De bond der bloedsbroeders i s r r <tan den dag PRIJS 33 CEN I a IN HET LAND. VAN DE RIJZENDE ZON E DE KLEINE ANNIE EN HET SPOOKHUIS - - I I U DE TUD AMSTERDAM Een milde gever! Alle abonné’s I ZATERDAG 16 SEPTEMBER ZOOJUIST VERSCHENEN: K De moordenaars van Irfroekai i i De Duitsche Joden Tabak als... vischvoeder B e volkingsci j f er» En zoo Radio in een doodkist Strijd in Arabië DOOR ANNA K. GREEN l 1 Een geheim genootschap, dat den „heiligen Japanschen staaf* weer wilde herstellen HET GEVAL LEAVENWORTH ^zeg.hebÓegeX HOORDWATEEN PRACHTIG ORGEL MIJNHEER MACk X VOOR OE KERK GE KOCHT HEEFT? I zu uit ten. »K‘.’ ijjjg 'mijnheer mackVI ||6 ZOO'N UIT5TEKErro) jMEN-XH. Hl J MOET. tJE.ELR.IJK wezen'I ff*** wgeFaan^Óe ke'rkFeNAbÈA DAT HIJ DE gene fsdie DE OUDE ^ALT NET U.T Z N EIGEN ZAK^ WEDUWE drake haar BOERDERIJ afhandig heeft gemaakt; numoet ZE NAAR HET ARMENHUIS/ V j bestaan uit principieels anarchisten, die hun gevaar der ijsbergen doel door het uit den weg ruimen van politieke tegenstanders meenden te kunnen bereiken. ZU stelden zich vóór den „heiligen, Japanschen staat” opnieuw In het leven te roepen. I Je kunt gaan I AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL 0 r I 4 6 1 asg J seconde, dan 0. K- ■n 4 te ZEVENDE HOOFDSTUK I Mary Leavenworth zij met zachte, dus (Wordt vervolgd). i --^2 :1 ft oei de NU, MACK IS EEN HANDIG ZAKEN MAN] MAAR oat kan men ie- de opzienbarende gebeur- ie Anton van Duinkerken], in zijn het dagblad „De Tijd" naast 16 bladzijden illustraties, Verkrijgbaar in den boekhandel TIJD'' - AMSTERDAM C redacteur van bladzijden, 1 w cedonlë besloten te vernietigen, rend dalen, dus weg mei Daar de tf eenvoudig klept. De aanvankel edela krui konden Ju groote schejK „Waarom?" „HU viel mü vandaag aan met zUn mes, maar raakte mU niet." „Hoe dat?” „Och Ja. De zaak is zoo: De pijpen van den arteslschen put ginds worden gerepareerd en ik beval Manuel water te halen uit de rivier. De luie kerel wilde zich die stappen besparen door naar den vüver te gaan, waar de heele buurt de wasch doet. En hU wilde mü het water on gekookt voorzetten. Dat was hetzelfde als mU den indruk was van haar geheel ander gedrag, waarvan ik zoo Juist getuige was geweest, voelde ik me toch cpgeluchf. Niettemin schrok ik. toen ik de oogen van Mary strak op haar nicht ge vestigd zag met een vragende uitdrukking, die allesbehalve bemoedigend was. Ik stond op het punt, haar te vragen of zij zich ifi acht wilde i.emen, toen het afroepen van haar naam haar tot de werkelijkheid'' temgriep. ZU richtte het hoofd op om de Jury aan te kUken, en Ik zag een glimp In haar oogen komen, die mü herin nerde aan de verontwaardigde godin van daar straks. Die uitdrukking verdween nochtans snel en uiterst bescheiden bereidde Mary zich voor om te antwoorden op de vragen van den coro ner. Hoe moet ik den angst uitdrukken, dien ik op dat oogenbllk ondervond? Zou Mary schuldiglng herhalen? Wantrouwde nicht niet alleen, maar haatte zU haar j zU in het publiek durven verklaren, wan gezegd had onder vier oogen? Hast verried In geen enkel opzicht haar bea Een documentair verslag, uitgebracht over tenissen te Beauraing en Banneux, door den bekenden letlerkundigi W. ASSELBERGS (schrijversnaam i kwaliteit van i Het werkje is groot 56 I uitgevoerd op kunstdrukpapier. UITGAVE N.V. DRUKKERIJ „DE Het voorbeeld van Brazilië, dat zün koffie verbrandt, en van Amerika, dat met zUn te veel aan graan op dezelfde «manier te werk gaat, Is thans ook door Griekenland gevolgd. gekregen hebben. De sterren, die In de door dringende koude aan het tiitspansel schitteren en die overal zUn en alle menschen bestralen met hun koude lichten, zUn de getuigen en ge tuigenissen der eeuwigheid, die altUd en in alle omstandigheden onzen eerbied afdwingt. Toen mün eerste blik op haar viel, stond zü rechtop, In een uitdagende houding, het gezicht naar haar nicht gewend. Maar vóór Ik de ont roering, door haar schoonheid veroorzaakt, te boven was. boog zü l hoofd en haar blik ont moette den mUnen. De afschuw van de situatie overweldigde haar en In plaats van een trotsche ▼rouw, bereid om de booze toespelingen van haar tegenstandster met voeten te treden, zag ik helaas alleen maar een bevend wezen, dat Zich bewust was van het onheil, dat haar boven het hoofd hing. Welk een droeve verandering I Welk een afschuwelUke openbaring! Dit stond gelUk met een bekentenis. Intusschen had Mary haar tegenwoordigheid ▼an geest teruggevondenmet uitgestrekte hand deed zü een stap naar voren en zei tot mü: „U is mUnheer Raymand niet waar? U is wel goed, dat u ons wilt büstaan.” Toen wendde zü zich tot Gryce en vervolgde: hVn u? Komt u ons meededen, dat men bene den naar ons gevraagd heeft?" Het was wel degelUk dezelfde stem, die wU achter de deur gehoord hadden, maar nu zach ter en streelenden Ik nam Oryce van terzUde IK GELDOF, DAT, ALS MACK DIE WEDUWE GEHOLPEN HAD OM HAAR BOERDERIJ IN STAND 7E HOUDEN, HIJ EEN VEELBETER\ werk ZOU VERRICHT hebben) DAN EEN ORGEL AAN DE KERK Gemeld wordt dat de Iman van Yemen een verbond heeft gesloten met de Idrissl van Asir, welk land Yemen van Ibn Saud opelschL Idrissl rebelleert met Yemenltische strüdkrach- ten, die troepen van Saud bü de Salla-heuvelen hebben aangevallen. nuel zou het hart ertoe niet hebben, die lafaard I En zal Ik Je nu eens zeggen, wat dat geluid is?.Een „Hield zU een papier in de hand?” „Een papier?" herhaalde Mary, „had JU een papier In de hand, Eleonore?" voegde zU er aan V toe en wendde zich snel tot haar nicht. Dit wis een spannend oogenbllk. Eleonore, die bU het woord „papier” zichtbaar geschrokken was. richtte zich bü het hooren van die on schuldige vraag op en wilde Iets zeggen; maar de coroner, die de voorschriften, door de wet gegeven, trouw in acht nam, hief de hand op en zei: „Stel uw nicht geen vragen; u alleen moet op dit oogenbllk spreken." Toen herhaalde hü de vraag: „Vertel ons alstublieft of u haar met een pa pier in de hand gezien hebt.” „Ik? O neen, ik heb niets gezien.” Toen men haar ondervroeg over de gebeurte nissen van den vorigen avond, vertelde zU, dat haar oom onder het diner er nogal bezorgd uit zag, maar niet zoo, dat men zou kunnen denken, dat hU over het een of ander verdrietig of on gerust was. ZU had hem den heelen avond niet meer gezien, omdat hU in zUn kamer was ge bleven. De laatste herinnering' die zü aan hem behield, was, dat hü voor de laatste maal aan zat aan het diner. Dit werd op zoo n bewogen toon gezegd, dat de toehoorders onder den in druk kwamen. Gryce bUt oorbeeld zat aange daan voor een Inktkoker. Eleonore echter bleef onbewogen. De coroner vroeg toen: „Stond uw oom met iemand op slechten voet? Had hU geldswaardige papieren of verborgen geld in zijn bezit?” anger dan een Jaar Is het Japansche pu- bliek beziggehouden door het geding, dat de staat voerde tegen de moordenaars van den premier Inoekal. De daders werden ter dood veroordeeld, maar behalve dat werd een heele troep Jonge officieren en studenten in verzekerde bewaring gesteld. De groep bleek te Het was niet moellük om de onmiddellUk schuldigen te bestraffen, want volgens de zede van het Oude Japan stelden degenen, die den aanslag hadden beraamd zich ter beschikking van de Justitie, zoodra de uitvoerders waren ge- Heel wat moellUker was het de organi satie en geschiedenis van de revolutlonnalre groep te leeren kennen, want volgens dezelfde Oud-Japansche zede lieten de arrestanten geen woord los. Niettemin is de reconstructie van «het geval ▼rUwel gelukt. Op 1 November 1930 werd heel Japan in op schudding gebracht door het bericht dat er revolverschoten waren gelost op minister-presi dent Hamagoechi. Deze diplomaat werd zoo zwaar gewond, dat hü gedwongen was zich ge heel uit het openbare leven terug te trekken. Gedurende het Jaar 1931 werden eenige moord plannen gevormd, welker uitvoering faalde. Maar in 1932 trof men doel. Op 9 Februari werd de minister van finan ciën Inoue, terwUl hü naar zUn ministerie wan-j geleefd delde, door een „voorbUganger” neergeknald. Midden Maart viel hettweede slachtoffer: ba ron Takoemada, het hoofd van het geweldige Mitsoel-concern. Het onderzoek, dat daarop plaats had, verschafte de politie wel eenig licht, maar hetl ukte toch niet den aanslag van 15 Mei 1932 op den premier Inoekal te voor komen. De politie bracht het slechts tot de inhechtenisneming van een geheimen koerier, die in dienst der samenzweerdersgroep stond. Aan deze omstandigheid is het te danken, dat andere personen, die reeds ten doode waren op geschreven, tUdlg gewaarschuwd konden wor den. Ware dit niet gebeurd, dan zou er een algemeene opruiming onder 's lands kopstuk ken zUn gehouden. Zonder de hulp van het toevff had de po litie overigens tegen de goed georganiseerde plannensmeders niet veel kunnen uitrichten. Die hadden met de verwezenhjking van „het project 1933” ongestoord een aanvang kunnen maken. Indien niet een marine-offlcier, die op de hand van de regeering was. een opró?p had onderschept, waarbU vUftlg leden van de ..Na tionale bloed broederschap” werden ultgenoo- dlgd tot het bUwonen van een geheime büeen- komst ergens in een ouden tempeL De politie zag kans ongezien binnen te drin gen en vernam, dat oa de minister van oor log Arak! en de eerste minister Salto op de no minatie stonden om in 1933 te worden ver wijderd. VUftlg personen* konden gearresteerd worden. ZU vormden belangrijk materiaal bü het pro- h>er be- jfU haar K>k? Zou zü haar houding qUngen; In mijn verwarring keek ik naar Eleonot^ had haar gelaat in haar handen verborgem vrees voor wat haar nicht zou gaan zegi Mary's verklaring duurde niet lang. Na eei vragen, die betrekking hadden op haar pa in het huls, op haar verwantschap met deX doede, vroeg de coroner haar, alles te zeggen? wat zü wist omtrent den moord en de ontdek king van het lük door Eleonore en de bedien den. Met diepe, welluidende stem antwoordde zU: „U stelt mU daar een vraag, waarop ik slechts door hooren zeggen kan antwoorden. Ik weet Niet met koffie en graan, dat men voor duur geld moet Invoeren, ipaar met Macedonische tabak, die In de streek tusschen Saloniki en Guemerudjlna zóó overvloedig groeit, dat er geen voldoende afzet meer voor gevonden kan worden Daarom heeft de vereeniglng van ta baksplanters en handelaren van Grleksch-Ma- over den moord en de ontdekking van het Ujk alleen dat, wat de bedienden er mU van verteld hebben. Ik herademde. Eleonore nam de handen voor haar gezicht weg; het leek mU. dat er een straal van hoop op haar gelaat kwam. Mary ging ver der: „Hoe vreemd het u ook mag voorkomen. Ik ben niet In de kamer gegaan, waar mUn oom lag. MUn eerste Ingeving dwong mU dit afschuwelUke tooneel te ontvluchten. Maar Eleonore is de studeerkamer binnengegaan, en zU zal u kunnen zeggen „Later zullen wU Juffrouw Eleonore ondervra gen,” vlól de coroner haar in de rede, op een voor zijn doen heele bemlnnelUken toon. Klaar- blljkelijk onderging ook hU de bekoring van deze schoone vrouw. HU hernam: „WU willen alleen maar weten, wat u gezien hebt. U kunt ons dus niet zeggen, wat er ge beurd Is in de studeerkamer op het oogenbllk dat het hjk ontdekt is?” „Neen. mUnheer." ,.U weet dus alleen, wat er In de hall ge beurd Is?” „Er is niets in de hall gebeurd," antwoordde zU onbevangen. „Ik dacht, dat de bedienden, toen zU de hall inkwamen, daar uw nicht aangetroffen hadden, die uit de studeerkamer kwam, nadat zU bij ge komen was van haar flauwte." „Dat Is ook zoo. Maar wat is daar voor bU- zonders aan?” „U herinnert zich dus, dat u juffrouw Eleo nore door de hall hebt zien gaan?” ^Ja, mUnbeer,” (j Na dertien Jaar onder de Eskimo's geleefd te hebben, bevond Bertram Barker, van Brick land House, Longford, Coventry zich op het vrachtschip .Bright Fan”, toen deze in botsing kwam met een Usberg en In de Hudsonsbaai zonk. Barker, die Zaterdag in Liverpool aan kwam, vertelt o.a.: Het was ongeveer half 5 's mftrgens. Ik sliep In mjjn kooi toen ons schip in volle vaart tegen den Usberg botste. De Usberg was 300 voet lang en 100 voet hoog. De kapitein hoopte het schip los te krUgen en het op-het strand te krUgen. maar spoedig bleek dat er weinig kans bestond het schip te redden en opeens zagen wU datalet begon te zinken Het schip zonk zóó snel, dat het op gelUke hoogt? van onze red- dlngsbooten lag, toen we het ternauwernood verlaten hadden. WU kwamen allen gelukkig in de booten terecht, maar er bleef ons géén tijd iets van onze bezitting te redden. Sen on zer keerde echter nog eens terug" naar de keu ken, om de zwarte kat. Sambo, te halen Onze marconist zond S.O.S.-selnen en gaf de ligging van het schip aan. WU werden door een schip van den bewakingsdienst opgepikt, naar Call- fornlë, in de haven Churchill gebracht.” Even Interessant als deze schildering der ramp is het feit, dat Barker 13 Jaar -lang in het Noord-WestelUk gebleet van Canada als Eskimo 'I heeft „Ik heb het leven van een Eskimo geleld, maar, hoe zonderling het oqK klinken mag, ik heb in mUn Ushut radio gehad en' tijdens de lange avonden beluisterde Ik de dansmuziek uit de Londensche hotels. Ik was 300 mijlen van de magnetische pool verwijderd en ont ving een ot tweemaal per Jaar mUn correspon dentie aan de Hudsonbaal. Tien maandën in het Jaar was Ik absoluut afgesloten van de be schaafde wereld." Uit deze schildering van het lëVen van een pelsdierjager valt onmiskenbaar te besluiten dat tUd en ruimte overwonnen zün. De NoordelUke regionen van Canada liggen geheel afgeschei den van de wereld; daarboven neemt de een zaamheid vormen aan. die alleen door men schen met onverwoestbare UchamelUke en gees- telUke krachteh te verdragen zUn. Toen de Franklin-expedltle den 26en Juli voor het laatst in de Melville-baal gezien werd, was Juist de stoomscheepvaart begonnen Maar was de redding van Nobhe iceds een wereldhistorische étappe, eerst de radio heeft de zegepraal voltooid. De pelsdierjagers, die onder de Eskimo's leven en in Noordpoolnachten de dansmuziek uit Londensche hotels beluisteren, zUn de men schen, die nieuwe begrippen van tUd en ruimte Ik haastte mU om mUn gezellin te doen plaats nemen in den uitersten hoek van het vertrek; toen zochten mUn blikken haar nicht. Eleonore Leavenworth toonde op dat oogenbllk noch aar zeling noch verwarring. Leunend op den arm van den detective, kwam zU langzaam naar vo ren en wierp een kalmen blik op de aanwezigen. Na den coroner gegroet te hebben, nam zU plaats op den stoel, dien, de bedienden haar brachten. Het was iedereen duidelUk, dat het een houding was, maar toch was het effect er niet minder om. OogenbllkkeHjk hield het ge fluister op. de onderzoekende blikken wendden zich af, en een soort eerbied kwam in de plaats voor de onbetamelUke nieuwsgierigheid van het eerste oogenbllk. Hoewel ik nog steeds onder Professor Bredetsky van de Unlversltelt 'te Leeds, leider van het Internationale Diploma tieke werk van het nieuwe Centrale Bureau der Zionistische organisatie In Engeland, wees er in een persgesprek op dat het aantal uit Duitschland gevluchte Joden, dat in Engeland en andere landen zal mogen blUven, gering is In Engeland worden zU slechts toegelaten onder de verplichting, dat zU geen werk zullen verrichten,xdat door Engelschen kan worden gedaan en 'dat de kosten voor hun levens onderhoud niet ten laste van den Engelschen belastingbetaler komen. Alle vluchtelingen warden dan ook onder houden door Joodsche fondsen, waarom wU een beroep meenen te kunnen doen op de Engel- sche regeering om de deur van Palestina wat verder open te zetten. ces naar aanleiding van den moord op Inoekal. Het bleek, dat de geestelUke leider der na tionale bloedbroederschap zUn naam gemeen had met den vermoorden minister van finan ciën; de man heet n.l. Nissho Inoue; een on ruststoker en mysticus. Vroeger was hü student, maar voor geleerde toonde hU toch niet veel aanleg te hebben. Veel geschikter was hU tot spion. HU nam dienst In het Japansche leger en bracht het tot geheim agent, hetgeen de Chlneezen aan den lUve ondervonden. Ook van dit opwindende baantje had hU spoedig genoeg. HU meende tot het vervullen vatteen heilige zending te zUn geroepen en ging daarom on- verwUld over tot de stichting van een nieuwe religleus-polltleke secte. Aan zUn brein ont sproot de idee der renaissance van het „oude heilige Japansche rUk” zonder Westerlingen en zonder Westersche beschaving. ZUn orde noem de hU de nationale bloedbroederschap, en daar de Japanner van nature radicaal Is, was van halve maatregelen geen sprake. met besmettelüke bacillen te vergiftigen, >want de cholera heerscht ginds. Ik gat hem een oor- vUg en hU trok zU° mes." „En toen?” „Toen gaf ik hem een opstopper, dat hU om ver viel. Ik zei hem meteen den dienst op en hU sloop wèg, zwerende, dat hü mü wel zou krUgen.” Onwillekeurig dempte ik mUn stem en fluis terde: „Lijkt dat geluld niet op iemand, die daar voortsluipt, probeerende niet gehoord, te wor den?” Ten Broek lach- te hartelUk. „Ma- carabao!” HU gierde het uit. „Een carabao!” herhaalde Ik. „Zeker, een oude buffel, anders niets. ZU heb ben er altUd pleizier in_ onder de huizen door te sluipen en hun horens te schuren tegen de planken van den vloer Den eersten keer, dat Ik dat hoorde.^dacht ik, dat een Spaansche edet^ man als geest een schatkist aan het rondsieepen was.” „Een carabao!” bromde Ik. „Wacht^eens, ik zal hem verjagen." Ik sprong over het hek en greep een afgeval len cocosnoot als projectiel. Daarna keek ik onder den vloer van de veranda, maar zag niets. „Ten Broek," zei ik, „er Is niets daar be neden.” Maar weer hoorde ik dat spookachtig geluld. Ten Broek greep de lamp, stak die aan en liep vlug naar het gedeelte van de veranda, waar de afscheiding was van het dienstboden kwartier. HU sprong erover en keek naar die zUde. Ik was hem gevolgd en wU zagen daar Bernardo liggen met een doodelüke wonde in zün borst, zün ledematen reeds verstüfd. Het was gemakk^Jük te raden, wat er gebeurd was. Zün verdriet om het besluit van zün meester, de terugkeer van den snoevenden Manuel, bun worsteling en Bernardo's vurig verlangen om Ten Broek tegen het gevaar te waarschuwen: het spoor van dit alles was duidelUk met bloe dige letters geschreven over de plankeiï „O. hoe zou ik willen,” zei Ten Broek, „dat ik vandaag dien armen Jongen maar wat wüs had gemaakt. Had ik hem maar laten denken, dat hü mee naar New-York zou gaan.” De oogleden van Bernardo knipperden en openden zich met moeite. Ten Broek viel op de knieën naast hem neer. ..Bernardo.” zei hü zachtjes. De lippen van den Jongen bewogen «ich en hü fluisterde: ,4a, sir?” „Bernardo, je kunt gaan.” En Bernardo glimlachte een deed hü, wat hem bevolen werd. Volgens het officleele kwartaalsoverzlcht voor de drie maanden, eindigende 30 Juni JI„ Is het aantal geboorten in Engeland en Wa'es en bet aantal sterfgevallen afgenomen. Het aantal levend geborenen bedroeg 154.165. d. 1. 11.233 minder dan in de overeenkomstige periode van 1932. Het aantal sterfgevallen bedroeg 108 609. d. 1. 61.393 mineer dan in het voorafgaande kwar taal en 7619 minder dan In de overeenkom stige periode van 1932. Ook zü had haar kalmte herwonnen, hoewel niet zoo volkomen als haar nicht. Zü nog bleek en haar hand trilde. „Was ik maar nooit in dit huls gekomen,” zei Ik tot müzelf. En ondertusschen was ik toch blü. dat ik Eleonore Leavenworth had leeren kennen. Ik voelde heelemaal geen medelüden met haar. Nooit had een misdaad er zoo duister uitge zien; wraak, egoïsme, haat en hebzucht waren de motieven, en toch.... Maar waarom zou Ik mün gevoelens trachten te ontleden! Weldra stond ik weer In de kamer, waar de-uitvoerders van de wet ons met ongeduld wachtten. op. De klank van deze stem maakte blükbaar grooten indruk op hem. want de buiging, waar mede hü die woorden beantwoeordde, was die per dan gewoonlük. De detective wendde zün blik niet naar- Eleo nore. hoewel het jonge meisje hem aankeek met een blik, waarvan <)e angstige uitdrukking wel sprekender was dan welke uitroep ook. Diep ontroerd, vergat ik dat Mary het woord tot mü gericht had, ikyvergat zelfs haar tegenwoordig heid en ik wilde naar haar nicht toegaan, toen Oryce zün hand op mün schouder legde, mü tegenhield en zei: „Juffrouw Leavenworth spreekt tegen u.” Weer tot mü zelve gekomen, draalde Ik mü om. om Mary Leavenworth mün arm aan te bieden; wü gingen naar de deur. Oogenblikke- lük verloor haar houding alle stüfheld, zü glim lachte zelfs en ik moet bekennen, dat geen en kele vrouw glimlachte zooals zü. „U bent heel vriendelük,” zei welluidende stem. „Ik heb behoefte aan steun en mün nicht doet zoo vreemd vandaag." Hum. dacht ik. Waar is nu de verontwaardig de godin gebleven, die ik da*r straks gezien heb. met woede in de oogen en een bedreiging op de lippen? I Is het mogelük. dat zü trachtte onze verden kingen af te wenden? Of vergiste zü zich zoo danig, dat zU dacht, dat wü geen belang hecht ten aan de verschHkkelüke beschuldiging, die zü op een zoo kritiek moment geult had? Maar Eleonore. die op den arm van den de tective steunde, trok weldra al mün aandacht. ao dit blad zün Inge volte de verzekerlngavoorwaarden tegen f bU levenslange geheele ongeschiktheid tot jverken door f bij een ongeval met f ‘JCfl bU verlies van een hand f 1 OC oü verlies van een f Cf) bij een breuk van f Af) bU verlies van *n ongevallen verzekerd voor een der volgende ultkeerlngen verlies van beide armen, bolde beenen of belde oogen f t doodelUken afloop f een voet of een oog f duim ot wüsvlnger f vl/e~been ot arm f anderen vinger Een buitengewoon merkwaardig testament Ir gemaakt door een rük poolsch edelman, -die te Warschau leefde. In zün testament, dat eeni ge uren na zün dood is geopend, verzocht de edelman zün radiotoestel in zün doodkist plaatsen en hem de koptelefoon op te zetten. Verder verzocht deze zonderling ook zün pijp en vier pond tabak, alsmede zün yo-yo in zün kist te leggen. T T T at was dat?” vroeg Ik verschrikt. yy De maan wierp een zilveren glans over de hennepvelden en cocospalmboschjes en verlichtte spookachtig de veranda van de bungalow. Ten Broek en ik tfAren er alleen In het verblüf voor het personeel werd veronder steld, dat niemand aanwezig was. Het geluid, dat mü had-opgeschrikt, was een zachtjes schuiven over de. planken van den vloer, alsof iets erover werd gesleept. Dan hield het op Ten Broek lachtte. HU was een groote, breed geschouderde man. afkomstig van de eerste landverhuizers in Amerika en hü bezat een nog al hardvochtig gevoel voor humor. „Ik herinner mü, dat Ik ook kippenvel kreeg eenige jaren geleden, toen ik het voor het eerst hoorde.” zei hü- „En Je zult jezelf hartelUk uit lachen. als ik Je vertel wat het is.” „Is Bernardo daar?” Bemardo was zün eerste houseboy een brui ne. ernstige Philippijn, die Ten Broek veraf goodde ZUn meester had hem een flauwe aar digheid geleerd om zün gasten te amuseeren. Als wü aan het babbelen waren, bü voorbeeld over te groote spanning van de oogspier, dan klapte Ten Broek in de handen en riep: „Ber nardo!" „Ja, sir!” „Bernardo, weet Je iets van granuleerende conjunctlvls?” „Heelemaal niets, sir.” „Je kunt gaan." Of dan weer zonder de minste reden liet hü den Jongen komen „Bernado?” ,Ja, sir?” s „In welke richting* waaien de panden van je Jas?” „Naar het Zuiden, sir.” „Je kunt gaan.” De Jongen leende zich met een verrukkelüken. zoogenaamden argeloozen ernst ,ian dat spel letje van zün heer, hoewel hü niet geheel het pleizier kon vertfergen. dat hü voelde om als mikpunt van die grappen te diehen. Behalve zün bewondering voor zün meester, koesterde Bernardo nog een vurlgen wensch. Hü wilde met Ten Broek mee naar de Vereenigde Sta ten gaan zooals diens plan was voor de vol gende week. De Jongen wilde daar studeeren, Ugelük zijn kost verdienend als knecht van Ten Broek. Dat was het Ideaal, waarop hü zün zinnen gezet had. „Neen, het geluid, dat Je hoorde, Is niet Ber nardo," grinnikte mün gastheer „HU is wegge gaan half hullend, omdat Ik hem vertelde, dat hü zijn droom moest opgeven, en dat het niet mogelük was, hem mee naar New-York te nemen." ^rme Jongen, het spüt mü voor hem.” „Ik ben niet van plan mü in moeilükheden te steken. Weet Je, dat Ik hier een papier zou moeten teekenen, waardoor ik voor hem ver- antwoordelük word? En weet Je, hoe het gere geld gaat? Zoodra zü Ir bewoonde streken zün aangekomen gaan zü op <en loop. Zü zün al len hetzelfde. Geef ze een vinger, dan nemen zü de heele hand. Ik ken dat volkje veel te goed om dankbaarheid te verwachten. Neen, zelfs niet van Bemardo!" „Het was zün vurigste wensch,” zei Ik, ,3>U droomde ervan.” „Droomen zün bedrog. Hü zal er zich gauw genoeg overheen agjjen Het schuren'en sleepen begon weer. Er kwam een lichte trilling in den vloer Ik voelde die in mün voeten. Hoe dan ook, ik was er akelig van. „Laten wfj eens küken," zei Ik. „Is het mis schien Manuel, die beneden onder de veranda aan het werk is?” Manuel was de tweede boy Ten Broek lachte smadelijk. „Neere^Jg Is aan de deur gezet.” tar duizend b^en tabak baksprüzen. di^ voortdu- gehandhaafd worden Overtollige tabak! nabü is, heeft men de tabak <Ae^4^n kademuur in het water ge- ylsschen der Egeesche zee zullen zich mk wel verwonderd hebben over het ld, dat hen voorgeworpen werd. Later e dat niet meer, want er kwam een :Aterfte onder de vlsschen. De kustvis- die met tabak niets te maken hebben, sqhféven den massadood der vlsschen aan de tabak toe en dienden bezwaren in bü de betref fende autoriteiten. Er werden onderhandelm- gen gevoerd, die teriSlotte tot een vergelük voer den. De regeering, die inzag dat er iets gebeu ren moest om de tabaksprüzen op peil te hou den, had niets tegen de vernietiging van de tabak de visschers mochten echter door de vermindering der opbrengst van hun visscherü niet gedupeerd worden en nu werd bevolen dat voortaan de tabak niet vlak bü de kust, maar enkele mijlen ver in open zee geworpen moest worden. Bovendien moest men de balen met steened verzwaren, opdat ze onder de zeevls- schen, die de open zee prefereeren, zoo weiijig mogelük schade zouden aanrichten. 'V^EVE RHD/R'0A1 200 MILDE JE GEVEN. MAAR DAT ZOU NI ET ZOOVEEL.OPZIEN GEBAARD .HEBBEN'EIGENAARDIG HOE \20PULAIRHU in EEN-S GE WO'fi DEN I5L o ‘’o* po’ VRIJGEVIG,UITSTEKEND' IN VERDIENT HIJGEPR.E-; TE WORDEN/

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1933 | | pagina 9