ili Ui. Utxiv. vttAaal wui den dag ander gehalte, die juist passeerden, hard-op lachten! De schaduw van den Prins van Wales «s WA, T DETECTIVE PALMER VERTELT DE KLEINE ANNIE LIJDT SCHIPBREUK HET KAPERSNEST 7 In 9t hartje van de wildernis JECOVITOL VRIJDAG 5 JANUARI Vele anonieme brieven Modern Turkije SCHEEPVAARTVERKEER I A 7/ z Een nieuwe zeeslang ontdekt Inspannende politiedienst deerde hem niet GEZOND EN KRACHTIG MAN GEPENSIONNEERD JOSEPH CONRAD „Wilt u hand geven?” Grootste kunstijsbaan ter wereld Een gesch iedenis zonder eind Een, „vliegende troon” Dagdyks komen uit alle deelen van het Britache Rijk ge schenken voor de ko- ninklyke familie Bybelaanhalrngen en een N eger-politie AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL VOOR s MOCAOCt-SmttMAN PHA8MAOA MARTIN BERDEN (Nadruk verboden) ▼an (Ingezonden Mededeeling) me met een m’n* hotel DE BEREIDINGSWIJZE STAAT OP IEDERE FLESCH 7 r het i 4 f j (Wordt vervolgd; ROMAN VAN Naar de bladen uit Syracus melden, is in de provincie Syracus in de moerassen van Pantano eveneens een geheimzinnig reuzenreptiel, gelijk aan de zeeslang van Loch Ness, waargenomen. De bevolking van de provincie houdt zich ernstig met de geheimzinnige verschijning bezig. Eerst kwam de mededeeling van een boer, waarop de jagers op zoek zijn gegaan, die eveneens ver klaren het geheimzinnige dier te hebben gezien. De staart van het dier alleen zou een lengte van vier meter hebben. De jagers hebben op het dier geschoten, dat daarop spoorloos is ver dwenen. 1- de en bij SlecMs de gL 't Is een kwestie van vitaminen! Niet alleen I I r; S. t. De bijzonderheden, die over de geheele wereld in den loop dei jaren over den Pi los van Wales reeds Zijn gepubliceerd, zijn, naar de mémoires van zijn schaduw (detective) bewijzen, toch ab soluut onvolledig gebleken. Zijn schaduw is de detective wiens taak het is, ja, wiens levenstaak het was. over den prins Ce waken en hem over al en op ieder uur, dag en nacht te volgen. En deze koninklijke detective, Mr. Palmer, heeft zijn taak goed vervuld, want nooit is de prins, dank zijne activiteit, in ernstig gevaar geraakt. Mr. Palmer weet heel wat vroolqks en inte ressants uit het Buckingham Palace en het York House, waar de prins verblijft, te vertellen en het is wel eens aardig daaraan het een en an der te cnt.'eenen. Zóó zjq er in het Buckingham-Palace twee bedrieglijk nagebootste modellen van den ko ning -n de koningin, weervar het bestaan tot nu toe absoluut onbekend was. Daar het hooge paar vaak geschilderd wordt, worden ter ver mijding van 1 vermoeiend poseeren dezen pop pen de k loeren in kwestie aangetrokken. Dan worden deze modellen in de gevraagde pose ge steld en de schilder kan met zijn werk beginnen. Af en toe komt de koning of dt koningin voor bij om zich var; den vooruitgang van liet werk te overtuigen. Wanneer de schilder bijna klaar is. komt het levende model een enkelen zeer po seeren om de finishing touch te laten aanbten- gsn. De bezoeker keek hem strak aan: het had hem toegeschenen, dat er in dat ééne woord een sarcastische klank gelegen had. De consul was teleurgesteld! De bezoeker was nog méér teleurgesteld! Waarschijnlijk is ook de lezer teleurgesteld. Daarin zit juist de kracht van een spannend Verhaal zonder einde! „Juist, héél jammer!” zeide hij droogjes. „Alg* u verder naar mij luisteren wilt, zult u daar van nog wel méér overtuigd raken. Met groote voldoening 3aéht ik plotseling aan mijn kennis uit den trein. Ik nam mij consul, die in van ongeduld. Russisch, uit den noch uit het on derschrift kon ik wijs worden.” „Jammer!” zei de consul. GEIJKTE LEVERTRAAN Bi| Apothekers eo Drogntan f 75 p Fl. Hoe hjj sterk bleef. Dit schrijft hij vijf jaar nadat hij gepen- sionneerd was: „Ik ben 55 jaar en 5 jaar geleden werd Ik gepenslonneerd als polltle-agent. Ik had dikwijls zwaren dienst te doen bj) nacht en ontij en tot op den dag van vandaag ben ik nog even krachtig als de sterkste man in actle- ven dienst. Men vraagt mij dikwijls: „Hoe blijf je zoo jong?” en mijn antwoord Is: „Kruschen Salts". Ik heb Kruschen Salts meer dan 13 jaar lang gebruikt. Als Ik het een morgen mis voel Ik het den volgenden dag en ik zal Kruschen zeker blijven gebruiken tot ik van deze wereld afscheid neem”. W. J. De dagelljksche dosis Kruschen Is zoo klein, zoo gemakkelijk en zoo goedkoop, maar ze doet U enorm veel goed. De zes zouten in Kruschen verschaffen juist die dagelljksche aansporing, die Uw Inwendige organen noodlg hebben om behoorlijk te functionneeren. Zoodoende houdt Kruschen Salts Uw organisme vrij van alle schadelijke afvalstoffen, die de gezondheid be- nadeelen en het bloed onzuiver maken. Millioe- nen hebben seeds ondervonden dat bet dage- Hjksch gebruik van Kruschen Salts hen gezonder, sterker en opgewekter maakt, waardoor hun levensgeluk in niet geringe mate verhoogd werd. Kruschen Salts is uitsluitend verkrijgbaar bij alle apothekers en drogisten k 0.90 en 1.60 per flacon, omzetbelasting Inbegrepen. Stralende gezondheid voor één cent per dag. Let op dat op het etiket op de flesch. zoowel als op de builenverpakking de naam Rowntree Handels Mij., Amsterdam, voorkomt. „Toen had ik het heet-begeerde in de hand: inderdaad een visitekaartje met eenige potlood krabbels onder den naam. Maar én de naam én het onderschrift waren.... Russisch. Ik ken de Russische letterteekens wel zoo n beetje maar versta geen woord Noch naam, X CSLAPEn 75 'K Ml /TA CUT HAU- WEUJK5 eer1 oog dicht GEDAAd, E HOORDE A,LLERLE/ GE Lu/OEH 3 /n df fl WlLOERHISR ••••■•«ssaisaiaiatsxssssssassseaseMesMtMSSMissea^ De consul is nu bijna even zenuwachtig als zijn bezoeker HIJ is opgesprongen, nadat-le eerst op een electrischen schelknop, die zich op zijn schrijftafel bevindt, gedrukt heeft. (Korte Inhoud van het voorafgaande: Kemp een Kngelacbman uit Kent wUkt met Carlo® Rlego uit naar Jamaica, geholpen door den verloofde van zlln ruiter Veronica Ralph Rooksbv. Hier komt hll in kennis met den rechter O'Brien en met Don Ramon, die Kemp willen overhalen dienst te nemen hU eeeroovers. die Rlo Medio als basis hebben Kempt vlucht, maar wordt later weer door de eeeroovers gevangen genomen en naar Rio Medio gebracht, waar bil gastvrij ontvangen wordt door Don Balthasar Hier leidt men hem aan het sterfbed yan Carlos Het gepeupel etacht ds uitlevering van Kemp en doet ais Carloe tuist geetor- ven is een aanval op bet huls, waarbil Don Balthasar door een kogel wordt getroflen en stervend ineen zakt Als ttldens de be grafenisplechtigheden de aandacht afgeleid Is vlucht Kemp met Dun Balthasars doch ter Serafine en wordt opgenomen op het >n- gelache schip -Lion." Een bijzonder kapittel op zich zelf waren bij de bewaking van den Prins van Wales de ano nieme brieven. Van de tallooae dreigbrieven ia echter geen enkele maal een bedreiging ten ult- voer gebracht. Het eigenaardige is slechts, dat men zooiets nooit precies tevoren weet, daarom zijn ook al tijd honderden geheime defectieven aan het Werk gezet, om de briefschrijvers zoo vlug moge- HJk op te sporen, wat ook bijna altijd gelukte. Het was echter tot heden onmogelijk den af zender te ontdekken van brieven, die sinds 1922 tot op beden dag op dag aan den prins geschre ven werden. De inhoud bestond uit het afschrift Van een passage uit den Bijbel. De brieven droe- gezonde kan sterk zijn kinderen. doch ook ouders moeten 'jECOVl- TOL gebruiken. Speciaal op vitaminen geijkt door een Nederlandsch Professor! Deze zui vere. natuurlijke, onvermengde levertraan bevat minstens 50 eenheden Vitamine A en 250 prophj^L 125 internat) eenheden Vitamine D. Tezamen: een zegen voor Uw gezondheid! HÈ.IKWÖ ALS ttri OS <jESLA~ PEN HET HIER UITSTEKEND RETf De keizer van Abessinië heeft voor eigen ge bruik van de Zwltsersche luchtverkeersmaat- schappU een Fokker aangekocht, waarin een troon zal worden Ingebouwd. HU zal het voor namelijk gebruiken voor inspectle-relzen. Het toestel werd gebruikt voor den geregelden luchtdienst Zürich-Berlün. Mittelholzer heeft er zün vierde Afrlka-vlucht naar het Tjaad- meer mee gemaakt J7SST./WAT f WAS DAT?ER MOET tiATUUR-\ UjK lEMAHD z/J/T, d/E oat gedru/sch MAAK\ iTf maar WE \HÉe>e>ETi h/e- \MAhD GE2lEH\ AHH/E EH )IM ZOO ZE/TUWACH- r/G WAREff' OAn KAHMf/t Z/CH OE OPG&WOnOEOHE/D TAH DE KLE/~ c/E OEworrE/ZS vah het wouo VOO/Z- STEU-En, TOErr ZIJ vol vrees kcken HAAR DEZE VREEMOEUHGEfV UT H(/tf <Zs een nieuw jaar wordt begonnen Zit het nieuwe niet alleen (n het schrappen van een jaargang. Die als oude weer verdween, Dok niet in het nuchter cijfer, Dat dan later, goed of kwaad, In het ellenlange lijstje Van ons jaartalboekje staat, Maar het nieuwe zit in dlles, In je huishuur, die begrlnt, In den aanslag, dien je strakjes Tusschen krant en brieven vindt, In je plannen, in je zorgen, In betaling op termijn, In je nieuwe contributies, Die steeds onontkoombaar zijn. Ia, het nieuwe zit in alles, Meer in méér- dan enkelvoud, Met tot slot, dat gij aan ’t einde Weer geen stuiver overhoudt.' Strakjes staan wij in de lente Mét natuur in jongen gloed, Bn u weet, de schoonmaak wortelt In het Nederlandsch gemoed! Al het oude werpt men haastig, Om te ruimen, op een hoop, En zoo zien wij thans ook weder Allerwegenititverkoop’ De nieuwe openlucht kunstijsbaan te Bazel zal een oppervlakte van 60000 M.2 hebben en de grootste kunstijsbaan in de open lucht ter wereld zijn. De technische installaties voor deze enorme oppervlakte Worden geleverd door de ook in Nederland bekende fabriek van de firma Gebr. Sulzer A. G. in Winterthur. moet ik den hotel-dlrecteur. Plotseling krUg ik een ingeving. „Is er onder uw personeel iemand die Russisch verstaat?” vraag ik. „Ikzelf spreek en versta het”, antwoordt de directeur. „Ik ben vUf Jaren in Moskou geweest.” OnmiddellUk stel ik hem het kaartje ter hand. „Kunt u mU dan zeggen, wat hierop staat?" De_ man werpt een blik op het kaartje en geeft het mij daarop terug. ..Monsieur wil wel on- onmlddellUk zijn koffers pakken en het hotel verlaten!” „Maar..." „Geen maren, meneer! Als u niet onmlddel. HJk gaat, roep ik de politie." ..Allemachtig!" zeide hier de zijn fauteuil te steigeren zat „Vertelt u toch verder!" Na een kwartier zit ik in *n rUtulg en rijd naar 'n ander boel. Daar word ik vriendelUk verwelkomd door een beleefden portier temid den van zUn satellieten. Opnieuw heb ik een in geving. Terwijl men mUn bagage naar binnen draagt, vraag ik aan den portier, of er misschien iemand in het hotel ia, die Russisch verstaat. ..Zeker, meneer, u treft het! Ik spreek het zelf een beetje!” zegt hjj Ik reik hem het geheimzinnige kaartje toe en hU leest het. ..Er is geen plaats, meneer!" zegt de portier met een vernietigenden blik. ..Maar ..Er is geen plaats voor u, meneer! Ben ik nu duidelUk genoeg?” Ik sta voor het rUtulg. heen? Wat staat er toch op dat moet en zal het weten! En toen viel mjj in. dat ik nergetfs beter te recht zou kunnen kotnen dan bjj u, meneer de consul - generaal I >^vpze consul-generaal te ParUs zat op ze- I Keren morgen aan zUn schrijftafel te werken, toen er een Hollandsche heer werd aangediend, die hem noodzakelUk persoon lijk spreken moest. Het kaartje, dat deze heer afgegeven had, droeg een in Holland veel voor komenden naam met 'n paar voorletters. De consul, die het juist zeer druk had. liet vragen of zijn secretaris den bezoeker niet zou kunnen helpen, maar daarop kwam, als ant woord, een beslist: „neen!" Meneer moest den consul-generaal zelven hebben. „Laat meneer dan binnenkomen!” Meneer bleek een goed gekleed. blUkbear be schaafd man te zUn. van 'n jaar of 35. HU droeg een snor en een puntbaardje. De man scheen zeer zenuwachtig. „Ik ben u dankbaar, dat u mij alleen ontvan gen wilt” zeide hU, terwUl hU plaats nam in den fauteuil, dien de consul hem aanbood. „De ondervinding, die ik heb opgedaan is, naar Ik geloof, eenlg in haar soort. De beteekenis van wat m(j overkomen is, begrUp ik in het geheel niet. MUn laatete hoop, in dit opzicht, is op u gevestigd." „WU zullen zien, wat wU doen kunnen," zei de consul, die een gemoedelUk man was. „Steekt u eerst eens 'n sigaar op en tracht u 'n beetje tot kalmte te komen. Dan zal het vertellen veel beter gaan De bezoeker glimlachte.. „Ik ben inderdaad wat opgewonden.” zeide hU: „Geen wonder, na wat ik ondervonden heb. 1 MUn naam zal u misschien niet geheel on bekend zUn,” zeide hü. „Ik heb 'n cacao-fabriek en. en uw advertentie staat in elke courant die uit Nederland komt!” lachte de consul. „Ik zeg dit alleen maar, omdat u dan weet, dat ik ’n fatsoenlijk man ben. Het is wel noo dlg. dat vooruit vast te stellen „Het is vastgesteld!” zei de consul met een lichte buiging. „Gistermorgen ging ik met den sneltrein naar ParUs. waar ik 'n paar zaken af te handelen beb,” hervatte de bezoeker. „Ik zat in één com partiment met 'n zwaargebouwden man, met wlen ik in gesprek raakte. WU spraken belden Fransch, hoewel wU geen van beiden tot de Franse he nationaliteit behoorden, want hij bleek *n Rus te zün, die reeds langen tUd in ParUs woont.” „Zijn naam?” vroeg de consul, zich plotseling oprichtende. De Hollandsche bezoeker noemde dien en de consul liet zich In zUn fauteuil terugzinken. „In orde!" zeide hü. „Er wonen hier in ParUs heel wat Russen, die men liefst maar op een afstand houden moet. Maar dit is een bekende persoonlükheid „Al pratende, raakten wü met elkander op goeden voet,” vervolgde de bezoeker. „MUn reis genoot eindigde zelfs met de uitnoodlging, hem spoedig eens te bezoeken. Daar ik eenigen 'tUd te ParUs blüven moest, zouden wü misschien nog eenige aangenome uren samen kunnen doorbrengen. Ik nam die uitnoodlging aan. al wist ik niet, of er inderdaad iets van zou kun nen komen. DergelUke afspraken, op reis ge maakt, blüven meestal zonder gevolg." „Integendeel, vanochtend reeds was- ik bü hem. Luistert u maar! Gisteravond wandel ik op den Boulevard des Italiens, op weg naar Café de la Paix. Vóór mü uft loopt een zeer smaakvol gekleede dame: 'n imposante gestalte met iets koninklüks in houding en gebaar. OnmiddellUk komt er een smaakvolle equi page aanrijden, koetsier en palfrenier in een eenvoudige livrei. Mijn nieuwsgierigheid was nu in zóó hooge mate opgewekt, dat ik op tiet trot toir staan bleef, om zoo te zeggen naast mUn vermomde prinses. Ik wilde graag opvangen, welke aanwüzlng zU den koetsier geven zou. om daaruit op te maken, wie zü eigenlük was. Maar ik kwam bedrogen uit! „Naar huis!" zeide zü en 't volgende oogen- blik rolde de equipage langs den Boulevard. Ik zag haar na. En toen plotseling! zag ik iets wits op den grond liggen, iets dat eruit zag als 'n visite-kaartje. Zü moest dat hebben laten vallen, daaraan kon geen twüfel bestaan. Ik vloog erop aan.'koodat een paar dames van gen het poststempel van Glasgow, en daar zü blükbaar geen schade deden, liet men ze pas- seeren, ofschoon het zeer twüfelachtig is, dat de geadresseerde er ook -kennis van genomen heeft. Een ander merkwaardig verschUnsel zün de Hamburger brieven. Sedert den wapenstilstand ontvangt de prins van Wales iedere maand ge regeld een brief, waarin niets dan een briefje van 100 mark zit. Mr. Palmer haastte zich te verzekeren, dat dit bedrag altüd voor weldadige doeleinden gebruikt wordt. Ook hier hebben alle nasporingen geen resultaten opgeleverd. Alles, wat de prins doet, waarheen hü gaat, met wien hü een samenkomst heeft, wordt en kele dagen tevoren bepsc ld, zoodat’ zün scha duw de noodlge maatregelen treffen kan. Het was echter moeilijk voor Mr. Palmer, wanneer op een der groote reizen het program ma in de war*^ gestuurd werd. Zooals bü het plotseling vertrek uit de binnenlanden van Afrika, wegens de ziekte van den koning. Van een reis in Oost-Afrika is een ‘aardig voorval bekend, dat zich bü andere gelegenheden dikwijls herhaalde. De prins was met zün reisgezelschap in ver schillende auto's op weg naar een regeerlngs- station. De prins bestuurde den eersten auto, toen plotseling een Askari, een der zwarte politie agenten, hem den weg versperde. Met bloote beenen, maar gekleed in schilderachtig zwart en rood uniform, hield hü den wagen aan. Op de vraag wat hü wilde., verklaarde hü trotsch, dat de weg afgesloten was, tot de Prins van Wales gepasseerd was. Toen Mr. Palmer op den chauffeur van den wagen naast hem wees en den zwarten polltie-agent beduidde, dat dit de prins van Wales was, barstte de Neger in lachen uit. „Dat hebben ze vandaag allemaal gezegd, die hier wilden passeeren.” En hü dwong den prins in een züweg te' stop pen. Er was zooveel ongewoons, nooit gehoords in hun begin, dat voor het einde vreesde. Ik was onervaren, zeide ue, en dat was ook het geval met de jonge dame, het arme, moeder- looze ding, eigenzinnig, ongetwüteld maar zoo erg Innemend als een kind büna. Had ik al mün verantwoordelükheid wel begrepen? Had ik wel goed nagedacht? Het lü*tt mü toe of dit oogenblik het laat ste was van mün jongen zün. Het was of de aanraking met haar ernst mü gerijpt had met een macht, grooter dan die van gevaren, vrees, tragische gebeurtenissen. Ze drong er on aan te mogen weten of ik zeker was van mezelf, of ik mün gevoelens had onderzocht, mün kracht had gemeten, en om voorlichting gebeden had. Niets van dat alles had ik gedaan. „Het is nog tüd,” zeide ze. „Denk goed na. jongeman, (büna voortdurend had ze mü als „Jongeman” aangesproken). MUn echtgenoot en ik hebben met heel veel bezorgdheid over de zaak gesproken. Denk goed na, alvorens u de jonge dame voor het leven aan u verbindt. U bent belden zoo jong. Het ziet er naar uit. alsof wü door de Voorzienigheid zün gezonden.” De gedachte aan den dikken, slaperlgen Wil liams. heel den nacht opaittend in ullachtige overweging omtrent de duurzaamheid van mün liefde, verkoelde mün opgewondenheid. ZU dach ten door de Voorzienigheid op onzen weg geko men te zün, om ons de gelegenheid te geven onze beslissing te herzien. Er stonden ons nog zooveel mogelükhedM in den weg Op dat oogenblik zag ik Seraphina aan dek SiitiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiniiitiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiitiiiiiiiiiiiitin jiimmiiiniiuii UITVERKOOP iiiiiiiinniiiiiiie „Mün secretaris verstaat Russisch!” zegt hü. „Zoo’n curieus verhaal heb ik in langen tüd niet gehoord. Ik moet u zeggen, dat ik grootste belang stel in de oplossing De secretaris treedt binnen en wacht.... De consul legt hem, In een paar woorden, het geval uit. „Waar hebt u het kaartje nu?” vraagt de consul De bezoeker zoekt. Zün gezicht wordt langer en langer. „Ik weet toch zeker, dat ik het in dezen zak gestoken heb....” stamelt hü. „Geeft u het mü dan!” schreeuwt de consul, wiens nieuwsgierigheid ten top gestegen is. ..Het is.... het is.... weg!” En het is nooit teruggevonden! R: voot, dien «Jen volgenden ochtend dus van daag! te bezoeken. Want mün nieuwsgierig heid was nu zóó groot, dat ik zelfs dien korten tüd nauwelüks wachten kon!” „Begrüpelük!” luidde het commentaar den consul. „Ik kan u verklaren, dat ik er slecht van ge slapen heb. En hoewel 't voor een bezoek on- behooriük vroeg was, stond ik vanochtend om half-elf al voor z'n deur. Gelukkig! Hü was thuis! Natuurlük maakte ik mün verontschuldigin gen wegens het vroege uur, waarop ik kwam aanzetten. Toen ik hj-m verteld had. waarom Ik kwam, was het echter duidelük te zien, dat hü zich voor het geval interesseerde." „Óók begrüpelük!” zei de consul, die met stijgende belangstelling toeluisterde. „Nu komt de eerste verrassing!” vervolgde de bezoeker zenuwachtig. „Ik geef hem het kaart je. en hü werpt een blik daarop. Plotseling ver schiet zün gezicht. Over de tafel heen werpt hü mü het kaartje weer toe. ,,’t Spüt me" zegt hü. „Onze kennismaking was heel aangenaam, maar nu zult u wel zoo vriendelUk zün, dit huls dadelük te verlaten.'’ „Maar „Eruit, meneer! En heb het hart niet terug te komen." „Een half uur later kom ik in terug In de meest zonderlinge stemming, waar in ik "bolt verkeerd heb. Wat. In vredesnaam stond er op dat kaartje? In de vestibule QQt- Over 1933 passeerden door de Zeesluis te Sta voren 8933 schepen, met een gezamenluken in houd van 1031042 ton. Het vorig jaar bedroe gen deze cüfers respectievelük 10281 en 1204394 Over hetzelfde jaar passeerden door de Koe brug te Stavoren 9291 schepen met een geza- menlüken inhoud van 1038321 ton. Het vorig jaar bedroegen deze cüfers respectievelük 10683 en 1208168. keek om zich heen naar haar nieuwe omge ving met het gebiedende en tegelükertüd kln- derlüke in haar wezen, dat hare büzondere be koring uitmaakte. De wind bewoog lichtelük haar füne haren en ik beschouwde haar roerloos, zooals Je een zonsopgang gadeslaat of luistert naar een zoete melodie, die uit de verte tot je doordrinjrt. Eensklaps liet ik Mrs. William s hand los en ik snelde op haar toe.... Toen ik mü omkeerde, had Williams zich bü zün vrouw gevoegd en zü had haar arm door den züne gestoken Op den gespierden arm van dien man. blakend van gezondheid en levens- welzijn. leek haar dunne, blanke hand die eener invalide. Toen wü tweeën hen naderden, hoorde ik William's dikke, slaperige stem vragen: „Zoo, zegt dus. dat hü niet wil?” Waarop zü, met een zweem van verontwaar diging haar stem verheffend, antwoordde: ..Natuurlük niet.” Neen, ik vergiste mü niet. In hun ongelük- soortlge persoonlükheid, gezicht, oogen lag nu uitgëdrukt gemeenschappelüke bezorgdheid en twüfel en medelüden. Die uitdrukking scheen ons droevig te gemoet te gaan, als de brenger van slecht nieuws. En als op het gezicht van een bedrukt terneergeslagen boodschapper kreeg ik het voorgevoel van een of andere nood, lottige tüdlng. Die werd mü overgebracht, laat In den namid dag van denzelfden dag. door William’s eigen ALLEiöeWEEGT.Vll MAAR WATH DAT? VA En DE ÖLADEREH VAI/ljf oe PALMriOOMC T I E,E WEGEH ZICH HEtn IEH WEER. HAAR UKHIETACHTER KOMETfjj „Het zal zün zooals God het wil, Juan.” „Om 's hemels wU, doe dat niet!' sel Sebright kuchend achter me. Hü verstond niet heel goed Spaansch. „Wat ik gezegd heb is volkomen waar Niettemin was de kapitein bereid het te wagen. „Ja.” stoote Williams uit met 'n diepe stem uit zün büna onbewogen lippen. Mrs Williams zat intusschen met haar hau- den samengevouwen op haar schoot, ons éen voor een als om troost smeekend aan te staren. „Maar de zaak ia. dat het voor u belden van geen nut zou zün," vervolgde Sebright. „Daar ben ik van uitgegaan. Als O’Brien iets weet weet hü. dat u hier aan boord bent. HU rekent er zoo vaat op als twee maal twee vier is. De koele logica van zün veronderstellingen trof mü beangstigend. HU zag niet in waarom O'Brien of iemand anders in Havana zelf mün persoon iets in den weg zou willen leggen Maar als* ik mün aanataande sou wllleu houden, was het duidelük, dat zü niet in Havana moest aankomen aan boord van een schip, waar ze haar zeker het eerste het beste oogenblik zou den komen zoeken. Het was zelfs nog erger' dan het er uitzag. verklaarde hü ZUn vaste over tuiging was, dat als de JUon” niet heel gauw in Havana verscheen, een Spaansch oorloge- schip zou worden uitgezonden om haar te halen, of O’Brien was niet de man, waarvoor we hem aanzagen. 1 Januari is na lang aarzelen t metrieke stel sel voor maten en gewichten in Turküe inge voerd. De autoriteiten hebben scherpe maatregelen genomen om te voorkomen, dat de koopers. die dit stelsel nog niet gewend zün, door de winke liers bedrogen worden. ieriuwM-NTi(jyyAr< E IK DURF I I EEH eed OP H OOEHDAT üogehzag Mr. Palmer vertelt een voorval, waarbü aanwezige hooge persoonlijkheden water bloed gezweet hebben van angst. Het was gelegenheid van een tentoonstelling te Londen, waar het koninklük paar bü de opening aan wezig zou zijn. De kei tngin liet haar gemaal een oogenblik in den steek en op dit moment kwam een man uit de menigte, die zonder dat iemand het kon verhinderen, recht op den ko- ning toesnelde In plaats van een'revolver te trekken, zei hü eenvoudig: „Goeien dag. koning. boe maakt u het? Wilt u mü geen hand geven?" De koning Stond paf van verbazing over de brutaliteit, toen nam hü plotseling besloten de hand van den man en schudde ae: Jk hoop, dat u het goed maakt”. Deze, een Amerikaan, keerde zich nu naar de menigte en riep: .Jongens, komt hier en zegt den koning goe dendag!” Het onderhoud waarin de Amerikaan Eduard VII enkel met koning en U aansprak, duurde enkele minuten. En dat wil wat zeggen in Engeland. h<-t land, waarin de ceremoniën nog volgens oude tradi ties worden voltrokken. Zooals bekend, is het in Engeland gewoonte, dat de goud- en zilversmeden van het heele land mooie, kunstvolle gedreven bokalen den koning aanbieden; deze benut deze groote col lectie om de bokalen bü gelegenheid van sport- overwlnnlngen aan de winners over te reiken. Weinig bekend is echtér, dat er in het Bucking ham-Palace een speciaal departement is, waarin de geschenken, die uit alle deelen van bet Brit- sctie Rük binnen komen, m ontvangst genomen worden. Er gaat haast geen dag voorbü, dat niet heele bergen cadeaus van trouwe onderdanen in deze afdeeiing aankomen. Daar heeft men de handen vol werk om overal tactvol voor de geschenken te bedanken en voorzichtig die exemplaren uit zoeken, welke den koning zelf getoond zullen worden, zonder dat de andere gevers zich ge krenkt voelen. Om een begrip van de massa te kunnen vormen, zü vermeld, dat er eens in één enkele -week niet minder dan 4500 sigaren bin nenkwamen. Waar moet ik nu kaartje? Ik Er Is schoonheid in de volkomen arge- loosheid der eenvoudigendaarenboven had haar wantrouwen alleen betrekking on mün eigen bestwil Ik zag. dat zü zich niet opwierp als rechter maar als beschermster tegen de „Zoover we zien kunnen,begon^NJ. ..kun nen jullie niet op het «chip blüven, Kemp. Het zou in het geheel niet goed zün niet het minste. Vraag het Sebright, hier. Het was een soort krijgsraad, waarvoor ik in in den salon geroepenwas. Mrs. Williams had wat naaiwerk op haar schoot Zü luisterde met roerlooze handen en haar oogen vol droefgees tigheid Seraphina's houding, zooals ze daar zat met de hand tegen haar wang, herinnerde mü aan dien keer, dat ik haar gezien had in Ramon’s kamer, verslonden in de beschouwing der goud groene hagedis. Ook nu vielen heur haren als een sluier langs haar gezicht. Castro werd pas later binnen geroepen Maar Sebright was den heelen tüd aanwezig. Ook aanwezig in aller geest, was het beeld van den Rio Medio-schoener steeds achter ons aan. Met alle knepan der zeilkunst, waren we niet in staat geweest hem dien dag kwüt te geraken. „Ik wil u niet verbergen. Mr. Kemp.” begon Sebright, dat Ik het ben, die den kapitein er op wees dat u 1 schip alleen in moeilijkheden zou brengen voor niets, ’t Is een oude en bü schipjóers geziene koopvaarder, en als wü een maal met de autoriteiten geharrewar krijgen, is het uit met de vaart. En Havana op dezen tocht te ontloopen ook al zou u hoepen geld te geven hebben Mr. Kemp de kapitein mag er niet aan denken; nooit zou hü daar meer zün neus kunnen laten zien, als hü zün vracht contract tfrak om een jonge dame te helpen ontvoeren De voornaamste lui in Spanje zou- kapltein in de gevangenis zouden kunnen zetten of iets dergelüks. In ieder geval moest hu Havana voor goed laten schieten. Nu. de oude Perkins zou een' stulp krijgen. Dat is al een keer gebeurd met een ontvluchtlngsgeschiedenls. 't Is goed, Mn Williams, geen woord verder.... Wat ik wil zeggen, dat is eenvoudig eén liefdes geschiedenis. en om daarvoor een waardevolle, oude connectie op te gevenBüt niet op uw lippen. Mr. Kemp, ik bedoel niets oneer biedigs voor uw gevoelens:... Perkins zou vree- selük te keer gaan De lustige en onderworpen kapitein van de .Xion” staarde recht voor z£h uiL ais een opgezet dier. Mrs. Williams bewoog haar vin gers. perste haar lippen opeen en keek om beur ten hulpeloos rond. „Behalve nog *t veranderen van zijn testa ment." fluisterde Sebright vertrouwelük in m'n oor Ik bemerkte, dat die oude Perkins, dien Ik nooit geaien had. dien ik nooit sou zien, die voor niemand ooit meer te zien was (want hü was op dit oogenblik al gestorven), ik bemerkte, dat die oude Perkins bü het gesprek aanwezig was met al de macht van een boosaardlgen. kwaadwilligen geest. Deze twee menseden waren bang voor hem. Ze hadden hem eens uitge daagd. dat was zoo maar zelfs dat was nog uit vrees gebeurd. Verslagen door dit alles, wisselde ik snel enkele woorden met Seranhina. Met haar hoofd rustend op haar hgnd. terwül haar oogen de doellooze bewegingen volgden van haar 1 op dit blad zUn ingevolge de veraekerinagvoorwaarden tegen f Dfïfjf) bij levenslange gebeele ongeschiktheid tot werken door f JC/l bij een ongeval met f OCfi bq verlies vsn een hand f 1 OC oq verlies ven een f Efj bij een breuk van jffl bq verliee van ongevallen verzekerd voor een der volgende ultkeeringen f verlies vsn belde armen, belde beenen of belde oogen doodeiqkeu afloop een voet of een oog a duim of wijsvinger f been of arm Tf(/.“ anderen vinger zUn stem. gevaren van onze jeugd en romantische om- Mandigheden.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1934 | | pagina 11