Amerikaanscbe levenskunst /TAKING DIAMANT ZADELHOFF •X I w w^Aaal wuv den iag man, „u bent nog jong en onbedreven, u wee* niet half wat er op deze wereld te koop te. Maar Ik moet zeggen, ik tref het anders wel vandaag. Vanmorgen had ik ook zoo’n geintje aan de hand. Ik ging naar mijn kantoor, en op de tram was het zóó verduiveld druk, en dan te het opletten hoor! Ik hield m’n handen strak tegen m’n HJf gedrukt, want het was van daag beursdag en ik had een dik gespekte por tefeuille in m'n aak....” H ra Z6T UFE BEGINS A T FOURTY ng DE KLEINE ANNIE LIJDT SCHIPBREUK De oude zeilboot <1*1 GELDERSCHE ROOKWORST MERK HET KAPERSNEST w I BAK- EN BRAADVET 'J i. JOSEPH CONRAD WOENSDAG 27 DECEMBER Geen krachtsverspilling De man met n Kostbaar marmer in Transvaal ontdekt oo r de Alleabonné’s V IpepermunT] Kerstgave in Portugal S Portugal en zijn Koloniën Nieuw verduurzamings- methode ^7’45 ets p. pond Sprinkhanenplaag in Zuid-Afrika ir 22} ets p. haH INDERDAAD IET$ FIJNS i Pe meest benyd enewaardige leef, tyd. Een opzienbarend boek van don journalist Walter B. Pitkin VOOR DB UÖ ""V nationale Z~ X. DRANJi J F.* Dan zocht hu j den diepen zak weer haastig z’n s AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL -- iii i 1re-- -■■■! i i - - ii i r Staten r in van ti latkundl- WU En De IWordt vervolgd) ■1 sj. c A et per roots t/to VIERDE DEEL LIER EN ZWAARD EERSTE HOOFDSTUK TIK VERZEKER JE fAMVE CAT ER MAAP \wEiniG anüffizun, DIE DE OUDEJ/M MET VOOR ELKAAR i kan er En oen \ZOO HERINNER IK \ME7HET GEVAL MET ±JEOUOE ZEILBOOT j NATUURLIJK fS ZE GE RED. MAAR HOE KAN EEN ZEILBOOT HET m ZOO'n VERSCHRIK KELUKEM STORM L UITHOUDEN Z- ■ger, de vloot Sn da J moeten drinken uit CIllemalhtkj 'paar flBP’ LIGT HET KARKAS liOAuSw DIE ZEILBOOT VAM DEN OUDEN MED GE LUKKIGDREVEN WE Hgg UAL W WEG. ANDERS gg I ZOUDEN WE OPEEN WND/EPTE ÓESTOO/EtL^a. Z/JM G-TÊZ GEHEEL TERNEERGESLAGEN EN MOEDELOOS. STRIJDT DE-ARME MUNHEER WARBUCKS TE GEN DE WANHOOP, D/E OP HET PUNT IS ZICH VAN HEM MEESTER TE MAKEN Federa- ledeeünc. i worden ole Com- teschrapt hang van 1 de Fe- njssen. B tthüseen, t over de d in ver- e niet te sie inge niet toe tand Je -sochlis- •bouw de ehouden. ün jaar- It over t ofUcieele e komen men het ■egeering gen al t den psy- a. arda. die Itoestand nomteche politieke, jke pre- e fabrie- de mee nzen ge- handels- Een toe ft gevolg teen last Eensklaps zetel om. „De Senorlta heeft nog nooit een voet op den open grond gezet Dadelijk tilde ik haar in de boot. „Afstooten. Tomas, afstooten!'* zeide ik met hel tig kloppend hart DE BEREJDirtOaWMZE STAAT OP IEDERE FLESCH .-g..— - 'MAAR HET WAS TOCH EEN STEVIG SCHIP i ER ZULLEN WEL EENI6E BRUIKBARE PLANKEN WEZEN EN DANIS DE ZAAK IN ORDE GEREEDSCHAP HEBBEN WE iMER. !K KAN PLANKEN ZAGEN, DA N WEBBEN WEDE BOOM EN VAN HET £/- LAND NIET NOOD/G VAN DIE OUDE Z£lLt \BOOT kan ik een nieuwe maken, It-DIE UITSTEKEND VOLDOET WXetrGen 1933 bet erd. Ook te con- werk- loede W fwr De Portugeesche regeering heeft een decreet uitgevaardigd, krachtens hetwelk Instellingen, zooals het jeg— scholen enz. thee en koffie de Portugeeeche koloniën. De invoertarieven op thee en rijst uit de koloniën worden met 70 procent en op andere artikelen met 80 procent verminderd. voor de etels lieP -voor op. t vormde veede de i bet ge- De Itallaansche regeering bevordert den utt- voer van vruchten en groenten, die in oe laat ste jaren steeds veelvuldlger worden gekweekt. In verband daarmee traebt men in eigen labo ratoria nieuwe conaerveerlngsmethoden te vin den. Het transport van spoedig bedervende pro ducten over lange afstanden gaat nog altijd met groote koetengepaard, doch volgens Ita llaansche vaktijdschriften vervoegt men nu al over een minder duur procédé, dat door Ita llaansche ingenieurs verbeterd la De waar wordt eerst van alle minder goede bestanddeelen gezuiverd, waarna ze sterk wordt afgekoeld. Daarna bergt men haar in bij zondere toestellen op, welke zoodanig zijn ge construeerd, dat de inhoud niet spoedig zijn ..koude reserve” verliest. De waren kunnen hierdoor honderden kilo meters afleggen aonder iets van haar trisch- held te verliezen. Het officieele propaganda-bureau in Portu gal. dat tot taak heeft de regeering bij de be volking meer populair te maken, heeft mede gedeeld, dat aan alle armen van Lissabon op Kerstmie een Kerstpakket zal worden ver strekt. De inhoud van het pakket bestaat uit een gevulde kip, een fleech portwijn, een hoe veelheid rijst en een groote Kerstpudding. de schemerige verte naast een witmarmeren plaat in den dikken muur een deur geopend. De kist boven ons bewoog weer een weinig terug; de touwen werden met rammelend ge luid opnieuw bevestigd. Een droge, vormelijke stem intoneerd boven: „Erit Justus. Ab audittone....' Bij de open deur rammelde de broeder met de sleutels: „Komen, komen,*’ riep hij onge duldig. Ik was vreeselljk bang dat Seraphina op 1 zien der kist zou gaan gillen en flauw vallen, cf zou weigeren de plaats te verlaten. Er was maar heel weinig tijd.... De piraten stroomden mis schien reeds voor uit de kathedraal, terwijl w<j hier aan den achterkant kwamen. Maar Seraphina glipte naar de open deur; een adem van frissche lucht bereikte ons.Zij keek eenmaal om. De kist hing nu recht boven de opening en sloot het licht af. Tomas Castro nam haar bij de hand. „Kom mee kom mee.” zeide hfj met bui tengewone teederheld. HU had krampachtig staan snikken, gingen enkele treden op en achter ons sloot de deur met een geluid als een zucht van ver lichting. Snel schreden wjj door de volkomen zwart- heid en eenzaamheid van het verlaten strand tusschen de oude stad en het dorp Een boot lag half in het water Links van ons huiverde over het stille water het licht van een schoener tegenover Casa Rlego. Eensklaps zei Tomas Castro; had ik naast den bisschopszetel ’’roorgen gestaan, toen ik eensklaps de zwarte ~”*Me alleen in de galerij °P mij neer kijken uit ds loggia der Riego’s. Plotseling De ehad epen, a nu dag. s biy >orbV weer ylad- 3 ge- eden. >n te acht: 9 de izen- oom. TblUC iigen e eer heeft aar- eijn“. pil er en in iihen De tijd is weer aangebroken, waarin de Zuid- Afrikaansche streken van enorme zwermen sprinkhanen te lijden hebben. Op het platte land kunnen de boeren nauwelijks hun vee in de weilanden laten grazen. Bjj duizenden en nogmaals duizenden zetten de dieren zich in het grasveld en maken de grazende koeien en schapen doL De zwermen komen meestentijds van die streken, waar de regenval In de laatste weken bet hevigst is geweest. Vooral Noord- Transvaal wordt dit seizoen geducht geplaagd door de kleine dieren, die zich met den dag vermenigvuldigen. Op sommige plaatsen heb ben de gemeenteraden ingegrepen door tljdelijke maatregelen te treffen, zooals door bet doen bouwen van luchtige, ruime, insectvrfje stallen, waar het vee der boeren kan verbhjven. Ook de werkpaarden hebben het thans geducht te verantwoorden. Sommige dieren worden zoo ontzettend lastig gevallen door de sprinkhaan, dat zij niet in staat zijn eenlgen arbeid te ver richten. In de nabijheid van Port St. John, niet ver van Port-BH Isa be th verwijderd, is onlangs een aanzienlijke hoeveelheid kostbaar marmer ont dekt. Het gevonden marmer bestaat uit een somt van onyx, satjjnsch spaat en travertjjn. Zjj is eenig in haar soort en de eerst^ kost baarheid van dien aard ooit in Zuid-Afrika ge vonden. Het marmerhoudend oppervlak wordt geschat op ettelijke mlllloenen, waarvan slechts weinig gelden zullen worden afgetrokken ter dekking van de opgravingskosten. omdat het marmer vrij hoog tegen het aardoppervlak aan ligt en gemakkelUk bereikbaar is. Het marmer ligt in den vorm van een trechter, niet ver van de Oemzimboevoe-rivier verwijderd en is ge makkelUk te bereiken met kleine booten. Een deskundige van de beroemde Carrara-marmer- munen in Italië heeft het terrein bezocht en een zeer gunstig oordeel over deze ontdekking uitgesproken. HU verklaarde o a. nog nimmer zulk een schitterende kwaliteit te hebben ge zien en dit in zoo’n aanzienlijke hoeveelheid. Door een aantal belangstellende ingezetenen van Durban is thans een commissie samenge steld tot het vergaren van een bedrag ter groot te van £500 000. Hiermede wil men In samen werking met den eigenaar van bet kostbaar stuk grond het marmerhoudend aardvlak ont ginnen en de noodige mUnwerkers ervoor aan bet werk stellen. Monsters van het marmer worden momenteel te Durban aan belangstel lenden getoond. Eerst nog een licht, bUna onhoorbaar kner sen, een zwak, schurend geluid, een fluisterend ruiselen van zand en, zonder schok of plons begon de boot te drUven. Het was donker. De roeispaan behoedzaam Indompelend, gaf ik nogmaals een stoot tegen de hellende kust Seraphina zat in haar mantel gedoken, bewegingloos en Tomas Castro aan den boeg maakte geen enkel geluld. Ik hoorde hem niet eens adem halen. Alles scheen overge laten aar ndj. Opnieuw aangedreven, bracht dc boot een licht gekabbel teweeg en mUn uitge latenheid van zooeven had in een enkel oogenbllk plaats gemaakt voor al de kwellingen van den hevigsten angst. Eensklaps werd mijn blik getroffen door de maan, die over de zwarte helling van het ge bergte een gloed verspreidde als van *n boech- brand. Nog een oogenbllk en de baai zou over stroomd worden met licht, en de schoener, die aan de kust voor Casa Riego geankerd lag was geen tachtig yards van ons af. Ik dompelde mün riem geluidloos in het nat. Castro roeide met z’n eene hand. !S. V- Katbolië* ten offer urgerljjte en lat*0- den der ie. ROMAN VAN kathedraal met oranjeachtig gestraal door den mist heendrong. „De boot moet uitgehoosd worden 1** merkte ik fluisterend op. Castro legde zUn riem neer en kwam op de roeibank aan. Hoe goed wU voor onse vlucht waren Ingericht, blUkt wel hieruit, dat er zelfs niet de halve schaal van een cocosnoot aan boord was. Een aarden kruik, gestopt met een bundel gras, bevatte heel onzen voorraad veneb drinkwater.... Castro nam hem weg, bukte zich en trachtte met zUn grooten slappen hoed te hoozen Ik denk, dat hU het ondoenlUk vend, want eensklaps rukte hU aan een van zUn vier kante schoenen en trok hem uit. Dien gebruikte hU nu o<n het wates uit scheppen, wel vloe kend. maar uit eerbied voor Seraphina, slechts heel binnensmonds. Ik bleef zachtjes door roeien. Alles hing er van af zonder een enkel geluld door de engte van de baal te glippen. De mannen op de landtong hadden geen middelen tot achtervolging, maar, als zU iets hoornen of zagen, konden zU een waarschuwing roepen naarde schepen buiten de baal. Daar lagen de werkelijke gevaren mUn voornaamste be zorgdheid. Een zeemtet kwam opzetten!was het czm noodlottig of gunstig? Het beantwoordde ten minste een onse on- middellijke behoefte verborgen te «Un en dit was mU voldoende, waar heel onse toekomst afhing van elke voorbijgaande minuut. heden en •scheld.- ren de- st gevaar rde RljK jtairisme vormt. te alom e ootwa- Duitsch- Volken- e en ge- ipenings- zijn, na k is en e blijven et corpulente oude mannetje aan een der tafeltjes van bet deftige restaurant keek met spanning naar hetgeen zich bulten voor z’n oogen afspeelde. Een groote menigte had zich verzameld, toen een rechercheur een zakkenroller op heeterdaad had betrapt en even Inter de boosdoener onder den ijzeren greep van den politieman werd weggeleid. De oude man staarde voor zich uit. Wat een schelm, zoo’n jongen. Maar daar kon rhen eigenlUk niet over oordeelen. Misschien was hU gedwongen door ellende, misschien ook niet. Hij kon ook een avonturier zUn. Op dit oogenbllk werd hij uit z’n overpeinzingen opgeschrikt door iemand anders, die aan hetzelfde tafeltje wilde plaats nemen „Is deze plaats onbezet?" vroeg een vriénde lijke stem, en opkUkend zag hU een charmant jongmensch. gehuld in een kostbare bontjas. „Ja. zeker, mijnheer,” antwoordde de oude man haastig. HU zat zoo alleen en eenig ge zelschap in zoo’n groote ruimte, scheen hem niet onverschillig. .Dank u. dan zal ik m'n jas maar even uit trekken,” zei de ander en hU hing z’n Jas aan den kapstok, naast het eenvoudige jasje van den ouden man Eenige oogenbllkken gingen in stllzwUgm voqrbU. alvorens het corpulente heertje zich vriéndelijk tot den Jongen man richtte en aal: ..Hoe kunnen sommige Jonge menschen toch hun leven vergooien, vindt u niet?” De ander keek hem vragend aan. „Ik zeg. dat zooveel jongelui reeds vroeg voor de gevangenis worden groot gebracht.” Hoe bedoelt u dat?” vroeg de aangesproke ne, terwUl hU een sigarenkoker te vporachUn Laaide. „Nou. heel eenvoudig, dagelijks zien we er tal van voorbeelden van. Ik weet niet, of u het zoo Juist gezien heeft, maar geen tien minuten geleden werd een jongeman op heeterdaad be trapt op zakkenrollerU „O,” viel de ander hem in de rede. _nu be grijp ik u; Ja zeker, ja. Ja. dat is maar al te waar Maar k propos, kan ik u misschien die nen?" HU Stak z’n overbuur z’n sigarenkoker tóe en deze nam er met een lichte buiging een sigaar uit. De gulle gever vervolgde: ,4a, mUnheer, wat dat betreft, neen, het is heel gewoon als Je een Inbraak pleegt en nog meer ben Je in tel, wanneer je een geraffi neerde oplichting op touw aet. Neen, de tijd dat je met den nek werd aangezien is voorbij. Je zou haast zeggen, dat ze die zaakjes in de hand werken." „Juist, zeer juist opgemerkt,” meende de oude heer en liet er onmiddellUk op volgen: „Tegen woordig is het beelemaal geen schande meer De jonge man blies behaaglijk een rookwolk weg. als wilde hU te kennen geven dat hU het roerend met den ander eens was „Maar om op het geval van daar straks terug te komen, het was een snuiter van nog geen twintig jaar en u had dat gezicht eens moeten zien. HU keek net alsof hU de eerlUkste man van de wereld was. „Had hU een mijnheer gerold?” „Ja. maar heel toevallig had deze hem in de gaten." ..Nu. dan is hjj ook nog een groen in 1 vak!" „Wat zegt u vak? Ik moet zeggen, een mooi vakl Maar bU mU was hU even goed in de val geloopen .Hoe zoo?” ,4a, natuurlUk. Ten eerste, zorg ik er voor, dat ik er nooit té netjes, d.w.z chique uitzie. want daar letten ze het eerste op." „Dat waar.” „En dan is er nog een reden, waarom ze bU mU niet de minste kans hebben. In m’n jas heb ik zóó'n diepen zak.- dat, als ze het zouden wagen hun handen in m'n zak te steken, ze er nooit meer uit zouden komen „Een prachtig idee,” lachte de ander „Misschien denkt u, wat is die man dom om zoo iets te zeggen, maar Ik heb wel zooveel menschenkennis. dat ik met éen oogopslag zie. dat Ik met een keurig net persoon te doen heb Dat zie ik onmiddellUk mijnheer, dus daarom vertrouw ik u zonder aarzelen m'n geheim toe.” cDe.nk u.” „Ach mynheer,” hernam de praatzieke oude Ife begins at fourty. Deze eigenaardige, wel van zUn dan zou -men nog van gunnen verdenken. Maar de doorsnee Amerikaan houdt er totaal andere levensinzichten op na dan »U Europeanen. En hij kraamt zUn wtys- heid meestal uit op dien luldruchtlgen. apodlé- tteeben toon, die geen tegenspraak duldt, zelfs da mogelUkheid van een restrictie niet open jast, en die ons eerhjk gezegd, kregel maakt. Doch voor deze uitspraak voelen we ie tal En geloof nu niet, dat zulks te wUten zou zUn aan bet gelukkige feit, dat We «elf juist die leef- tydsgrens bereikt hebben Volstrekt niet. Maar dia Amerikaan, wiens overtuiging we zoo Innig deelen, is niet de eerste de beate; hij schreef er zelfs "n boek over, 'n Boek, dat tot titel draagt: 4Jfe begins at fourty”. En dit boek Is zoo maar niet *n gewoon boek: een boek zooals er zooveel worden uitgegeven. Dit boek staat, sinds vele maanden, aan de spits van de „best- aellenvan Amerika. Zooals men weten zal, maakt de Vereenlglng van Amerikaanacbe Boekhandelaren iedere maand bekend, welk boek op letterkundig of ander gebied in de vorige maand het hoogste verkoopcijfer be haalde. En zooals gezegd is het sinda vele maanden dit eigenaardige boek met den korten, gedurfden. en zeker niet alleen voor Ameri kanen aantrekkeUjken titel. Want het is juist een tegenovergesteld standpunt. n.L dat de wereld toebehoort aan de Jeugd, dat van ouds opgeld doet In de Amerikaanscbe wereld. Nu komt het er natuurlUk slechts op aan, wat men coder „jeugd" verstaat, en dan „kann man weit gehen". Laat de dameswereld niet meenen dat we hier insinueeren. want wanneer zelfs ds professor in de journalistiek, die bovenge noemd boek publiceerde en die 55 la. alch schul dig maakt aan zulk een verwijding van het begrip -jong”, nietwaarDe man beet Walter B. Pitkin en doceert journalistiek aan de New-Yurkscbe Columbia Unlversiteit. En behalve dat zUn boek druk gekocht wordt, be wijzen de stapels instemmingen, welke den schrijver dagelUks worden toegezonden, dat men het boek inderdaad ook met genoegen leest, en dat een goed woord op het goede oogenbllk gesproken bU vele menschen van rijperen leef tijd weer nieuwen levensmoed heeft gewekt. Zulk een goed woord is: „Life begins at fourty”. We Min bet met Walter Pitkin roerend eens. dat men eigenlUk pas op veertig-jarigen leef tijd er zoo’n beetje achter komt, wat er in de wereld te koop la De bewering, dat onze werk kracht omstreeks dezen leeftUd begint af te' zemen, noemt hU een fabeltje. ..Het is onzin." ace roept deze .jeugdige 55-jarige docent in de journalistiek uit. -dat onze zintuigen dan be ginnen af te stompen. Onzin! Want pas de veertig-jarige bezit waarlijk oordeelsvermogen, staat op den vasten bodem der ervaring, en weet de goederen dezer wereld naar waarde te schatten. -Verheugt u dus, veertig-jarigen”. zoo zegt hü tot de menschen van dien leeftyd. wdat uw eigenlUk leven pas begint. Veertig jaar te de meest benUdenswaardige leeftijd!” We nemen zUn uitspraak hier zoo over, op gevaar af. dat we straks niemand meer zullen ont moeten. of we hooren op de stereotype vraag boe htj 1 maakt, het stereotype antwoord: „Uit stekend kerel. Ik ben pas veertig!” Het is intusschen alle gekheid tenajde ge laten een merkwaardige figuur onder zijn vele merkwaardige landgenooten. deze docent Zoo wil hü ontdekken, in hoeverre en waar een specialist ook buiten zUn vakgebied kan worden gebruikt en welke opleiding hij hier voor noodlg heeft. Echt Amerikaanach is ook de loopbaan van Walter Pitkin. Op de Staatsuniversiteit stu deerde hU talen- Daarna bracht hU verschil lende jaren door op Franacbe en Dultsche unl- verzitelten. met de studie van psychologie en aestbetlek: in zUn onderhoud vooras* hij als handelaar in afval en afbraak. Na de wereld tentoonstelling van Parijs in 1909 had h(j dit baantje van esn Amerikaanschen lompenhan delaar overgenomen. BU de afbraak der ten toonstelling verkocht hU alles wat maar ver kocht kan worden, van gebroken tegels tot gebruikte penhouders toe. HU kwam daardoor met alle lompenhandelaarw van Parijs in aan raking en leerde hun „jargon". HU deed zulke goede zaken, dat de Amerikaanscbe Tentoon stellingscommissie tot driemaal toe zUn salaris verhoogde, totdat hU tenslotte genoeg ver diend had om gedurende ’n jaar of vier de uni- versitelten die hem bevielen, te bezoeken, won der zich om z’n levensonderhoud te behoeven te bekommeren. In Amerika werd hU leeraar Als men nu weet, dat een Amerikaanscbe leeraar een vacantie heeft van drie tot vier maanden daarop kan zelfs een Hollandscbs leeraar ja- loersch zUn. laat staan *n journalist en men heeft uit bet voorgaande begrepen, wat voor een type deze Journalistieke professor ia kan men zich eenlgermate voorstellen, hoe hU dezen vrijen tUd heeft weten te benutten. Met *n paar oogen. die werkelijk alles zien en opmerken daarvoor Is Walter B Pitkin dan ook pro fessor In de Journalistiek Is hU rond gaan rijken in alle hoeken der Vereenlgde Staten, rich voor allee Interesaeerend. vriendschap sluitend met arbeiders en boeren, met zaken- menschen en fabrieksberitters. en van al zUn reizen nota-hlocs vol aanteekeningen mee naar huis brengend. Daar ligt het geheim van zUn nooit theoretisch onderwijs, maar van een on derwijs. gebaseerd op feiten, op bet practl- ache leven. Vele duizenden In de Vereenlgde danken aan desem professor een vruchtbare loopbaan: En op heden ia deze een der meest geziene populair-wetenschappelUke schrijvers van Amerika, een der leidende krachten van de practlsche philosophic. Een man, van wlen men levenskunst kan leeren. Veertigen, proficiat! Ge begint nog pas te leven! De misten, die van het laagland kwamen op stijgen. vulden de baal maar gedeeltelijk en ik kon ze op ’t veter zien drijven als een zilverig witten, spookachtlgen muur. WU drongen er in door en werden onmiddellUk van de kust af onzichtbaar. - Castro, die vlug roeide, draaide zUn hoofd om en gromde wat bU bet zien van een rood schijnsel, heel laag In den mist. Er brandde een vuur op de lage landtong, waar Nichols, de Nieuw-Schotlander. het geschut bad opge steld dat zooveel schade had toegebracht aan de schepen van admiraal Rowley. Het waren maar enkele losse stukken geweest en een ge deelte der kanonnen was al weer weggeno men Maar het vuur waarschuwde ons dat er enkele menschen op de plek aanwezig waren. We hielden een oogenbllk op met roeien en Castro legde mU uit. dat er altUd vuur brandoe. wanneer er maar één schip van die dieven in touw was. En ze waren allicht met een stuk of vier man om het vuur te onderhouden. Dezen eigen nacht was Manuel del Popolo met pen groot aantal roeibooten van huis om den Indlë-vaarder op te wachten, die men sedert den middag de kust had zien naderen. Die was nu door de windstilte een gemakkelUke bult. Misschen waren ze reeds aan het plun deren. Dit feit had onze vlucht tot nog toe nog be gunstigd. Een heelen tUd hadden we kalm geroeid. De roode vlek van het licht op de landtong werd grooter en grooter, terwijl de verminderde gloed van het kaarslicht uit de open deuren der ta de journalistiek en schrijver van vele boeken Want dit la niet z’n eerste. Walter B. Pltkln is het type van den besten Amerikaanschen geest, stevig verankerd in de werkelijkheid, be zield met een bewonderenswaardige. doelbe wuste energie, en die zich met bijna woedende betengsteUlng werpt op alle gebieden der men- schelUke beschaving. Pltkln is steeds bezig aan een- of ander boek. Dat doen, met minder of meer succes, meer schrijvers Maar hU be weegt zich daarbU op een zeer bijzonder ter rein: een terrein, waarover, tot op heden, wel allerlei essays en verhandelingen verschenen zijn, maar dat toch nog nimmer zóó grondig geëxploiteerd als door deaen Amerikaan Op bet oogenbllk te hU bezig aan een boek, dat aantoonen moet, hoe slecht de menschen over 7 algemeen hun energie weten uit te bul ten. Aan de hand van onderzoekingen jn een psychologisch laboratorium verricht. bewust hU. om een voorbeeld te noemen, dat maar weinig menschen de kunst verstaan om zonder krachtsverspilling n trap te beklimmen. Nog minder menschen verstaan de kunst volkomen uit te rusten, de kunst der volledige ontspan ning. Het zou onzen geplaagden zenuwen heel wat ellenae besparen, indien we die kunst wel verstonden. Voor dit alles echter te een zekere techniek noodig, en deze wil Walter B. Pltkln den menschen leeren. Dit boek over energie 'en haar aanwending zal zoo ongeveer het vUf en twintigste zUn van dezen schrijver. HU gaf werken in X licht over de psycholo gie der prestatie, over de psychologie van het geluk, over de kunst van het leeren. over de kunst snel te lezen. hU schreef over de ge schiedenis der menschelUke domheid, en over tal van andere intereaaante thema’s. Professor Pltkln beweert, dat tever gaande specialteee- ring een der hoofdkwalen te van onzen rijd Om deze bewering te staven citeert hU het typische voorbeeld van dien wereldbekenden Amerikaanschen financier, die, als getuige op geroepen voor den rechter, met een zelf-inge- nornen glimlach verklaarde, dat hu er geen flauwe notie van had. hoeveel hü aan Inkom stenbelasting betaalde, daar had hü zUn be- lastlngzper‘~Utelten voor, sei hU- En het ver dere verhoor bracht aan het licht dat hü van de Amerikaanache financiën weinig of niets afwist. HU was alleen op de hoogte met de In ternationale financiën. WU laten, zoo schrijft Pltkln. de gewichtigste beslissingen maar over aan die specialisten, die op alle gebieden, met uitzondering van een enkel, verwarringsraad- gevers rijn, en bet resultaat te een heillooze verwarring voor allen, de specialisten incluis. Als z’n voornaamste taak beschouwt de jour nalist-professor het. geholpen door een aantal medewerkers, alle takken van handel en ver keer te analyseeren. gevoelde ik een buitengewone kalmte; zij keek op mü neer met nietsziende oogen. maar ik wist en voelde, dat uj mU nu zou volgen tot het einde der wereld. Ik voelde geen enkelen twUfel meer aan het welslagen van onze onderne ming; met zoo n standvastig wezen was er geen mislukking meer mogelük. voelde ik. achter den blsschops- een hand de mijne raken en een stem zeide: „Het te rijd!” Heel zacht, alsof het bü de plechtigheid hoorde, werd ik om den zetel heen getrokken naar een deur tn den wand. We daalden lange een smalle wenteltrap in de duisternis van een crypte, slechts verlicht door de kleine, blauwe vlam van een olielamp. Boven ons hqorden we geluiden als de donder geweldig sidderend. WU bevonden ons onmid dellUk onder het koor. Na een oogenbllk wachtena. ontstond een ge schuifel van kleeren. van ingehouden voet stappen. en hoorde ik een lichten uitroep met ruwe stem geuit. Toen werd een ..Maar,” viel de jonge man In. „u behoeft toch niet bang te zUn. als u zoo’n diepen zak hebt." „Nu mUnheer. het te toch maar zaak om op te passen, je kan nooit weten. Maar om op dien vent terug te ko- men. ik had hém dadelük in de ga ten. Wat deed hü zenuwachtig! •••••••••••«••••«•••••••••••••••••••esssssseeeees»»»» zaKKen na, aan weer schoof hü z’n boord recht, die beelemaal niet scheef zat. Nou. maar Ik heb hem niet uit het oog verloren.” „U bent een voorzichtig man.” zei de ander goedkeurend. „Ja dat moet wel in den tegenwoordlgen tijd. Ik kan het u wel in vertrouwen zeggen, maar ik zal blü wezen, als ik vanavond op mün vil laatje. weer veilig en wel bü moeder de vrouw zit. Och. het te zoo gevaarlUk. zooveel geld bü Je te hebben; enfin, oppassen te de boodschap.” „NatuurlUk." „Ik zou den kerel, die het waagde mü m'n geld te ontfutselen, den nek omdraaien, het geld, waar ik zoo voor heb geploeterd. Ach m’n goede mUnheer, het te toch gespuis tegenwoor dig en anders niet" De oude heer werd driftig en sloeg met de handen op tafel, zoodat de glazen trilden. ,4a. wat dat betreft," zet de elegante jonge man, „ik ben dezelfde meenlng toegedaan als u. Het te alles volkomen waar wat u zegt. O. ik verzeker u, als het mü mocht gebeuren, ik zou den vent tegen den grond slaan.” „Zeker, ze verdienen niet anders.” „Maar u gaat veilig en wel naar huis; ze denken toch niet, dat zoo’n eenvoudig manne tje, permitteer me, dat ik het zeg. zooveel geld bü rich heeft De oude heer stond op met de verontschul diging. dat hü rich een oogenbllk moest ver- wljderen. Toen hü terugkwam, was de elegante jonge man spfxirloos verdwenen, en de oude zag dat hij er met z n jasje vandoor was gegaan. HU ging echter doodbedaard aan het tafeltje ritten, klopte even en rekende met den kellner af. Daarna liep hü met een glimlach op het ge- riqipeld gelaat naar den kapstok, en trok de prachtige bontjas aan. „Ziezoo," mompelde hü. „dat te weer een mooie jas die kan ik best met dat koude weer aan m'n lüf hebben. Och. wat aal die goede jongen opküken. als hü tot de ontdekking komt, dat de oude man inderdaad een aeer diepen zak in z’n jas heeft, maar een aak aonder bo dem en aonder portefeuille. (Korte Inhoud van het voorafgaande: Kemp, een Enxetechman uit Kent wijkt met Carloe Riego uit naar Jamaica, geholpen door den verloofde van zUn zuatar Veronica Ralph Booksbr. Hier komt h|j in kennia met den rechter O’Brien en met Don Ramon, die Kemp willen overhalen dienst te nemen bil aaeroovers. die Rlo Medio als basis hebben Als hij hier niet op injmat. wordt hit over weldigd en aan boord van een schip ge bracht. HU weet te ontsnappen en wordt op- gepikt door een ander schip dat hem naar Havana meeneemt. Nabil Cuba worden zU •chter door zeeroovers, die onder bevel staan van een vriend van Carlos Thomas de Castro, overvallen John. Kemp wordt door het ka- Perschlp naar Rlo Medio gebracht, waar hij Jkstvrti ontvangen wordt door Don Balthasar Hier leidt men hem aan het sterfbed van Carloe Het gepeupel eiacht de uitlevering ▼kn Kemp en doet als Carloe Juist gestor- is. een aanval op het huis, waarbij Don Balthasar door een kogel wordt getroffen vn stervend Ineenzakt). Hit rtin Imrevolge de vereekerlngsvoorwaarden tegen 9/)/)/) bjj levenslange geheele ongeschiktheid tot werken door f bjj een ongeval met f O Cf) bU verlies van een hand f oU verlies van een f Cf) bfl een breuk van f Af) M) veriieo van H vcSende ult.keertngen f JUUU.-verUes van belde armen, balde beenen of belde oogen OU.- dood e lijken afloop £OU.- een voet of een oog/ duim of wya vingerboen of ann/»(/.- anderen vinger I poradoomle uitspraak kan A-' niemand andera afkomstig nn een Amerikaan. Hoogstens a G. B. Shaw of Chesterton steen in X gewelf van zün plaats bewogen, en straalde van het koor een gloed van licht naar omlaag. Naast mü zag ik Seraphtna's gezicht schit terend verlicht omhoog küken. En Tomas Castro zeide: „Vlug, vlugde gebeden zijn bijna af ge- loöpen er zullen menschen op straat »Uü” Van boven zette een machtige stem in. En een koor van stemmen sleepte na punt van een groote met zwart fluweel bealee- de kist gleed boven ons hoofd naar omlaag; touwen zaten «r om heen. Mijn geleider had In

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1933 | | pagina 7