeggen waar heen! Bovendien was hü een onpractteche droomer, iemand, die wel nooit zou slagen in het leven. Over den jongen Jack dacht ze niet eens meer. Na de scène bü het oude huls kon ze niet zonder walging aan hem denken, dat was onmogelük. Maar met Ben Briggs was het heel anders. Hü was tenminste een man van beschaving, het was een sterke, prachtig^, Jonge kerel en in veel opzichten een gentleman. Hü hield van haar, al jaren, en dat streelde haar üdelheid. Ben was erop voor uitgegaan in dien tüd. Hü was niet langer de zelfzuchtige, eigenwüze jongen van vroeger; hü was bescheidener en sympathieker gewor den. Bovendien zou het heerlük zün om »P Trevanlon Court terug te komen; Jack Beel zou eruit verdreven worden en ze was terug in het land waar ze zooveel van hield. Maar ze voelde zich niet voldaan. had de juiste manier met Nancy gesproken had. HU wilde nu diplomatiek zün. Hü dacht aan t gezegde: Ben Briggs krügt alles wat hü wil en hü had nooit zün plan opgegeven om met Nancy te trouwen. Daarom was hü naar Corn wall gegaan om nu zoo met haar te kunnen spreken. Hij had het Juiste oogenblik ervoor berekend. Ze moest nu moe en teleurgesteld zün en ze zou het ellendig vinden om alleen in het stille huisje te zitten. Sarah Ellen had dien Ik denk dat het een zeldzame boomsoort is en dat hü er veel geld voor kan maken. Na tuurlik kunnen het praatjes zün, maar de oude Beel is er best toe in staat. Hebt u hem gesproken? Ja, vader en zoon. Toen ze wisten dat ik je kende, waren ze heel vriendelük Hebt u gezegd, dat ik u kende? Ja, ik zei dat je een vriendin van mün zuster bent. Niet anders? vroeg het meisje haastig. Neen, antwoordde Ben. Toen, haar vast aanziende: ik zei. dat je tyxipte het eens te rug te koopen. Wat antwoorde hü daarop? Hü lachte. HU beschouwde het als een grap. De jonge kerel keek woedend. Maar het te een schande, voegde Ben eraan toe, dat menschen als de Beels eigenaars zün van zulk een huls. Wat te het prachtig gelegen! Een sprookje! Er Nancy. Ben had zün plan zorgvuldig voorbereid. Hü geleerd dat hü de vorige keeren niet op De overheid zorgt er voor, dat de winkeliers slechts deugdelijke eetwaren kunnen verkoopen. doch hoe staat het ermee wanneer U ze gebruikt? Wanneer U muizen hebt kan In één nacht Uw voedsel vies en bedorven worden. Maakt nu direct een eind aan deze bron van schade en ergernis door Rodent te gebruiken op de voorgeschreven manier. De Heer A. te K. ondervond in zijn schuur veel last van muizen, die hij met allerlei middelen trachtte te verdelgen. Ten slotte probeerde hij Rodent en na twee dagen schreef hij ons met slechts één doosje 113 muizen gedoog te hebben. Koop nog heden een enkele doos a 50 ct of een dubbele doos i 90 ct en morgen zult U van muis en'rat bevrijd zijn. Imp.: Fa. B. Méindersma, Den Haag. B 43 eilanden, die zich in een büzondere reputatie mogen verheugen en wel in deze, dat zü nau- welüks bekend zün bü de Canadeezen zelf. Nochtans liggen zü allerminst in onbekend wa ter. Dagelijks varen er schapen voorbü van groote stoomvaartlünen. doch niettemin zün de bewoners van deze eilandengroep vrü gebleven van vele akelige dingen, die onze maatschappü eenlgszins bederven, terwül zü talrüke prettige en nuttige dingen van diezelfde maatschappü hebben overgenomen.’ De bewoners zün van afkomst Europeanen. n.L Franschen en Britten, dat wil zeggen Schot ten. Engelschen en Ieren, om het begrip Brit nader te omschrüven. Grooter dan tienduizend is hun aantal niet, maar deze tienduizend le ven onder benüdenswaardige omstandigheden. Treinen kennen zü niet, de brandweer te hun vreemd en o, wonder, politie behoort er tot de volstrekt onbekende dingen. Ook een krant Is onbekend, behalve bü enkele bewoners, die ge abonneerd zün op een Amerikaansch of Euro- peesch blad. Uit dit alles volgt, dat er ook geen fen W1J met, maar de vischvangst levert niet bandieten zün en dus geen advocaten, maar Laat U door enkele centen eiel weerhoudee het zekere vóór het onzekere te nemen. Blue Band kost slechts enkele centen per pakje moer dan andere, goedkoopere soorten maar els Ge Blue Band koopt - koopt Ge gelijktijd^ de volle zekerheid dat de allerbeste grondstoffen en do allerfijnste roomboter voor de bereiding worden gebruikt Die zekerheid, ook voor wat de buitengewone hygiënische wijze van berei ding aangaat, kunt Ge U verschaffen door een bezoek een de Blue BandJabrieken te Rotterdam; deze toch staan steeds voor iedereen ter bezichtiging open. Koopt uitsluitend Blue Band - dan houdt Ge alle onzekerheid en twijfel buiten de deur. Na diepgaande onderzoekingen heeft het papier-instltuut te Leningrad geconstateerd, dat verscheidene plantensoorten. die aan de rivier Amu-Darja groeien, met goed succes voor de vervaardiging van papier kunnen worden gebruikt. Het instituut heeft reeds uit Midden-Aziatl- sche planten verschillende papiersoorten van voortreffelijke kwaliteit gepubliceerd. Aan den Amu-Darja zün ongeveer 250.000 H.A. met dergelüke planten begroeid. Deze machtige voorraden grondstoffen zullen thans ontsloten worden. Te Tsjardsjui wordt een cel lulose- en papierfabriek gebouwd, welks pro ductie op 24.000 ton per jaar berekend te. De papier-industrle-trust heeft een speciale commissie gezonden naar Mldden-Azië, welke voor de papler-industrie de geschiktste plan- 'tensoorten moet uitzoeken en voorbereidingen voor den bouw van de fabriek treffen. veel op, zelfs zoo weinig, dat de visschers van hun vangst alleen niet kunnen leven. Het visschen kost geld. Men heeft een boot noodig .en netten en die zün nauwelüks te bekostigen van de opbrengst der vangst. Waarom dus die kreeften zoo vrü gelaten? Eigenlük zün de eilanden op ’n eigenaardige wüze eigendom van Canada geworden. Aan- vankelük waren zü eigendom van een handels- maatschappü, maar deze ging failliet en toen kwamen de stukjes grond aan de Canadeesche regeering, n.l. aan de Canadeesche Bank. Het schünt, dat de bodem der eilanden, al thans van sommige eilanden, rük is aan delf stoffen als magnesium e. d.. maar de buitenge woon slechte verbinding met het vaste land maken een winstgevende exploitatie onmoge lük. In den aanhef van dit artikeltje vermeldden wü. dat dagelüks schepen van groote stoom vaartmaatschappijen voorbü de eilanden varen. Toch heeft dit weinig beteekenis voor de be woners gehad, zooals trouwens blükt uit de vrü avond vrü-af .en zoo konden ze ongestoord met elkaar praten. Weet je welk plan ik heb gemaakt? vroeg Ben. Nancy schudde het hoofd. Jou het recht vragen om het huls terug te koopen. Ik heb de documenten doorgeke ken en gezien, dat JU het recht hebt het huls binnen vüf jaar na den dag van verkoop terug te koopen. Maar dat is makkelük in orde te brengen: je moet er met je advocaat over spre ken en mü het recht van optie overdragen. Dan schrijf ik je een chèque van tienduizend pond uit en zoo kun je dan.... Maar dan moet ik het latei' aan jou over dragen! riep Nancy uit. Niet, als je dat niet wilt, 'en Ben’s stem '.rilde. Mün gevoelens zün hetzelfde gebleven. Niets zou mü een grooter vreugde zün dan je het oude huis terug te geven. Maar dan te er nog iets. Het is een geheim, je mag er met niemand over sprekenEen van de redenen waarom ik naar Cornwall ging was, dat ik lid van het parlement kan worden. Bedoel je dat je gekozen kunt worden? Ja, ik heb groote kans. Wat leuk! En neem je bet asm? Ik beloofde binnen eenlge dagen antwoord te geven. TTevanion Court hoort bü mün ar rondissement, vervolgde hü en het zou goed staan voor een lid van het parlement, daar te wonen, te het niet? Nancy’s hart klopte wild. Nooit had ze aan zoo iets gedacht. Ben’s aanbod maakte niet alleen de liefde voor haar huls, maar ook die 4^*^ verpool, had bü zondere interesse voor een kFat van een warenhuis, welke naar een particuliere werf s werd gebracht en daar nog staat,” vertelde de heer Armstrong.' .Dat-wil zeggen, er staat eigenlük een twee lingzusje van die krat,” voegde hü er peinzend aan toe, „en die krat vertrekt met de „Semper Mellor". Overigens zal de straf nog volgen, denk ik.' zoekers gastvrüheid verleend en dat modern te ingericht. Het is heel stil op deze merkwaardige eilan den en dit kan ook niet anders, gezien 't feit, dat de bewoners verspreid wonen over tiental len eilanden. Op de kleinste eilanden wonen soms maar enkele menschen, die vrüwel afge storven van de rest van de wereld leven. Het merkwaardige feit doet zich, voor, dat de bewoners, die voor een goed deel van visch vangst leven moeten, niet het recht hebben om jacht te maken op kreeften, die in ontzaglüke hoeveelheden voorkomen in de wateren dat dey eilanden gescheiden houdt. Deze vischsoort ij n.l. eigendom van de regeering. die haar eigen personeel uitzendt en een aardigen dult aan oe kreeft verdient. Behalve vischvangst, Is ook de landbouw een druk beoefend vak. De opbrengst van den landbouw wbrdt echter voor het aller grootste deel In eigen land verbruikt. Export is er vrüwel niet. Iedereen, die het land wil be bouwen. heeft een groot stuk land voor zichzelf en teelt daarop, wat hü voor zün gezin noodig heeft. De menschen wonen meestal in houten hul zen en dit hout werd verkregen van ’t wrak hout. dat van gestrande schepen aan de kust Is aangespoeld. Blükbaar maakt men hier veel werk van het eten, want de keuken te het grootste vertrek van het huis. Uiteraard te het visite-gaan hier sterk ontwikkeld. Wat zal men al anders doen in dit land met weinig vertier dan elkaar zoo veel mogelük bezoeken en gezelschap houden. Vandaar dan ook het groote aantal stoelen, dat men er in de huizen aantreft. Hoe meer zielen, hoe meer vreugd, luidt het spreekwoord, en op de Magdalena-eilanden komt dat precies uit. Of het aan de beschermde kreeften ligt, we- Daarom bestaat het plan, om op een of an il^ wüze verbinding te zoeken met het diepe hetzü door het graven van een vaar- sW^WflwPTr'Van een water- zee reikt. Vooral het laatste plan schünt de Instemming te hebben zoowel van de eilandbewoners als van de regeering. Dit zal het begin kunnen worden van een nieuw leven op de Magdalena-eilanden. Maar zoover te men nog niet. Het zün allemaal nog plan nen en ook de uitvoering daarvan zal met zóó groote moeilükheden gepaard gaan, dat er nog wel eenlge tüd zal verloopen eer de Magdale- ners zoover zün. En als zü zoover zün, dat zü réchtstreeks verbinding hebben met het groote leven in de wereld daarbuiten, laten wü hun dan toewenschen, dat zü daarvan alleen het goede weten te importeeren. Want tot dusver waren zü er waarlijk nog niet zoo er aan toe. Ik moet mün besluit binnen een week me dedelen, zei Ben, terwül hü opstond. en je zult er nog eens over nadenken, niet waar, Nancy? Ja, Ik zal er over nadenken antwoordde ze. Maar laat me nu alsjeblieft alleen. Ik ben overspannen en zenuwachtig en wil er 'graag rustig over denken. En mag ik over drie dagen Je besluit hoo- ren? vroeg Ben. Ja. Als je tot Vrüdag niets van me hebt gehoord ben ik dien avond thuis. Toen Ben was weggegaan zuchtte Nancy diep. Ze wist dat als Ben langer had aange drongen ze voor het verleide lijk voorstel zou zün gezwicht. Ik moet er rustig over denken, zei het meisje in zichzelf. Ik moet het met mezelf uitvechten. a ff 1 op dit blad zün Ingevolge de Terzekeringevoorwaarden tegen f bij levenslange geheele ongeschiktheid tot werken door f een ongeval met f bU verlies van een hand f 1 OU verlies van een f Cfl bU een breuk van t Afï bU verlies van "n Jzlle QuOllTie S ongevallen verzekerd voor een der volgende ultkeerlngen «JlZvl/e" verlies van belde armen, belde beenen of belde oogen f t doodelüken afloop f AiszlZv” een voet of een oog 4 duim of wysvlnger «Jve~been of arm t ‘iv»" andeèen vinger usschen Mellow’s boekwinkel en Durban’s lunchroom was slechts de opgang voor het bovenhuis, afgesloten door een groen ge schilderde voordeur, waarop een koperen plaat met den naam: „George Armstrong, detective.” De betrekkelük jonge man van dien naam hield hier kantoor en stond in den driehoeklgen erker, welke zich juist boven de groene deur bevond. Hü adverteerde niet, hü was bekend en op den weg beroemd te worden; hü hield kan toor, doch was zelf ongeregeld aanwezig, en kwam alleen om zün post te behandelen en bezoekers te ontvangen. Hü zag op zün pols horloge en keek uit over de straat. Een meisje kwam aan op het trottoir, zag even naar de groene voordeur en ging den boekwinkel binnen. Armstrong greep, terwül hü voor het raam bleef staan, den hoorn van een detectaphone en luisterde. Er werd geklopt en een jongste be diende kondigde aan: „Münheer Rawly vraagt u te spreken." „Laat hem binnen,” zeide Armstrong en legde den horen neer. De heer Rawly, een overvoed type met een béfeed hoofd dicht in zün schouders, trad bin nen. „Goeden morgen,” zei Armstrong, „gaat u zitten.” De heer Rawly ging zitten: „Ik kwam van morgen...." begon hü- „Ik verwachtte u gisteren. Uw activiteit te verrassend. U heeft bewakers voor mün be zoekers uitgezet, u schrééf me onaangename brieven in een zeer slecht handschrift en tracht mü te dreigen. Maak u geen illusies, ik ga toch mün gang." De heer Rawly keek.verstoord, jCKfen we open kaart spelen. U wilt verhin deren jlat juffrouw Reule, uw pppil. trouwt met den jongen Banks, omdat u daardoor een inkomen van tienduizend gulden per jaar zal ontgaan Doch zü zün onverzettelük en u heeft vernomen dat zü met volmacht zullen trouwen. En wat gebeurt .nu? Op een mtetigen morgen verdwünt Banks uit zün pension en wordt sinds dien niet meer gezien. Het meisje, overtuigd dat u daar de hand in heeft, vraagt mü raad. U ver moedt daarvan iets en laat haar overal vol gen De heer Rawly lachte ruw en onwelluidend: „U te wel openhartig. Jonge man.” „Betrekkelük,” verklaarde Armstrong, „wat ik vertelde, weet ik uit kranten, een paar slor dige brieven van uw hand, en het venster daar. Doch houd u er rekening mede, dat ik zon der of met uw nieuwsgierigheid evengoed mün doel bereik. Goeden morgen,” en hü hield de deur van zün kantoor voor Rawly beteekenend open. De heer Rawly stond op, deed een paar stap pen en hief dreigend de vuist op; toen stapte hü plotseling, zonder spreken, het vertrek uit. Armstrong luisterde naar het loodzware stap pen op de trap, de voordeur sloeg dicht en tegelükertüd opende Armstrong een deur rechts in het vertrek en liet een jong meisje binnen. „Ik begrüp er niets van,” zei ze. „Dan juffrouw Reule, zal ik u wat uitleggen. Een kantoor als dit, met slechts één Ingang, zou zün als politieagent met één oog. Ik heb den boekhandelaar ingelicht, dat u, .als u ge volgd werd, bü hem zoudt binnengaan en mün detectaphone vertelde me dat u aangekomen was." .Maar als ik nu eens uit zenuwachtigheid de lunchroom was binnengegaan?” vroeg 't meisje. .Dan zoudt u ook in mün wachtkamer zün terecht gekomen. U moet weten, beide zaken behooren mü- Zei. u niet in uw brief, dat u door een brief van mü gehoord had?” vroeg Armstrong. „Ja. maar ik weet niet of u mü helpen kunt; ik heb geen enkel bewüs tegen mijn voogd." .Münheer Banks te bet laatst gezien op den zevenden dezer maand, nietwaar? Kunt u mü niet op een of andere wüze Inlichten over het doen en laten van uw voogd tusschen büvoor beeld den derden en den tienden?” .Misschien mün dagboek?....” merkte 1 meisje weifelend op. .Kan Ik dat vandaag van u ontvangen?" „Ik zal direct naar huls gaan en het u zen den." Een uur later ontving de heer Armstrong een paket, waarin een meisjes-dagboek, dat weinig belangrijks bevatte, doch Armstrong scheen tevreden. Twee dagen later werd juffrouw Reule ver zocht bü den heer Armstrong te komen. Toen zü het kantoor binnentrad, zei ze: „Ik had graag eerder willen komen, maar het was on mogelük. Zelfs nu ben ik nog gevolgd, de man staat buiten aan de overzüde te wachten.” „En iets verder staat zün eigen bewaker." merkte Armstrong op. „Ik Bet u niet eerder komen, omdat wü met onze nasporingen waren bezet" „En heeft u mü iets te zeggen?;’ „Inderdaad. *t Voornaamste te. dat münheer Banks te gevonden in uitstekende conditie.” „Goddank!” juichte het meisje. „Kan Ik hem spreken?” „Heeft u tüd?” „Den geheelen dag.” ,D»n stel ik voor,” zeide de heer Armstrong, terwül hü naar den kapstok Bep, „dat we een taxi nemen en met den middagtrein naar Li verpool gaan." In Liverpool bracht hen een taxi naar een afgelegen oud huls. Op het scheUen van Arm strong opende een bejaarde vrouw de voo?deur. „Ja. münheer Banks te boven,” zeide zü- De heer Armstrong wendde zich tot t meisje. „In dit geval gaan zeer zeker de dames eerst.” Toen hü een twintig minuten later aan de deur van een zitkamer klopte, werd deze voor hem door een gelukkige Juffrouw Reule ge opend.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1933 | | pagina 15