Een gewetenlooze fabrikant uttfiaal vonden day 1 i l! r Tegen NeusCafarrh een weinig Vicks VapoRub In kokend watee smelten en de stoomende dampen inademen. xxrx Xï -■ - Het Ingestelde onderzoek vorderde slecht. Vergiftiging door het gebruik van bedorven vleesch of vlsch moest als buitengesloten be schouwd worden, daar de ulterlUke verachUn- selen daar niet op wezen en vooral daar twee- derden der zieken uit vegetarische pensions af komstig waren, waar geen vleesch en geen vlsch en geen enkele soort van dlerlUk voedsel aan den gasten worden voortgezet. De gedachte aan een areenlcum-vergiftlglng moest ook opgege ven worden. Evenzoo bleek het verkeerd ge bruik van een of ander middel tot verdelging van ratten en muizen niet de oorzaak te zUn. De autopsie der overledenen wees uit, dat de ingewanden ernstig ontstoken waren. Sporen van gif of van glaspoeder of iets dergelUks wer den niet aangetroffen. l i)1 szs w I •g ch el w r WICKS v VauoRub BOTER DE KLEINE ANNIE EN HET SPOOKHUIS UASSAVERGIFTIGING TE MEXICO JECOVITOL p J ER Mack gaat uit de stad ch Alle abonné’s ir :h R! 1 VRIJDAG 27 OCTOBER 4°' J 7 I Uit de handen der ban- dieten ontsnapt Ondanks de protesten tr. 1. f DOOR ANNA K. GREEN (Wordt vervolgd) ft i Vervalschte ricinusolie samengesteld X0« gevallen betroffen Spanjaar den of menechen, die in Spaan- eche pensions maaltijden namen 45 45 35 30 30 3e 4e 4e HET GEVAL LEAVENWORTH ntoor naar, 42 133 Secftto «te T Is een kwestie I De Robijn van mevrouw Lope i ’V 10 JAREN LANG HOOFDPIJN Het middel dat na enkele maanden reeds hielp -*> we elkaar ooit weer ontmoeten, zal geen spier van mUn gezicht verraden, dat we oude ken nissen zUn Ik ga nu kalmpjes weg door de voordeur. Wacht, ik moet nog even poolshoogte nemen.” AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR N^ flET &NGEVAL IMUNMI overvloed apart, f MARTIN BBRDBN mü? Wat kom Je H (Adv.) OH met t A rHMMACM nauwgezet!" zij vertelt de geheimen van oom heeft uw verloving niet goed (Nadruk verboden) muinir- UT* ikksa be. Doe t Ti wa- ;zamerhand plaats voor zekere opwinding. Plotseling stond zij stil. toch wel begrepen reden den lastigen per loten. te- bQ t ae GEIJKTE LEVERTRAAN 6-i Apofhtfreri «n Cfog»t*«n o f 75 p El CANBERRA, 26 Oct. (Reuter) Belde hui zen van het Federale parlement hebben een wetsontwerp goedgekeurd, waarbij het honora rium van de parlementsleden van 750 pond tot 825 pond per jaar wordt verhoogd. Vroeger bedroeg het 1000 pond. Op openbare vergaderingen, door artikelen in de bladen en zelfs door de geestelijken op den preekstoel is tegen dit voorstel krachtig ge protesteerd. daar in verscheidene andere be drijven de loonen verlaagd worden. Van reusten overvloed! In Duttschland is er een tekort, Want voorraad is er niet. In Frankrijk en in België, •t Is al hetzelfde lied. Er is tekort en overal, Er schijnt te veel gesmeerd, Maar nergens vinden ze een land, Dat boter exporteert. Doch goed beschouwd, in dezen tijd Met overal geschil, Kan ’t feit’lijk ook niet anders dan: Dat 't nergens bot’ren wil! Orsrsl heeracht botertekort. sebritn het officieel orgaan der F. N. Z. Uit het buitenland valt een toe nemende vraag naar boter te etateeren. jieeeeeses«tsteeeeseeesseeeetseeeeeeseessea«saetees»M^ als ik den een of anderen nacht vlucht met den man dien ik liefheb en zoodoende mijn oom be wijs, hoe wenlg prijs ik stel op zijn genegen heid?” Het was bedoeld als een grap, want zij waahtte zelfs niet op een antwoord. Maar het zaad schoot wortel en twee dagen lang maakte ik plannen en ik vroeg mij af, hoe ik het aan zou leggen om zoo iets moeilijks als een ontvoering tot een goed einde te brengen. Op zekeren avond Het Mary mij door Hannah een raadsel- achtig briefje brengen, waaruit ik meende te begrijpen, dat zij zich verloofd had. Den volgenden dag kwam zij niet en het eenlge dat ik hoorde, was, dat mijnheer Lea venworth teruggekomen was. Zoo gingen nog twee dagen voorbij. Den derden dag tegen zons ondergang kwam zij. Ik had haar een week niet gezien, maar het had even goed een jaar kun nen zijn, zoo was haar gezicht veranderd. „U bent teleurgesteld, nietwaar?" zei zij toen zij mij aankeek. „U verwachtte zoete geheimp jes, vertrouwelijkheden en gefluisterde woorden van toekomstig geluk; en Inplaats daarvan ziet u een koele, bittere vrouw, vastbesloten om zich gereserveerd en gesloten te houden." „Dat komt, omdat uw liefde door de omstan digheden niet aangemoedigd, maar onderdrukt wordt," merkte ik op. ZU antwoordde niet, doch stond op en liep door het salon op en neer. Maar la maakte haar voorgewende snelheli een wendde zich tot mij en zei; !K KEEK JU/VT OF /K UOOK ZAG,H//N- HEERDE COMM/J/AR/J. /K MOET VOOR MEERDERE DAGEN D£ /TAO U/T VOOR zaken; maar /k oe/ooen/e t o a time BANO/ETEN H/ER /ETS ZULLEN ONDER- NEME/V, NL/jrVE NET VE/L/6HE/DJ-CO- M/TE HE0ÈEN. /K DRAAG UDE LEE D/NGER VAN OP, TOT IK TERUGKOM I „Als mijnheer Clavering geld genoeg heeft om van te leven, dan hebt u het niet noodlg; en als u van hem houdt „U begrijpt mij niet," onderbrak Mary mij. „Mijnheer Clavering is niet arm, maar mijn oom is zoo rijk....l Ik zou een koningin gelijk zijn.... Ja." kreunde zij, ,Jk weet, dat het ge meen klinkt, maar het is de fout van mijn op voeding. Men heeft mij geleerd, het geld te ver afgoden. Zonder geld zou ik niet kunnen leven en toch kan ik tegen Henry Clavering niet zeg gen: Ga heen. Ik houd meer van geld dan van jout Dat kan ik niet! Neen, dat kan ik niet!” „U houdt dus toch van hem?" vroeg ik, vast besloten om zoo mogelijk de heele waarheid te weten te komen. Ongeduldig stond zij op en zei: „Is mijn tweestrijd dan geen bewijs van lief de? Als u mij kende, zoudt u beseffen wat wit voor mjj beteekent.” Toen bedwong zij zichzelf weer en zei op on verschilligen toon: „U vindt het, geloof ik, verschrikkelijk, U dacht niet dat ik zoo berekenend was.” „Neen, maar als ik het geweten had zou dit toch geen verschil voor mij gemaakt hebben." Dus u vindt, dat ik niet zoo heel slecht ben?” Wat kon ik antwoorden? Ik vond haar het liefste wezen van de heele wereld en ik zet het haar openlijk. „Dan mag ik dus nog terugkomen? U ver stoot mij niet?” „Dat zal ik nooit doen.” „Ook niet als ik iets vreeselijks doe? Ook niet Het Japansche Departement van Bultenland- sche Zaken heeft bericht ontvangen dat de Amerikaansche missionaris dr Niels Nielsen die door Chineesche bandieten was ontvoerd en naar de bergen was gebracht, in vrijheid is gesteld. De bandieten hadden een losgeld van een half millloen yen geëischt, doch de Mandsjoerijsche regeering had betaling van losgeld geweigerd en een strafexpeditie ge zonden, die er na groote moeite in slaagde de bandieten op te sporen en dr. Nielsen te be vrijden. Een groot gedeelte der bandietenbende wist aan de vervolgers te ontkomen. gezonde kan sterk van vitaminen! Niet alleen kinderen, doch ook ouders moeten JECOVI TOL gebruiken Speciaal op vitaminen geijkt door een Nederlandse!» Professor 1 Deze zui vere. natuurlijke, onvermengde levertraan bevat minstens 50 eenheden Vitamine A en 250 nrophyL 125 internat) eenheden Vitamine D. Tezamen: een zegen voor Uw gezondheidI ..Dus u hebt besloten om nooit met hem te trouwen?” „Mijn oom zou u kunnen zeggen, dat ik be loofd heb, steeds zijn zin te doen,” zei zij bitter. Ik barstte in tranen uit, maar Mary scheen X niet te merken. Zij vervolgde: „Is het niet mijn plicht, om mijn oom te ge hoorzamen? Heeft hij mij qlet opgevoed, mij met weelde omgeven en mij gemaakt tot wat ik ben? Heeft hij mij niet alles gegeven, tot selfs zijn liefde voor den rijkdom toe? Zou ik dat alles vergeten, omdat een man, dien ik twee weken ken, mij zijn zoogenaamde liefde heeft willen aanbieden?” Haar bittere. Ironische toon overtuigde mij meer en meer, dat Mary’s gedachten niet zoo veel van de mijne verschilden en ik deed nog een zwakke poging; .Maar als u nu in twee weken dien man hebt leeren liefhebben, meer dan ieder ander, meer dan geld. .Nu, wat dan?” viel zij mij in de rede. „Wel. grijp dan uw geluk aan en sluit een ge heim huwelijk met den man van uw keuze en maak gebruik van de liefde die uw oom voor u voelt, om naderhand vergiffenis van hem te krijgen.” ..Zou het niet beter zijn, als ik mij van te vo ren van mijn oom’s toestemming verzekerde?” Ik keek haar aan. ZIJ glimlachte vroolijk. „O,” riep ik uit. „U hebt mijnheer Clavering dus niet weggestuurd?” Wat Mej. J. A. V. L. te Den Haag schrijft. „Hierbij deel ik mede, dat ik ruim 10 jaar lijdende was aan hoofdpijn met galbfakingen en men zeide mij, dat voor mijn kwaal geen ge nezing was. Nu hoorde ik veel van Kruschen Salts en ik dacht; Laat mjj dit middel eens probeeren. Ik neem nu sinds enkele maanden in het eerste kopje thee Kruschen Balts in en kan U mededeelen, dat ik nu maanden lang geen hoofdpjjn meer heb. Anders lag ik om de drie A vier weken twee dagen in bed en kon niets gebruiken. Ik ben nu met dit Kruschen Salts veel beter.” Mej. J. A. v. L., Den Haag Hoofdpijnen en dergelijke klachten, zooals slechte eetlust, neerslachtigheid, zenuwachtig heid enz., vinden meest hun oorzaak in te trage, onvoldoende werking der inwendige organen. De voedselresten worden niet voHedlg uit het lichaam verwijderd en schadelijke stoffen zullen ziel; ophoopen, welke het bloed onzuiver maken en„ den geheelen gezondheidstoestand onder mijnen. De verschillende zouten In Kruschen Balts sporen de Inwendige organen aan. zoodat alle afvalstoffen geregeld en volkomen uit het lichaam verwijderd worden. De „kleine, dagelljk- sche dosis" houdt inwendig zuiver en schoon. Uw bloed wordt weer helder en frisch: hoofd - Pijn en andere klachten zullen spoedig en voor goed verdwenen zijn. En al gtruw zult U het ..Kruschen gevoel” gaan herkennen aan uw stralenden levenslust, onvermoeibare energie en onverstoorbare opgewektheid. Kruschen Balts is uitsluitend verkrijgbaar bij alle apothekers en drogisten A PI. 0 90 en Fl. 1.80 per flacon. Stralende gezondheid voor één cent per dag. Let op. dat op het etiket op de flesch, zoowel als op de buitenverpakking de naam Rowntree Handels Maatschappij Amsterdam voorkomt. Op het oogenblik kunt U Kruschen Salts pro beeren zonder dat het U iets koet. Er zijn namelijk onlangs onder de apothekers en dro gisten een aantal flacons Kruschen verdeeld, die alle verpakt zijn met een gratis proefflacon. U kunt dezen gratis proefflacon gebruiken zonder den gewonen flacon Kruschen te openen. En in- dlen U na deze proef niet volkomen tevreden bent, kunt U den groeten flacon ongeschonden terugbrengen naar den apotheker bf drogist bij wien U dezen gekocht hebt. HU zal U uwe geheele uitgave, Fl. 1.80 onmiddellijk en zonder omwegen terugbetalen. Maar vergeet niet, dat de gratis proefflacon aUeen verpakt is bij de groote maat en slechts voor een beperkten tijd verkrijgbaar is. Gaat dus nu naar uw apotheker of drogist, voordat hU deze „Groote Proefpakken" heeft uitver kocht. /KWEET N/E T WAAROM SANDY. MAARTELKEN/AL//KD/EN MANZ/E. VOEL /K ME N/E TOPM’N GEMAK. NEEN, IKMAG DA TIOORTMENNNENI N/ET. !K ZOU WEL EEN/ WILLEN WE-\ TEN WAT DAT VOOR EEN BELANG— I rjkL ZAAK/NOE TTAO/Z. NET LUKT I WEL OF IEDEREEN MOET WETEN] bAT HJ VERTREKT. NE HEBBEN OVERAL LA '!EF/\ BEKEND MAKEN DAT WE GEWf\ PEND EN OP ONTE HOEDE ZIJN\ !K BEN-ER VAN OVERTUIGD. WE H/ER GEEN LAST ZULLEN heböen/kzounun/etde 1 STAD U/TGAANAL//KN/ETVOOR EEN BELANGRIJKE ZAAK MO^A ^K GELOOF N/E/X 7ATZE H/ER /ETJ t LULLEN ONDERNE/lHi dat is tyrannlef Waarom haat hij de Engelschen zoo? En waarom stoort u zich aan die onredelijke grillen?" „Waarom? Wilt u bet weten?” zei zij en wend de haar blik af. .Ja, vertel mU alles.” .Nu dan. ik wil mU het misnoegen van mijn oom niet op den hals halen, omdat, omdat.... ik zijn erfgename ben en omdat hij. als ik te gen zijn wil zou trouwen, zijn testament zou veranderen en mU geen cent zou nalaten Het was alsof ik een koude douche kreeg. Deze eenvoudige behande ling maakt het slijm los en geeft onmiddellijk verlich ting in het hoofd. .Mijnheer Clavering heeft R verlaten.” „Is het heusch waar?” „Ja. mijn oom beval mij om hem weg te stu ren en ik feeb hem gehoorzaamd.” „Wist hij dan dat u verloofd was met mijn heer Clavering?” „Ja, hij was nog geen vijf minuten terug of Eleonore had het hem verteld." „Wist zU het dan" „Ja. In een oogenblik van zwakte heb ik het haar toevertrouwd. Ik heb toen niet aan de ge volgen gedacht en toch had ik het moeten be denken. ZU is zoo nauwgezet!" ..Nauwgezet? En anderen!" „Dat zegt u omdat u Eleonore niet kent." Daar kon ik niets op antwoorden en ik ver volgde dus: .Dus uw opgenomen „Goed opgenomen? Heb ik u dan niet gezegd, dat hU 't nooit goed zou vinden dat ik met een Engelschman trouwde? HU zou liever zien dat ik dood en begraven was.” .En u hebt toegegeven? Hebt u dan niet ge streden? Bent u niet in opstand gekomen tegen de tyrannie van uw oom?” ,Neen, ik gaf gehoor aan zUn bevelen.” ,.En u stuurde mUnheer Clavering weg. na dat u hem uw woord gegeven had om zUn vrouw te worden?" „Waarom niet, het was mU toch onmogelUk om mun belofte te houden.” heid en een vale, olUfgroene gelaatskleur. Wan neer de patiënt naar bed werd gebracht, over vielen hem hooge koortsen en begon hU te Uien. Op de beenen, vooral bU de gewrichten, werden zwellingen waargenomen. Het lichaam vertoon de op bU het liggen gedrukte plaatsen blauwe plekken. DaarbU voelde de zieke zich uiterst zwak en werd hU geplaagd door een voortdu rend jeuken in zUn handpalmen. In de komende dagen nam het aantal nieuwe ziektegevallen snel af, niet in het minst door dat de heele bevolking zich angstvallig ont hield van alle verdachte spUzen als vleesch, melk en groenten. Tevens echter meldden zich velen aan. die reeds eerder ziek geworden waren en eerst nu uit de kranten vernamen wat hun elgenUjk scheelde. Ten slotte merkte de poUtie op, dat alle zieken ofwel Spanjaarden waren ofwel gewoonlUk in Spaansche pensions en restaurants hun maaltUden namen. Deze omstandigheid werd het uitgangspunt van een nieuw onderzoek. Het scheen voor de hand te liggen, dat de vergiftiging veroorzaakt was door een of ander voedingsmiddel dat tot de voornaamste Ingrediënten der Spaansche keuken behoort en dat in de keuken van andere naties niet of In veel mindere mate gebruikt wordt. En het spreekt wel haast vanzelf, dat nu de eerste verdenking op de olie viel. Het chemisch onderzoek der oUe had een even zonderling als onverwacht resultaat, m plaats van olUfolle of sesamolie, zooals die in de Spaansche keuken gebruikt wordt, trof men vervalschte ricinusolie aan. Een gewetenlooze fabrikant was er in verband met de hooge olie- prUzen toe overgegaan een praeparaat in den handel te brengen, dat precies op olUfolle leek en ook denzelfden smaak had, maar dat in- tusschen deze massaverglftlging veroorzaakte. Het is wel voor het eerst dat er door het gebruik van ricinusoUe een zoo groot onheil werd gesticht. Ruim twee honderd zware ver- giftiglngsgevallen werden er vastgesteld. Alle oUefabrieken van Mexico zUn gesloten. Alle huismoeders, die nog een grootere of kleinere hoeveelheid olie in voorraad hebben, zUn verplicht deze oogenbltkkelUk te vernieti gen De bevolking brengt dit offertje echter gaarne nu de algemeene rust weer is teruggekeerd en men eten kan zooveel en wat men wil, zonder te hoeven vreezen, dat men er aan sterven zal of er minstens zwaar ziek van zal worden. zeggen (Hen mijn oom nooit als mUn man zal willen erkennen." ZU stond op en wilde weggaan; Ik hield haar tegen. „Is hU da» arm?” vroeg ik. .Neen, mUn oom hecht wel waarde aan geld, maar toch niet in die mate. Trouwens, mijnheer Clavering is rijk. HU heeft een heel mooie bezit ting in zUn eigen land." ,.In zUn eigen land? Is hü dan geen Ameri- kaan?” .Neen. hU is Engelschman.” „Wat steekt daar voor kwaad in? HU is toch niet..,.” Neen. hU is een Engelschman en dat is vol doende," zei zU bitter. Mijn oom zal er nooit in toestemmen, dat ik een Engelschman huw. Ik keek Mary verbaasd aan. Zoon dwaze re den had ik niet verwacht. jjet Is een manie,” hernam zij .Mijn oom zou Hever hebben dat ik dood ging, dan dat ik met een Engelschman trouwde." ,Ms*r y-^en 4 September 1933 om negen uur in I 1 den morgen werd de redactie der Ex- celslor" van Mexico-CHy opgescheld en «en zwakke vrouwestem klonk In het toestel: gebeurt iets vreeselUks hier in het pen- ekn. WU zUn allemaal ziek. Er zUn er al twee gestorven. Ik kan niet meer. Help!" Met de hulp der telefooncentrale kon spoedig worden vastgesteld waar deze noodkreet van daan kwam. Het was een in het centrum ge legen zeer bekend pension, waar in den regel zestig tot honderd meest Spaansche bedienden en winkelmeisjes van de groote zaken der stad, die geen eigen woning hebben en voor wie een bötel te kostbaar is, tezamen leven. Deze soort van pensions zUn in Mexlco-Clty een heel ge woon verschUnsel en vooral de Italianen en de Spanjaarden hebben er een zwak voor, een dergeMJk gemeenschappelUk huishouden ot> te ■etten. De redactie haastte zich het hoofdbureau van poUtie op de hoogte te stellet} van de zonder linge boodschap, welke zU ontvangen had. en kt de veronderstelling dat het een geval was vsn vergiftiging door het gebruik van bedorven eetwaren, waarschuwde de politie op haar beurt het Roode Kruis en den contróle-dienst op le vensmiddelen. Om tien uur in den morgen werd er een tweede noodkreet ontvangen, ditmaal door het hoofdbureau van politie: Jk smeek u, help! Hier sterft de een na den ander. Er zUn al zes dooden. VUf-en-twintig liggen er in bed en zUn doodziek” In dit geval werd het adres opgegeven Het was dat van een ander Spaansch familiepen- dcn. Een onderzoek, dat oogenbUkkelUk werd in gesteld, wees uit, dat beide noodkreten waar en zonder overdrUvlng waren. De lUken der over ledenen werden door de politie in beslag ge- 1 nomen en gerechtelUk geschouwd. De zieken, waarvan er verschillenden bulten kennis waren en andere hooge koortsen hadden, werden be handeld zooals alle ernstige gevallen van ver- 1 (iftlglng behandeld worden. Wilde geruchten doken intusschen allerwegen J op. In verschillende restaurants waren de gas ten plotseling zwaar ziek geworden. Op de markten, waar naar Spaansch gebruik toebe- reide spijzen te koop zUn en gegeten worden. zakten hier en daar de menschen bewusteloos ta elkaar. In een der beste cafés van Mexico- 1 City waren de kellnerlnnen, na gezamenlijk ontbeten te hebben, ernstig ziek geworden. In den vooravond werden er zestig zieken verpleegd, terwijl ’t aantal dooden tot acht ge- 1 stegen was. Den volgenden morgen telde men j reeds twee-honderd-vUftig zieken. De autoriteiten stonden voor een raadsel. De restaurants, de café’s, de markten bleven leeg. I .Jfri nu veracht u me “1- JDt weet het niet. Ik vrees van niet. Ik.... prinsen zUn tegenwoordig schaarsch.” „Waar gaat u dan zoo alleen naai- toe?” her- •tun ik. ,Mag ik u begeleiden?" Zij schudde haar mooie hoofd en antwoordde: «Neen, neenDat zou mUn roman bederven. Ik ben als een schaduw gekomen en als een schaduw zal ik verdwUnen.” En zU verdween snel in de duisternis. Toen Ik haar terug zag. bewees een koortsachtige op winding, nog beter dan den eersten keer, toen zU slechts iets had laten doorschemeren, dat Mary Leavenworth iemand liefhad. ZU zinspeelde er •eifs op en toen ik haar over trouwen sprak, Antwoordde rij droevig: Jk zal nooit trouwen.” Ik wist dat zU geen moeder had en daarom wsrstoutte ik mU om over dat onderwerp met Iiaar te spreken. .Waarom niet?" „Omdat de eenige man dien ik liefheb, juist Jz eenlge is dien Ik niet kan huwen. Het is een *°ut van mU geweest, om een man te bewonde- ,*a rij was te trotsch om „lief te hebben" te De ulterlUke verschijnselen, welke bU alle overlevenden werden waargenomen, waren plot seling onwelzUn na den maaltUd, bewusteloos om Drent schoof z’n stoel wat achteruit en haalde z’n sigarenkoker te voorschUn, om z’n smakelük diner te bekronen met een pittige ha vana BehaaglUk blauwe rookwolk jes blazend, stond hU op en ging door de wUd- open tuindeuren naar de smalle, met bloemen omkranste veranda, waar een rieten stoel een rustig koel zitje bood. HU bereikte de aangename zitplaats niet Boven het lage muurtje, achter in den tuin, die uitliep op een stil, alleen door de bewoners van het huizenblok af en toe betreden zandpad, verscheeen een mannenhoofd met glurende oogen. forsche schouders, een been werd om hoog geslingerd, een paar vlugge bewegingen en de ongenood* bezoeker Het zich naar beneden glUden. Even luisterde de Inkllmmer scherp toe. z’n hoofd naar het muurtje gebogen; toen stapte hU stoutmoedig het tuinpad over en sprak: „Ziezoo. Tom, daar ben ik.” Drent stond als door den bliksem getroffen. „Nu,” vroeg de ander spottend, „begroet je me niet? Je herkent me toch zeker wel?” ,JU --- JU!” bracht Tom Drent uit. ^Ja, ik. Bob Grunt, in eigen persoon. Hoe gaat het je, sinds we elkaar het laatst ont moetten? Je ontvangst is-niet bepaald harte- lUk. Wat dunkt je, zullen we binnen gaan?" De belde mannen gingen naar binnen. WerktulglUk zette Tom Drent zich in den even te voren door hem verlaten stoel, en bood met een handbeweging z’n onwelkomen bezoe ker een stoel aan. „Je kijkt me aan. of ik een geestverschUning ben!" lachte Bob Grunt. ..Dat niet,” antwoordde Tom, ..maar je bent voor mU het verleden, het verleden, waarmee ik heb afgedaan, dat ik graag voor goed zou vergeten „Het is dus waar, wat ik gehoord heb?” „Als Je gehoord hebt, dat ik een ander mensch ben geworden, heb je de waarheid ge hoord. Ik heb een betrekking gevonden, die mU een ruim Inkomen geeft; ik woon hier nu drie jaar en in dien tijd heb ik geen enkele daad gedaan, waarover ik me zou moeten schamen." ,Jk gun je je zouteloos bestaan; ik zou niet met je willen rullen!" .Maar wat moet je van hier doen?" ..Me verschuilen. Je zult hebben, dat ik niet zonder weg over het muurtje heb genomen. Ze zitten me op de hielen, maar schijnen m n spoor kwijt geraakt te zUn." „Wat heb je gedaan?" „Dat zal ik je laten zien.” Bob Grunt haalde uit z’n binnenzak een klein etui, opende het en sprak: „Mag ik Je voorstellen den beroemden robUn. die reeds drie eeuwen in het bezit van de familie Lope was, maar nu in het mUne is overgegaan." „Hoe wist je, dat ik hier woon?” „Ik had me vooruit georiënteerd, om op alle» voorbereid te zUn. Bovendien zorg ik altUd. dat ik menschen. die mU van nut kunnen zUn. niet uit het oog verlies. Je zult toch zeker een oud kameraad niet verraden?" Tom Drent antwoonyie niet. Heel het ver- schrikkelUke verleden rees voor hem op. HU zag zich Jong, zorgeloos, tot lichtzinnigheid ge neigd, een trouw bezoeker van café s en speel- gelegenheden. HU zag zich, door z'n schuld- elschers in het nauw gedreven, de hand slaan aan de hem toevertrouwde gelden; hU door leefde al den doorgestanen angst opnieuw, den angst en daarna den smaad en de ellende van de gevangenis. Z'n tweede verbluf achter de dikke muren bestaan, dat is de beste dienst, dien Je me De beide mannen liepen de lange gang door naar de voordeur; juist, toen ze die bereikt hadden, werd er krachtig aan de bel getrokken. „Het Is te laat!" fluisterde Drent, ontzet, nadat hU haastig door een der getraliede ruitjes had ge gluurd. „Dan vertrek ik door den tuin.” „Gauw! MUn slaapkamer in, anders ziet de meld je Tom duwde Bob naar binnen. Vlug liepen ze de slaapkamer door, gleden zacht ds zit kamer in en wilden door de veranda heen den tuin bereiken. In de deur-openlng stonden twee mannen, die hun den doortocht beletten. Bob Grunt zat als een rat in de v»ü. .Je bent er in gevlogen.” Grunt!” sprak een der politiebeambten. ,Jn wie is dat? Ik ken dat gericht. Het is Tom Drent. De vrienden hebben dus de oude kennismaking hernieuwd." „En nu zou ik maar beginnen." raadde de rechercheur, die de leiding genomen had, „met den robUn van de familie Lope terug te geven.” De oogen van Tom en Bob zqchten onrnld- dellUk het op de tafel tuseeben borden en scha len achtergelaten etui. Het was verdwenen. Verbijsterd keken ze elkaar aan. Bob Grunt herwon spoedig z’n tegenwoor digheid van geest en vroeg verwonderd: „Wat bedoelt u toch? Ik begrUp u niet” „Geen gekheid! Geef op!” „Wat moet ik geven?" „Den gestolen robijn.” ..Maar ik weet niets van een gestolen robUn af. En ik heb ook niets gestolen. Waarover spreekt U eigenlijk?" De rechercheur gaf nu last tot foullleeren. maar alle moeite bleek vergeefsch Noch op de beide mannen, noch in de kamers, die grondig werden doorzocht, werd de robUn gevonden. Niemand was daarover meer verwonderd dan de beide verdachten zelf, maar zU wachtten er zich wel voor, hun verwondering te ver raden. Vol ergemjp, overdacht de rechercheur, een nog jonge man met weinig ervaring, den toe stand. HU besloot instructies te vragen, terwUl de overige mannen het verdachte tweetal streng bleven bewaken. Tom en Bob martelden hun hersens af met de vraag, waar de robUn gebleven kon zUn. Een dof zwijgen heerschte in t vertrek. De voordeur werd geopend en weer gesloten. De rechercheur kwam binnen en sprak op spUtl- gen toon: „Alle moeite is voor niets geweest. Er heeft een misverstand plaats gehad; de robUn van mevrouw Lope is niet gestolen. ZU heeft bericht gezonden aan ons bureau, dat het kleinood veilig en wel In zUn gewone bewaar plaats ligt" De polltie-mannen trokken af en de gewesen kameraden keken elkander verbaasd tan. ..Ik zal niet rusten vóór Ut weet...." begon Bob .Doe dat niet”, smeekte Tom, .Je kunt niet F Informeeren, zonder mU en m’n woning te noemen. Laat me met rust, en voor goed". Alleen gebleven, liet Tom Drent, z’n ver moeid hoofd in z’n opgeheven handen rusten en kreunde zacht. HU kon al het gebeurde niet verwerken en vreesde in ernst voor z’n verstand. ..Wat nu weer? Ach God. wat nu weer?" vloog hU op. toen z’n kamerdeur zacht open ging. De dochter des huizes een flink meisje van even in de twintig, gleed binnen. „MUnheer Drent," sprak ze, „ik kan u de op lossing geven van veel, dat u raadselachtig toeschUnt. Ik heb woerd voor woord uw ge sprek met uw zonderlingen bezoeker gehoord, ik was in de gang, ik wilde de tafel bU u af nemen en „Dit is de genadeslag!" dacht Tom Drent. .XMt is de genadeslag! Dat juist zU m’n ver leden kent” Hardop vroeg hU diep?" „Neen, ik bewonder u uit den grond van mUn hart” .Bewonderen?” vroeg hU weifelend. „Om uw energie, uw flinkheid, uw moed om met het verleden te breken en u op te werken tot wat u nu presteert. Ik zag mannen op het huls aankomen. Ik begreep wat ze kwamen doen en ik had maar één gedachte: u redden uit de moeilijkheid, waarin u onschuldig was geraakt. Toen u met dien man naar de voor deur liep, vloog ik uw kamer in; ik nam den robUn en verliet het huls, na de deur voor de mannen geopend te hebben. Niemand hield me tegen. Ik fietste naar het huis van den heer Lope. Ik werd bU mevrouw toegelaten, viel voor haar op de knieën en smeekte haar, tnU te helpen om een mooi, hoopvol menschen- leven te redden. ZU is goed en hulpvaardig; dat wist ik en dat gaf mU moed. Ik vertelde haar alles, zonder namen te noemen en.... de rest weet u." Tom Drent staarde het meisje aan. HU meende te droomen. HU kon niet geiooven aan de werkelUkheid. ZU wist alles, en toch....l Diep ontroerd greep hU haar hand, die hU kuste. ZU streelde zacht .z’n gebogen hoofd, en liet hem toen alleen. hdrtl hem tot inkeer gebracht. Geholpen door een menschllevend man. die onvoorwaardelUk in z'n berouw en goede voornemens geloofde, had hü een goede betrekking gekregen. HU had alle banden met het verleden verbroken. ,Nu,” drong Bob. ..ben je van plan een oud kameraad te verraden?" .Neen, dat zal ik niet doen, maar...." „Weet je wat, ik zal weggaan en Je nooit weer lastig vallen." „Dat is mooi van je. Bob. Ik ben zoo geluk kig In mi|n nieuwe leven. Geen macht ter we reld Is In staat mU weer van den rechten weg af te brengen. Laat mU met rust, vergeet mijn aif rfin inwvolre d® vereekering®voorwaanlen tegen Z bU levenslange geheele ongeschiktheid tot werken door Z 7</J bU een ongeval met Z OCH bij verlies van een hand Z 1 OtE OU verlies nn een Z Cf] bü een breuk van f Af) bU verlies van H kern v«»r een d» volgende ultkeertegen T JUUU.~ verlies van belde armen, belde beenen of belde oogen f □(ƒ.-doodeUJken afloop f £OU.~ een voet of een oog J A- duim of wysvlpger f jJV. - been ot aren f anderen vinger RECHT OVEREIND IN BED Nachtenlang niet anders dan hoesten. .Meer dan 4 jaar lUdende te zün is iets dat met geen pen te beschrijven is. Geen lucht, kortademigheid en bijna geen nacht slapen, zoo bracht Ik mijn leven door, ’s Nachts zat ik dikwijls recht overeind in bed van benauwdheid, was rillerig, had last van koude handen en voeten. Door mijn vrienden werd ik* opmerkzaam ge maakt op AbdUsiroop. Nadat ik een flesch van deze bijzondere siroop had gebruikt, kwam het slüm los en na 4 flesschen ge bruikt te hebben, voel ik mij weer beter dan ooit, terwijl ik thans nog steeds AbdU siroop in huis heb en regelmatig gebruik en mij er best bU vind.” Zoo schreef ons de Heer Joh. de L. te Sch„ wiens origineele brief voor elk ter inzage ligt. De op bUzondere wijle samengestelde Akker’s AbdUsiroop werkt heerlik slüm- oplossend, verzachtend, hoeststlllend; ver ruimt Uw ademhaling en tast Uw hoest in de grondoorzaak aan, vermüdt etterige slümvorming en ontsteking. Door AbdU siroop te nemen hebt GU iets büzondeis voor borst en keel en op lederen leeftUd kunt Ge AbdUsiroop gebruiken. Thans per flesch f 1.—, 1.50 en 2.75. Alom verkrUgbaar. Van alles is er een te veel Bn heel de wereld klaagt, Dat men juist door een ellendig wordt geplaagd! Bn daarom klinkt het zoo Ja, b(/na abnormaal. Wanneer men van de boter zegt: De voorraden zijn schraal! Dus eindelijk toch een tekort! Warempel, ’t doet je goed Bij *t daag’lijksch praatje dat men hoort

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1933 | | pagina 13