Japan, modern krantenland wtifaal van den dag 1 F== JON6EN5 ZOO ZE KER VAN JULLIE I ZAAK BENT. DAN N00DI6 IK JULLIE UIT MET MIJ DAAR ^EEMTEGAAM. D POSTDUIVEN EN VLIEG- MACHINES DE KLEINE ANNIE EN HET SPOOKHUIS De grap te ver gedreven De cello- speler n Alle abonné’s ongevallen* verzekerd voor een der voegende ultkeertegen13000. verlies van beide armen, belde besnen of belde oogen 1750. doodelüken afloop f250-~ een voet of een oog f 125-~ duim of<wü»lz^pr f 'o?Ukarmf40- anderen vinger 'T- U’ WOENSDAG 20 SEPTEMBER School voor croupiers Leven op zee Nieuwe munten in België SIGARENINDUSTRIE IN NOOD jd -I S DOOR ANNA K. GREEN Zetterijen zonder zet machines De ontvoering van de baby van Lindbergh Phosphoresceerende grot S.A.-leider in Oostenrijk gedood Het verdrag van Trianon Nieuwe steenkolen mijnen in Mid den-Azië Nieuwe postzegels in de V.S. Ingrijpen van de Regeering gevraagd HET GEVAL LEAVENWORTH REGELING VAN DEN INVOER ft J4 iN 1 Krankzinnige concurrentie tu*- teken de twee grootste dag- - bladen Tokio Asahi en Nitsji-Nitsji LEN WE DOEN MEI5JE- LIEF un it pen- isttf AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL ■MME B I* f aan •i» i gta« van de den coroner buiten bedwingen (Wordt vervolgd) Een geestig plaatje in een Japansche courant, voor stellende Japan en den c Volkenbond ling 1934 eiland grot u Ingediend is een wetsontwerp tot regeling van den invoer van porselein, fijn en sanitair aardewerk en van muur- en wandtegela. Sedert de behandeling van het vorige wets ontwerp te dezer zake hebben lich geen zoo danige nieuwe gezichtspunten geopend, welke den Minister tot verandering in de bestaande maatregelen zouden hebben kunnen leiden- et M m de n van 1 de van M k ilng. Mb> ouad< efW lilK** jar» X» 189 159 124 >27 585 >50 107 145 SM Ml 338 558 000 737 bak Pd ing een ling ‘fint nUö o en J ll/l Utah iks- een iln- itcn me ror- ian- ibt- soek ▼an i di WV i m- L DO ver- jroo- rvto* ere- ?ve- ok- van weti- a ioofd- Ter vervanging van de groote nikkelen mun ten zullen binnenkort in België nieuwe en min der lastige munten worden uitgegeven. Met ingang van 1 October as. zullen de be staande groote twee-francs-stukken ophouden wettig betaalmiddel te zijn en algemeen wordt verwacht, dat de nieuwe Belgische munten evenals de Fransche voortaan zilver zullen be vatten. Een illustratie in fie Nitsji-Nitsji, waarop we twee Japansche tooneelspeelsters zien afgebeeld Het zoeken naar de ontvoerders van de baby van Lindbergh duurt. 1S Jaar nadat de ont voering heeft plaats gehad, nog steeds voort. a De politie van New-Jersey en New York zijn nog steeds aan het speuren, in de hoop eens het net om de schuldigen te kunnen aanhalen. De door den staat New-Jersey uitgeloofde belooning van 50.000 dollar is nog steeds be schikbaar. In New York volgen 30 detectives elk spoor. wel aan, heeren.” Gryce noteerde knikte hoofd. ..Als men u den sleutel toonde, zoudt u hem wel herkennen nietwaar?- ZU keek hem aan. alsof zü bang was, dat hü dit voorwerp plotseling zou te voorschijn bren- rner niet betreden hebt; houdt u dat vol?” „Ja aeker." HU keek even naar Gryce en deze haalde een zonderling bevuilden zakdoek te voorschUn. De coroner vervolgde: .Merkwaardig genoeg, heeft men vanochtend één van uw zakdoeken in de kamer van uw oom gevonden." Eleonore ultte een kreet; maar terwUl zich op Mary's gelaat een diepe wanhoop afteekende, antwoordde haar nicht met opeengeklemde lip pen op koelen toon: „Ik zie niet in, dat dit zoo merkwaardig ia. Ik In de Vereenigde Staten zal binnenkort een serie nieuwe postzegels worden uitgegeven. De nieuwe serie zal uit 25 zegels bestaan en enkele ervan zullen de beeltenis van wijlen president Coolidge dragen. Een Zwitsersche vrouw, die 'n korten zeetocht op den Atlantlschen Oceaan gemaakt heeft, was hierover zoo in de wolken, dat zü besloten heeft, de rest van haar leven op zee door te brengen. Toen haar reis ten einde was en alle passa giers het schip verlieten, bleef zü in haar hut en verklaarde aan boord te zullen blUven, waar het schip ook heen zou gaan. „Het is bovendien goedkooper aan boord te blUven, dan een huis met personeel aan den wal te hebben," aldus de reislustige vrouw, „en het is veel aangenamer.” Sedert haar besluit heeft de vrouw reeds viermaal de reis van Havre naar New York ge maakt. f LUI6TER VERDER.AL5 MET NOG DAG’ 16, 15 HETGEEN GE5CHIKTETUD, OM 5POK.EN TE ZIEN ZE VERT00- NEN ZICH ALLEEN 5'AVONDó NU.AL5 JIJ ER DAN ZOO ZEKER VAN BENT, DAT DAAR 6P0KEM ZIJN, DAN 6AAN WE ALLENJMORGEN AVON D J ,APGE5PRQKEH>- De bonden van sigarenfabrikanten, arbeiders In de sigarenindustrie, handelaren en handels- reizlgers in deze branche hebben aan den voor zitter van den raad van Ministers een adres gericht, waarin wordt gewezen op de malaise in de sigarenindustrie, voor zoover deze een uit vloeisel is van de misbruiken, welke in deze bedrUfstak bestaan. Voorgesteld en gevraagd worden daarom de volgende maatregelen: Een scherpe en voortgezette contróle op de naleving der bepalingen van de Tabaks- zoowel als van de Arbeidswet. Een verbod tot verkoop beneden banderolle- prUs. De bevoegdheid van het bedrüf, om onder contröle der Regeering. regelingen van loon- en arbeidsvoorwaarden vast te stellen, die voor de geheele Industrie bindend aün, in den zin vin een bedrüfsraad. GemakkelUkere inning van kleine bedragen in kort geding. WUzlglng van de Wet op de winkelsluiting. <M men ond- met seeft r» in heb- oved ott»- Nu dat de roulette wettelUk is toegelaten IA leder casino in Frankrük, wordt verwacht, dat er een groote vraag naar croupiers zal komen In verband hiermede is te Nlzza een school voor de opleiding van croupiers opgericht. Jaren van oefening zün noodig om een wer- kelUk goed croupier te vormen, daar deze een zeer goed geheugen moet hebben en in staat moet zUn in enkele seconden berekeningen te maken en te vermenigvuldigen. Vergissingen van de croupiers doen de bank groote verliezen lUden, daar de spelers gewoon lijk alleen seclameeren als hen te weinig wordt uitbetaald. Japansche krant te Industrie heeft begrepen, dat degene, die zoo'n machine uit' 5 it op slag schatrijk moet wor den. ZU weet, dat ze dadelUk duizenden orders krijgt. Daarom wordt er in het geheim hard aan gewerkt. Een constructeur heeft reeds veertienhonderd teekens in een machine weten te brengen, maar de Japansche redacteuren be schouwen nog steeds zeventienhonderd als het minimum. Nog driehonderd letterteekens en uien kan een vermogen verdienen!. dat naar de vermoedelUke daders kan leiden en zU bewegen Zich voornamelUk in de onder wereld. Dit recherche-werk staat onder leiding van inspecteur Lyons, dft veel kennis van de onder wereld heeft. HU verklaarde, dat in de zaak rfieer recherche-werk Is verricht dan in elk an der geval, doch hü was er van overtuigd eens de hand op de schuldigen te kunnen leggen. WEENEN, 19 Sept. Volgens alhier ontvangen berichten is het in het plaatsje Wolfsegg, het centrum van het Wolfsegg-Brauntaler kolen district. in den afgeloopen nacht tot een botsing gekomen tusschen nazi's en gendarmen, die tevergeefs trachtten vier der nazi's te arrestee- ren. Tenslotte maakte zü van de vuurwapenen gebruik met het gevolg dat een S.A.-leider ge dood werd en drie andere nazi's zwaar gewond. Er is een regeeringscommissarlau naar Wolf segg gezonden, waar een groot aantal nat.- socialisten warden gearresteerd. gf LIEVE hemel! ik VINO MET^\ rOVEQDAG AL GRIEZELIG GENOEól MAAR IK GELOOP DAT HIJ EVEN BANG 15 AL5 IK OM ER HEEN TE GAAN MAAR IK KAN NU NIET MEER TERUG. HAD IK ER MAAR NJET ZOOVEEL OVER GESPROKEN1 ENFIN VVAAR5EHUNLIJKZULLEN I WE NitT5 ZIEN. de saai eens wat nader op, waarbU mijn oog op de kapel viel, die daar muziek maakte En toen deed zich de merkwaardigheid voor, die mü deze geschiedenis doet vertellen. De kapel bestond uit zes man, en achter de cello zat.... professor Zöllner. Ik sloot even de oogen om ze weer te openen ten einde ze doordringender op den man te richten. Er was geen twUfel mogelUk; die een voudige oude -heer met de lange grUze kunste naarslokken die zUn nek bedekten en toet ka lenden schedel kon niemand an ders zUn dan hü. Ik stond op. liep kwansuis achte loos het orkestje eens voorbU en jawel, aan de lin- ben Immers vanochtend in die kamer geweest.” „En u hebt er toen dezen zakdoek laten val len. op deze wUze bevlekt?” „Van die vlekken %-eet ik niets. Laat ze mü eens zien.” „Een oogenbllk. Het is vooral vah belang, te weten te komen, hoe die zakdoek in de kamer van uw oom is gekomen" „Daar zouden verschillende verklaringen voor kunnen zün; ik sou hem bUvoorbeeld een paar dagen geleden hebben kunnen verlleaen. Maar laat mU eerst eens zien of het wel mUn zak doek is.” ..Dat geloof Ik wel,” zei de coroner, terwijl Gryce haar den zakdoek gaf. „Uw initialen sljn er nameUjk op geborduurd." Maar zU onderbrak hem met verschrikte stem: ,XMe vlekken.... waar komen die vandaan? ZU lijken....” „Op wat zU Inderdaad zUn. Als u ooit een re volver hebt schoongemaakt, kunt u zich niet vergissen.” De zakdoek viel uit haar handen °P den grond. ZU keek er naar met afgrijzen. „Ik begrijp er niets van." zeide zU- ..Het is wel mUn zakdoek, masr Om de één of andere reden ging zU niet ver der. maar herhaalde: „WerkelUk. ik begrijp er niets van.* Haar verklaring was ten einde. Kate, de keu kenmeid. werd weer voorgeroepen. De coroner vroeg haar, wanneer zU desen zakdoek had ge- wasschen. ,J>ie zakdoek? Deze week." „Op welken dag?" weren een oplaag te hebben van meer dan drie miUioen, de Tokio Nltsj.-Nltsjl alleen had in Januari een oplaag van 1.038.000. Dan volgen ~"1 om slechts de groot. De Asahi zond tydens in MandsjoerUe 108 journalisten De Intensieve geologische onderjoekingsarbeid in Midden-Azië heeft nieuwe voorraden steen kool aan het licht gebracht, welker hoeveelheid In totaal geschat wordt op ruim 3 milliard ton.. In het district van Suluktinsk bevat de bodem 30 mihoen ton kolen. De mijnen strekken zich hier uit over een lengte van 20 KM. Te Schurga wordt de hoeveelheid geschat op ruim 200 mlllioen ton. De steenkool-aders zün daar tot 12 meter dik. In het district Kisylklow zUn groote steenkool- mUnen ontdekt over een oppervlakte van 150 vierkante KM. De hoeveelheid wordt hier ge schat op 13 mlllioen ton. Groote steenkoollagen zUn ook ontdekt aan den ZuldelUken oever van t meer Issyk-Kul, welke 300 mlllioen ton bevattep. Volgens de jongste berekeningen bevat het dis trict Naryn 370 mlllioen ton. NU, ALS JULLIEA/jE MLT ME BAttG\ ON6FM5 znn 7F.\1 MAKEN, 15*T NIET K#MAAN,lk WIL JAN TJE, JOOP EN DE ANDE REN VAN 0N5 CLUBJE HALEN EN DAN MET JOU DAARHEEN GAAN „Ik wilde weL dat ik het vergeten was, juf frouw," zeide zU en keek Eleonore met smee kenden blik aan. „maar het is onmogelUk. Er Is er maar één zoo in huis. Ik heb hem eergis teren gewasschen." „En wanneer heb Je hem gestreken?” „Gisterenochtend." „En wanneer bracht je hem op de kamer ven juffrouw Eleonore?" De keukenmeid begon te huilen en snikte: „Gisterenmiddag, vlak voor het eten. Het ia de waarheid, Juffrouw Eleonore. ik kan het niet helpen.” Deze bezwarende verklaring maakte blijkbaar grooten Indruk op Eleonore. En toen even later de coroner haar vroeg, of zU niets te zeggen had, kneep zU de handen krampachtig samen en viel flauw. Dat veroorzaakte groote consternatie onder de toehoorders. Ik bemerkte evenwel, dat Mary haar nicht overllet aan de zorgen van Kate en Molly, die haar naar buiten leidden. Op hetzelf de moment stond er een man op, die na de drie vrouwen verdween. Op voorstel van één van de gezworenen, werd het onderzoek tot den volgenden dag om drie uur geschorst. De toeschouwers gingen heen en weldra bleef er niemand In de kamer dan Mary Leavenworth, Gryce en ik. Op het nabU Napels gelegen eiland Ischia heeft men een phosphoresceerende grot ont dekt. De grot is 51 M. lang. 5 M. breed en 60 M. hoog; ze maakt den Indruk van een kolossalen. natuurlijken koepel. Een onderaardsche gang ter lengte van 50 M. sluit zich hierbU aan. De grotwanden stralen een merkwaardig en sterk licht uit. alsof ze bedekt waren met ontel bare, voortdurend fonkelende edelsteenen. Het Ucht-effect Is het sterkst op bepaalde uren van don dag, wanneer de zonnestralen evenwijdig aan de grot vallen. Het blad ..Pester Lloyd” publiceert een open brief van Dr. Emil Nagy, den vroegeren Hon- gaarschen minister van Justitie, aan Lloyd George, waarin een beroep op den Engelschen staatsman wordt gedaan om te arbeiden voor de herziening van het verdrag van Trianon, waarin de tegenwoordige grenzen van Honga rije werden vastgesteld. „Het is uw moreele plicht.” aldus de brief, „om te strUden voor een herziening. Bezoek HongarUe en keer naar Engeland terug als een apostel voor de herziening van het verdrag van Trianon." Aller oogen richtten zich op het meisje, om te zien hoe zU hierop reageerde. Maar de trot- sche lippen trilden niet eens. ZU antwoordde: „U hebt de gevolgtrekking gemaakt, maar u moet haar nog bewUzen.” Dit was een onverwacht antwoord; het bracht den coroner dan ook even van de wU». Spoedig echter herkreeg hU zijn tegenwoordigheid van geest en vervolgde: „Ik herhaal mUn vraag, Juffrouw Leaven worth: hebt u iets van de achrUftafel genomen. Ja of neen?" „Ik weiger te antwoorden.” zei zU rustig. „Het zou beter voor u zUn, als u wel ant woordde." Een wilskrachtige trek verscheen op het ge laat van het meisje. „Wanneer men een compromltteerend papier op mU vindt, is het tUd genoeg om zUn her komst te verklaren Deze uitdaging bracht zichzelf. „Begrijpt u goed, waaraan u zich blootstelt door die weigering?" „Helaas Ja, mUnheer.” „En u bluft er bU?” Eleonore antwoordde niet eens meer. De co roner drong niet verder aan. Het was' duidelUk voor een ieder, dat zU op haar hoede was, dat zU heel goed begreep, hoe haar zaak er voor stond en dat zU toch niet zou probeeren om aan de gevolgen van haar onvoorzichtig gedrag te ontkomen. De coroner ging op een ander onder werp over en vervolgde: „U hebt altUd vrij het vertrek van uw oom kunnen betreden, nietwaar?* de interviews in de straten van Kobe ot Yoko hama reeds koopen. Dat is de eerste kennismaking, die men met het Japansche dagbladwezen maakt, aldus le zen we in de „Vossische Zeitung", en wie meent, dat' het gebruik van postduiven een zeer ouder- wetsehe methode in de berichtentechniek ver tegenwoordigt en daarnaar 't Japansche kran- tenbedrijf beoordeelt, zal weldra te weten ko men. dat hu zich vergist. Japan is met zijn dagbladwezen moderner dan de meeste landen in Europa, en in zUn berichtgeving sneller zelfs dan Amerika en is zoodanig geladen met on dernemingslust, dat tegenwoordig geen enkel land ter wereld hierin Japan kan overtreffen, wu geven toe. dat duiven aan middeleeuwsche journal -stick doen denken; maar wanneer in een zeer belangrijk geval een postduif een be richt in vier uur veertig minuten kan overbren gen, en de snelste andere mogelUkheid tien uur vergt, dan begrijpt men, dat groote dagbladen hier soms vUfhonderd postduiven houden. Het Japansche dagbladweaen is nog n et oud; kranten zooals wU die kennen bestaan eerst sinds de regeering van keizer MeUi; de oudste thans nog bestaande krant is de in 1872 opge richte ..Tokio Nltsji-Nltsjl.” De Japanners hebben alles, wat zij voor de samenstelling van dagbladen moesten weten. destUds van de Ame rikanen en Engelschen geleerd, die in Japan vroeger Engelsclie kranten u.tgaven. Hun werk methode is daarom ook thans nog angelsak- slsch. Alle redacteuren werken bUv. in één groote zaal. Nergens ter wereld is men zoo licht geneigd het oude overboord te werpen en door het nieuwe te vervangen als hier. Een krankzinnige concurrentie tusschen de twee grootste dagbladondernemingen, waaraan de overige bladen nu en dan ook deelnemen, is de oorzaak van het Japansche streven om steeds het nieuwste te hebben. Aan den eenen kant staat het groote liberale dagblad, de Tokio Asahi, vereenigd met de Osaka Asahi en vele nevenbladeu, aan de andere zUde staat de eenlgszins reactionnalre en chauvinistische Tokio Nitsji-Nitsji, vereenigd met de Osaka Malnitsji, die tevens in het Engelsch ver- BchUnt en eveneens een groot aantal nevenbla den uitgeeft. De Tokio en Osaka Asahi be de Jotniuri en lijl ste bladen te noemen, den oorlog naar het front.... Heel eigenaardig is, dat de bladen der twee grootste concerns te Tokio en Osaka gelUktU- dig verschUnen. Dit is alleen maar mogelUk, door het reusachtig net van prlvé-telefoonlU- nen, waarover de beide kranten beschikken. ZU maken gebruik van uitstekende kortegolftoe- stellen en beeldtelegfafie, waardoor iedere foto in twaalf minuten over een afstand van 430 K.M. kan worden overgebracht en wel zoo, dat rij nauwelUks van het origineel valt te onder, schelden. Verder beschikt de Asahi over een vloot van negentien en de Nltsji-Nltsjl over een vloot van negen vliegtuigen. De zorgen van den Japanschen krantenman beginnen echter daar, waar in andere landen de zorgen van den journalist meestal ophou den: n.l. bU het schrift. Of de Japansche taal nu, zooals de meeste geleerden beweren, met acht tot negen duizend letterteekens kan vol staan, of zooals andere autoriteiten zeggen, het totaal de veertig, vUftlg duizend nabU komt, of zooals ten slotte de beste Japansche redacteuren meenen. dat men aan tweeduizend, misschien reeds aan zeventienhonderd letterteekens ge noeg heeft, liet blUft allemaal hetzelfde. Feit is. dat er nog geen zetmachine is uitgevonden, die zeventienhonderd letterteekens heeft, zoodat alles met de hand gezet moet worden. De moetlUkheden beginnen reeds bU het tele fonisch opnemen van berichten. Een goede ste nograaf schrijft minstens tweehonderd, een zeer goede waarschUnlUk tusschen de drie- en vierhonderd lettergrepen per minuut. Een Ja pansche stenograaf is reeds buitengewoon knap als hU het na jarenlange oefening tot negentig lettergrepen brtngt. En dat wat hU heeft op genomen, kan hU niet zoo maar in een paar minuten uitwerken. Nog erger wordt het, wan neer het is geredigeerd en het naar de zetterij gaat. De zetterU is bij ons een machinebedrijf, dat technisch zoo volkomen werkt, dat storin gen nauwelUks een rol spelen. In een Japan sche zetterij staat echter geen enkele machine. Alles wordt met de hand gezet. Vier mlllioen letterteekens vormen de gemiddelde uitrusting van een gewone zetterij, de grootste kranten- bedrijven beschikken over zeven mllioenen letterteekens. Een zetter begint reeds met zUn zevende jaar het vak te leeren en verstaat zUn vak als hU een jaar of twintig is. Ofschoon alleen de beste krachten kan gebru ken, tweemaal gecorrigeerd worden. s kerhand van .den „oellospeler flonkerde, zee groen. de ring van* den tsaar. Ik vroeg den kellner naar den man. HU zeil „Die cellist heet Zöllner, een verre bloedverwant van den eigenaar van het café; hU speelt hier al langer dan twintig Jaar; vroeger moet hU ergens in het orkest van n opera gespeeeld heb ben; nu, Ja, tenslotte takelen wU allemaal af. In mijn Jonge jaren heb ik ook gedroomd, dat Ik van mUn leven nog eens zou moeten kellije- ren. maar ja....” Toen kwam er een solo voor violoncel. HU speelde meesleepend. artistiek, met overgave van zUn geheele wezen, het hoofd diep over het in strument gebogen en aan zUn linkerhand schit terde, in het licht der kristallen kronen, de groene steen in den ring van den tsaar. Arme, oude cellist! Het leven heeft u in uw hoop, uw verwachtingen, uw geloof bedrogen.. En daarom gaat ge heen en bedriegt drie, vier weken lang 't leven en drinkt je dronken aan je zelfbedrog in ruil voor een jaar lang cello spelen en genadebroodEnkele weken wenscht hU zich te bevrijden van het vreese- lUke gevoel van afhankelijkheid men moet alles Nachtmerrie van een redacteur: de voorpagina valt bU het om bouwen in postel!.... Duizenden ingenieurs in de geheele wereld breken hun hoofd om een zetmachine uit te vinden, die geschikt is om een Chlneesche of zetten. De machine- F^LUISTCP. ALBEPÊJËA [WEET,DAT EP 5R0KEN| ZIJN IN DAT OUDE HUI5, vVATZUlA IS T NIET MAAR I- IEDEREEN ZEGT, DAT IK NIETWIJ5 BEN OMDAT 1 IK AAI» ÓPOKEN GE- LOOF.J e avonden in de conversatiezaal van de hotels in de kleine steden zUn vaak wan hopig kleurloos. Ik ken die avonden maar al te goed. In het stadje waar mUn verhaal speelt, >om ik slechts hoogst zelden. Ik had mU dus reeds op een troosteloozen avond voorbereid, trooste- loozer dan ergens anders en was dus zeer ver rast, toen ik reeds bU mUn binnentreden een vroolijk gezelschap bijeen vond, in welks mid den een welverzorgde, zorgvuldig geschoren oude heer, op aangenamen en onderhoudenden toon de luisteraars aan zUn lippen had. SteelsgewUze vroeg ik den kellner mU even op de hoogte te brengen en hü antwoordde met een feestelUk gelaat en met groote welwillend heid: ..Dat is Herr Professor Zöllner. de groote cellist; hU komt hier ieder Jaar voor drie of vier weken en als hU goed geluimd is, speelt hU ook wel eens...." Toen werd de kellner nog mededeelzamer; hU boog zUn hoofd naar het mUne en fluisterde: De ring aan zUn linker hand, die met dien grooten groenen steen, heeft de Tsaar van Rusland hem indertUd geschon ken. HU leeft zeer teruggetrokken, hU wil het gewoel der wereld ontwUken en zegt dat hU zich hier mensch voelt Nu ja. bU zulke lieden die het geheele Jaar op reis zUn, is dat geen won der... Met een beetje geluk hoort u hem van avond spelen; hU heeft het verleden week be loofd. maar. Ik dankte den kellner voor zUn informatie en nam toen, vol belangstelling, het vroolUke ge zelschap op. Ik ben ontzettend onmuzikaal, heb mU nooit bekommerd om successen en „vedet tes” van concertzaal of opera, maar Ik verbeeld de mU toch wel eens den naam Zöllner op de aanplakzuilen In de groote steden gelezen te hebben. Groote lichtblauwe aanplakbiljetten met groene en gele letters. Professor Zöllner vertelde van Zuid-Amerika, sprak van de gezellige bode ga's In Madrid. onvergelUkelUke cabarets In ParUs. van de Schwarz-revues in Weenen, van de Ronacheravonden. vertelde van een violist Joachim, dien hU goed gekend hadDe geest van de opgewekte gesprekken maakte zich al lengs van alle aanwezigen meester. Een kwartier later speelde hü; hü noemde den naam van den componist en ik geloof dat het Oselli was, of zoo Iets. Hü speelde, voor zoover ik mU dan als onmuzikaal mensch een oordeel mag aanmatigen, werkelijk uitmuntend. Alles was stil en men luisterde met groote waardee- ring. HU bespeelde met gesloten oogen. om zoo te zeggen van de wereld af. zün instrument met een innige, büna fanatieke llefde, zün grUrc kunstenaarskop gebogen. Met stil genot scheen hU de tonen in te drinken, die hü aan zün cello ontlokte. De ring van den tsaar lichtte, wan neer zün vingers zich over de snaren bewogen. Toen hü ophield, was het alsof hü uit een droom ontwaakte. Met een mat, büna onzichtbaar lachje weerde hü alle applaus af en met een hoofd schudden beantwoorde hü elk verzoek om een toegift. Een paar nieuwe flesschen stonden op tafel, de glazen werden gevuld en een koopman uit Chemnitz hield een korte dankrede. En toen klonk een daverend „Hoch” als bewüs van aller Instemming Eerst laat ging het gezelschap uit een TerwUl ik insliep, zag ik nog de hand van den cellist, de welgevormde hand met de slan ke vingers, aan een waarvan de ring van don tsaar schitterde. De winter was heengegaan, gevolgd door een warme, veelbelovende lente. Ik "bevond mü thans in een geheel ander deel van het land, dan waar ik indertUd in professor Zöllner's gezel schap was geweest. Ik moest tüdelük in een vrij groote provinciestad in het oosten verblü- ven en had mün intrek in een klein hotel ge nomen, waar ik mü den eersten avond zóó een zaam en verlaten voelde, dat ik besloot den tweeden avond wat uit te gaan en mü wat te verzetten. Ik informeerde bü den oberkellner naar een nette muslchall, een theater of andere ontspannlngsplaats en hü antwoordde: „U kunt het beste naar café Behring gaan, daar is muziek en dans en daar is het zeer fatsoen- lük." En dus ging ik op weg naar het café Sehring en vond het zonder moeite. Het zag er aanlokkelük uit. Ik nam aan een hoektafeltje plaats en beitelde een orangeade. Dan nam ik „Ik moet u juffrouw Leavenworth, nog er gens anders over ondervragen. U hebt bevel ge geven, het Hik van uw oom naar de slaapkamer te brengen, nietwaar?” ZU knikte bevestigend. „Weet u dan niet, dat men een lük alleen mag aanraken in tegenwoordigheid en op bevel van de politie?” „Ik liet mü in dit geval lelden door mün ge voelens." .Door deselfde gevoelens veronderstel ik, die u terug hielden bü de schrijftafel, in plaats van het lük van uw oom te volgen en te helpen bedden. Maar miachlen," ging de coroner op ironlschen toon voort, „was u te aeer geïnteres seerd in het papier dat u meenam, om asm uw gevoelens te denken.” .Jen papier?" herhaalde zü. „wie beweert, dat ik een papier van de schrijftafel heb genomen?” „Een getuige heeft onder eede verklaard, dat hü u over de schrijftafel zag buigen, waarop verschillende papieren lagen, terwUl een andere getuige u eenlge minuten later in de hall tegen kwam en u dat papier in uw zak zag steken. De gevolgtrekking is niet soo moeilük, juffrouw Leavenworth!" gen en antwoordde dan. weer moed vattend: „Ik geloof het wel, münheer." „Zoo, prachtig, ik dank u wel," aei de coroner en beduidde haar, dat zü heen kon gaan. Ver volgens wendde hü zich tot de jury en ging voort: .MUne heeren. wü hebben nu alle inwoners van het huls gehoord en....” Op dit oogenbllk ging Gryce langzaam naar hem toe en tikte hem op den schouder. De co roner boog zich naar hem toe en Gryce sprak gedurende eenlge minuten op zachten toon met hem, terwUl hü naar de lichtkroon staarde en één hand in zün zak hield. Ik durfde nauwelUks adem te halen. Her haalde hü de woorden, die wü boven achter de deur hadden gehoord? Neen, want de coroner toonde niet die verbazing, die zulk een ernstige mededeeling ingetwüfeld verwekt zoif hebben. „Juffrouw Leavenworth.” zei hü elndelük en wendde zich weer tot naar. „U hebt verklaard, dat u gisterenavond niet meer bij uw oom geweest bent en dat u de ka- MORGENAVOND. GOEDIKZAU lGAAN. J Y T T anneer een vreemdeling met een oceaan- yy stoomer te Kobe of Yokohama aan komt. zullen hem onder de politie beambten en douanen, die bü liet quarantaine, station aan boord komen, zeker een paar men schep. opvallen, die van voren fototoestellen, van achteren kleine kooitjes met duiven dra. gen. Onbekend met de toestanden in Japon, zal hü niet weten, wat dit voor menschen zün, totdat hü ziet, dat zü door de autoriteiten aan boord uiterst vriendelük ontvangen worden, dat zij eenlge bekende persoonlükheden fotografee- ren en dat zü daarna op kleine velletjes papier notities maken. En dan zal hü plotseling de duiven met de notities en films zien wegvliegen. Het zün postduiven en de dragers der kooltjes rijn verslaggevers. Nog voordat het schip in de haven is gearriveerd kan men de kranten met ,4«. münheer." „U zoudt er zelfs 's avonds laat hebben kun nen binnengaan, er door loopen en naast den overledene zün gaan staan, zonder dat hü zich zou hebben omgekeerd?" „Ja." zeide zü en vouwde de handen met een gebaar van angst. „Juffrouw Leavenworth, de sleutel studeerkamer is weg." Toen zü bleef zwügen, vervolgde de coroner: „Er is verklaard, dat u, voordat de moord ontdekt werd, op eigen gelegenheid de deur van dit vertrek hebt onderzocht. Stak de sleutel toen in het slot?" „Neen, münheer." .Jent u daar zeker van?" „Ja, münheer." „Had deze sleutel iets eigenaardigs büvoor beeld door zün vorm of grootte?" Zü deed een heftige poging om den plotse- Ungen schrik, door deze vraag veroorzaakt, te zü keek de bedienden, die vlak bü haar zaten aan en mompelde ten slotte: „Hü verschilde een- beetje van de andere." ,4n welk opzicht?” „De ring was gebroken." „Aha. de ring was gebroken," antwoordde de coroner en wendde zich tot de Jury. „Denkt hier wp! «nn hppran dit blükbaar ook, want hü verscheidene malen zachtjes met het 4 t

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1933 | | pagina 7