3ïet wtóaal urn den iay I Moederhuis der Karthuizers H HE? 1 boa. 30.00, xmen pond. Het Geheim van Sir Carew ROBINSON CRUSOE’S AVONTUREN ROBINSONschoenen zijn Uw beste vrienden MIN OF MEER Alle abonnéfs on^nUen1 nm^utT’roor sen Ou DINSDAG 20 JUNI Grande-Chartreuse ranj dgk Ernstige geruchten De zonne straal Een kloostergang van 180 meter stelling u Sovjet-Rusland-tentoon- Galgenhumor in Sovjet- Rusland Luchtvaar tpresta ties bij de Sovjets H.H. Collectanten en Koorzanger* BIJ UW BEZOEK AAN AMSTERDAM LOGEEREN EN/OF DINEEREN IN DE ROODE LEEUW de Fransche regeerlng het ge stolen klooster terug geven? AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK. DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL tal" gen enst hU „Hier moet bet zUn, dat da eee- man heeft gezegd, dat er steenen In de rivier lagen, en we sullen hier dan maar de rivier oversteken,” zei Ivy. en een' késtbare verzameling 0 „Kijk eens,” riep Ivy trotsch uit. „Polly wil altijd grgag den weg wU* rtvlertje." 25 bleken reusachtige rivleracbild- nen het hand was. haar toe. (Morgenavond vervolg) M 4 (Wordt vervolgd). boa 0 per X K M -- 1 padden te rijn. Toen Polly op hun ruggen stapte, kwamen ae aan de op pervlakte, om te zien wat er aan de En voordat-Ivy, Bobble en Topey een- beweging hadden gemaakt, ging Polly de kat, die mee was gegaan, al voor uit. 4 4 V X M M (Ingceonden Mededeeling) Ten- 1L ichen 24.00. en ver- i kamer. eden M week door Van- wlen: 5.4#— er 1* -10 00 Cruls- on stuks. )^O— r 100 Sag- M ïïSfi ■adel andri ■ndri 1 ma- ippsa -050. pee Aan- RM 33.00, KG. CC >tacbe tlelna ■tuks iven- 1320 Midi 125- MART IN BERDEN (Nadruk verboden) K.O. Drie- I.O. MATIGE PRIJZEN CENTRALS LIGGING Maar de kat bad nog geen paar passen gedaan, ot haar werd een ver rassing bereid. De zoogenaamde stee leden 50 .00 .00 Zoodra hU haar figuurtje bulten de deur ge waar werd, trad hü naar haar toe en zei: „Miss Carew, mag ik even me u spreken? k bid u. ik smeek u.... Wees zoo genadig en laat ik even met u spreken mogen!" Patty wist niet, wat ze zeggen moest. Vóór een positie verworven heeft. Dus hl voor goed-mijn opinie: ik acht ninder om.,.. O, riep je, Allee? ken toon. Den naam onderdak den Deenschen geleerde verzocht het klooster te willen verlaten. Tegelijkertijd werd door de Katholieke Actie in de Dauphlné een schrijven gericht aan vele universltelten van Europa, met het gevolg, dat oa. Leuven het schrijven be antwoordde en de hoop uitsprak dat het oude klooster der Pater Karthuizers spoedig weer in het bezit van de monniken mocht komen. Noch het een noch het ander had succes: de staat bleef in gebreke en deed niets. De teruggave van het klooster zou trouwens weinig practlsch nut kunnen hebben, zoolang de Karthuizers in den vreemde vertoeven. Zij kunnen nog zoo vruchtbaar in het buitenland werken, hun kloos ter staat verlaten en raakt meer en meer in vervat Zou het waar zijn, dat de Fransche regeerlng bet gestolene zal weergeven en dat zij dit zal doen in den staat, waarin het klooster werd ontvreemd? Dan moge daaraan de wensch wor den verbonden, dat tegelijkertijd de heilige en verdienstelijke monniken zuilen terugkeeren naar de plaats, waar Sint Bruno de orde stichtte en een begin maakte met de onschatbare wel daden, die zijn orde heeft verricht voor volk, land en Kerk. uitkeerirgen f3000.-') Sir George, maar sing op- lende artikelen kan krijgen kleeren, schoe nen, eetwaren, speelgoed enz." „Wij hebben in Moskou ook een warenhuis I" begint de Rus. „Hoeveel menschen werken er in dat waren huis?” vraagt de Amerikaan. „Een man, een enkele man!" zegt de Rus. „Hoe is dat nou mogelijk?" „Waarom niet! Hoeveel menschen heeft men dan noodlg om iemand te zeggen dat er geen schoenen, geen eetwaar en geen speelgoed is?" Aan een anderen Amerikaan laat men een straat In Moskou zien, waarin eenlge planken en blokken hout liggen. „Wij hebben thans een vijfjaren-plan!" zegt een Rus beteekenlsvol. „Ziet u dit bout? Over vijf Jaar zal hier een huls staan, hooger dan een wolkenkrabber in New-York!” De twee gaan verder en komen in een straat, waarin oud ijzer ligt. Binnen vijf jaar zal hier een hoogoven staan!” zegt de Rus weer, trotsch en gewichtig. „En deze oven zal grooter rijn dan welke andere ook in Ame rika." De twee gaan verder en arriveeren in een andere straat. Daar staan voor een bakkerij de menseden in een lange rij te wachten. „Wat is dat nou?” raagt de Amerikaan. „WU hebben een vijfjarenplan.” antwoordde de Rus weer. „Dit is een bakkerij en de men schen wachten hier op brood. En over vijf jaar zal Moskou te klein zijn voor al die menschen, die op brood wachten!" Het vijfjaren-plan moet het natuurlijk bet meest ontgelden. Het heeft zoo veel beloofd en zoo weinig gedaan. Daar zit een arme Rus, arm .Maak er u nu niet langer druk over. Tracht er in het geheel niet meer aan te denken”. Zijn antwoord wAs dat hij voor haar kniel de, haar hand aan de lippen bracht en ze eer biedig kuste. Dit was zoo onverwacht geschied, dat hij al weer in het halfduister verdwenen was, eer Patty zich voldoende hersteld had. om te spre ken, of om zich te bewegen. Langzaam bracht zij toen de hand omhoog en schudde ze af, met een eenlgszlns minachtend gebaar. .Mijn hemel!.... Wat zou moeder wel zeg gen?” waarop ae in de richting tuurde, waarin de gouverneur verdwenen was. „Och. zeker niet wel bij het hoofd!” Deze oplossing scheen haar voor het oogen- bllk te voldoen; althans ze verdiepte zich niet verder in het geval, maar trad wat dichter bij de open balkondeur en keek eens binnen. De majoor en Ducinda zaten nog gezellig te pra ten; Sir George en Lady Carew waren even eens in gesprek; een paar maal hoorde zij den naam van Antony Wyckam noemen. Charley zat nu ook rustig te lezen; dus voelde Patty, dat niemand haar gezelschap noodlg had. Als een pijl uit den boog liep zU den tuin weer In, volgde enkele kronkelpaden, bleef toen stil staan bij een boschje laurierstruiken en begon zachtjes te zingen. Zelfs toen ze voetstappen boorde naderbijkomen, veranderde zij geheel niet van houding, maar keek enkel op, toen de jonge man vlak bij haar was, en zei plagerig: „Zou dat pad nog begaanbaar zijn?" „Ik weet het niet, mijnheer. Vreemd, dat u waarheid moest zeggen. Dit was üw werk.... U heeft het niet geboord, maar u weet toch, wat het is. niet waar?" Uk.... Ik geloof van wel", kwam het weer aarzelend van Patty. De onderdrukte aandoening, die er in den toon van zijn stem doorklonk, deed haar Biet op haar gemak zijn. ,Xn nu ga Ik over tot de eenlge vraag, die mij belang inboezemt. Uw vader heeft gezegd, dat hij niets geeft om de smet, die aan mij kleeft; dat hij er mij niet minder om acht. Wilt u even grootmoedig in uw oordeel zijn en hetzelf de zeggen?" Zoo’n innlg-smeekend verlangen lag weer spiegeld In de helderblauwe oogen, dat Pat, goedhartig van aard als zij was antwoordde: „O, maar natuurlijk. Mr. Wyckam! Waarom zou ik nu zoo dwaas zijn u minder te achten, voor iets, dat in het geheel uw schuld niet is? Het is droevig voor u. omdat het alles zoo een zaam voor u maakt, maar wat komt het er nu verder op aan? Ik weet niet, wat vader tegen u gezegd heeft, maar wAt dit ook moge geweest zijn, Ik ben het daarmee eens. Hij beeft mij leeren denken, zooals hij. Natuurlijk acht ik er u niet minder om. Wel spijt het mij voor u. omdat u het zoo erg schijnt te vinden". „O, als u eens wist, hoezeer ik u daarvoor dank!.... uw vader gaf mij de hand.... Zoudt u nu eveneens zoo goed willen zijn, dtt te doen?" Het was haar onmogelijk te weigeren; zij gaf hem dus de hand en sprak er nog enkele vrien- delük-bemoedlgende woorden bij; „Z’n waard.” „Dat hindert niet. Laat maar «taan. Ik neem de kamer precies zooals ze is." Anton Weller had bereikt wat hij zich' voor genomen had. Hij meende voor het ondersoek, dat hij op eigen houtje wilde Instellen, geen beter uitgangspunt te kunnen vinden dan de kamer, waarin de vermiste had gehuisd. Nog den zelfdep dag doorsnuffelde hjj de bagage van zjjn voorganger en vond in brieven en papieren de bevestiging van het vermoeden, dat deze inderdaad in het dorp was gekomen met de opdracht een onderzoek in te stellen naar de bende, die een stroom van valsch geld in omloop had gebracht. Hij begon dus zijn taak, maar het lot was hem niet gunstig. De eene dag na den anderen verliep, zonder dat hij een stap verder kwam. Al de moeite die hij deed om een aanwijzing te krijgen, was vergeefsch. Op een morgen stond hij langdurig velend te turen uit het venster van z’n aan den achterkant van X hotel. Het was nog vroeg. De zon was nog niet hoog genoeg ge stegen, om haar gouden stralen te kunnen wer pen over de hooge bergtoppen heen, die zich als een muur dicht achter het dorp verhieven. Lichter en lichter tintten zich bergen en wol ken. Het zou niet lang meer duren, of de hel dere morgen-sonnestralen zouden het tafe reel. dat ook in z’n sombeftMd grootsch en In drukwekkend was. met hun blijden glans ver levendigen. „Daar sta Ik nu," pruttelde Weller. .Als Ik maar wist in welke richting ik zoeken ttioest. Zou ik de zaak werkelijk moeten opgeven? Ha. daar is de zon!" HU keek hoe de sombere bergkam ophelderde door de aanraking van de zonnestralen. Eens klaps bleven de turende oogen van den jongen detective strak op één punt gericht. Een zon derling blinken en schitteren hield z’n aan dacht gevangen. Wat was dat? Een zonnestraal deed een of ander voorwerp, dat zieh in den rotsigen bergwand bevond, flikkeren. Maar wat? Kon het soms water zijn? „Ónmogelijk.” dacht hjj, „dat kan niet Neen.... water zou een horizontaal vlak vor men, geen verticaal. Maar wat is het dan?” Door een Invallende gedachte gedreven, ver liet hij het venster, knielde bij den koffer van den vermisten man en zocht daaruit een kij ker, dien hjj er bij het doorsnuffalen van den In had gezien. Daarna ging hij terug venster, om met gewapende oogen op- zonderlinge verschijnsel gade te „Kom terug. Polly, je hebt de ver teerde steenen genomen!", riep Ivy Je, dan zegt zeessentieel Van Net goede en het schoone Heeft ie mensch grddg een teveel’ Maar de man zegt van zijn standpunt Schijnbaar boekt de vrouw hier winst. Want we hebben op de wereld Van het béste stèèds het minst. Dit was eigenlijk de eerste maal dat hij het «oord tot haar richtte. Tot nog toe had hj^niet teders dan met een „ja” en „neen” geantWord. “itechlen was hij ook wat verlegen, dacht zUt “schoon hij er niet naar uitzag. I „Heel graag, Mr. Wyckam, maar ik vrees, dat - een ontzettend domme leerling suit vin- want van alle vakken heb Ik voor talen den minsten aanleg. MIs Gunn zou ook “ooit eenig succes aan mij beleefd hebben, zoo- I “iet Fransch als met Itallaansch. als ik I n°S niet het best geleerd had van den tijd, “t wjj in het land zelf waren. Als je het zoo 'oortdurend om je heen hoort spreken, ga je “eedoen. Toe paps, staat u nu eens even stil, zal ik mijn mooiste roos In uw knoopsgat Het effect was .schitterend”, zooals zjj zelve ■*tei«de, en daarom ging zij nu een tweede o® haten, om er den majoor mee te tooien. teteMchen hoorde zij Six George tot den gou- retI*“r zeggen; HELSINGFORS. 19 Juni (Reuter). Naar hier gemeld wordt, aal te Berlijn een unieke tentoonstelling worden georganiseerd, welke de ellende van den hongersnood in Sovjet-Rusland wil aantoonen en waarop oa. brieven te zien zouden zijn van Russen, waarin dezen hun nood uiteenzetten. Tot de verdere teritoonetelllngsvoorwerpen behooren foto’s van uitgehongerde mannen en vrouwen en monsters van z<. Russisch brood, zooals dit in het land der Sovjets wordt ge geten. bij verilas van een band een voet of een oog MOSKOU, 19 Juni. (Reuter). Ir sake de jong ste verrichtingen van Sovj=t fiche vliegers, meldt het Telegraaf-agentschap der Sovjet unie, dat de bekende Poolvlleger Alezejew In een watervliegtuig gevlogen heeft van Sebas topol naar Port Igarka In het uiterste Noorden. Dezen tocht van 10.000 K.M. legde hi) over t vasteland af in 13 dagen. Thans is de vlieger Lewanowskl in een wa- ter-vliegtulg gestart voor de vlucht Sebastopol, Chabarowks, eiland Wrangel, een afstand van 11.000 KM Een interessante tocht wordt ondernomen door den vlieger Bugolz, die op zoek gaat naar het Andrejewland. welks ligging vermoed wordt ten N.O. van het eiland Wrangel. De vlucht gaat vanuit Bebastopol via Irkos- tek en verder door geheel onbekende gebieden, In totaal een afstand van 15.000 KM, welke hij in 25 dagen denkt af te leggen. De in het uiterste noorden opgerichte lucht- vaartstatlons zijn van groot belang voor het onderzoek in deze gebieden. Op het oogenblik is de geheele weg van Nova- Zembla tot Kaap Deechnew in vijf districten Ingedeeld, elk met een eigen luchtvaartstation, welker taak het is alle schepen en expedities in deze streken van dienst te zijn. Het doel is een regelmatlgen luchtdienst voor mail en passagiers In te stellen, ter verbinding met de winterkampen en bedrijven in het uiter ste Noorden. et was wel toevallig, dat Anten Weller, de detective, een plaatsje voor z’n va- cantleverblijf koos, waar groot en klein, oud en jong, vervuld waren van een zonder linge gebeurtenis, die in X nabijgelegen dorp had plaats gevonden Op geheimzinnige wijze was daar een jonge man verdwenen, die als toerist een kamer in een der vele kleine hotels bewoonde. Na zijn plotselinge verdwijning gingen er geruchten, die wilden, dat hij belast was geweest met de opsporing van een bende valsche munters, die hun misdadig bedrijf op geheimzinnige wijze In de streek, om haar natuurschoon bekend, uit oefenden. Op den derden dag van zijn vacantle liet An ten Weller rich naar het doroje rijden, dat verscholen lag In een klein dal, bestraald door Steil- opgaande, rotsachtige bergspitsen. „Heeft mijnheer al gehoord, dat een hotel gast uit het dorp spoorloos verdwenen is?" vroeg de koetsier onder het voortrijden aan z’n passagier. ^a, ik heb wel zoo iets gehoord." antwoord de Weller, „maar het rechte weet Ik er niet van.” „Elan zal Ik u vertellen wat Ik er van weet. In een klein hotel even bulten het dorp, had een jonge man een kamer genomen voor een maand. Het hotel Is gezocht om z’n mooie lig ging. Het uitzicht op de bergen is nergens zoo mooi. Op een goeden dag ging de jonge man vroeg uit voor een bergtochtje. HU Is niet te ruggekomen en ofschoon men dagen lang naar hem gezocht heeft, is men niet te weten ge komen wat er van hem geworden is.” „Dat Is een vreemde geschiedenis," meende Weller, .jnaar als het uitzicht In dat hotel werkelijk zoo mooi Is, dan zou Ik er ook wel willen logeeren.” „Ik zal u er heen brengen, mijnheer.” Een half uur later vroeg Anton Weller aan den gemoedelUken waard van 't hotel of hU voor eenlge dagen een kamer kon krijgen. ,Jk heb maar één kamer vrU.” zet de man. „En Ik heb er ook maar één noodlg." .Maar dat Is juist de kamer van dien ver dwenen jongen man. mijnheer. U hebt daar zeker al van gehoord?" .Méér dan me lief ia. Die kamer wil ik wel hebben De vorige bewoner zal er wel niet ko men spoken, denk ik.” bagage staat er nog,” verzekerde de behooren te zeggen, eer ik bij u in betrekking gekomen was. dan kan Ik u enkel mijn excuses bieden, dat ik u. wat dit betrof, misleidde, en gaan. Nog eens herhaal ik: ik heb nóch familie, nóch naam”. „Maar, beste kerel”, riep Sir George, die zich nu weer hersteld had. „Onzin! GAAn!.... Dacht u dan. dat ik u daarom minderwaardig zou achten? Hoe komt u er bU? Wat u mU verteld heeft, gaat natuurlUk niet verder en Ik verzoek u verzoek u dringend om te vergeten, dat ik het weet. Het doet mU Innig leed, dat Ik u. onbewust, pUnlljke vragen deed. Kom”, drong hU nog eens, „tracht het te vergeten; dat wil zeggen: beschouw het niet vu een zieke lijken kant. Dit standpunt Is nu toch grootendeels overwonnen, dat het van zoo uiterst veel be lang zou ZUn, wie je voorouden waren I WU kijken naar den man zelf, zoo denk Ik er ten minste over. Onder de gegeven omstandigheden vind ik het des te verdlenstelUker. dat u zich zoo kranig weet u ééns er u niet Ik kom, lieve”. En daarmee trad Sir George op zijn echtge noot* toe, terwUl Patty al den tuin in gevlucht was, op het oogenblik, dat de gouverneur zijn „biecht” begon. Inhoud naar X nieuw slaan. Het was verdwenen, even plotseling als het gekomen was. Kaal en dor verhief zich de bergwand, lichter getint dan ta voren door het echUnsel van de zon, mau de vreemde schit tering was verdwenen. „Heb Ik het dan gedroomd?" vroeg Weller zich af, „heb ik dingen gezien, die.... Neen. Ik weet het zeker! Er bevindt zich daar een of ander metalen voorwerp, dat schittert, zoodra het door een zonnestraal getroffen wordt. Ik moet daar het mUne van hebben.” .Hoe heet die berg?" vroeg hU een oogenblik later aan den waard, en weee naar den be- wusten wand. ,Dle heeft geen afzonderlijken naam.” „Hij riet er niet vriendelijk uit. Loopt er een weg naar boven?” ,Ja, maar niemand neemt hem. Het is daar een onherbergzaam oord.” en hongerig en klaagt over zijn ellendig bestaan. „Ik ziet hier nou. heb niets te eten, niets te drinken, kapotte kleeren en ik bevries van de kou. En toch zal ik nog graag vüf en twintig of dertig jaar leven!” „Waarom wil je dan nog zoo lang leven, va dertje?" vraagt hem dé Ander. ,Jk zou graag zien wat van bet vUf-fjaren- plan is terecht gekomen!" Een communist houdt een groote rede. .Met het vijf-jarenplan hebben wij het grootste won der volbracht!” roept hij uit. „WU hebben bU- voorbeeld de haven van Leningrad tot bloei ge bracht. Wat beteekende vroeger de haven van Leningrad? Niets! Absoluut niets! En thans loopen dagelijks vUf en twintig schepen binnen en thans verlaten dagelUks dertig de haven.” Hier onderbreekt een toehoorder, een arbei der, den bluffenden communist. „Wat spreekt u daar, kameraad, over rijf en twintig schepen, die dagelUks aankomen en van dertig, die dagelUks vertrekken? Ik werk self In deze haven en weet dat....” „U weet niets, kameraad," antwoordt hem de spreker, „u leest schUnbaar geen kranten..” In Sovjet-Rusland circuleert ook een vragen lijst, waarop men de volgende vragen moet beantwoorden: .Heeft u familieleden? a) Zoo ja, welke van hen zUn dood geschoten? b) Zoo neen, waarom niet?" zU hem had gezien, had zU het ten tooneele verschUnen van den gouverneur als een haast komische gebeurtenis beschouwd, maar nu kreeg die iets tragisch. HU zag onmiddelUJk haar verlegenheid en sprak weer: ,Jtk doe nu. wat ik nooit had durven doen, als u zoo even tegenwoordig was geweest, bU hetgeen ik zei. Uw vader te zeer vriendeUJk voor mU geweest. Wilt u ook vriendelUk voor mU zUn?.... Ik wilde enkel één ding vragen". .Als u dit aooeeer verlangt..,." antwoordde aarzelend. .Heeft u.... alles.... gehoord, wat ik uw vader heb verteld?” „Neen, en dat moet u, dunk mU. ook wel we ten. want u zag mU weggaan", zei ze eenlgszlns onwillig, want het onderhoud ging Ijaar al minder aanstaan. „Is dit hetgeen u mU vragen wilde?" .Ja. dit te één van de vragen. Maat ik zal u niet ophouden. Ik beloof u. dat ik geen vUf minuten beslag op u zal leggen”. Hier hield hU even op en wrong de teere handen, waarna hU uitberstte„O, ik sou het nooit uw vader ver teld hebben, hem nooit mUn droef geheim heb ben toevertrouwd. ate er niet geweest was!” „Ik er niet geweest was?” ..Neen. Maar u keek mU aan en uw blik dwong mU voor de waarheid uit te komen. Vraag mU niet waarom; vraag mU ook niet, dit nader te verklaren. Ik weet alleen, dat Ik ditmaal niet kon doen, wat Ik tot nog toe altijd gedaan heb: natneUJk de vragen ontwUkend beantwoorden, maar dat ik uw vader de volle Er zijn vrouwen, er zijn mannen, Maar dat ligt ook in de Hjn, Anders zou de heele wereld Wel wat tt eentonig zijn.' D’een heeft dochters, d'ander zonen, 'n Derde weer van beiden wat. Echter zit hier de verdeeltng Toch niet altijd even glad. Want je kunt de menschen tellen Zoo iets doet de statistiek. En men maakt de resultaten Ook zoo nu en dan publiek. Daaruit blijkt, dat op de werelc Als een speling van het lot, Overal de vrouwen zitten Met een taam’Hjk overschot. Vrouwen winnen het in aantal En er zijn er heel wat meer Dan het soort, per stuk genomen. Dat men aanspreekt met mijnheer! Ook op dit punt wordt natuurlijk Dikwijls weer de vraag gesteld Waarom of men juist méér vrouwen, Dan, bijvoorbeeld, mannen tettT "t Spreekt van zelve, dat de meaning In dtt opzicht veel verschilt, Daar u graag een zaak beoordeelt, Zoo als u het zelve wilt. Vraagt men ‘t aan de vrouw bijvoorbeeld, zen, ook al te het maar over een -r -w v- anneer de berichten, die uit Rusland ko- yy men. waar zUn en we hebben er heel T wat bewijzen voor dan gaat het met de Russen slecht, zeer slecht. Men komt In Rus land heel wat te kort, zelfs levensmiddelen. De gigantische poging om bet communisme als staatsvorm te bevestigen, schijnt voorlooplg nog niet met succes bekroond te zUn. En dus ver wacht de Rus, de goedmoedelüke, geduldigste van alle menschen, hU wacht en duldt en lUdt honger. Want eens aal bet beter worden, eens moet bet beter worden. Het Russische communisme mag zich zelf becritlseeren. De Bovjet-regeertng hoort graag voorstellen. Maar wie de regeerlng becritteeert, wordt gauw een kopje kleiner gemaakt. Wat doet dus de arme Rus? HU oefent critlek uit op regeerlng In den vorm van een schUnbaar on schuldige mop waar echter zeer veel achter steekt hU vindt de onschuldige anecdote uit, die van de groote schuld der „leiders” en van het vele leed der .JUders” In Sovjet-Rusland een jute» beeld geeft aan ben, die tusschen de regels kan lezen. „Wat te het verschil tusschen Mozes en Le nin?” ,HU Mozes kwamen eerst de plagen en toen de bevrijdlng bU Lenln kwam eerst de be- vrUding en toen volgden de plagen!” .Heeft u in Amerika groote warenhuizen?" vroeg een Rus uit Moskou aan een Amerikaan- schen bezoeker. ^a, zeer veel!” .Hoeveel bUvoorbeeld in New-York?” „Ongeveer twintig." „Hoe hoog te zoo’n warenhuis?” „Tien of twaalf verdiepingen!” .Hoeveel menschen werken d’r in zoo’n wa renhuis?” „Tweeduizend, soms zelfs drieduizend.” „Waarom heeft men eigenlük in zulk een warenhuis zooveel menschen?” „Nu, d’r zUn verkoopsters, directeuren en oud-steüders, die rayon-chefs, die u zeggen waar u de verschll- 1 nc OU verlies van een Cfk OU een breuk van Afl verlies van 'n I 1Z«Jeduim ot wijsvinger v(/e~been ot emf anderen vinger „Rinds ik uw neem voor X eerst hoorde van Mr. Brabazon, heb Ik mU steeds afgevraagd, waar ik dien toch meer kan gehoord hebben. Het te geen bUzondere naam. maar uw wijze van spellen te wél ongewoon. Onder het diner viel het mU Ineens in. dat Ik véél, véél vroeger, toen ik nog een aankomende jongen was hU was iets ouder een zekeren John wyckam heb gekend, die zUn naam op die manier spel de, als Ik mU niet vergis. HU was toen niet ge trouwd; ik ook nog niet; maar hU heeft mU wel eens van een broer gesproken, die getrouwd was. Kan dat soms uw vader zUn geweest?” .Neen, Sir George”, antwoordde de gouver neur kortaf, ,jnUn vader was het niet”. Meer dan zal het toch wel van de familie zUn?” r> kom van geen familie, Sir George", ant woordde Antony Wyckam langzaam en duide lijk. ondanks zUn goed hart, bezat heel weinig tact; dus kon hü zUn verras- niet verbergen. Ook Patty keek verbaasd Mr Wyckam stond recht als een kaars, maar zijn gelaat was nu nog witter dan haar japonnetje. M jjOQ1 van geen familie. Sir George her- iuialde hU op denzeUden kalmen. nadrukkelU- jk ben van de straat opgeraapt. waarmee Ik nu genoemd word, het en het voedsel, dat Ik als kind ge noot heb ik aan liefdadigheid te danken. Van mUn ouders kan Ik u niets vertellen. Mocht u mlsschten van meening zUn, dat ik u dit had levenslange geheele on^J^hiktheld tot werken^doorf7S0- bU ean^ongeval^met f250 juist voor dien top zooveel belangstelling toont." „Waarom, vriend?” ,JDe vermiste heer vroeg me ook van alles van dien top, waar anderen nauwelUks aan dacht aan schenken.” „Ging hU er heen?" „Wel neen. mUnheer! Ik raadde het hem sterk af en hU moest me geluk geven.” .Nu ik zal ook wel wUser rijn, maar ik denk er wel over eens een langeren tocht te onder nemen dan ik tot nu toe deed „Dan zal ik u een mooie wande ling aanwUzen op een kaart, die mi) menigmaal goede diensten bewezen heeft." bood de gedienstige waard aan. Den volgenden morgen, heel vroeg, vertrok Weller. Een eind weegs volgde hU de hem ge geven aanwUzlngen. Toen verliet hU het ge- makkelUke pad. waarlangs hU zich bewoog en wist door allerlei dwarswegjes aan te loopen op den voet van den naamloozen bergtop, die een wonderbare aantrekkingskracht op hem uitoefende. HU begon op te klauteren langs een pad. dat bUna onbegaanbaar geworden was door onkruid, stukken steen en afgevallen tak ken. Langzaam, volhardend, baande hU zich een weg en rustte niet vóór honger en dorst hem zoo kwelden, dat hU gedwongen was zich aan den Inhoud van zUn rugzak te goed te doen Na een korte rust ging hU even verder, vast besloten de plek, waar hU de geheimzin nige schittering had waargenomen, te bereiken. ZUn moeite werd beloond. Na een moelzamen tocht van meer dan rijf lange uren, bevond hu zich bU een wending van hft pad plotseling tegenover een In het ge steente uitgehakte opening, die toegang ver leende tot wat een rotswoning scheen te zijn. Verrukt over z’n vondst wilde hU naar bin nen loopen. toen een gerucht hem In onbe- weegUJke houding scherp deed toeluisteren. Neen. hU vergiste zich niet. Stemmen dron gen van uit de bergwoning tot hem door. Het geluld naderde; snel als het weerlicht dook h(j weg achter een uitstekend rotsblok. Het was geen oogenblik te vroeg. Drie mannen traden naar bulten en begonnen af te dalen langs den weg. dien hij al klimmend was gevolgd. Gerulmen tUd bleef hU wachten; toen sloop hU, zUn hand aan de revolver In z’n broek- zak. naar binnen. - Wat hij sag bande allen twijfel HU had de werkplaats der valsche munters ontdekt. En ook het raadsel van het blinkende voorwerp was opgelost, want hU begreep dat het In den wand aangebrachte ruitje, dat licht tn het hol moest brengen, de eigenaardige flikkering moest te weeg brengen, als het door een zon nestraal werd beroerd. Het was lang na zonsondergang, toen het dorp bereikte, vanwaar hU zich direct naar de dichtst bU gelegen stad liet rijden. Onder zUn leiding gelukte het een sterke politiemacht de bende, die zich zoo langen tijd aan alle nasporingen had weten te onttrekken, gevangen te nemen. BU het verhoor bleek, dat de ongelukkige vermiste jonge man, vermoedelUk op dezelfde wUze als Anton Weller, de geheime werkplaats In het gebergte had ontdekt, maar, minder gelukkig dan deze, hadden de schurken hem overvallen en van kant gemaakt. Z’n Ujk werd gevonden en op het dorpskerkhof begraven I Tl 7 hebben reeds vroeger In ons blad ge- I V wag gemaakt van de geschiedenis en de I kwestie betreffende het moederhuis der I jjrthulzer-orde, la Grande Chartreuse, gelegen I In bet Fransche departement Isère. Zooals men I net, verkeert het oude klooster In een verval- I toestand. Het werd in 1901 gesloten en de I uainiken verspreidden zich naar verschillende I richtmem. Daarna zou het klooster moeten I dienen tot een soort vacantlehuls voor ver- I nodde Intellectueelen. Dat de Intellectueelen I ran christelUken huize hun vermoeidheid niet I Jn Grande-Chartreuse gaan bestrijden, behoeft I geen betoog. Tenslotte hebben enkele bewoners I er bun Intrek genomen, zonder dat deze bewo- I ner» er rekening mee hielden, dat zU tenslotte I tr. een gestolen huls woonden. Er kwamen pro- I testen van alle.zUden. niet bet minst in*Frank- rijk zelf en thans doen de geruchten de ronde. I dit de Fransche regeerlng ernstig zou over- I Tegen bet klooster aan de rechtmatige elge- I min terug te geven. Deze kentering in de I houding der regeerlng gelieve men niet toe te I Khrijven aan een bekeering harerzUds. ZU I rprult uitsluitend voort uit de overweging dat het onderhoud de regeerlng meer dan tien mll- I hoen francs per jaar kosttevöörizoover tnen din nog van „onderhoud” kan spreken. De ge- I bouwen werden nJ. de laatri» jaren deerlUk I terwzarloosd en loopen groot gevaar In onher- ttelbaar verval te geraken. Dat dit geschieden I kan. terwijl de rechtmatige bezitters ver van hun buil verwijderd onderdak moesten zoeken In rreenide landen. Is niet alleen een pUnlUke er- raring voor leder beschaafd mensch. doch bo- wndlen een reden tot groote verbazing, een verbazing die grooter wordt, naarmate men de roemrijke geschiedenis en dus de enorme cul tureels beteekenls van het Karthulzerklooster uvei veegt. Omstreeks het Jaar 1000 stichtte de H. Bruno de orde der Karthuizers. HU begon met zes confraters en vestigde zich in de Dauiihlné, vaar zU de eenzaamheid der bergen opzochten. Dit zou de plaats worden, waar eenmaal het roemruchte klooster zou verrUzen. op een ter rein dat de Blsschop van Grenoble den H. Bru no lou aanwUzen. Toen de orde rich steeds ster ker ultbreldde. verkreeg Bruno de goedkeuring ran Rome. Tot de werkzaamheden van de monniken behoorde om. het llkeurstoken (de beroemde „chartreuse”!) en de groote Inkom- nen, die zU hiermede verdienden, werden ge heel besteed aan liefdadige doeleinden. Geen wonder, dat de monniken spoedig een groote populariteit In de omgeving verwierven en niet alleen de bevolking, ook de staat vond reden tot dankbaarheid, al was het alleen omdat zU jaarlijks een paar mlllioen aan belasting kon Innen. De monniken deden overigens nog wel Iets meer dan llkeurstoken. ZU bouwden kerken, kloosters, scholen, alsmede het beroemde hospi taal St. Laurent du Pont en een doofstommen instituut te Courrière. Het klooster zelf werd voltooid In 1S78. Verschillende malen is het af- lebrand, doch telkens hebben de momuican het op éigen kosten weder opgebouwd. HM kloos ter telt tachtig cellen, bezit een wereldvermaar de bibliotheek en een kSstbare verzameiing KhllderUen. NatuurlUk werden de monniken niet voort durend met rust gelaten. In 1793 werden zU voor het eerst verbannen en pas In 1816 moch ten zU weer In hun klooster terugkeeren, s«k„ opnieuw een reeks van weldaden over de om geving uit te storten. Toen In 1854 het dorp waarbU het klooster stond, door een brand werd verwoest, waren het de monniken van de Grande-Chartreuse, die bet op hun kosten lie ten opbouwen. De tweede en laatste verbanning (voorloo- pigwas die van 1901, toen de Fransche regee- nng bevel gaf dat de Karthuizers het land zou den verlaten en toen stond bet oude klooster levenloos en verlaten. Daarmede begon het ver val en lang duurde het niet of de teekenen der verwaarloozlng spraken duldelUke taal. De regeerlng wist welbeschouwd niet precies «at ze met het klooster moest aanvangen, maar had toch aan de kapel b.v. een betere be stemming kunnen geven dan die van varkens stal. Inderdasul werd de kapel van haar fraaie betimmeringen beroofd -en tol varkensstal „In gericht" Later werd In het klooster een land bouwschool Is gevestigd, die nooit meer dan ongeveer vUftlg leerlingen heeft geteld. Ten slotte moest de school warden opgeheven. Dit geschiedde In 1930. Toen kreeg het klooster een nieuwe bestemming en, zooals wU In den aan vang van dit artikel al zeiden, het werd een rusthuis voor intellectueelen. Maar ook dit wil de niet vlotten. Bitter weinig liefhebbers kozen bet Karthulzer-klooster als zomerverbluf voor bun vacanties. De enkele gasten die kwamen, •aren na enkele dagen weer verdwenen. Alleen ten Deensche professor en zUn vrouw zouden een langer verbUjf entameeren, doch nauwelUks hadden de bewoners van de streek dit verno men, of zU protesteerden verontwaardigd. De professor kreeg deze verontwaardiging toege- zonden In een ultvoerigen brief van de hand van Maurice Garlel, eere-voorzltter van den bond van oorlogsinvaliden en

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1933 | | pagina 9