Het vuur slaat uit den hemel ÏKd u&fiaal van den dag f 74.040. I f 250.kêerden wij heden uit gMSMSSSSMSMSSSSSSeSMSSSSS, I 5 J UITKEERING ONZE Het Geheim van Sir Carew I I I HET PASPOORT TRAGISCHE GEVALLEN e ROBINSONschoenen Alleabonné’s I Alle jongens op school dragen Examen gedaan en niet geslaagd ROBINSON CRUSOE’S AVONTUREN DINSDAG 4 JULI Mijdt den bliksem! Opstandigen Jeugdige slachtoffert r Abbé Bethleem De wet is overtreden VAN BEDRAG TOTAAL EEN THANS WAARMEDE n Tien dooden bij de mijnexplosie De prins van Wales en de werkloozen Zestien millioen onwedert per jaar barsten boven ons los Lord Castlewood I Van een neger, die blank werd ingevolge de voor onze abonné s geldende gratis ongevallen verzekering aan den Heer C L ZAAL, Noorddammerweg 34, Bovenkerk wegens een aan hem overkomen ongeval. Dit is AANGIFTE Hf O ET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL onze Het geschenk van aan onze verzekerde abonne s is uitgekeerd. DIRECTIE VEREEN. KATH. PERS iiiMiiiumi de niet. i om Madge, de (Ingezonden Mededeeling). HOOFDSTUK XVIII den „ik ben hl Wist je 1 (Wordt vervolgd). schrijvers, „zeer verrassend was voor de pen van een priester.” Hoe prijzenswaardlg de rechtbank de actie van Abbé Bethleem tegen obscure lectuur ook vond, men kon hem niet toestaan dat hij scha de toebracht aan de reputatie van „achtens- waardlge" romanschrijvers. s tien, het werd heerschte een -ens schoon |ks had hij het jü Waardig genoeg zijn zijn gezicht en handen nog blanker dan de deelen van zijn lichaam, welke door de kleedlng tegen het licht beschermd z(jn. Het eenige aan Dauphin, wat nog aan den neger herinnert, is zijn kroezig haar en zijn breede. platte neus. (United Press) s f ElllllllllllHIIIIIHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHIHIIIIIIIIIHIIIIIUIIIIIIIHIIIIIIIini De Spaansche Cortes heeft besloten dat de afgevaardigde José Oriol, een vooraanstaand lid van de partij der Traditionalisten en een van de rijkste lieden van Spanje, voor het gerecht zal worden gedaagd. Hjj wordt er van beschuldigd, in de eerste maanden van de republiek kapitaal te hebben uitgevoerd. José Oriol verklaart echter dat hij indertijd met medeweten en goedkeuring van de staats bank een bedrag van 514 millioen pesetas per vliegtuig mee naar Frankrijk heeft genomen om een handelszaak af te sluiten. Deze zaak is echter niet doorgegaan, zoodat hij het geld weer in Spanje heeft teruggebracht. Doch de Cortes heeft thans bepaald dat dit feit niet wegneemt, dat hjj de wet heeft over treden. (Morgenavond vervolg). geest. Ze zijn verkrijgbaar bij Apoth. en .JJitstekend,” antwoordde mijnheer Blake, die Drogisten in kokers van 75 cent. erry Blake was een klein. Ineengedrongen mannetje, met sluwe oogen, en de eige naar van een der groote juwelierszaken was zeer wantrouwend van „Ben jjj zijn nichtje?” herhaalde hü misschien van zijn leven nog niet zoo giweest flitste een door HU an- IUIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIUIIIIIIHIIIIIIIIIH Zooals men weet, stelt de Prins van Wales zeer veel belang in het lot der werkloozen en laat hü geen gelegenheid voorbügaan om zoo veel mogelUk crlsls-slachtoffers aan werk te helpen. Eenlgqp tijd geleden bracht de Prins een bezoek aan het Tehuis voor Katholieke Werkloozen in Garngad. een buitenwUk van de De eerewacht voor *t gebouw was betrokken door katholieke oud-strüders, onder wie de prins Daniël Slavin opmerkte, een oud-soldaat van het regiment der Royal Scots Fusiliers. Toen de Prins vernam dat Slavin met zUn groot ge zin moest rondkomen van 1 pond 4 shilling II pence (ongeveer 12.50) per week, noodigde de Prins den oud-strUder uit hem schriftelijk mede te deelen wat hU de laatste weken voor dat geld bad gekocKt en wat hU noodlg had, maar niet kon betalen. Slavin voldeed natuurlUk graag aan ’s Prin sen verzoek en ontving thans de offlcieele mededeeling dat het ..Prince of Wales British Legion Pension Fund" hem een wekelüksche ondersteuning heeft toegekend van 10 shilling (ongeveer 5). bU verlies van *n anderen vinger stellen aan mün nichtje, miss Dugarre. Houdt jU Mr. Brabazon maar eens aangenaam bezig, terwijl ik dan de anderen ga zoeken.” Vlug als een hinde was Patty weer verdwe nen. Toen Neil Brabazon, die nu ook te voorschijn trad tusschen de gordUnen, het gelaat en de gestalte van het jonge meisje zag. dat bü den zonnewijzer stond, was hü ineen» als versteend. „Vashti!” riep hü luide en on zün oogen niet gelooven. „Vashti, jij hier!” Zij had zich langzaam naar hem toegewend, maar toen hü haar naam uitsprak en zün oogen de hare ontmoetten, deinsae zü achter uit en zou gevallen zün, als hü haar niet te gengehouden had. RECKLINGHAUSE, 3 Juli. (W. B.) Van de bü het ongeluk op de Blumenthalmün zwaar gewonde arbeiders zün er nog twee overleden, zoodat er nu 10 dooden zün. Hieronder bevinden zich 5 jongens van 15 Jaar. Ook de andere ge wonden zün meerendeels van dezen leeftüd. Si Kennis voldoende, maar te nerveus geweest. Waarom niet tüdig Mjjnhardfs Zenuwtabletteu gebruikt? Hierdoor blüft men kalm en helder van r.aam wel gehoord? Je hebt toch wel gehoord, dat ik hier kwam?” „Dat wist ik niet. Ik had nooit je naam hooren uitspreken hier. MUn nicntje zei enkel. iemand op bezoek was. Meer wist ik Het komt vaak voor, dat menschen door den bliksem worden getroffen, terwül zü toch on gedeerd blüven. Meestal zoekt de bliksemstraal dan zün weg tusschen kleeren en huid, terwül hü op bride de zonderlingste teekens achter laat. Soms rukt hü den mensch de kleeren van het lüf, zonder hem zelf te deren. Men ver klaart dit laatste verschijnsel zoo, dat de blik sem het vocht op de huid snel tot verdamping brengt, waardoor een soort explosie ontstaat, die de kleeren van het lichaam doen afsprin gen. Precies zoo geschiedt het wanneer een boom getroffen wordt en door de snelle ver damping van het vocht een ontploffing ont staat, die nen boom in tweeën splijt. De tee kens, die ce bliksem achterlaat, Kunnen soms merkwaardige vormen aannemen. Zoo leelt in Brazilië eer, man, die zün lichaam vol strepen heeft, die precies lüken op de strepen van ge vangeniskleren. Een knaap in Frankrük heelt een teeken van den bliksem ontvangen, dat lukt op een koeienkop zonder de horens. Een ma troos, die bü hooge zee door den bliksem werd getroffen, had op zün rechterheup een teeken. dat sterk aan een zeilschip herinnerde. Zoo veroorlooft de bliksem zich allerlei fan tastische dingen. Zoo wierp bü den Amerikaan- schen golfspeler Jones een paar dakpannen op het hoofd, die hü van een dak had gerukt. Een boerenvrouw in Engeland had een koe aan oen üzerdraad. die de welde omspande, vastgebon den, en begon haar koe te melken. De bliksem sloeg in den draad, deerde noch beest, noch vrouw, maar de koe schrok en verwondde de vrouw levensgevaarlük. Elders sloeg de bliksem in een huis, vernielde de gasslang en den vol genden mcrgen werden de bewoners dood in hun bed g. vonden. Zoo wordt de een getroffen door den dood, ter wül de ander er zelfs zonder kleerscheuren af komt. De bliksem is een geheimzinnig ver- schünsel, dat men liefst zoo ver mogelük uit de buurt moet blüven, en waarmee men dus eenige voorzichtigheid moet betrachten. De groote moeilijkheid is alleen maar, dat men niet precies weet op welke manier men hem kan ontwüken. mijnheer Blake”, begon de edelman, ..luister eens. Mn dochter heeft nu den leeftüd bereikt, dat ze ml. eens over trou wen moet gaan denken." „Uw dochter?" vroeg Jerry Blake, om iets te zeggen. ,4a, we hebben twintig Jaar in Mexico ge woond, waar ik suikerplantages heb. Veertien dagen geleoen heb ik Edith naar Londen ge bracht, on. haar In de groote wereld te bren gen. De volgende maand wordt ze een en twin tig en nu had ik gedacht, haar als verjarlngs- cadeau een paarlen collier te geven. Maar het moeten de mooiste en zuiverste paarlen wezen, die er te krügen zün, münheer. Ik laat u daar in de vrüe hand. Ik wil ongeveer 25.000 pond besteden Münheer Blake keek een weinig verbaasd, maar hü boog en zei: „Heel graag, rnylord." .Dat is dan in orde,” sprak deze en haalde tegelükertüd z'n chéque-boek voor den dag. „Ik zal u 5000 pond vooruit betalen. Gaat u daarmee accoord?” gurante. Ik haatte de rollen, waarin z$ mij wil den laten optreden, al/ het tenminste nog de moeite waard is, om iéts te haten!” „Soms denk ik ook waarlük, Vashti, of er wei iets is. waar je om geeft?” „Misschien ook niet, kind! Ik geloof ook niet, dat ik een hart heb. maar in zooverre kan je mü recht laten wedervaren: ik houd mü ook niét, óf ik er een heb. Neen, kük nu maar niet zoo ontzet, Patty. Ik ben eenmaal anders aan gelegd dan Jü; ik heb ook een heel ander leven geleid. Bullen wü nu gaan?” Toen de jonge meisjes den salon binnentra den. vonden ze daar nog niemand. „Kük eens, en nu dacht ik nogal, dat we zoo laat waren en ik had mü vast voorbereid op een berisping van moeder. Laten wij nog even op het terras gaan, dan kan ik meteen een enkele roos plukken; straks zün er geen meer. En jou zal het ook goed doen, eens een oogen- blik in de lucht te komen.” De nichtjes traden naar buiten; Vashti ging naar een ouden zonnewijzer küken. dien Sir George ergens uit het buitenland had meege bracht en Patty keerde even later terug naar den salon, met drie rozen bü zich. Terwül ze zich hiermee tooide keek ze eens naar binnen en prevelde voor zich heen: „Zoomin van Lucinda, die altüd zoo prompt op tüd 1». als van Charley die vergaat van den honger, kan ik het aannemen. maar anders zou ik denken, dat ze allen in slaap gevallen waren! BUjf Jü maar even daar. Vash. dan zal ik binnen eens gaan küken, of Ik ze niet vin den kan.” dat er niet.” verloopen waren, trad Lady Carew op het terras en kwam naar haar toe: „Zoo. ben Jü daar, Vashti? Heeft Patty Je voorgesteld aan Mr. Brabazon? O ja ze zei, dat je samen waart, toen ze mil kwam halen. En wat denk Je wel van hem. lieve?” „Wat ik van hem denk?.... Waarom vraagt u dat?” „Omdat ik wel eens weten wilde, wat jouw meening was. Want ik dacht dat je. om der wille van Patty, toch wel eenige belangstelling zoudt voelen voor Mr. Brabazon." „Om der wille van Patty?” „Ja. Ze zal het je toch zeker wel verteld heb ben? Neen?.... Och. het is toch ook zoo'n vreemd kind! Zü wilde er niet over gesproken hebben, sinds zün brief kwam; maar, nu hü hier eenmaal is. had ik toch wel gedacht, dat zü je lh haar vertrouwetj zou hebben geno men. Dus ze heeft je in het geheel niet ver teld dat hü een paar weken geleden bü je oom aanzoek heeft gedaan om haar hand en dat hü nu zelve het antwoord is komen halen?” ,J4een. dat heeft zü mü niet verteld.” „Nu, dan zal ze het mü misschien nog kwa- lük nemen, dat ik het wél heb gedaan. Maar zóó is de stand van zaken. Ik wil er je wel bü zeggen. Vashti. hoe ik maar hoop, dat ze hem zal aan nemen. Neil Brabazon staat zeer in de gunst bü mü. Hij is een bijzonder knap man en wordt Viscount van Baronswold weet Je?” Lady Carew was steeds bezig met de eenlgs- zlns lastige sluiting van haar armband, maar toen zü opkeek, riep ze verschrikt: „Wat zie je büzonder bleek, kindje! Voel ie Je niet goed?" Twaalf Joego-Slavische terroristen, met een voormalig officier van het Oostenrüksch-Hon- gaarsche leger aan het hoofd, zün te Belgrado voor de rechtbank tot verdediging van den staat verschenen, onder beschuldiging van po ging tot opstand te hebben gedaan. Beweerd wordt, dat zü wapens en muntte uit Zara in Italië ontvingen, om onlusten te ver wekken. De leider van de opstandelingen, luitenant Boukavlna, bekende het tenlaste gelegde, doch, ontkende, dat hü was opgehitst door twee an dere Joegoslaven, die bü verstek ter dood ver oordeeld waren en thans in Italië leven. 36 „Wie is toch die geheimzinnige „hü," zeg?" „Dat zal je wel hooren. als ik hem voorstel. Hü is een ridder zonder vrees en blaam, stel je daar nu voorloopig tevreden mee. En doe jü dan je haar op artistieke wijze, terwül ik Je mün snoer paarlen ga halen. Ik zal paps zeg gen, dat hü je op je verjaardag precies zoo een moet geven." Patty ging heen en keerde een oogenbllk la ter terug met den kostbaren ketting, dien zü om den hals van haar nichtje bevestigde, waar na zü van haar werk genoot met geestdriftige bewondering. „Je bent prachtig, gewoon! Zag je er op het tooneel ook zoo uit? Me dunkt, ais er de een of andere hertog daar ginds in Australië onder de toeschouwers was, dan moest hü wel lust hebben gevoeld, om er zóó met je vandoor te gaan, want je bent onvergelükelük mooi!" „Dat weet ik ook wel. kind. En daarom alleen ben ik aan het tooneel gebleven; want actee- ren kon ik in het geheel niet; ik was meer XI- Toen de juwelier dien middag op het aange geven uur bü de prachtige villa aanbelde, werd hü direct Ir een der groote salons gelaten. Eeni ge oogenblikken later werd ook lady Castlewood in een ziekenwagentje binnen gereden. Bü het zien der parels barstte ze eensklaps in snikken uit en datrom vond lord Castlewood het beter, dat ze mar.r weer spoedig werd weggebracht. Toen ze vertrokken was, vroeg lord Castle wood de parels nog eens te mogen zien en voor de zooveelste maal uitte hü z'n bewondering over het prachtige snoer en prees het werk van den juwelier. Eensklaps verscheen z’n dochter in 0e deuropening en riep: „Oh. vader, bent u hler?^- Men kon het lórd Castlewood aanzien, dat het binnentreden van z’n dochter op dit oogen bllk hem ongelegen kwam. De parels toch waren een verrassing voor haar verjaardag, die eerst over twee dagen gevierd werd. Haastig legde hü het kostbare geschenk in de lade van een an tiek schrijfbureau. —I groote Industrie- en havenstad Glasgow. Jerry Blake was een en al bewondering voor de jonge Edith Castlewood. „Wat een juweel van een meisje," mompelde hü binnensmonds. De butler serveerde thee en gebak, waarna lord Castlewood aan z'n dochter vroeg iets te zingen. „Speel het Mexlcaansche volkslied eens, Edith!" zei hü, terwül hü naast de piano ging staan. Nauwelijks was het meisje begonnen of de butler verscheen en fluisterde z’n meester iets in t tor Deze knikte en verontschuldigde zich even bü z’n gast, terwül hü het vertrek verliet en Edith rustig doorzong. Het lied was vrü lang en Blake luisterde naar de buigzame, glasheldere stem, met gesloten Het volgend oogenbllk stond zü rechtop, zon der steun; zü keken elka0i~11'11Igsurtüd aan en zagen beiden even bleekf ,4a,” zei ze dit dan niet?” „Gerecht® Hemel, neen!.... Ik heb gel ....Lady Carew heeft mü verteld, da nichtje van Sir George hier was. Dat b toch niet?” „Ja, dat ben ik wël.” Talrijke merkwaardige gevallen, waarin de bliksem een hoofdrol speelt, hebben zich in den loop der jaren voorgedaan. Op 29 Juli 1930 liep de twintigjarige Carlo Marting in Puebla in Mexica 'achter de lükbaar van zün moeder. Toen de doodkist in het graf werd neergelaten stonden ongeveer honderd menschen om den bedroefden jongeman geschaard. De regen viel bü stroomer. neer en een tropisch onweer woed de gedurende de trouwplechtigheid. Plotseling wordt de zoon van de overledene door den blik sem getroffen. Hü is op slag dood en tuimelt neer in het graf op de doodkist van zün moe der. Al de honderd omstaanders bleven onge deerd.... In het plaatsje Butte in de Vereenigde Sta ten is de landbouwer William Berry door de velden op weg naar zün farm. Hü is reeds op enkele honderden meters den farm genaderd, als een heftig onweer losberst, dat hem dwingt cn- der een boom te schuilen, wil hü niet doornat worden. Zün familie had hem zien aankomen en moest uit de verte getuige zün van zün pibt- selingen dood, veroorzaakt door een feilen blik semslag in den boom. De zoon van Berry rent het huis uit, neemt het lük van zün vader op zün schouders en wil het door den plasregen het huis binnendragen. Voor hü echter een stap kan verzetten, schiet wederom een bliksemstraal neer en doodt den zoon op dezelfde plaats, waar hü den vader doodde. Een voorval als dit weerspreekt wel sterk het volksgezegde, dat de bliksem nooit twee maal op dezelfde plaats in slaat. Minder tragisch is het volgend geval, dat zich in Pennsylvanlë afspeelde. De boschwachter Fred. Bllrjhtmore besloot een, regenachtlgen achtermiddag thuis door te brengen, en zün tüd nuttig te besteden door zün geweer eei te maken cn in te vetten. Nauweljjki .Madge heeft een briefje voor Wil ly,” zei Robbie tegen Topsy. Toen spreidde de lepelaar zün vleu gels uit en er viel een briefje op den grond. Toen Robbie het briefje zag liggen, raapte hü het op en gaf het aan Willy, die er erg gek van op keek. „Ik denk, dat het van den zeeman komt,” zelde hü „Ik zal jullie vertel len wat hü schrijft." Toen hü dezen bri?f gelezen had, keek hü zeer teleurgesteld. „Freddy vraagt of Ik onmlddellük naar hem toe kom, want Ik moet hem helpen,” gromde hü. h was 'errast als nu. .Maar.... ik heb toch mü» Gaat men heerlijk met vacantie Op een buitenlandsche reis: Niemand is dan voor zich zelven Het meest sprekende bewijs! Immers, als ge voor de grens staat, Die ge overschrijden moet. Dan juist wordt ge uitgeschakeld, Ondanks eigen vleesch en bloed! Zelfs het wijze grondbeginsel Vanik denk, dus ik besta. Gaat geen enkele beambte Met een kleine steekproef na! Uw persoontje is een nietsje, ■hoogstens schenkt men u een blik. Maar uw paspoort, dat heeft waarde. Dat bepaalt uw eigen ik! Want het is nu eenmaal volgens Ambtelijke hiërarchie. Dat men een persoon beoordeelt Naar zijn trekken,... in copie! Niet u zelve, maar uw foto. Met beschrijving, dat zijt gij. En u staat er met uw koffer Enkel maar als drager bij! MARTIN BERDEN (Nadruk verboden) van Londen. HU was zeer aard en ging er trotsch op, dat hü in z'n jaren lange pra'i’.ijk als Juwelier nog nooit was be stolen of ipgelicht. Op zekeren dag ontving hü bezoek in z’n Ju- wellerswinkel van lord Castlewood, een in klee- ding en manieren zeer gedistingeerd persoon, dien hü zich niet herinnerde, ooit in zün zaak te hebben gezien. .MUn waarde 41. M.H «un inwmlra de vereekeringsvoorwaarden tegen 9/1/)/) bU levenslange geheele ongeschiktheid tot werken door f TlT/) bü een ongeval met f JCf) bU verlies van een hand f 1 OC OU verlies van een f Cfï t>U een breuk van f Afi SSgevaltó^ voTgerS/m tkeermfen Z oUUU.-verlies van belde armen. Belde beenen of belde oogen T DU.- doodelUken afloop I een voet of een oog 1£D. - duim of wjj. vinger T OU.-been of arm I W.- niiiiiinmiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiii iiMiiiiiiiimiiiiiiiiHiiiiiHiiiiiiiuiiHimHiHHiHiHHiiiiiiiniiiiiuiiiiHniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!! „Waarom help je den zeeman niet bü het bouwen van zün hut?” vroeg Topgy op zekeren dag aan Willie, die de boot te water liet. „O, dat doe ik dezen keer hoor!” zeide hü- ^Ja, maar de zeeman heeft je toch duidelük verzocht hem te belj?en." zei Topsy weer. „Het Is veel te mooi weer vandaag, een hut te gaan bouwen.” Juist kwam Madge, de lepelaar, voorbü, en zü stootte tegen Robbie's arm met haar snavel. „Ik heb een briefje voor Willy Woensdag," zei ze tegen Robbie. Een minuut later verscheen Patty weer door de open staande deuren. „O. ben Je daar nog, Vashti? Kük, ik heb iemand meegebracht, die je zoolang gezelschap kan houden. Mi*. Brabazon, mag ik u voor- T T T aniirer gü. geachte lezers, de brandweer yy voorbü Ziet en vooral hoort razen, dan T T overweegt gü zelden of nooit, welke’ver schrikkingen achter dat alarmeerend lawaai verscholen liggen. Alle geheimzinnigheden aan de brandweer verbonden blüven meestal buiten onze voorstelling De bliksem slaat in een huis, er breekt brand Uit en de bewoners vluchten in doodsangst. Maar voor iemand op de straat de ramp be merkt heeft, juicht de sirene van de brandweer reeds over de stad. Wat is er gebeurd? Een automatisch alarmsignaal heeft de droeve boodschap doorgegeven. De bliksem zelf, neer schietend in het huis, meldt zich bü de brand weer en roept zün vüand op, als wilde hü zeg gen: „Ga eens küken, wat ik in dat huis in die straat heb uitgespookt en zie het gevalletje maar op te knappen. Je hoort spoedig weer van me. Is het wonder, dat de mensch zich zoo scherp wapent tegen den aanval van den bliksem? Niet minder dan zestien millioen onweders barsten jaarlijks over de wereld los; niet minder dan 43.835 per dag. Iedere minuut, iedere se conde slingert ergens ter wereld een bliksem door de lucht. Men kan zelfs zeggen, dat de electrische ontladingen In de lucht in de hon derden per seconde loopen, wanneer men be denkt, dat de meeste niet eens de aarde be roeren. Met honderd millioen Volt-spannlng geven de druppels, waaruit de wolken bestaan, hun electrische kracht in een bliksem af, welke zü uit de wrüvingen der luchtstroomlngen heb ben gehaa’d. Maar deze ontladingen brengen gelukkig geen schade aan .Ken oogenbllk maar, nu is het weer geheel over." „Ik geloof ook. dat Lucinda gelük heeft: dat je veel te weinig in de lucht komt. Vashti. Ik wilde wel. dat je wat van de frlssche kleur van Patty had. Maar hoor eens. kind, je moet er met niemand over praten, wat ik je nu ver telde. De zaak heeft nog in het geheel niet haar beslag." PORT AU PRINCE (Haïti) Juni 193? Om meteen aan alle onzekerheid een eind te maken: er is op Haïti een witte neger die nog een jaar geleden zoo zwart was als een kokosnoot. Hü heet Ysmeond Dauphin en ik heb zelf een ge sprek met hem gehad. Dauphin woont te Jacmel op Haïti en uit zün geboorte-acte blükt zonder eenlgen twüfel. dat hü van onvervalschté' Afrikaansche afstam ming is. HU leed langen tüd aan asthma en heeft Jarenlang, een voor een. alle mogelüke middelen tegen zün ziekte geprobeerd. Daar de med’.cüpen, die hü van blanke dokters en kwakzalvers kreeg niet hielpen, wendde hü zich tenslotte tot een zoogenaamden Voodoo-dokter. een soort medl- cünman, die zün recepten nog heden op grond van dezelfde geneeskundige „wetenschap" voor- schrüft, welke de negers eeuwen geleden uit Afrika meebrachten. Deze medlcünman gaf Dauphin tien „onaries”, eeno büzonder soort boonen, die een vlakken ovalen vorm hebben en’ rood en zwart van kleur zün. Eiken dag moest Dauphin één boon in een Liter water afkoken en dit waM opdrinken. Vüf dagen deed hü het, maar zonder resultaat Hü werd ongeduldig en kookte den zesden dag twee boonen af. Spoedig daarop werd hü doo.' een hevige koorts overvallen. Op zün gezicht vertoonde zich een uitslag. De koorts duurde ongeveer vüf dagen, waarop hü begon te ver vellen. Tegelükertüd werd hü volslagen blind Na ongeveer acht dagen kon hü weer zien en na ongeveer een maand was hü gezond en blank. Zün huid had tüdens het verloop der ziekte de zwarte kleur volkomen verloren. Na zün genezing ging Dauphin zün familie in Margot, een dorpje bü Jacmel, opeoeken. Noch zün vrouw en kinderen, noch zün vrienden en de dorpsoverheid wilden gelooven, dat hü Ys meond Dauphin was Hü begon daarom dingen te vertellen, die hü met zün vrouw en zün vrienden vroeger had beleefd en die een vreemde onmogelük weten kon. Nu geloofde men echter, dat hü een geest was, een „zombie Elf maan den heeft het geduurd, voor het hem gelukte, zün omgeving van zün identiteit te overtuigen. Vandaag aan den dag draagt Dauphin een ge tuigschrift bü zich van de overheid te Jacmel, waarin verklaard wordt, dat hü inderdaad de neger Ysmeond Dauphin is. Dauphin vertelde mü. dat niemand hem tü dens zün ziekte bezocht had en dat alleen de zwarte medlcünman hem had behandeld. Euro- peesche dokters, die Dauphin onderzochten, ge- iooven dat hü mettertijd zün zwarte kleur zal terugkrügen. Toch wordt deze opvatting niet algemeen ge huldigd. Zoo stelde een oogarts vast, dat zelfs Dauphin’s oogen de voor negers typische pig- menteering geheel hebben verloren. Dauphin ziet er heelemaal niet uit als een zoogenaamde albinoneger, maar is volkomen blank. Merk- zün geweer voor den dag gehaald en den haan overgehaald, toen een bliksemschicht door net venster sclioot en den loop van het geweer tot uitweg kojs. Een kogel, die nog in het geweer zat. werd tot ontploffing gebracht. Een schot weerklonk en trof den boschwachter in zün voet, zonder meer dan een gewone vleesch- wonde te veroorzaken. Overigens werd de man, hoewel de bliksem als het ware door zün han den was gegaan, volstrekt niet getroffen. Een grappig geval had in 1932 in Manchester plaats. Daar was een vrouw bezig de kachel m de keuken aan te leggen om den volgenden morgen direct voorraad bü dKjiand te hebben om de kachel aan te steken. Tegen den morgen stak een hevig onweer op en daar de vrouw toch reeds geruimen tüd wegens het onweer wakker had gelegen, besloot zü maar op te staan en naar de keuken te gaan. Wie be- schrüft echter haar verwondering, toen zü de kachel lustig zag branden en het water in den waterketel noorde koken. Wat was er gebeurd? De bliksem was in den schoorsteen geslagen en had het papier en bet hout aangestoken. Overigens was er geen spoor van den bliksem te vinden, zelfs geen zwarte streep op den muur, die toch meestal we) eenige teekenen van zulk een be zoek overhoudt In Winnipeg echter moest een baanwachter het ontgelcen, doordat de bliksem hem een be zoek bracht. De vrouw van den beambte zat met haar cen-Jarig zoontje op den schoot bü het raam Naast haar op den grond zat de hond. Plotseling sloeg de bliksem in. De vrouw werd getroffen en zakte neer, terwül zü haar kind op den grond liet vallen. Een oogenbllk later kwam zü bü, zonder letsel, alleen gekweld door zware hoofdpün. Ook het kind leefde nog en vertoonde alleen op den rug een zwarte streep, die de bliksem had achtergelaten, waar schijnlijk voor het heele leven. Alleen de hond lag stil op den grond. In zün lichaam had de bliksem zün einde gevonden. Zü sprak op den kalmen. effen toon, dien zü eenmaal gewoon was; maar toch was haar duidelük aan te zien, dat het haar de grootste inspanning kostte, haar zelfbeheersching te be waren. Hü trad wat dichter naar haar toe en vatte laar hand, die üskoud was. „Vashti. wü kunnen nü niet praten, dat is onmogelük: het volgend oogenbllk zullen ze allen hier zün. Maar zie, dat Je mü morgen een moment in de gelegenheid stelt. Laat Sir George en Lady Carew nu nog maar zoo lang in den waan, dat wü vreemden zün. Nader hand zullen wü dan wel zien, wat het beste ge daan kan worden in de gegeven omstandighe den. Tracht nu even tot kalmte te komen. Je hebt je altüd zoo sterk betoond; houd je dan nü ook goed.” Een plotselinge warmte straal de uit zün anders altüd zoo kouden blik en vol bewondering sprak hü: „Je bent schooner dan ooit. Goede Hemel, dat het toeval het nu ook zoo wilde, dat wü elkaar hier ontmoeten zou den!" Hü liet haar hand los en trad naar de bal kondeur. daar hü den baronet gewaar werd. Zoo stond Vashti dus alleen; zü zag en hoor de niets. Even later züzelve zou niet gezegd kunnen hebben, of er één of twintig minuten oogen. Toen Edith geëindigd had, keek jae even naar haar toehoorder en begon een ander lied, en toen dit büna uit was. zag ze op, hield eens klaps op met zingen en vroeg: „Waar is vader?” „Hü is even weggeroepen." .Hé. hoe vervelend! Excuseer me een oogen bllk, münheer Blake, ik zal hem even gaan halqp.” Vüf minuten gingen voorbü. het werden er een kwartier, en nog steeds doodsche stilte in het groote huis. Blake drukte op een bel. Geen antwoord. open.... de parels waren verdwenen. Het bureau bleek in werkelükheid geen lade te bezitten Het geheel was slechts een afloo- pend stuk hout, dat aan den achterkant met züde bedekt was. zoodat men van uit de ging het züden gordün slechts op zü behoefde te schuiven om het iétui weg te nemen. Hevig ontsteld hiep münheer Blake naar de hall, pakte z’n hoed en wandelstok en riep, bul ten gekomen, een taxi aan. Het was schemer donker toen hü z’n zaak bereikte. De tafel stond gedekt, maar hü verzocht z’n huishoudster weer af te nemen. Daarna begaf hü zich naar z’n slaapkamer, waar hü een schilderü op zü schoof en de daarachter verborgen safe opende. Uit z’n zak haalde hü een étui, borg dit zorg vuldig in de safe en sloot deze, zichtbaar vol daan. weer dicht, terwül hü glimlachend mom pelde ,Jk vertr.Qedde al, dat er iets niet in den haak was. Enfin. 5000 pond voor een spoer imitatie- paarlen zal züne lordschap wel nooit betaald hebben. Van die klanten moest ik er meer heb- ben!” En zeer voldaan stak Jerry Blake een füne sigaar op. Abbé Bethleem, die ook buiten Frankrijk groote bekendheid verworven heeft wegens zün agitatie tegen onzedige geschriften, moest dezer dagen opnieuw voor de rechtbank te ParUs verschünen. Hü werd veroordeeld tot een boete van 300 francs en het betalen van een schadevergoeding van 10.000 frs. aan den bond van Fransche romanschrüvers, die een aanklacht tegen hem hadden ingediend. De rechtbank was van oordeel, dat het door den Abbé onlangs geschreven artikel, waarin hü een aanval deed op de Fransche roman- rin een nog dieper buiging maakte dan zoo even. Lord Castlewood overhandigde den juwelier een chique van 5000 pond, waarna een chauf feur in livrei hem naar z’n prachtige limousine leidde. Een maand later kwam lord Castlewood we derom den juwelierswinkel van Jerry Blake binnen, waar deze hem het collier liet zien. „Hoe vindt u het, mylord?" vroeg de zaken man. „De parels zün Inderdaad prachtig." oordeel de de lord, terwül hü nauwkeurig het prach tige snoer zeldzame paarlen bewonderde, dat de juwelier hem voorhield. „Kunt u ze me even sturen? M’n vrouw is invalide, en ik zou haar graag het collier laten zien, voordat we het aan Edith geven.” „Het zal me zeer aangenaam zün. ze perscon- lük aan lady Castlewood te overhandigen,” ant woordde mijnheer’ Blake, weer met een onder danige buiging. „Uitstekend, ik verwacht u dan vanmiddag om 4 uur bü me.” En met deze woorden vertrok de lord. Daar eensklaps vermoeden z’n brein, liep naar 1 tiek schrüfbu- reau, trok met *n ruk de lade Miss' Dugarre en Mr. Brabazon waren nu vüf minuten samen geweest, maar nog hadden zü geen woord gesproken. In leder geval was die tüd verloopen, sinds Patty Mr. Brabazon naar de bank onder den grooten boom had ge bracht en hem verzocht had. Vashti aange naam bezig te houden, daar zü niets hield van dat kinderachtige tennisveld. Kon hü haar niet eens wat vertellen van de Handelingen en Ver slagen van het Parlement of Iets dergelüks? Zü was verbasend knap, dus kon hü best een aeer intellectueel gesprek met haar Hpuden. Dit zeggende was zü. haar racket zwaaiend, naar de baaa geloopen en het spel tusschen Charley en haar was weldra in vollen gang, terwül hun jonge, vroolüke stemmen helder opklonken in de scherpe herfstlucht. „Wat heb je er mee voor Pats?” vroeg Char ley. „om Brabazon zoo met dien ijsberg alleen te laten? Tante Allee zou verbazend boos op je weaen, als zü het wist!” 4»

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1933 | | pagina 12