Ierland als toeristenland
I
uttAaal van den dag
van
Sir Carew
ROBINSON CRUSOE’S AVONTUREN
De ROBINSONheerenmolière kost:
zwart f 4.50 - bruin f 4.90
BAD NAUHEIM o.
HU - J
DE STROOHOED IIIIIIIIIIIIIU
x
E
I
ZATERDAG 10 JUNI
T
De ziekte van Weil
De Valera bij de
bezoekers
Een observatorium in
de Andes
vaatwerk
Balkan Oriënt-Messe
Beren uit Rusland
Het porseleinen
DE KRUISVAARDERS
VAN ST. JAN
DOOR UW GIFTEN
AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL
Hllllllllllll
s
de urine naar bulten.
de
'Maandagavond vervolg)
toch zeker voor Miss Gunn, piet-
waal”
belden.
Hoe zy ontstaat en waarop men
heeft te letten
Freddy hield zijn hoed voor zich uit
gestrekt, en een der zeeleeuwen ving,
na een kort gevecht om den bal, dezen
op zijn neus, en schoot hem in den
hoed van den zeeman.
„Deed hij dat met moedwil?" vroeg
Robbie.
„Natuurlijk,” zelde de zeeman. „De
zeeleeuw, die de meeste doelpunten
maakt, heelt den wedstrijd gewonnen."
niet veel over hem. We kennen hem r
sedert hjj een paar maanden geleden hier
**‘******«T«i»lmi
Am
natut
gen 1
heb U
kocht
nu v
nog 1
het t
trouv
omdi
al m
wat
hij
ge
mi
UI
dl
Ja.
same
roem
oude
daar
gege
me i
gast'
vond
straf
een
Ken;
Berl
in I
jare:
met
waa
legg
verg
waa
ma)
ui te
wer'
naa
W
trot
fris
mai
bek
t|jd
die
noc
tuu
de
voe
om
Je 1
eer
vla
dei
bei
do»
ter
erj
gei
tei
Po
In 1934 zal te Boekarest op breeden Interna
tionalen grondslag de „Eerste Balkan-Orient-
Messe gehouden worden, welke ertoe moet lei
den de handelsbetrekklngen der wereld met den
Balkan en het Oosten te vergemakkelijken.
De voorbereidingen voor deze Messe zijn reeds
volledig uitgewerkt en het comité van actie
onder leiding van Miron Goldstein, begjnt in
September zijn werkzaamheden.
Behalve de Messe zullen congressen gehou
den worden en studiereizen georganiseerd.
De officieele deelneming van een aantal bul-
tenlandsche staten is waarschijnlijk.
Voor
mail vs
cullerer
het als
daar, v
een vo<
ken an
familie
meer b
brieven
woorde
Hoe
men d
staan,
wel ttJ'
niet m
vogels i
laten t
schouw
ger bl
vriend»
héél dl
jonge
dat vrt
genoot
gewent
hoogte
andere
nu eei
maken
tnoeilij
meer
maar
moe il ij
contac
ook zi,
kelijks
maakt
voelt i
weg zi
En i
mail ii
misser
sou ee
ners
eens 1
melde
van a
de mc
beter
dit m
Zoo
denkt
houd
meer
een si
met v
In dé Flnsche gebieden langs de Russische
grens wordt den laatsten tijd een aanzienlijke
toeneming van het aantal beren geconstateerd,
welke invasie, naar men zegt, te wijten Is aar 't
feit, dat in de Sovjet-Unie op alle eetbare wild
een intensieve Jacht wordt gemaakt, waardoor
de dieren naar elders worden opgejaagd.
Op een boerderij zijn twee koeien en een
paard gedeeltelijk door beren verslonden. Een
der aanvallers kon echter worden neergescho
ten. In een dorp werd een beer, die een kudde
schapen benaderde, gewond en met schoten
verdreven. Een patrouille grenswachten heeft
van een groep van vier beren, die de grens over
staken, drie doodgeschoten.
„Laten wé over iets belangrijkers praten” stel
de hij voor, en toen hjj ’n uur later in gedachten
terug wandelde naar zijn hotel, bestelde hij zijn
waarvan men verzekerd is. dat zü staan onder
Rijks- of gemeente-contröle.
Helpt zelf dan mee deze gevreesde ziekte te
voorkomen.
Houdt een razzia onder de oude ratten; doodt
ze en vernietigt er zooveel gij kunt, maar zorgt
er tevens voor, dat ge niet door etensresten
het voortbestaan van dit „onhellbrengend on
gedierte” bestendigt.
Ouders, weest verstandig en laat uw kinde
ren maar niet overal zwemmen en plassen,
waar water is!
den en stak hem de hand toe, die hjj hartelijk
drukte, terwijl hjj met overtuiging sprak:
„Maar u mag er niet aan denken, om te
gaan, Miss Carew! Als uw vriendin haar voet
verstuikt heeft, dan zou dat schokken in het
wagentje al heel slecht voor haar zjjn. want
er is geen ongelijker weg in Garthdale dan
tusschen Ryecroft en Capheaton! U zelve is
ook niet in staat om verder te gaan. U ziet er
zeer vermoeid uit. Laat ik een boodschap voor
u mogen sturen naur uw huls. En dus mag Mrs.
Glossop verder voor u beiden zorgen? Dat is
toch goed, hè? Ik zou mjj tegenover Sir George,
als hjj zich later hier vertoont, niet kunnen
verantwoorden, als ik u zóó liet gaan!’
Patty aarzslde: tegenover Lucinda was zü
misschien ook verplicht te blijven en bovendien
zou het tegenover Mr. Rutland nog op de beste
wijze haar snibblgheid goed maken, nu hij er
zoo op gesteld scheen, dat zij bleef, want hjj
had het zeker eenzaam: dit meende zjj wel op
te maken, uit den toon, waarop hij over zijn
zuster had gesprokenen dimzjj zelve
vond het ook wel aardig, weer eens zoo*n nieuw
avontuur te beleven! Dus antwoordde zij op
melijk ook
verzamelaar
porselein."
Kurhaus Ca r i ton
ideale gelegenheid
kuren en genezing.
Prijzen in overeenst. met de tijdsomstandigheden.
Ook al schijnt de zon als lava.
De stroohoed heeft afgedaan.
Want je kunt de menschen tellen,
Die met een stroo dakje gaan!
En de mode brengt de mannen
Op dit punt niet uit hun rails.
Zelfs geen invloed heeft het voorbeeld
Van dien leuken prins van Wales!
Stroo toch acht men veel te lastig,
Veel te stijf en veel te stug.
Eenmaal 't hoedje uitgebannen
Komt een man daarop niet t'rug.
Ja, ze liggen in de winkels
Met een soort van bonhomie,
Om eten doodsstrijd uit te stellen
Van die strooien industrie.
Maar dan voor de etalage
Staat zoo nu en dan een heer,
En, als bij een uitvaart, blootshoofds,
Brengt hij daar de laatste eer....
MARTIN BERDEN
(Nadruk verboden)
Er was een week voorbijgegaan sinds Dan zijn
kamer in het dorpshotel betrokken had, en het
had niet anders gekund dan dat ze elkaar reeds
eenige malen in het dorp hadden ontmoet.
Dan werd ultgenoodlgd om te komen thee
drinken. hij had'vóórweer een week ten einde
was, verschillende malen .Rusthoek” bezocht,
(Jongensmaten naar verhouding goedkooper)
(Ingezonden Mededeeling)
STEUNT:
ONS GIRONUMMER IS 23653
U helpt ons hierdoor jong
zielen redden voor Chrl
De regeeringen van Chili en Argentinië
hebben hun toestemming verleend aan een plan
om in het Andes-gebergte op de grens tusschen
belde landen een observatorium te bouwen,
dat weerberichten ultzendt en vliegtuigen, die
over de wildernis vliegen, behulpzaam is.
Dit observatorium zou zijn plaats krijgen
tegenover het reusachtige granieten Christus-
bee'd. met welks bouw de belde landen elkaar
wederkeerig beloofd hebben af te zien van 'den
oorlog.
n de
T
A ler
tuigen,
de berl»
soodoer
tussche
in ons
De regeering van den Vrijstaat heeft den deel
nemers aan deze eerste Nederlandsche Cruise
vrijdom van paspoort toegestaan en niet de
minste attractie ligt in de toezegging van pre
sident De Valera, zijn ministers en andere voor
aanstaande lersche persoonlijkheden, om te Du
blin bjj de passagiers aan boord te komen dl-
neeren en een conversatie-avond door te
brengen.
Deze wel zeer origineele innovatie stelt de
Nederlandsche touristen In staat zich een eigen,
persoonlijken kijk op de figuren en stroomlngen
In het moderne lersche leven te vormen.
len werd gehoord, en zei:
„Wil Je alsjeblieft hier dekken? Dat heeft
Miss Carew liever. Ik ben blij, dat de hall ook
zoo in uw smaak valt. Het is mün meest ge
liefkoosd vertrek uit heel Ryecroft. Wacht, ik
zal u weer eens even in den stoel helpen. Het
lijkt mü zoo aardig, om die plaats van Nell
weer Ingenomen te zien”.
„Uw zuster is zeker getrouwd, hè? Want an
ders zou ze hier niet weggegaan zijn”.
,4a, een paar maanden geleden en ik mis
haar altijd nog zeer. We waren maar met z'n
moet u denken. ZU hield al evenveel
-j—an Clifford had nog juist een halve ml-
1 nuut vóór zijn trein vertrok, toen hjj het
perron opstormde. Zonder zich daar ook
maar het minst aan te storen, liep hü, scherp
de coupé's binnenturend, langs den trein tot hü
plotseling voor één der raampjes een meisje met
een alleraardigst baretje zag. HU hield in en
riep een krantenjongen. Toen hü zijn sportblad
had gekocht, zette de trein zich juist in be
weging. HU nam een spurt en greep het portier
van den coupé, waarin het meisje zat.
„OpzU! Niet instappen” riep een conducteur
woedend, en trachtte hem tegen te houden.
„Ik denk er niet over" riep Dan, rukte het
portier open. terwUl hü den conducteur van
zich afschudde, en met een vaart viel hjj den
coupé binnen.
„O, neemt u me niet kwalUk, dat ik zoo laat
met de deur in huis val,” begon hU- Het meisje
zag hem verstoord aan, doch haar gramschap
ging spoedig over in een glimlach: .Reist u al
tijd zóó met den trein? Het lUkt me wel een
beetje vermoeiend.” Haar oogen waren blauw
en haar glimlach allerbekoorlijkst. Dan Clifford
voelde zich veilig. .Riet altijd,” antwoordde hU.
„maar dezen trein moest ik halen. Het is de
eenige goede verbinding naar Greenbridge
„Juist, ik ga er ook heen. Ik woon er.” zelde
het meisje. En omdat Dan Clifford “Aangename
manieren had, en een prettige reisgezel haar
een leuke tjjdpasseering scheen, was spoedig een
vlot gesprek het gevolg, en als ze tenslotte in
Greenbridge aankwamen, wist Dan Clifford, dat
het meisje Mary Duncan heette, en met haar
vader in een buitenhuisje .Rusthoek” woonde,
en had 'hU haar verteld, dat hij voor een paar
weken naar het rustige dorpje kwam om er te
schilderen. HU opende het portier en hield Zich
gereed haar valiesje in ontvangst te nemen, als
zich een man naar voren drong met het air
van een bevoorrechte: „Hallo, Mary, ik dacht
wel, dat je met dezen trein zou meekorrifen. Ik
heb den wagen meegebracht om Je thuis te
brengen.”
Dan Clifford zag hem aan met een zeldzaam
voldanen glimlach en zei tot Mary: „U wordt
nog wel bedankt, dat u mij zoo n allerprettigste
reis hebt bezorgd. Ik hoop u nog eens in het
dorp te ontmoeten. Goeden middag." Dan nam
hij zijn valles en ging zonder omzien door naai
het eenige hotel, waar hü een kamer had be
steld, om te zien wat er voor hem te eten over
was.
Batchford en van de familie Carew in het si-
gemeen, dan had hü ruimschoots gelegenheid
zijn belangstelling bevredigd te zien: M"
Patty vertelde hem allerlei van haar vw>
moeder, haar leven buitenlands en van Cbw*
ley, die haar neef bleek te zUn. achttien J*«*
oud was en tegelükartüd „de aardigste jon^
ter wereld” en „de grootste plaaggeest", die w
stond.
„En toch zou Ik niet goed buiten hem k®
nen”. zei Patty, „want wij gaan om sis
en zuster. Het is hord voor vader en nw*0*
om enkel maar een dochter te hebben; n>
nu krijgt Charley den titel. Hij heeft 8
ouders meer. Oom Henry is gestorven toen
negen jaar was. En hij heeft nu al zoo lang
ons gewoond, dat hjj als een kind is in
Toch is het zeker een vreeselUke teleurstel™»
voor hen geweest, dat ik geen jongen
„Ik denk, dat zij er zich nog al in schik*"
kunnen", troostte hjj.
,4a, zij zouden mij nu niet willen
,4a, dat is ook zoo, maar al geeft zü mü ook
geen lessen meer op, ik leer toch altüd nog wat
van haar. En Charley kan ze ook zulke wijze
lessen, geven. Als u dat eens wist! En dit Is
juist het eigenaardige: van hAar néémt hü ze
aan. ziet u. Als u nu zoo goed is, hier even te
wachten, dan zal Ik haar vertellen van uw
aanbod. Wat zal ze er van opkijken, als ze
hoort, dat wij niet op Capheaton zijn!"
Haar gastheer keek haar na en vroeg zich
af, wat die Charley wel kon hebben uit te
staan met Huize Carew.
Miss Gunn was in het geheel niet te spre
ken over die schikking. Hoe kwam Patty er
bü!... Ze kenden dien Mr. Rutland in het ge
heel niet en wat zouden Lady Carew en Sir
George wel zeggen? Neen, ze moesten dadelijk
gaan. Om haar voet hoefden ze het ook niet te
laten, want die was nu zoo stevig verbonden,
dat hü haast in het geheel geen pün meer
deed Ze zou er best even op kunnen staan.
Maar toen zü haar kunsten eens vertoonen
wilde, moest ze doodsbleek weer gaan zitten,
zoodat Patty haar pleidooi gewonnen had
„DAAr nu!.... Je kunt je niet eens verroe
ren! Als je 't tóch doorzet. dan zal het morgen
Lydia naderbü riep, kwam ze een oogenblik
later met Mr. Rutland terug, die, nadat hü
voorgesteld was aan Miss Gunn haar de trap
opdroeg met een gemrk en een voorzichtigheid
die niet haalden bü Josua’s lompheid. Mrs.
Glossop was vooruitgegaan en Patty sloot den
stoet, met haar hoed in de eene en een zwaren
zilveren kandelaar in de andere hand.
Toen Miss Carew na eenigen tijd de breede
trap weer afkwam, vond zü haar gastheer be
neden op haar staan wachten.
„Ik heb een boodschap gestuurd naar Ca
pheaton, Miss Carew”, zei hü opgewekt, „dus
als er daar iemand mocht zü». die zich bezorgd
maakte over u, dan weten ze meteen, dat er nu
geen reden tot ongerustheid meer bestaat. Ik
heb gezegd, dat ik u zelve morgenochtend daar
heen zou brengen, als ze eerst een rijtuig stuur
den, want ik bezit er geen. Het ponywagentje
van Josua is toch niets voor u en mün dog
cart zou niet makkeluk zijn voor uw vriendin.
Is ze al weer wat opgeknapt?"
„O, ja, dat geloof ik wel. En Mrs. Glossop,
die er nog al verstand van schünt te hebben,
meent dat dit gelukkig geen erg geval van ver
stuiken is. Maar u begrijpt toch dien schrik.
niiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiHiiin
buitenhuis huur
de. Vader en hü
sloten vriend
schap, hü is na-
een
van
ruilen voor
den eersten, den besten jongen, die bü den
loopt, maar.het goed Carew met den
en alie inkomsten daaraan verbonden gaat
aan den mannelüken erfgenaam. En wat n>
_Nu, dan zal ik maar een deel van de schuld
op mü nemen. Misschien is hU ook niet zoo
Swn, als hü wel leek; maar lomp is hü wél.
4 sou wel eens willen weten, wat hü dacht,
dgt wü hier op Ryecroft willen doen”, lachte
zM nu luid, maar werd ineens weer ernstig bü
dtt „wü”, dat haar immers denken deed aan
UKtnda „U heeft gezegd, dat Capheaton niet
ver meer af was, Mr Rutland, want ik ben
zeker dat Miss Gunn daar zoo gauw mogelük
htr~c^”~erd moet worden, opdat haar voet
rust krijgt- Als u soms het wagentje nog even
diner, waarna hU met den waard tot ongeveer
tien uur praatte over vlsch en vlsschen. Tom
besloot hü een wandeling te doen.
ZUn wandeling leidde hem naar'.Rusthoek*,
dat nu in de schemering en de schaduwen van
de boomen in den tuin verscholen lag.
Langs de heg, half in de duisternis verborgen,
stond een blauwe auto. Hü ging voorzichtig den
tuin in en sloop naar de achterzUde van het
huls. Daar zag hü. door de openstaande deuren,
een vreemd schouwspel. Het licht brandde, en
in een stoel leunde Mary achterover, maar met
een doek voor den mond gebonden en haar han
den met benden aan de leuning vastgestrikt.
Barnston was druk bezig het kostbaar porse
leinen vaatwerk van Mary’s vader in te pakken.
Dan aarzelde nooit. Hü stapte doodbedaard,
doch onhoorbaar het vertrek binnen. „Hallo
Barnston! Bezig aan een scène voor de film?"
Barnston keerde zich ontsteld om. Hü ver
spilde geen woorden, doch maakte zich tege-
lUkertUd gereed den onverwachten bezoeker te
bespringen. Maar plotseling scheen ook de zor
geloosheid van Dan Clifford verdwenen, en htj
richtte bliksemsnel een automatische revolver
op Barnston.
,4e bent te brutaal geweest, Dick Ralston,*
zei hü kalm, doch afgemeten. ..handen op.
Juist, hooger hoeft niet. Wees niet bang, Mary,
ik zal je dadelük verlossen. Eerst jü in den
hoek daar, en maak geen verdachte beweging,
of het kon Je laatste zijn. Begrepen?”
„Wat duivel, wie ben je?” siste Ralston, ter
wül hü aan Dan’s bevel gehoorzaamde. ,Jk be
grijp er niets van. Laat me je toch uitleggen..
„Dat zou allemaal te lang duren." merkte
Dan Clifford op, en terwül hü Mary bevrijdde
hield hü zün hand met de revolver op Ralston
gericht Daarna ging hü naar het telefoon
toestel
„Ik zal jou iets uitleggen,” zei hü en vroeg
een nummer aan.
,4a, ben JU daar, Baley? Je spreekt met In
specteur Selby. Kom terstond met je mannen
hierheen. Mün idee bleek juist te zün, ik heb
hem op heeterdaad betrapt.”
Juist als hü den haak op het toestel terug
legde. zag hü Mary bewusteloos van haar stoel
glüden.
En dat oogenblik. dat zün aandacht afleidde,
benutte Ralston. Hü sprong vooruit om door de
open deuren weg te rennen, maar even snel
startte Selby en hü sprong naar hem. Hü greep
hem bü zün jas en een oogenblik later rolden
de beide mannen vechtend over den grond.
Ralston was zwaarder en hü scheen op het
laatst te zullen winnen. Hü greep Selby bg dl
keel, en plotseling zakte deze ineen. Ralston
sprong zegevierend overeind, keerde zich om
om te vluchten, en zag juist een zestal unifor
men door den tuin naar de open deuren snel
len. HU had geen kans meer, en een weinig
later waren nog slechts twee personen in de
kamer.
Mary zat overeind, terwül Selby zün hals met
water bette.
„Wü loerden al maanden op hem,* vertelde
Selby, „maar hü was ons steeds te vlug af
we konden niets bewüzen. Tenslotte hoorde ik
dat hü hier was gaan wonen, ea ik kwam er
achter dat je vader porselein verzamelde. Toen
heb ik besloten er eens een paar maanden aan
te wagen om hem zeker te kunnen betrappen.
Ik kwam in bezit van een foto van jou en we
vernamen met welken trein Je van een vacaatie
bü familie naar Greenbridge zou teruggaan. Dt
zocht Je in den trein en herkende je, ik had
geluk dat we vriendschap sloten enwel de
rest Is heel verklaarbaar, nietwaar. Alleen had
ik niet erop gerekend, dat hü zoo vroeg het
erop zou wagen. Kun je me die stommiteit ver
geven?” De huisknecht en zün vrouw, die van
een bezoek bü kennissen terugkwamen, ston
den verbaasd toen zü langs de open deuren
kwamen, en zagen dat terwül het licht nog vol
op brandde. Dan Selby zich voorover bukte en
Mary kuste.
„Er schünt nogal iets gebeurd te zün, sinds
wij weg waren” merkte de huisknecht op.
„Je moet nooit mèèr zien, dan goed voor Je
is,” antwoordde zün vrouw vermanend.
sop zorgt
waar?’’
,4a. Lucinda krijgt juist haar avondeten en
ik werd naar beneden gestuurd met hetzelfde
veelbelovende vooruitzicht. Brutaal, hè. om dat
zoo maar te zeggen? Maar ik heb verschrikke-
Ujken honger. Waar gebruikt u de maaltü-
den?.... Hier aan die groote tafel, met die
reusachtige stoelen?”
„Zoudt u dat graag hebben? Goed, dan
hier!”
Hü ging naar de deur van het vertrek daar
naast, waar een gerinkel jran borden en scha-
J J» F dit blad zijn Ingevolge de verzekertngsvoorwaarden tegen f bü leVtaslange geheele ongeschiktheid tot werken door f 'TCfi bü een ongeval met f OCfl bü verlies van een hand f 1 OC oü verlies van een f Cfl b'?uk f AQ- 5 vlngtf
QDOÏlftG S ongevallen verzekerd voor een der volgende ultkeeringen I verlies van belde armen, belde beenem of belde oogen doodelfjken afloop s een voet of een oog s 1 duim of wijsvinger «zlr- been of arm f WVe andere s
rloolratten
honden en paarden.
De bacillen zitten bü de ratten (om bü deze
diersoort te blüven), In de nieren en gaan met
De bacil kan lang in t
water blUver. leven, ook in vochtigen grond, in
*t slük, in münen en loopgraven!
Tüdens het zwemmen en baden nu wordt de
mensch met dezen bacil geïnfecteerd. Hiervoor
behoeft men nog geen water in te slikken,
maar ’t contact met de slümvliezen van oogen,
neus, lippen en de huidporièn is voldoende.
Aan het lichaam bemerkt men uitwendig
niets, absoluut niets.
Daags na de besmetting krügt men flinke
koorts, pün in spieren en kuiten, erg zlek-ge-
voel. beslagen tong etc.
Meestal zal men dan de diagnose stellen
op een „flinke kou”’n dagje flink onder
de wol en ’t zal wel weer over zün”.zoo
denkt men. maar helaas, na enkele dagen
vertoont zich geelzucht bü den patiënt.
De dokter wordt ontboden en.,., nu kan het
voor een goede behandeling soms al te laat zün.
Het is juist op dit punt, dat ik sterk de aan
dacht vestigen wil.
Wordt de ziekte van Well door den huisdok
ter tüdig genoeg herkend, dan bezitten we een
pracht-serum, waarmede wü de ziekte kunnen
beheerschen. Bestaat de geelzucht echter reeds
meerdere dagen, dan Is ’t resultaat van de be
handeling met dit serum zeer twüfelachtlg.
Het is dus van ’t grootste belang, uw huis
dokter mede te deelen, dat ge enkele dagen te
voren daar en daar gezwommen hebt; zulk een
mededeeling kan voor u een levensredding
zün.
Gelukkig verloopt ieder geval van Weilsche
ziekte niet zoo ongunstig, dat men een doodt-
lüken afloop te betreuren heeft en alleen
gevallen, die met geelzucht gepaard gaan, zün
als ernstig te beschouwen.
Daartegenover staat echter ook. dat geval
len, waarbü geelzucht niet optreedt, door den
leek heel gemakkelük voor „kou-vatten” zullen
doorgaan en maatregelen niet zoo spoedig ge
nomen zullen worden.
Ter geruststelling zü nog medegedeeld, dat
de ziekte niet overgaat van mensch op mensch,
mits men de urine en faecaliën behoorlük des
infecteert.
Hier in Nederland is de sterfte aan de ziekte
van Well in de jaren 192430 ongeveer 20 pCt.
van de geconstateerde gevallen geweest.
De ziekte is in *t geheele land voorgekomen,
hoofdzakelijk in de zomermaanden en meest
al in waterrijke streken.
Dat men zich ongerust maakt over de snelle
toename van deze ziekte, blijkt wel uit *t feit,
dat onze Minister van volksgezondheid 't noo-
dig geacht heeft, een circulaire te richten aan
alle burgemeesters en hen gewezen heeft op *t
veelvuldig voorkomen dezer ziekte, met toe
voeging van instructies, om deze te bestrijden.
Al de te nemen maatregelen zullen eerst dan
succes hebben, wanneer gü, pick-nlckende-
zwemmers. zelf daartoe alle medewerking ver
leent. zooals dit in uw eigen belang en in 't be
lang van vele anderen wel gevraagd mag wor
den. Wie dezen zomer gaarne de zwemsport be
oefent, zal verstandig doen, alleen bekende
zwem-inrichtingen te bezoeken, namelük die,
vriendschap gesloten met Mary’s vader en diens
kostbare verzameling Sheffleld-porseleln be
wonderd, besproken en becritiseerd en even-
zoovele malen als hü een bezoek had gebracht
was ook de man. die Mary van het station had
afgehaald, aanwezig.
Op zekeren middag zei Mary tot Dan:
„Ik geloof niet, dat Je hem goed zetten kunt
wel?” s
„Opmerkelük, hoe Je gedachten kunt lezen.
Waar leeft hü elgenlük van?”
„HU schünt heel rük te zün. Maar Ik weet
slechts
een
Freddy Vrüdag had den zeeleeuwen
geleerd met een gummibal in het
water te spelen, en hü noemde hun
spelletje waterpolo. Toen Robbie en
Topsy naar het water kwamen, waar
de zeeleeuwen aan het spelen waren,
dijé den bal In de lucht wlerjwn,
iyoeg Robbie„Wat spelen ze en wat
Aioeten ze doen?”
„O, wacht maar even”, zei de zee
man, ,Je zult straks zien, dat ze bin
nen een paar minuten een doelpunt
gemaakt hebben.” De zeeman nam
zün hoed af.
Nu de zomer weer in aantocht is, lükt ’t me
nuttig, aldus schrijft dr. W. Loomans in „Hu
welijk en Huisgezin" 'n enkel woord te schrij
ven over de ziekte van Well, ’n ziekte, die ver
leden jaar veel „opgang” heeft gemaakt en
waarover in de dagbladen 't een en ander werd
gepubliceerd.
Wandelt men 's Zondags in de bosschen of op
de heide, dan bemerkt men van al die pick-
nickers vaak niet veel, maar 's Maandags ziet
men aan de sporen, waar t tleger van „natuur
liefhebbers" is voorbügetrokken.
Waarom moet men toch altüd *t natuur
schoon schenden?.... waarom de plaatsen, die
gV tot uw uitverkoren plekjes maakt, voor uw
mede-natuurvrienden bederven?..., waarom
verpoo-
bederven?.
moeten de sporen van uw aangenaam
zen in den vorm van papier en doozen. olie
noot jes-doppen en bananenschillen, stukken
brood en resten van half gaar gekookte aard
appelen, leege bussen en conservenblikken wor
den achtergelaten?
En nu heb ik ’t nog niet zoozeer tegen die
uiting van maatschappelüke onbeleefdheid zelf,
als wel tegen de lang niet ongevaarlüke gevol
gen daarvan. Nauwelüks zün de pick-nlckers
verdwenen, of wild en ongedierte begint zün
strooptochten, om té komen zien, of er voor
hen ook wat is achtergebleven.
’t Dankbaarst voor dit alles zün u de ratten!
Zü hebben zich tüdens uw pick-nick of
zwemdemonstratles schuil gehouden aan de
oevers van beekje en rivier, of in 't riet van
ven. maar nauwelüks is ’t stil, of zü verlaten
hun schuilhoeken.
De ziekte van Well nu is 'n ziekte, die de
ratten u en anderen bezorgen uit dankbaarheid
voor uwe „nalatenschap”.
„Weer wat» nieuws!" hoor ik sommige lezers
al spotten en Inderdaad we hebben nog niet
zoo lang een duidelük inzicht in deze ziekte.
Dat belet echter niet, dat er meer dan voldoen
de reden bestaat, om onze volle aandacht daar
aan te schenken.
De verwekker van deze ziekte, die den schoe
nen naam draagt van ..Leptospira ictero
haemorrhaglcae”, komt ’t meest Voor bü oude
<75 pCt daarnaast bü muizen.
•w y iemand minder dan president De Valera
verwelkomt in een eigenhandig geschre-
ven brief, ter inleiding van „Laagland
Eomerreizen”, de Nederlandsche touristen naar
Ierland.
„Het doet mü groot genoegen.” schrkft hü.
vernemen dat zoovelen onzer Nederlggidsche
vrienden van plan zün dit jaar Ierland te be-
aoeken. Zü zullen hartelük welkom zün. Wü
sullen hun bezoek opvatten als een manifestatie
van dien geest van good-will, welke meer en
meer de kleinere naties te zamen bindt In hun
pogen vrede en vriendschap tusschen alle vol
keren te verzekeren.”
Onbekend Is zün volk en zün land in geenen
deele, want de politieke publiciteit deed dlkwüls
het volle licht van 's werelds belangstelling
schünen op dit vitale ras. dat alle pogingen der
Britsche opperheerschappü weerstond om zich
los te worstelen tot Vrijstaat, Jongsten staat in
de volkerenfamlUe, doch met de oudste tradities.
Doch toeristisch is Ierland vrüwel nog terra
incognita. Geen land echter verdient dat min
der, want het verrukkelüke Erin is als een
•taalkaart voor al het landschapsschoon der
wüde wereld, met soms kusten als de Noorsche
fjorden, rivieren als Rünpanorama's, wonderlUk
mooie merengordels als in Finland, heuvels en
bergen vol grandeur, lieflüke welden onder zon-
nlgen blauwen hemel.
De pyramldes der lersche konlngen van dul
dend jaren voor Christus, de abdüen der mid
deleeuwen met hun wit marmeren Keltische
kruisen, de heerlük moderne kasteelen en par
ken der landedellleden, de schilderachtige hut
jes van het eenvoudige landvolk en der vis-
schersdorpen aan verscholen baaien, de elgen-
dommelüke charme van het kunstzinnige ras
en de zoete muziek hunner landstaal, het zün
alles even zoovele openbaringen bü een toerls-
tischen ontdekkingstocht rond en door Ierland
Het reisbureau Laagland, van Hengel Co.
(Den HaagAmersfoortAlmelo) heeft zich op
verzoek der lersche autoriteiten met de propa
ganda voor Ierland in ons land belast. Het or
ganiseert dezen zomer o.a. ook een eigen cruise
daarheen. Met de „Prinses Juliana” als drüvend
hotel voert het u rond de kusten van Ierland
en organiseert tal van landuitstapjes.
Een middeleeuwsch kasteel in Ierland
veel erger »ün. We moeten heusch blüven en
Mr. Rutland een boodschap laten sturen naar
Capheaton. zooals hü dit ook aanbood. Je moet
nu liever zoo gauw mogelük naar bed gaan, is
t niet, Mrs. Glossop?” riep Patty de hulp van
de blonde huishoudster In. die dit onmiddellük
bevestigde. Zü zou het bed gaan opmaken en
Mr Rutland zou met gemak het kleine dame
tje naar boven kunnen dragen. En terwül zü
toen we daar midden op de heide ineens niet
verder konden en ook zult u zich kunnen voor
stellen hoe blü ik was, toen ik Josua daar In
eens zag met zün karretje! Neen. Ik heb er nog
eens over nagedacht, maar u moet hem toch
maar geen standje geven”.
„Goed; dat zal ik dan ook niet doen. Niet
dat het nu zooveel indruk op hem zou maken;
daar hoeft u niet bang voor te zün. Mrs. Gloa-
„Heel vriendeiük van u, Mr. Rutland, wü zün
u belden zeer verplicht. Ja, Ik denk ook, dat
het beter voor Lucinda zal zün hier te blüven.
Maar mag ik 1 haar nog eens even gaan vra
gen? Zü 1» mün gouvernante, ziet u, en wü
gaan alle drie altüd met haar te rade".
„Uw gouvernante?.... Maar dien tüd Is u
toch wel te boven. Miss Caiew, om er een gou
vernante op n* houden?"
huwehjk deed?”
„O," zei Garth droog, ..maar dan is die
nu van hen af genomen, nietwaar?’
van de oude hall als Ik. Hier komt het souper
Nu hoop ik maar, dat u het waarlUk ook eer
aandoet!”
Het werd een allergezelligste maaltüd en
Patty praatte zM druk en zóó vertrouwelük,
dat het maar goed was voor Lucinda’s ge
moedsrust. dat zü er geen getuige van was.
Als Mr. Rutland soms verlangde, om wat te
hooren van de erfgename van Christopher
KMdt u ons ten zeerste vei plichten en eer ik
ga, mag Ik u nog wel eens even mün veront-
■Sukligingen aanbieden voor wat ik tegen u
zei. Ik weet nu niet meer prcles wat het was,
mir' ik dacht ook zoo vast, dat wü hier in
Capheaton waren, dat het mü immers wel
vréémd moest aandoen, hoe u aoo hier als heer
en.meeMer optrad”.
Seabed zich uit den genoten stoel laten güj-