theodor Körner w f mAaal aan den dag at denk Je van deze diamanten ringen, in handen van Sir Alma was, terwijl hij tevens een vriendelük knikje van Diny opving, die naar de wachtkamer terugkeerde. Een oorlogsdichter herdacht Het uitgelezen middel voor de verzorging van Uw gezin, Uw personeel. Uw eigen ouden dag is een polis van Levensverzekering, ERK TYPISCH ROBINSON CRUSOE’S AVONTUREN Het merk ROBINSON staat op iedere zool. Let daar op DE APOTHEEK S DE WITTE ZWAAN l y L ZATERDAG 26 AUGUSTUS Soldaat of poëet? Theodor Körner Pas op in het bad O| Staat u mli dan toe dat ik mU terugtrek. Een kapitaal in een vioolkist Meer toeristen in Engeland Op 26 Augustus 1813 sneuvelde de geestdriftige dichter by Gadebusch Geen electrische apparaten gebruiken NAAR HET DUITSCH VAN RUDOLF HERZOG Een eïectrisch men- fc-..1 Pensioenverzekering of Lijfrente der LEVENSVERZEKERING-MAATSCHAPPIJ NASSAUSINCEL 3 TE NIJMEGEN Bijkantoor Juliana van Stolberglaan 42, den Haag Correspondente voor UTRECHT: Mejuffr. NELLY RUTS, Boothstraat 1® - 1 zending 40.- Alle abonaé’s XSiïï? 3MS f 750.-f250.- 125.-fSO.-'&F AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL TT ■AM” aJ"' W- 4 Op zün zerk Vater, ich rule dlch over- i maar s hulpmiddelen nog u Ivy vond de zon zoo brandend heet, dat zlj Robbie vroeg voor haar een zakken. vind Je ook niet, Topsy," fluisterde hü- „Neen, dat begrijp ik ook niet,” zei- L2 Je maar niet ongerust," zelde Robbie. LI (Maandagavond vervolg). r O >4 slag". En naarmate hét zegevierende corps ver- de Topsy, „want het is net zoo goed voor Jou warm als voor Ivy." werd al spoedig vermoeid en liet den tak wat te veel op het hoofd van Ivy Robbie en Topsy zagen eindelijk Benjamin komen en Robbie gaf den palmtak aan den baviaan, die hem boven het hoofd van Ivy hield. eden honderd twintig Jaar geleden stierf de Duitsche dichter Theodor Körner. Zijn dood was noch in de geschiedenis ontvangen, geworden. ■apenstll- van zijn Hier steh’ ich an den Marken melner Tage, Gott, wie du willst, dir hab'lch tnich ergeben. pakken. Zwijgend hielpen zijn getro Stuk voor stuk verdween de invent Op het allerlaatste moment stapten twee rei zigers op het hoofdstation te Aken in den D- treln naar België. De heeren droegen ieder een vioolkist. Ze werden door hun opvallende hou ding door beambten aangehouden, ült hun pas sen bleek, dat elk hunner op een Duitsche Bank 2000 Mark had geïncasseerd. Doch geld hadden de „musici" niet bj) zich. Een in den coupé in gesteld onderzoek bleef zonder resultaat. Toen werden de vioolkisten nog eens grpndlg onder zocht en tusschen de bekleedlng bleken de 4000 Mark verborgen. De reizigers werden aangehou den, naar het hoofdbureau van politie overge bracht, de violen en marken in beslag genomen. (Ingezonden Mededeellng) A schenhoofd en.... waarin de oproep van het vaderland om een Jagerscorps van vrijwilligers te vormen door de steden en dorpen (Ireunde. Hü verliet zijn verloofde en zijn positie, stelde zich geestdriftig In dienst van het vaderland en met overtuiging dlchtte'M: Het volk staat op, de strijd breekt los; Wie legt nog de handen laf in den schoot? Maar wat ook typisch Hollandsch is En daarom consequent: Dat menig Nederlander toch Zijn eigen land niet kent! MARTIN BERDEN grooten palmtak over haar te houden, terwijl zjj een boek las. Doch Robbie „Ik voel dat het nu veel frisse her is, Robbie,” zei Ivy, zonder achterom te kijken. „3e houdt dén tak heel goed over maar ik ben bang, dat Je ver- me, moeid zult zijn.” ,Jk ben heelemaal niet moe, maak lllllllllttllllllllllltlie Du Schwert an. melner Linken Was soil dein heitres Blinken Du schone Eisenbraut...., dat evenals de meeste vechtjas- bewonderd I zakeltfk. maar weer De groote vrijheidsstrijd tegen den tyran en verdrukker van het Duitsche volk. Napoleon, laaide in al zijn felheid op. Kömer zou de dichter van dezen strijd worden. HU verliet Weenen, ging naar Breslau en stelde zich onder bevel van den bef aam den majoor von Ltltzow. die in zijn gedicht een zoo belangrijke rol zou spelen. Met groote plechtigheid geschiedde de eedaflegging in de kerk en zonder dralen dichtte Kömer zijn lied op deze gebeurtenis. Geen gevecht, geen heldenfeit kon plaats heb ben, of de jonge dichter greep In de snaren. HU werd in waarheid een gelegenheidsdichter van den oorlog. Lützow trok met zijn jagers over Dresden naar Leipzig, waar het beroemde lied „Liitzows wilde Jagd" tot stand kwam, een gedicht, dat meer om de wilde en holle frazen, dan om zUn dichterlUkheid beroemd werd. Daarna trok men verder naar het Noorden, waar het corps van Liitzow den vuurdoop zou Kömer, inmiddels luitenant eeuwlgde in zUn bekende lied bUheid van het dorp Wöbbelin. 'J werden eenlge regels gebeiteld van zijn lied „Gebed tUdens den slag”, later door Schumann op muziek gezet. twen hem. iris in een grooten leeren koffer en na een uur! van inge spannen arbeid waren in de kleine kamer al leen nog maar de meubels. Bkrenfeld sloot he» deksel en Dores trok uit alle macht de riemen vast. De meubels moeten morgen naar den ex pediteur Wittmann gestuurd worden. Zeker, mijnheer Bkrenfeld, riep Dores. Hij moet ze voorloopig voor mij opbergen Zeker, münheer Birenfeld. En dan heb ik niets anders meer te doen dan van jullie afscheid te nemen. Plotseling voelde Heinrich, hoe de tranen hem over het gezicht liepen, en schreiend leunde hfj tegen den kalen muur. Ook Dores hield het niet langer uit en schreiend vatte de brave ziel den vertrekkende bij den arm; alsof hij hem wilde terughouden. Houdt op. Jongens, zei Barenfeld zacht, r jullie maakt’ me week. Julllfe weet, hoe graag g In de zaak ben ik geheel tot uw beschikking. Een plotselinge stilte was ingetreden, die Barenfeld gebruikte om zün servet op te vou wen. Heinrich Pfalzdorf volgde onrustig iedere beweging. Spaar u liever uw geld, barstte de apothe ker, die zün woede niet meer kon inhouden, uit. De grap is langzamerhand oud geworden. Over welke grap hebt u het? Barenfeld was opgestaan en hield de leuning van zijn, stoel met belde handen omklemd. Zijn oogen fonkelden. Wel. de grap met de „Witte Zwaan," die u zoo vriendelijk was telkens weer aan mijn adres te laten bezorgen. Verderen uitleg kan k u helaas niet geven. De.... Witte Zwaan? U schijnt het zich liever niet te herinne ren? Dat kan ik me levendig voorstellen. tv moet u om onmiddellüke opheldering vragen, meneer Friedrich. U bedoelt zeker juist andersom: Ik u. Meneer Friedrich, zei Bkrenfeld trillend van voor een herha-. uw zoo eenvoudig dekt men hier zijn terugtocht niet. U hebt mijn personeel opgestookt om op een gegeven oogenbllk het werk neer te leggen: u hebt me willen treiteren om 4e maken dat ik een hekel aan de zaak kreeg en om die zonder een cent vergoeding in handen te krijgen, hebt u een liefdesverhouding met mijn dochter aan geknoopt. Jawel, alleen daarom, schreeuwde hij. Met mijn dochterl Bevend en met onzekeren blik keek B&ren- feld van den apotheker naar Lisa. U vergist u, papa, zei het meisje koel en alleen haar lippen trilden licht. Wat dit betreft heeft men u in elk geval voorgelogen, want meneer Bareneld en ik zijn elkaar altijd vol komen onverschillig geweest. Verder wensch ik u goeden nacht. Bkrenfeld lachte grimmig en voordat Lisa de kamer kon verlaten, stond hij naast den stoel van den apotheker. Den naam van den ellendeling die dat ge zegd heeft! Vooruit, zijn naam! De apotheker deinsde achteruit. Maak voor den duivel dat u mijn huls uil- komt, anders laat ik u er door mijn schoonzoon uitgooien! Wijs hem den wég even, meneer Rose, wijs hem de deur! Met bevende ledematen trachtte de provlsoi uit zijn stoel te komen. Ook mevrouw was bij het woord „schoonzoon” verschrikt opgestaan en Lisa bleef als aan den grond genageld midden in de kamer staan. U en uw schoonzoon” zijn allebei niet goed De vreemdeling, die ons bezocht. En reisde door ons land. Vond hier het land zoo beautiful, Zoo herrlich, zoo charmant! Het strand, de duinen en de zee, Zooals je die hier ziet, Die vind je met een telescoop Op heel de wereld niet! De motens zijn zoo pittoresk, De ophaalbrugjes fijn, En dorpjes aan het IJselmeer, Die typisch Hollandsch zijn. Vooral de fietsen! niet zoo Nu hier en daar slechts één, Maar stalen paardjes overal, De fiets is algemeen! De grachten vond men very nice, Romantisch en apart. Ook oude stadjes stalen weer Het vreemdelingen-hart! De vreemdeling vond Neerland schoon; Men zei of schreef voldaan Een land, dflt zóó bekoorlijk is. Trekt onweerstaanbaar aan! Het centraal verslag van de arbeidsinspectie bevat weer het relaas van zeven ongevallen met doodelljken afloop, veroorzaakt door contact met het laagspanningsnet. Ter waarschuwing clteeren wij het volgende (op blz. 171): Een verpleegster in een groot ziekenhuis wilde een bad nemen en daarbij tevens het haar was- schen; zü nam een electrlschen haardroger mede in de badkamer. Des avonds miste men haar en bü onderzoek vond de geneesheer-dlrecteur haar toen geheel onder water in de badkuip liggen. Den haardroger, aangesloten op het 220 volt ge- lükstroomnet door middel van een contactlamp- houder, die in een boven het bad op circa 2.25 M. hoogte hangenden lamphouder was ge schroefd, hield zij in de hand, stijf tegen het lichaam aangedrukt. De geneesheer-dlrecteur trok de contactstop uit den contactlamphouder, waardoor de ver-, binding van den haardroger met het net ver broken werd. De verpleegster bleek te zijn over leden. De geneesheer-dlrecteur constateerde op de rechterborst en den rechterbovenarm een viertal door electriciteit veroorzaakte brandwonden. Blijkbaar was de haardroger door een defect uitwendig onder spanning gekomen. Bü onder zoek van het apparaat bleek de verwarmings- spiraal gebroken te zün. Hierdoor werd het mogelük. dat de gebroken einden met de metalen omhulling in aanraking konden komen, hetgeen dan ook als de oorzaak van het ongeval moet worden beschouwd. verontwaardiging, u overrompelt mij met insinuatie. Ik heb er geen schuld aan dat deze gemeene laster in tegenwoordigheid van de dames wordt behandeld. Lisa was opgestaan en wilde de kamer uit gaan. Je blüft, snauwde haar vader.Ik be veel.bet. Zonder een spier te vertrekken ging Lisa weer zitten. Gemeene laster? hoonde de apotheker. O, ..Neemt u plaats,zei professor Didford za- kelük, terwijl hü den juwelierszoon een stöel toeschoof. is Bellroy Junipr, is ’t niet?” „Jawel, mijnheer.” De professor nam Rudy scherp op. en sprak met hem, alsof hij een schooljongen voor zich hadl „En u kwam hier, om mij diamanten ringen te verkoopen." „Jawel Sir Alma; ik heb slechts deze col lectie meegebracht. Mocht er echter geen keus bü zün, dan zal ik u gaarne an dere laten zien.” „Heel goed.” Waarom behan delde hem deze man ais eer. kind en niet als za ling te vreezen. Ik vrees van wel! Meneer Friedrich, zet Barenfeld geprik keld, het is hier, geloof ik. niet de plaats om over dergelijke dingen te dlscussieeren. Laten we er niet meer over spreken. Ik wensch er echter Juist nu over te spre ken. o - In het laboratorium van den Parüschen in genieur Eugen Carell, die zich bezig houdt met de vervaardiging van electrische apparaten voor geneeskundige doeleinden, heeft zich dezer da gen een merkwaardig phantoom vertoond, dat in vele kringen groot opzien heeft gebaard, te meer omdat het verschijnsel op de gevoelige plaats Is vastgelegd en dus niet valt te looche nen. Ingenieur Carell, zün 22-jarige zoon, verder r.og een monteur, waren in den laten avond met een experiment bezig, waarbü gebruik gemaakt werd van eeh zeer hoogen electrlschen sterk stroom. Deze stroom werd tusschen twee elec- troden van een apparaat herhaaldelijk tot ont lading gebracht en het heele verloop 'Ier con trole door een loopende film van een in het laboratorium opgestelde camera opgenomen. Het experiment werd vüfmaal herhaald in een ruimte, die slechts'weinig verlicht was en steeds werd bü de ontlading het laboratorium in een fel licht gezet. Plotseling gebeurde er jets onverwachts. De ontlading geschiedde gewoon, maar de vonk, die van .de eene electrode naar de andere was overgesprongen, verdween niet onmiddellük. maar vormde zich tot een menschenhoofd, zoo duldelük, dat de drie mannen van - ontzetting begonnen te schreeuwen. Het phenomeen zal ongeveer een halve minuut geduurd hebben. Carell, ofschoon er van overtuigd, dat het ver schijnsel op de film was vastgelegd, herhaalde uit nieuwsgierigheid nogmaals het experiment, echter zonder resultaat. Eerst bü den derden keer vertoonde zich weer het electrische hoofd, rnaar de verschüning duurde nu korter. Verdere pogingen mislukten. Op de film was na de ont wikkeling het phantoom d uldelük te zien. (Nadruk verboden) een bombastisch lied. van Körner meer door patriottische sen dan door poëzie-beoordeelaars wordt. Nauwe lijk was dit gedic’it geschreven, of het gevecht begon, dat een einde aan zün leven zou maken. Op 26 Augustus 1813 trof hem de vüandelüke kogel. Zün kameraden begroeven den gevallen dichter onder een elk in de na- HIIIIHIIIIIHIIIIIIIIIilliltiiuiiiHiiiiiiiiinnfi \De zicht- kenman. dacht Bellroy Junior, doch hü werd opgeschrikt door de vraag van den professor, of hü al lang in diamanten handelde. .Binds ik van de universtteit thuis kwam.” was Rudy's antwoord. „Ik stam af van een zeer oude Juwellersfamille. Maar ik meende, dat u mü voor de keuze van een ring liet ko men; kunt u me zeggen, of u reeds keus ge maakt hebt?” Sir Alma gesticuleerde druk met z’n armen. „Neen, ik vrees van niet, ik heb slechts één verzoek en dat is of u mü nog eens een ander sortiment zoudt willen bezorgen?” „Natuurlük!” antwoordde Rudy „Geeft u me deze ringen dan terug.” Sir Alma overhandigde Rudy de doos en deze verliet de kamer. Nog geen minuut later storm de hü weer de kamer van den geleerde binnen en riep: .M’n ringen, waar zün ze? Hier is oplichting in 't spelf” Opeens liep hü haastig naar een der ven sters en keek naar de straat. „Waar is de secretaresse van lady Balcom- by? Waar is haar wagen?”- Slr Alma keek verwonderd naar den opge wonden jongen man, die maar doorschreeuwde. „Het is voor meer dan 20 000 pond aan ju- weelen! Als het een grap is, zeg het me dan professor, anders moet ik Scotland-Yard waar schuwen.” Gejaagd liejT Sir Alma naar z’n telefoontoe stel en vroeg een nummer aan. „Ja, hallo, ik wensch lady Balcomby direct te spreken, het is van dringenden aard....” „O, is u daar, lady? U spreekt met professor Didford. Hebt u uw zoon vanmorgen naar mü toegestuurd? Neen, zegt u? Uw secretaresse ook niet? Dank u. U excuseert me zeker wel." Hü hing den ontvanger weer op het toestel eh wendde zich tot Rudy. „Bellroy, de vrouw die hier was. gaf me geen ringen Ze overhandigde mü slechts een ledige doos. Ze vertelde me dat u lady Balcomby’» zoon was, die aan waanvoorstellingen leed en dacht de juwelier Bellroy te zün. Daar ik spe cialist ben in zielsziekten, verzocht ze mü een vluchtig onderzoek te willen Instellen naar uw ziekte. Ze zei me ook, dat daarbü de Juweelen- doos voor mü van groot belang zou zün. Dit zün de feiten, münheer. U kunt zich dus gerust onmiddellük tot Scotland-Yard wenden." Ongeveer tezelfder tüd zat Diny Farmham op de punt der tafel, in een der gemeubileerde ka mers van een flat in Locksey-park, met glim men Pirn" te keuvelen. „Hoe kwam je op het idee?" vroeg hü- „Wel, lady Balcomby’s zoon is naar t bui tenland gegaan, maar vóór hü vertrok, hoorde ik dat z’n moeder hem verzocht professor Dld- fort te raadplegen. Welnu, ik ging in zün plaats, en vertelde den geleerde, dat ik een pa tiënt had die aan waandenkbeelden leed en zich verbeeldde Rudy Bellroy te zün. Ik ging het eerst binnen en stelde Bellroy Junior voor als den zoon van lady Balcomby. De rest liep ais gesmeerd. Maar waar zullen we nu met den buit heengaan?" „Laten we in Londen blüven, dat is het vei ligst.” Drie weken later was detective Pace in ge sprek met z’n chef op het bureau van Scot land Yard. Nog iets gehoord in die oplichtingsaffaire^B Ruffstreet, Pace?” „Neen, zoo goed als niets en misschien ook wél iels „Slimme Pim u kent hem gaat deze week trouwen. Z n aanstaande is voor ons een onbekende. Maar tóch ne^M' op den trouwdag van den jongen Bellro^H naar ’t stadhuis. Ik zou me sterk vergissJB we dien dag geen goede kans maakten.” der trok, zong Kömer luider en luider, tot eindelük de verdieping kwam, nadat hü bü een verraderlüken overval tüdens een yt stamt zwaar gewond werd. Te mid< pünen dichtte hü: DieWunde brennt, die bleichen Lippen beben Ich fühl’a an meins Herzen n*»tterm Schlage, Zeker, münheer Friedrich. Dien man kun Je overal voor gebruiken. Hm.... zoo.... U zorgt er voor, dat u se door fooien erg bruikbaar maakt, nietwaar? Konrad Birenfeld keek zün chef over de ta fel aan. Door fooien?.... Dat is bü Dores niet noodig. Maar u kunt toch niet ontkennen dat u Dores op een keer een daalder hebt gegeven? Of was daar een bijzondere aanleiding voor? Ik weet het Biet; misschien had hü iets heel belangrijks gedaan dat goed betaald.moest wor den? Konrad Barenfeld was, toen meneer Frie drich het over een „büzondere aanleiding” had, vuurrood geworden. Bliksemsnel had hü r»aar Lisa gekeken, die zwügend en met licht-samen- getrokken wenkbrauwen op haar bord staarde, alsof haar gedachten elders vertoefden. Toen drong hü ach tot een luchtigen toon en ant woordde lachend: Dores is een domoor, om er zooveel opnei van te maken dat ik een half Jaar geleden eens in een büronder opgewekte bui was. Op die In hü rich verloofde met Antonie Adamberger rie niet in, waarom ik eigenlük dat ding in de hoogte moet houden, wüs. zei ze met diepe minachting. Het is een walgeTüke comedie. Op 't zelfde oogenbllk voelde de provisor een brandende pün op zün linkerwang en hü tui melde achterover. Judas, Je verdiende loon! En gevolgd door Pfalzdorf ging B&renfeld, *t hoofd omhoog, de kamer uit. Het was alsof de anderen door,den bliksem waren getroffen. De apotheker had rich zün triomf heel anders voorgesteld. Meneer Rose kwam het eerst weer tot zichzelf. Voor dien slag, stotterde hü, »1 de kerel betalen. Dat kost hem minstens vüftlg mark. Wacht u maar eens af, zei Lisa, den laste raar spottend aanziend en ze stapte hem voor bij naar de deur. Wacht u maar eens af; mis schien maakt meneer Barenfeld er wel een rond getal van! Met een smak liet ze de deur achter rich In het slot vallen. Konrad Barenfeld was zonder een woord met Heinrich te wisselen, de binnenplaats overge stoken, om dadelük naar zün kamer te gaan. Dores stond voor de deur en wenkte zün vriend Pfalzdorf; hü had het spektakel boven gehoord en zich op het laatste oordeel voorbereid. Hein rich gaf hem een teeken om hem te volgen en Dores stapte met een bedrukt gericht achter hem aan. Konrad BSrenfeld nam van de aanwezigheid van de twee anderen nauwelüks notitie. Hü haalde rijn koffer te voorachijn en begon te Diny?" „Slimme Pim”, gekleed In nauwpas- send wandelcostuum, de gele handschoenen stüf in de rechterhand gekneld,-stond voor de etalage van Bellroy en Zoon, Juweliers in Ruff- street, toen hü deze vraag ^stelde. „Wat bedoel je Pim?” vroeg de jonge dame die hem vergezelde. „Nou. dat is duidelük genoeg! Wanneer iemand ons büv. morgen die ringen bracht, dan waren we uit den brand en konden we trouwen!" Diny’s volle, róode lippen persten zich samen. „Wat bazel je toch, Pim?" hernam ze ver baasd. „Nu, de oude Bellroy ia op reis en z’n Jong ste zoon Rudy heeft het beheer over de zaak. En daar Rudy graag een lief gezichtje ziet, kon jü, met je aardige verschüning, gerust den winkel binnengaan. Ik ben er zeker van dat hü je op zou merken. -Dat kon de eerste stap in de goede richting zün.” Diny zei niets, maar stparde nadenkend voor zich uit als ienfónd, die niet begrüpt. Maar „Slimme Pim” ging voort: „Als kamer meisje van lady Balcomby heb,Je volop de ge legenheid gehad, de manieren van den be schaafden stand af te kijken. Hiermee wil ik natuurlük niet beweren, dat Je je zelf als een aristocrate voor zou kunnen doen, maar als iemands particuliere secretaresse, zal dit voor jou niet zoobezwaarlük zün, vind ik." „Ja. die mogelükheid bestaat?’ lachte ze en stak haar arm door den zünen. „En zün er nog büzondere noodig?” „Neen, een taxi en een goed zittend mantel pakje zün voldoende." „Goed, dan kunnen, we tot den aanval over gaan. Den volgenden mórgen, omstreeks half twaalf, stopte een donkerblauwe .Buick" voor den in gang der juwelierszaak Bellroy h Zoon in Ruffstreet. Een slanke jonge dame stapte uit en liep, na even de etalage bekeken te hebben, met groot air den winkel binnen. De jonge Bellroy haastte zich haar te be dienen en zei met een lichte buiging: „Goeden morgen juffrouw." - „Goeden morgen.” deed het meisje vriende lük. „ik kom namens professor Sir Alma Did ford, den psychiater, die u zeker wel bé kend is.” „Zeker dame, de naam is mü heel goed be kend. Waarmee kan ik u van dienst zün?” „Sir Alma wenschte een cadeautje voor den verjaardag van z’n zuster. Z’n keus is daarbü op een diamanten ring gevallen. U begrüpt eqhter, dat hü keen gelegenheid heeft om te winkelen, zoodat „Ik begrüp het al; de professor wil zeker een zlchtzending ontvangen?” „Juist, münheer. Maar zou u misschien ge legenheid hebben, nu direct met mü naar Har- ley-street te rüden? Dan zou de professor on- middellük keus kunnen maken.” „Zeer zeker gaat dat dame, uw wagen staat, naar ik meen, voor de deur.” „Ja „Nu een andere vraag: welke collectie moet ik meenemen?” ,Als het niet te veel gevergd Is. rou ik de ringen die in 't front der etalage staan, gaar ne even wat meer van dlchtbü beküken." „Uitstekend, tot uw dienst.” Diny’s oogen gleden over de prachtige rin gen. en taxeerden ze in gedachten. „Deze serie dan maar,” j/ei ze, terwijl ze Rudy met haar liefsten glimlach aankeek. Spoedig waren de ringen in een doos gelegd en reden Diny en de jonge Bellroy met den wagen weg. Voor een woning in Harley-street stopten ze; de deur werd „door een deftig gegalonneerden huisknecht geopend. „Secretaresse van lady Balcomby,” zei Diny gewichtig. Ze werden in een groote wachtkamer met twee deuren binnengelaten. Nauwelüks was de bediende verdwenen of Diny wendde rich tot Bellroy met de vraag: „Wilt u mü toestaan de ringen aan Sir Alma te laten zien? Zoodra hü keus gemaakt heeft, kan hü met u de betaling regelen.’! De andere deur werd geopend en de profes sor wierp een blik .om den hoek van de deur. Rudy-Bellroy herkende hem direct van de por tretten der nieuwsbladen en geïllustreerde tüd- schriften Haastig duwde hü het meisje de doos in de hand en zag haar door de openslaande deur binnengaan. Na eenlge minuten werd de deur echter weer geopend. „Komt u binnen, münheer Bellroy." Rudy stapte naar binnen en zag dat de doos ik je mag. We zullen elkaar heusch wel onder betere omstandigheden terug rien. Laten we kort maken, dat die lui daar niet kunnen zeg-® gen: Bkrenfeld heeft hullend den aftocht ge-® blazen. Ik m&g niet sentimenteel worden. Eenlge malen liep hü de kamer op en neerj en ging toen op Dores toe. *t Ga je goed, Dores. Meneer Pfalzdorf weet mün adres; als je mü noodig mocht heb« ben. En groet Jette van mü- (Wordt vervolgd). Maar hü werd gered. Vrienden hadden hem met gevaar voor eigen leven verbotsen gehou den en toen hü weder genezen .was, keerde hü terug naar zün troep, die in de nabüheid van Hamburg lag. Kort daarna kreeg hü opdracht om in een bosch tusschen Schwerin en Gade busch een proviandkolonne te overvallen -en op deze plaats was het. dat hü zün „Zwaardlted” dichtte, een lied, dat iedere Duitsche jongen van buiten kent: dood was noch in de geschiedenis der Duitsche literatuur, noch in die van het Duit- Bche volk een gewichtige gebeurtenis. maar toch zal het land van Hitler zün dood her denken, omdat in dezen jongen onstuimigen romanticus een type heenging, .dat niet alleen voor dien tüd maar ook voor het huidige Duitschland teekenend is. Dat Körner een dichter was. schünt steeds Van minder belang geweest te zün. dan dat hü een dichter Was van bruisende strüdllederen. Als zoodanig werd hü in zün tüd yereerd en als zoodanig is hü gestorven en als zoodanig Wordt hü op dit oogenbllk vereerd, méér door de Duitsche jeugd dan door de Duitsche kunste naars. r Zün dood op het slagveld, gevolg van een Vüandelijken kogel, ging onmiddellük vooraf door een gedicht, dat 'hü zwaargewond op- schreef, en wie zoo voor het vaderland sterft, mag tot op den huldigen dag op eer en dank baarheid rekenen. Het is overigens moeilük uit te maken, of Kömer meer soldaat was dan poëet, al moet erkend worden, dat zün liederen beven van op rechte vaderlandsliefde. Q Op 23 September in 1791 geboren, genoot Theodor Kömer. dank zü de verlichte op vattingen van zün vader, een uitstekende op voeding. Reeds vroeg voelde hü roeping voor het dichterschap en dit gevoelen werd niet weinig aangewakkerd door het feit, dat Schiller, die zün vaders intieme vriend was, dagelüks in den huize Kömer vertoefde. Behalve de pen hanteerde hü ook de viool en de guitaar. Op zeventien jarigen leef tüd verliet hü zijn vaderstad Dresden en vertrok naar de Berg- academie in Freiberg, waar hü het leven der bergbewoners leerde kennen en niet verzuimde dit In felle, romantische kleuren te schilderen. Reeds toen dichtte hü sonnetten, die voor- namelük religieus getint waren. Tot voltooiing van zün wetenschappelüke opleiding bezocht, hü daarna Leipzig en Berlün, om eindelük in Karlsbad terecht te komen tot herstel van zün geknakte gezondheid. In 1811 ging hü naar Weenen, waar hü de dichters Wilhelm von Humboldt en Friedrich von Schlegel leerde kennen, die een grooten Invloed op zün dich- terlüke vorming hebben uitgeoefend. Hü schreef een reeks drama’s die een ongekend succes hadden en die hem de aanstelling tot hof- theaterdichter verzekerden. Vooral het drama „Zriny” met zün feilen patriottischen inslag, dat den strüd van een Hongaarsche vesting tegen de Turken In beeld bracht, maakte heen beroemd, waartoe nfet weinig het feit bijdroeg, dat hü dit stuk in minder dan vier weken schreef. Reeds In dit tooneelstuk ontpopte Kömer rich dus als de vurige patriot en hü rou dit nog vaak doen. o. a. in zün kort daarop volgend gedicht over den slag bü Aspem. dat hem een bekroning van den aartshertog Karei be zorgde. Dit geschiedde in 1813, het jaar waar in hetzelfde graf rusten thans ook de blüfselen van Kömer's vader en zuster. Afgezien van de werkelüke waarde van zün dichtwerken, mag men vastst 'Jen, dat géén dichter in Duitschland zooveel geestdrift onder de jeugd heeft verwekt als deze laaiende oorlogspoëet, wiens dood heden' wordt her dacht. 26 Heb Je nu al gesloten, Engelbert? vroeg mevrouw Friedrich aan haar man. Zooals je riet, was het antwoord en me vrouw zweeg. Max en Moritz moeten vanavond In de keu ken eten, decreteerde de huistyran en de jon- geus lieten zich dit bevel dat hun perspectieven Van zelden genoten vrijheden opende, geen twee maal zeggen; met hun borden In de handen gin gen ze grijnzend heen. Mevrouw Friedrich keek angstig en vol span- - - niet tiing naar haar man. die met een elgenaardlgen ^manier hoeft hü werkelük niet blik münheer Rose de sleutels overhandigde. Zü voelde bü Intuïtie dat er iets ging gebeuren. Het wegsturen van de kinderen was al een on- bedriegehjk voorteekén. Zü had zich niet vérgist. Nu, meneer Barenfeld, begon de apothe ker na eenlge oogen blikken, smakkend, is u over het personeel tevreden, over Dores MJvoor- beeldt 'i. Volgens de cüferg van het Ministerie van Blnnenlandsche Zaken, ts het aantal vacantie- bezoekers aan Groot-Brittannië in J uli met 19.3 gestegen In vergelüking met dezelfde pe riode van het vorige Jaar. Deze cüfers hebben alieën betrekking op de bezoekers uit Euro- peesche landen. J3e voornaamste plaats neemt Frankrük in met 9.936 bezoekers, hetgeen 2.472 meer is dan het vorige jaar. Nederland neemt de tweede plaats in met een stüging van 842 bezoekers en een totaal van 4.107. Op de derde plaats komt Duitschland met een .vermeerdering van 472 tot in totaal 4.775. Het totaal aantal bezoekers, met inbegrip van Amerika, bedroeg in dé maand Juli 41.958, het geen 349 meer is dan in 1932. Dat dit totaal niet veel grooter is, vindt zün oorzaak in het feit, dat het aantal reizigers uit Amerika is ver minderd met 4 342 tot 12.640. Ondej- tjeie cüfers zün niet begrepen bezoekers van een enkelen dag zonder paspoort. .7 JSJSe,

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1933 | | pagina 14