Met de Cottica naar Madeira E THE MANCHESTER w^Aaal den da^ (GUARDIAN COMMERCIAL COTTON: FLAX: WOOL INDUSTRIES SMAKELIJK FRISCH -i I I ARTIFICIAL SILK 1 rd DE APOTHEEK DE WITTE ZWAAN ROBINSON CRUSOE’S AVONTUREN GEZOND De Zigeunerin Draag ROBINSONschoenen Je kunt er fijn op tippelen! VRIJDAG 25 AUGUSTUS WATCH THE PROGRESS OF THE BRITISH -che Voelde zich als vergiftigd and V»* through the columns of COMMERCIAL", Guardian Buil- Alleabonné’s KON DE DEKENS NIET VERDRAGEN An annual subscription of 18 shillings, sent to the Publisher, "MANCHESTER GUARDIAN Neem voor uw kiekjes steeds Oott- ?e- floret der 3)rcutkeM. NAAR HET DUITSCH ggg| VAN RUDOLF HERZOG I de volmaakte snelle rolfilm ding. Manchester, England, will bring the paper to you every Saturday morning. Write for a specimen copy, Free of charge. AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL a op •ten. Bitt: een ex-commandant der Lisette naar J Rheumatteche pUpen do overwonnen Robbie en Topsy waren met Willie en lacht Ale zich zelf te helpen. zoodat al de vtech er uit valt," riep Robbie,' „en ze zullen ze ker wel een lekker maaltje hebben." Doch het was niet een ton 'met vtech, welke door de zeeleeuwen was de is: goold, bleek het dat de ton slechts ttootoól van de zee leeuwen, niet van een douche die hield, sprong op zü. „Je ziet, wat je kan gebeuren als je niet wat geduld hebt om te wach- ze eens een lesje te geven.” (Wordt vervolgd). gevonden, de ton was slechts gevuld met water. Toen de ton werd omge- wilde afpoeieren. Zoon x altijd maar op los!” opeens vinnig, „dat zal i, maar Ik weet dat bijna alles is met les zal “stelde ioenen ximum mln- We ogen mooi antwoordt niet, vervolgde de provisor snel. Is het niet naar uw zin, wat ik u uit eengezet heb? Zeg het dan! Twee honderd vijftig duizend Mark, zei de zal Is aan xeente n den t wel ig ge* n het n ver zoeken nog- ilmeerd er dan lillende vaaruit onder onder kron en on- itgaan. xdlsche ig mo- eenlgs- afdee- omsch- &Ü- lUto- usel, dan t en onder heeft, noeten even t in hoe- er O. eerlen be- in het tomen Holland rbeide rs 'flng in randge- de ar- ge legen aar toe ierc uit us naar n allen van B. haf flng gevolg leun in -helders De in- Noord- ile Za- boogte tl, al och; ach- •eds: gen, wijls «„.I,,*. Haro Pari. Da nieuw* Natuurdrang dia Holland in 3 maan den vorovardal Publiek an Pars zijn enthousiast over Here Perl. Geen kunstmatige kleur of smaak. Vloeibaar Hollandsch fruit ten tot het etenstijd is,” zelde Wlllle. „Ik heb de ton met water gevuld, om Mijnheer Rose, riep de chef. Een oogenblik, meneer Friedrich. De ven- kglhonig Is op. in Ma jor het r Staal, an zijn tU on- ük on- katho- oilega’s ■n ver- rhaagd, schen- i’ apotheker dof. Tachtig en honderdzeventlg duizend Mark, samen, nietwaar? Wat? voor een ellendige vijftigduizend Mark wilt u het geluk van uw dochter vernie tigen? riep mijnheer Rose verontwaardigd. Doet u er maar wat bü, beste meneer Rose! Nu. zei meneer Rose, nadat hij eenige mi nuten overlegd had, ik zal u tegemoet komen. Laten we het verschil deelen en vergeet u niet dat Ik contant betaal! De apotheker, stond op. Goed, antwoordde hl), accoord dan! Mor sen zullen, we het contract teekenen. Sluit u nu de apotheek en komt u naar boven. Daar la Jette al om ons te roepen voor het eten. Dat zal een gezegende maaltijd worden! Bevend van geluk liet mijnheer Rose eigen handig de ijzeren rolluiken naar beneden en volgde zijn chef en schoonvader-in-spé naar X woonvertrek. In het bruln-behangen woonvertrek zaten de familieleden al aan tafel. Lisa had den eersten tijd na B&renfeld’s liefdesverklaring hem zoo veel mogelijk vermeden. Later evenwel toen de scherpe kantjes een beetje waren afgesleten en BMrenfeld door niets toonde, dat er iets tuz- schen hen was geweest, kwam ze ook weer aan de gemeenschappelijke maaltijden. BArenfeld en Pfalzdorf hadden juist plaats "enomen, toen tot aller verwondering de apo theker gelijktijdig met zijn provisor binnentrad. (hij legde zeer veel nadruk op het woord „kapi taalkrachtig"! voor u sta, kan ik mijn innerlijke gevoelens zonder voorbehoud blootleggen. Ik Jteb uw dochter Lisa altijd graag mogen lijden, alleen al omdat ze uw dochter Is en Ik ben be reid haar haar misstap te vergeven. Ik kan da delijk 300000 Mark losmaken; dat is n aardig bedrag en Ik ben daartoe bereid. Een jongen, die voor een stuiver Karlsbader zout wilde hebben, onderbrak den woorden stroom van mijnheer Rose. Of dat wonderolie misschien beter was. liet moeder vragen. Zonder den verstoorder van het Intieme on derhoud een antwoord waardig te keuren, wierp de provisor hem de artsenij toe en streek het nikkelen muntstuk op. Toen hervatte hij zijn betoog. Drie maal honderdduizend Mark, herhaal de hü diep ernstig. en Ik ben bereid mijn ge luk met het uwe te verbinden. Ik vraag u om de hand van uw dochter en tegelijkertijd om de zaak, de apotheek en de grossierderij. En die wil ik niet trachten In te palmen als schoon zoon, zooals die nobele BArenfeld van plan Is. neen. Ik betaal u de som van twee honderd dui zend Mark voor beide Ineens hij ademde diep Ineens! Mijnheer Friedrich had plotseling zijn hoofd weer laten zinken. Er ontstond een angstige pauze. U tusmorgen hadden deze drie alle passagiers - harten veroverd, omdat niemand hen toewuifde by X uitvaren. Niemand pinkte een traan weg toen zij de loods der K. N. S. M. verlieten. Als de Cottica haar laatsten gil uitstiet en *t ruime sop koos namen de passagiers de drie favorieten in hun midden en verdwenen er mede naar de drie kajuiten. En nü. m volle zee. zijn alle tranen Vergeten. Een prachtige zon zet alles in gloed. De Oceaan is zoo kalm als de Keizersgracht op Zondagmiddag. De Cottica is als een drijvend filiaal van t Leldsche plein. Er wordt gedanst onder een avondhemel, die in de Tropen thuis behoort. Er wordt Bridge- gespeeld niet een toewijding een bankierskan toor waardig. Er wordt gelachen, geniualceerd. ge-plng-pongd en gezwommen. Daar is geen hutekamersport ter wereld of op de Cottica Wordt zü beoefend. Stewards die er uitzien als ongewapende adel borsten reiken dranken en cake uit met ge baren, die uit de deining der zee geboren wor den. Blauw-zilveren hofmeesters omringen de pas sagiers met zorgen waaraan dezen zelf niet eens. denken. Drietalige programma’s en me nu’s prijken met verrassingen, die het onder werp der gesprekken op 1 dek vormen, zooals in de wandelgangen van t parlement gesproken wordt ovar de politiek Vtói den dag. En bij al de bedrijvige vroolijkheld waken boog op de brug de kapitein en zijn officieren Terwijl de passagiers zich verdiepen in het Voortreffelijke menu houdt de gezagvoerder n oogje op den oceaan. Als de boot door den nevel drijft en haar signalen uitstoot, klikken de vorken en messen en parelt de wijn. Het is zoo veilig-op de zee! Geen claxons, geen auto’s, geen vluchtheu vels. Het siësta-uurtje aan den zonnekant is een lust. De zon streelt de slapers, die al hun hjj drukte den chef zacht In zijn stoel terug. Eerst moeten wij krijgsraad houden, we moeten een krijgsplan opstellen, waarmee we ze in één slag verpletteren. Laten we overleggen. Dan sluiten we de apotheek vóór het avondeten en boven aan tafel, waar BArenfeld zich voor de dames Inhouden moet, pakt u hem onverwacht aan en verplettert hem. De apotheker vond dezen raad prachtig. Bo ven. In den kring van de zijnen, voelde hü zich ook veiliger. En de belde veldheeren gingen bü elkaar zitten, stelden samen hun plan de cam pagne op en berekenden hun eventueel succes Er is eigenlük maar één ding, zuchtte me neer Friedrich In den loop van het gesprek, dat mü ergert. Dat is, dat ik met mün zaak blüf zitten en ik heb er genoeg van. Ik ben niet jong meer en het. begint mü te vervelen. Op hoeveel schat u de grossierderü me neer Friedrich? Ik heb het voor BArenfeld met het maga zijn mee op 80.000 Mnrk getaxeerd. Hoe hoog schat u de apotheek? Die is onder ons gezegd, 170.000 Mark waard. Een aardige som. Dat wilde Ik wel eens In baar geld zien. U schertst, nel de apotheker schouderop halend. U bezit nu toch wel het dubbele. Nu. nu, niet heelemaal. En ’t Is «uur ver diend. meneer Friedrich! Het beetje geld, dat men heeft, moet men vasthouden. Zeker, zeker, stemde de chef toe. Ik zie Ook liever klinkende munt dan dien ouden ran- ssssssssssssssasssttssaesssBassessssassssssesaaasesas Mulo- oor de !1 ver- t een n het ijk en it het >ndotn speeld ritsen, spelen it spel Iraagt, niet direct het geld stelen, maar uw dochter, om daardoor nog zekerder te zijn van het andere. Door.door Lisa! De apotheker verloor zün kalmte. De elegante provisor knikte bevestigend. Zoo is het, zei hü. Hü gebruikte zijn tüd, dat hü hier In de zaak had behooren te zün, om juffrouw Lisa ongestoord buitensnuis te kun nen ontmoeten. In ieder geval heeft hü haar met zün verleidelüke mooie praatjes Ingepalmd; ik heb zelf gezien, dat ze elkaar, terugkomend van een wandeling, heel vertrouwelük de hand drukten. O, die schoft, steunde meneer Friedrich en hü sloeg zijn hand tegen het voorhoofd. Nu worden een heeleboel dingen mü duidclük. Wat wordt u dan duidelük? vroeg de pro visor snel. Alles, alles, steunde de chef; o. Ik doorzie het gemeene samenweefsel. DAArotn wilde Lisa hier vandaan. dAArom wilde ze met alle geweld aan het tooneel. om gedaan te krügen dat ik van twee kanten het minste zou kiezen en zou toestaan dat ze zich met dien BArenfeld ver loofde. als die mün toestemming vrogg. O, nu doorzie ik alles. De provisor had verbaasd geluisterd. Nu, triomfeerde hü. dus u hebt zelf de proef op de som. Mijnheer Friedrich wilde opstaan. Hü wilde de schuldigen bü elkaar roepen; hü wilde ter stond terechtstelling houden. Mét moeite bracht meneer Rose hem van deze overülde plannen af. Dat moet u zoo niet aanleggen, zei hü en I Woensdag naar het voederen der zee leeuwen gaan küken. doch toen ze bü de plaats van de zeeleeuwen kwamen zagen ze, dat de dieren bezig waren, (Morgenavond vervolg.) (Ingezonden Mededeellng). „Kük eens, een van hen wipt de ton om, gerecht meer en meer familie totdat ze bü de kaas met beschuitjes een rechtstreeksche tante is. X Bevordert in hooge mate de hulselükheid. Het wo.-dt lederen avond 'n bruiloft waaraan alleen de naaste familieleden zün genoodigd. Daar zün twee dingen waardoor de Hollander zich op reis onderscheidt: de heimwee naar koffie omstreeks elf uur in den morgen en he vig verlangen naar nieuwe familieleden. En hü slaagt erin met groote zekerheid. Aan iedere tafel zitten nichten en neven en als de reis maar lang genoeg duurt wordt de kapitein langzamerhand een koude zwager. De Hollander ziet zün land overal en vergelükt altüd. Toen de oom van de eerste klas midden op den oceaan een leege Hero-jambus zag drijven pinkte hü een traan weg. .Eet meer jam" zei hü aandoenlük. En de accountant In zün dekstoel fluisterde hoorbaar, dat de oom Hero-aandeelen heeft. Sedert ’z ontbot van dezen morgen yeet je. dat de dikke dame tegenover u een zwak hart heeft en twee kinderen, die In Semarang wo nen; dat ze eens, bü toéval, met Kreuger ge dineerd heeft In „die vier Jahreszelten” te Ems en dat haar overleden man denzelfden Leldschen kleermaker had als u. En je zult dat alles aanhooren met de groot ste belangstelling omdat je vacantle hebt en heel den dag wel zoudt willen fluiten en om dat je alles wat in het leven der dikke dame gebeurd is toch zoo buitengewoon belangrijk vindt. Zóó werken de zee én de Cottica op je hu meur. Ze kneden Je tot een mensch. die voor alles bruikbaar is. Je verkleedt je driemaal per dag met X grootste genoegen. Je spreekt over dingen waarover je vroeger zelfs niet droom de. Je trekt je pochette iets hooger uit je borstzakje: je gaat met een bepaalde houding bü de reeling staan net als Maurice Chevalier; je vraagt aan menschen wier bestaan je voor de afvaart niet eens vermoedde of ze lekker geslapen hebben; je leent aspirine-tabletten Uit; je neemt negerkinderen op je knie, knip oogt tegen Indiërs en speelt paardje met Joo- pie van Leeuwaarde. In de mfnlatuur-toko van den coiffeur koop je crème waarvan je de bestemming niet kent, met den eersten machinist spreek je over de machine-kamer alsof je er een achter je keu ken laat bouwen bü thuiskomst; je praat over boeg, kiel, kombuis en bakboord zooals je thuis praat over den prijs van aardappelen en an- thraciet. In één woord, de Cottica hervormt je. Nu het drüvend filiaal van X Leldschepleln ons veilig en zeker naar Madeira brengt en nog slechts honderd mülen behoeft af te leggen om het wonderland te bereiken, stügt de begeestering der passagiers leder uur. De koffers worden gepakt. Alle nieuwe neven en nichtén hebben het zelfde visioen: een soort luilekkerland waar de palmen over Je heen waaien om Je af te koelen Eenige minuten gingen voorbü, toen hield de apotheker het niet langer pit, Laat die venkelhonig toch afttpblieft waar hü te. U ziet toch, dat Ik het gesprek wilde voortzetten, beste münneer Rose. Tot uw dienst, meneer Friedrich! Dus we gaan verder. Waar spraken we ook al weer over? Maar.... beste meneer Rose! Ach ja, pardon. Natuurlük! Alleen zou ik u willen vragen, dengene. die u dit vertelt er niet de dupe van te laten worden. U kunt verzekerd zün van mün dankbaar heid. - Uitstekend, münheer Friedrich. Ik zal daar nog op terug moeten komen..?. Toen Ik zoo juist zei, dat die meneer bü u was binnenge drongen, moest u dit anders opvatten. Hü wilde niet mee aan die verlakkerij,” zei hü bruusk. t Is geldwegsmüterü Maar Lisette, nieuwsgierig, liet haar hand in die van de zigeunerin. Even keek de waarzeg ster kwaad naar Wim, maar na even ai sprak ze: „Het verleden Is goed voor u gewast, me vrouw. De lünen wüzen het uit. maar hier....” en ze fronste het voorhoofd.... „wat is dit voor een lün, een....” Lisette kreeg eensklaps een akelig gevoel. Ze staarde de waarzegster met groote oogen aan. Ze durfde niets zeggen. De zigeunerin vervolgde: „er zal iets gebeu ren. ik weet niet precies wat. maar dat een wolk over uw geluk brengen. Er een einde die duistere’ wolk, maar ik kan het niet zien.” „Nou!” zei Wim. „Heb Jü je even laten beet nemen? Dat mensch kletst natuurlük.” Voor Lisette echter was ht leuke dagje aan zee in het water gevallen. Het was alsof ze nog de woordenvan de zigeunerin hoorde. .Een ongeluk. Wim!” zei ze angstig. .Er gebeurt niets, hoor" trachtte haar man haar gerust te stFllen „Dat zei ze alleen maar omdat ik haar eei zigeunerin liegt er j „Ja." kwam Jü wel weer zegi uitkomt wat ze voorspellen. En nu voorspelt ze mü een wolk, een duistere wolk. Da’s ongeluk! O, Wim stel je voor, dat er Iets gebeurde!" „Onzin!” luidde het korte antwoord van Wim. „Hoe kom je er toch bü om zoo iets te ge- looven?" „Ik voel dat het-waar te. Laten we maar naar huls gaan, Wim. Ik voel me hier opeens zoo angstig!" En van Oudenhoven was niet zoo goed ct het gebeurde. Terwül de, dag nog in volle glo rie was, vertrokken ze weer naar de stad, boos en bedrukt. Zwügend kwamen ze thuis. Toen opeens een angstkreet van Lisette: „Wim! Een telegram!” Wim nam het van haar over. En terwül Li sette hem met groote angstoogen aanstaarde, las hü: „Op uw lot 77853 prijs 10.000.—. Ran- ders, collecteur". „Gewonnen! 10.000.— Ah. Lisette, zulke duistere wolken zün me welkom!” water bevatte en een en waar een sprookjesachtige bevolking je aan den wal tegemoet komt met belegen Madeira, reusachtige druiventrossen en zware after- dlnners. Den oom der eerste klas, Joepie van Leeu waarde en den Franschman moeten we achter laten op de Cottica, want deze reist verder naar de onbegrepen kolonie Suriname. Maar zoolang we nog tot dezelfde familie aan boord behooren zullen ze onze harten be zitten. Nu de eerste regenbui valt, zün de ge zellige salons gevuld van kaartspelers en dan sers. De f.ramofoon zingt 'n Nigger Song, waarin het heimwee der Surinamers klinkt. Joepie klimt 't trapje op, naar ‘t leege dek. waar bü de dekstoelen de verlaten kleintjes koffie staan En Joopie pikt de klontjes weg. Met z’n hangende broek en z’n kromme beentjes verdwünt hü naar X achterdek, waar uit de kajuit de muziek der guitaar klinkt. HERMAN MOERKERK. •r-r-r bn", zei mevrouw van Oudenhoven, Jxet te nu schitterend weer. Mü dunkt, we moesten nu maar eens een dagje naar zee gaan. Je herinnert je zeker wel dat Je me dat beloofd hebt, nietwaar?” Inderdaad, het wAs buitengewoon mooi weer en Wim van Oudenhoven hAd het zün vrouwtje beloofd. „Ti Zal er eens over denken gaf Wim ten antwoord, maar Lisette nam daar geen genoe gen mee. ..Nee. niet er eens over nadenken. Meteen doen! Denk er aan. Je hebt het me beloofd. En bovendien, wat kan dat nu kosten. Zullen wc overmorgen gaan? Ja, fün, een door-de-week- sche dag Dan is net niet zoo geweldig druk aan het strand. Dat doen we hè!” Het gevolg van dit gesprek was dat de heer en mevrouw van Oudenhoven een heerlük dagje aan zee doorbrachten. Het was in één woord: zalig! De zon brandde boven hun hoofden, maar een vleugje wind bracht de noodige koelte. De zee was blauw en rolde witte schuimkoppen naar het strand. Een enkele meeuw zweefde op wüde vleugels boven het water. Ze genoten! Ofschoon hgt seizoen nog niet aangebroken I wak, waren de strandstoelen om hen heen tamelijk druk bezet. Een paar kinderen speel den aan het water. Jongens, die met versche pinda's leurden, zwierven van strandstoel tot strandstoel. „O, kük daar eens, Wim.” zei Lisette eens klaps. „Wat een echte zigeunerin! Zie je dat?” „Waar?” vroeg Wim. Lisette duidde het uit. „Daar! O. kük, ze gaat handlezen of toekomst voorspellen.” De zigeunerin, een vrouw van misschien der tig Jaar liep met een korfje onder den arm n^ar een ligstoel waarin een oud heertje gezeten was, Ze was donkerbruin getint en had zwarte, amandelvormige oogen. Aan haar ooren ben gelden zware, gouden hangers; het haar was in een dikke wrong opgemaakt en werd büeen- gehouden door een hoogen sierkam. „Handlezen, meneer!” vroeg ze het heertje. „Zien in de toekomst?” Maar de man schudde energiek het hoofd Misschien interesseerde hem de toekomst niet. „Handlezen, mevrouw?” Dit was tegen Lisette. „Mevroutg wil de toekomst weten? Mevrouw wenscht eesp blik door de nevelige wolken, die de toekomst oversluieren? Ik kan uit de hand lezen en u alles voorspellen.” En dadelük had de zigeunerin Lisette’s hand gegrepen. Ondeugend gljpilachend keek haar echtgenoot. „Zal ik het doen, Wim? Ja?” Van Oudenhoven keek geërgerd. „Doe toch Het lükt büna ongelooflük. dat een vrouw In een dergelüken toestand kan geraken bedlegerig door rheumatiek, zoo gekweld door pün, dat zü het gewicht van de dekens zelfs niet verdragen kon en toch, *iank zü Kruschen leeft en beweegt zü zich nu zoo goed als leder ander. Maar hier volgt haar eigen verslag van haar herstel zooals zü het zelf schreef: „Ik had hevige rheumatiek en het werd zoo ernstig, dat ik niet meer loopen kon; ik lag zelfs in bed met een rek om mü heen gebouwd, omdat ik#het gewicht van de dekens niet ver dragen kon. Mün heele organisme leek wel ver giftigd. In een Engelsch blad, dat een vriendin me leende, had ik eens een Kruschen-adver- tentie gelezen, en die advertentie wilde mü maar niet uit de gedachten. Ik kocht toen een flacon Kruschen Salts en vanaf de eerste paar ’doses voelde ik me al beter. Dus ben ik er steeds mee doorgegaan. Dat alles was ongeveer acht jaar geleden. Maar ik heb sedert jaren geen rheumatiek meer gehad en kan nu even goed loopen als ieder ander. Nog steeds ga ik door met Kruschen te nemen. Eiken dag mün kleine dosis, anders' heb Ik niets noodig. Mün teint is frisch en helder als van een baby. Ik ben 46 jaar oud, maar Ik voel me ongeveer 20. dank zü Kruschen.” Mevr. M. G. De oorzaak van rheumatiek te een teveel aan urinezuur in het lichaam, hetgeen ontstaan te door te trage werking der inwendige organen (o.a. ingewanden en nieren). En indien deze organen niet beter gaan werken, hoopt dit kwaadaardig urinezuur en andere afvalstoffen, die Uw gezondheid kunnen benadeelen, zich steeds meer in Uw lichaam op. De zes ver schillende zouten in Kruschen nu, Sporen deze afvoerorganen tot betere werklrife aan, zóó. dat alle opgehoopte schadelüke afvalstoffen uit het lichaam verwüderd worden. Daarna zal de ge regelde „kleine, dagelüksche dosis" ervoor zor gen. dat dergelüke schadelüM^ stoffen zich nooit meer in Uw organisme ophoopen. Kruschen Salts is uitsluitend verkrügbaar bü alle apothekers en drogisten A 0.90 en 1.60 per flacon en wordt gefabriceerd in Engeland door de Fa. E. Griffiths Hughes Ltd., sinds 1756 te Manchester gevestigd. Stralende gezondheid voor één cent per dag. (Adv.) oople van Leeuwaarde, drie Jaren oud omstreeks vüftig centimeter hoog steekt «ün eentje den Atlantischen Oceaan over gekleed in een baadje van Surinaamsche ruit jes. Zün oogen vertoonen de Mongoo’sche spleet, zün lippen zün lichtelük Afrikaansch en zün haren sluik als van een Javaan. Hü zit op het achterdek van de' „Cottica", brabbelt de eerste noten van ’n blueUedje en speelt met n Europeesch prentenboek. Joopie is op weg naar vader en moeder Een guitaar-spelende neger houdt een'oog je op hem, een weemoedig peinzende halfbloed wascht hem en droogt hem af en eea student uit Engelsch-Indlë met ’n Krishnamurtl-gezlcht vertex hem verhaaltjes in Neger-Engelsch. De steward van t achterdek haal; Jvopie telkens uit de schad'.w en zet hem in het zonnetje Hü te de lieveling der tweede klas. Nu 'en dan klimt nü het ü«eren trapje op om zich op ’t promenadedek te vertoonen. Daar grijnst hü een breed lachje, pikt bon bons en klontjes weg en verdwünt laconiek met n laaghangende broek en kromme beenen. Vier getailleerde negers met uilenbriUen en Intelligente gezichten küken naar Joopie als niet naar de gramofoon luisteren of bana nen eten. De Indiër zit in de houding van ’n slangenbezweerder in Joopie's buurt als een trouw waker en een Creoolsche. met wimpers waarop Greta Garbo jaloersch kan zün. volgt met melancholieke blikken zün bewegingen. Zoo heeft iedere klas haar middelpunt. In de derde te het een droomerige Fransch man naar wiens slanke figuur veel donkere oogen gericht zün. In de eerste te het een ex-commandant der cavalerie, die zich met hoffelük gemak onder de passagiers beweegt, galant bloemen uitreikt. Hitlermoppen vertelt en precies zooveel uit zün ^dienstjaren heeft overgehouden, dat zün com- mando-toon iets vriendelüks heeft gekregen. HÜ te een dier breed-levende menschen. die iedereen oom noemt en die de jovialiteit uit de officierensociëteit meenemen naar het der de deel van hun leven. Zu’ke ooms verheugen zioh steeds in de gunst der vrouwen om het vleugje mannenmoed, dat hun nog aankleeft uit den mobilteatietüd en om de manier waar op zü een smoking en een lintje dragen. De oom der eerste klas van de Cottica is een klassiek voorbeeld van dit voortreffelüke menschensoort. Met Joopie en den Fransclunan is hü het sieraad van den Atlantischen Oce aan. Reeds bü de afvaart op den warmen Augus- rilt bbui ritn Inrevolge de veraekerlngsvoorwaarden tegen bü levenslange geheels ongeschiktheid tot werken door f bü «en ongeval met f OCfl bü verlies van een hand f 9 C oü verlies van een f b"uk 40 - bS ’^”2“ ^Rglveli™ bekert voor een der volgende ultkeerlngen T JUUU,- verlies van belde armen? tilde beenen of belde oogen f ƒ□(/.-doodelüken afloop T een voet of een oog f 1 O. - duim ot wüsvlnger J 1/, been of arm l ‘tU, anderen vinger mei hier. En daarom vind ik het ook vervelend, dat het zaakje met Barenfeld misloopt. Nu moet ik mü er zelf weer voor spannen, totdat ik een anderen geschikten kooper vind. Münheer Rose kwam overeind, ging naar de deur, keek naar buiten of er ook klanten in X zicht waren en kwam met afgemeten stap terug. Münheer Friedrich, begon hü en hü schraapte «ün keel. U weet wat ik waard ben voor u en uw zaak. Daarbü ben ik een kapitaal krachtig man, niet waar? Ik heb zoo lang de eer gehad onder u te werken, dat ik mü vast met u verbonden voel. Het onheil, dat u boven het hoofd hangt, gaat me zeer ter harte. Ik zoek naar een uitweg. Opnieuw schraapte hü zün keel en keek schichtig naar de deur. Hü vervolgde: U be vindt zich in een onaangename positie, daar u. die de rust zoozeer verdient, opnieuw gedwon gen wordt, uw laatste mooie levensjaren aan den arbeid op te’offeren, terwijl u een zekere onrust zult houden over de toekomst van uw familie. Want, laten we het maar openlük zeg gen, juffrouw Lisa heeft zich door haar ver houding tot iemand, dien u met smaad en schande uit huis zult ‘jagen, erg gecompromit teerd. De zaak zal ruchtbaar worden en juffrouw Lisa zou de hoop, om met iemand van stand te trouwen, wel eens kunnen moeten laten varen. De apotheker liet zün hoofd op de borst zin ken. Welnu, ging münheer Rose op pathettechen toon voort, in mü zult u zich niet bedriegen. Nu ik. zooals ik zei, als kapitaalkrachtig man zorgen vergeten zün en hun droom beginnen van het nalmcnland en de schoonheden van den Kanarischen archipel. Wanneer een accountant-op-vacantie hardop droomt van de debetzüde klatert een lach over het dek. Zün reispet ligt op zün gebruind ge zicht en in zün droom onthult hü X geheim, dat ie z’n dekstoel tüdens de opruiming in den Bazar Francais heeft gekocht, Nauwe’ijks zün de krijtrotsen der Engelsche kust uit het gezicht verdwenen of de oom der eerste klas, die met ’n küker het laatste blonde kustlüntje heeft bestudeerd, keert zich om en zegt, diep-zuchtendenfin seul. We zijn dus alleen met de zee. Maar het is zoo wél aan boord en we drijven r zoo stil en rustig, dat de eenzaamheid als een troost wordt. We begrüpen het nu allen op eens waarom de kapitein .in zün dertigjarig zeemanleven zu’k een kalm, blijmoedig mensch is geworden En waarom zün blauwe oogen zoo rustig küken. Als Ik den kapitein der Cot tica aan t werk zie. kan ik mü niet voorstellen dat hü in het derde deel van zün leven ’n vil- la'tje bouwen zal irt Wassenaar of Rijswük en eenmaal in z’n hemdsmouwen Spaansche kers zal gaan begieten of goudvisschen in een aqua rium zal gaan fokken. Deze kapitein verlaat de zee nooit. Eerder zullen we de middelbare Amerikaan- sche begrüpen. die lederen morgen aan den stewart een pannekoek met ice-cream voor ontbüt bestelt. Ook zü voelt zich getroost door de eenzaam- heid althans de wüze waarop zü den oceaan bekükt is tol goede hoop. Toegerust met pan nekoek en ice-cream buigt ze haar slanke le den naar den vorm van ’r dekstoel, zet. haar oranjekleui igen bril op en hult heel de wereld in eens in een warm licht. Het te alsof, ergens op de reeling Amor zit te grlnneken. Wie weetmisschien brengt haar deze tocht naar het Palmenland niet alleen panne koek met ice-cream. doch de vervulling van een stil gedroomd ideaal. Maar, zü zou geen lange, magere Amerikaan- sche met ’n zonnebril zün a!s zü niet in een detective-roman de illusie smoorde. Ze blijft geïsoleerd, sluit zich bü niemand aan. Slechts nu en dan waagt ze terzüde een blik aan ons aller oom den ex-commandant en lacht eens. Als een lange, magere alleen-reizende Ame- rikaansche lacht moet er een ernstige reden voor zün. Voor die reden zorgt de oom op enthousiaste manier. Hü lacht altüd en overal luid en zün lach te aanstekelük. Hü lacht naast het lieve, blonde mevrouwtje dat hü aan zün groene züde heeft tüdens de lunch, hü lacht bü ieder nieuw gerecht. En overal ontdekt hü verre verwanten. Want X te een merkwaardig geval op zee, dat je eigenlük allemaal familie van elkaar bent. De stille heer die bü de schildpadsoep nog zwügend naast. Je zat te bü de' Caneton de Rouen al een neef van je en bü X dessert dee’. je met hem dezelfde peettante. En- de dame aan je linkerkant, die zoo tref fend op Nap de la Mar lükt, wordt bü ieder

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1933 | | pagina 7