H 4 1 I I laCct u&fiaal wui den daq PER vliegmachine de wereld rond Oberammergau bereidt zich voor V FORT-MYSTERY I mi HEK TERRAS iiiiiiiiimiiiiinu t; HALLOI i *il f De gele horloge-koning HET VLIJTIGE DORP weer 'sZomers buiten i De boomruikers der tropen -i Een stem om de aarde met de ober van café: Alle abonné’s mm Aanleg en verbetering van wegen Stamgasten willen hun lieveling) kwartieren weer betrekken, waar zy voor 20 of 30 jaar ook al logeerden MOntwapening” in Afrika door Katharine en Robert Pinkerton De Beurs. Wilt U direct vierentwintig tl es sc hen "flP” zenden?... Ja, 't gaat ontzèttend hard!" AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL PD1 MAANDAG 9 APRIL 1934 het Dergeiyke maatregelen blijken geheel af doende Pas toen ik op een vraag niet antwoordde iets 42. (Wordt wroig) Morley’s Invloed, verborgen ze toch, hun harten, een haat jegens alle Maar ik was gevangene en had niet veel te klappen. Tc Had meer kans zelf te eeniger tijd nog een aframmeling te krijgen. En de gedachte daaraan benam mü toen ook werkelijk den lust den Oosterling eens te doen weten, dat een Amsterdamsche jongen een paar flinke knuis ten aan zjjn lijf heeft. Wat echter vergiste ik mij in mijn koper- -D2ub<st> BOOTZ '<1 iiHiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniHiimituir; kleurigen broeder. Hij zou mijn beste vriend worden. Na een kort onderhoud met de vlie gers kwam hij met dezen naar het gebouw, ’k Dacht eerst, dat hij nog een kiekje van mjj wilde nemen om zijn verhaal over mij straks nog te illustreeren Een fototoestel had hij echter niet bij zich. En toch.... t was om mij te doen. Hij stapte Het Zugspitzgebied in de Beiersche Alpen. De deelnemers aan onze Oberammergau zullen van deze schoone omgeving onuitwischbare naar Holland nemen. en door schouderschokken te kennen had ge geven. dat ik niets begreep van wat hij zei, hield hij op. Een der vliegers vertelde mij, dat deze heer Sidney Bey heette, in Marokko was geboren en nu in Weenen woonde, maar van plan was per vliegmachine zijn geboorteplaats te bezoeken en daarna een reis om de wereld te maken. zei: „Inderdaad, dat heb ik ook al opgemerkt, maar als je eens echt pret wilt hebben, dan moet je *s morgens vroeg ópstaan, om ze te hooren kraaien." „Kraaien’” riep ik; „onze kippen kraaien! Dan kunnen we de hoop wel opgeven, ooit eieren te krijgen, mevrouw Nicolaas! Want zoo zeker als ik leef, onze kippetjes zijn allemaal haantjes!" En het waren ook haantjes. Ze groeiden door en ze vochten met de hoenders van de buren, tot er geen compleet paar oogen meer was aan weerszijden van de heg. Een hond Is bulten een kostbaar bezit. Ik heb er een, dien ik van de wieg af heb opge voed. Het is een ferme, forsche gast, ten flinke blaffer en eter. De man die hem mij verkocht regelrecht op mij af, klopte ml! op den schou der en drukte mjj opgetogen de hand. Hij was heelemaal van streek. Van wat hij zei, ver stond ik natuurlijk geen woord, maar hij ra telde maar door, *t was precies een wekker, die afliep. De Watu Wa Muuunga hebben hoofdzakelijk hun aanhangers onder den Klkuju-stam. Oor spronkelijk was deze secte vrij ongevaarlijk daar zjj zich uitsluitend met godsdienstige ceremo niën bezighield en de blanken ongemoeid liet. Eerst onder den Invloed van verschillende medicijnmannen die de primitieve fantasie der inboorlingen misbruikten door hun wijs te ma ken, dat alleen de blanken met hun toovenna- chines. die door de lucht vlogen om de inboorlingen schrik aan te jagen, de schuld waren van de droogte en de sprinkhanenplaag, wijzigde zich het fanatisme der inboorlingen langzamerhand tot een bloeddorstlgen haat je gens de indringers. De bewoners van het oerwoud schijnen ove rigens de gedwongen ontwapening niet zoo maar zonder meer aan te nemen, want naar verluidt zou het reeds herhaaldelijk tot bloedige botsingen zijn gekomen tusschen de „ontwape ningscommissie" en de .Mannen Gods”, die zich meer en meer in het dichte djungle terug trekken. te zijn. - .?er^g5Jl? ,wordt met schepen in volle 'JJ‘’ --- die weer In Europa is het niet moeilijk de boomen naar hun ulterlijken vorm, naar den vorm van hun bladeren en vruchten een naam te geven Anders is dat In de tropen, waar het herken nen der boomen dikwijls naar den reuk en den smaak gebeuren moet. De boom staat Immers niet vrij in bet woud, maar hij is overwoekerd en bedekt met alle mogelijke epiphyen of para sieten, zoodat men niet zoo maar onderschei den kan welke bladeren nu aan den boom en welke aan de parasieten behooren. Bovendien zijn de boomen in het tropische oerwoud dik wijls zoo hoog, dat het onmogelijk Is, ze van beneden uit aan hun bladeren en bloemen te herkennen. Had iedere boom niet zijn eigen reuk en smaak, dan was het welhaast ónmo gelijk, deze boomen van den grond af van elkander te onderscheiden. Op Java b v. wor den de boomen uit het oerwoud geregeld op de I volgende manier bepaald: men slaat een hout- spaan uit den boom en onderzoekt deze nauw keurig naar reuk en smaak. premiereis naar indrukken mee Uit Tokio wordt gemeld dat dezer dagen in zijn vaderstad Nagasaki de beroemd geworden industrieel Kintore Hattarl, algemeen bekend als de „Gele Horlogekonlng”, overleden is. Hattarl, die als schatrijk man gestorven is, was afkomstig uit een boerenfamilie en was in zijn Jeugd een doodarme Jongen. Hjj heeft nooit een school bezocht en toen hU in 1927 door den keizer tot senator benoemd werd, kon hij niet eens vlot lezen en schrijven. Hij was echter een technisch genie en een ware kunstenaar in zijn vak als horlogemaker. zulks ten doel gehad. Doch Ik wensch niet, dat u verder gaat alvorens u mijn werkelijk doel kent. Nou. Jongen! en de manager sloeg Bruce gemoedelijk op den schouder. We zullen dat alles maar vergeten. Het is een faire strijd ge weest, doch Je hebt hem niet gewonnen. De opwinding, teweeg gebracht door Bruce’s verklaringen, was oorzaak, dat men niet meer dacht aan de Indianen, die door Morley’s krachtige tusschenkomst waren uiteengejaagd. Indien ze aan de Jagers hadden gedacht, moest men ten minste hebben verondersteld, dat allen zeker waren bedwongen. Doch men had opnieuw geen rekening gehouden met de veranderde ge moedsstemming van Nee-da-boy. De medicijnman was nog steeds dronken van de macht, die hij geloofde te hebben veroverd. Hjj was teruggedeinsd door de plotselinge tus schenkomst van Morley, doch zulks had hem geen eerbied kunnen Inboezemen. Reeds vijftien Jaar wist hij, wat feitelijk de basis was van het door den manager behaalde succes. Dezen greep naar de macht had hij goed voorbereid. Reeds lang te voren was het hem duidelijk geworden, dat mevrouw Morley’s mededeellngen, als zou de thermometrograaf een dulvelsche machine zijn, voor hem een middel vormden om zich te ont trekken aan haar heerschappij. Thans kon hij zich verzekeren van een positie, welke geen medewlwln ooit zou durven hopen te bereiken. Hij had het bewijs geleverd, dat zijn toovermlddelen goed waren, hij had de machine vernield en den winter doen heengaan. Hjj behoefde dus slechts zijn macht te vestigen door deze uit te oefenen. (Korte inhoud van het voorgaande: David Patterson is de eigenaar van een bloelenden pelshandel in Noord-Canada ZUn expansie„zucht vindt slechts Mn hin derpaal. de machtige Hudson Bav Com pany. zttn grootste concurrent. Deze oezst een post ..Fort Mystery” genaamd en door Herbert Morley beheerd waar Patterson ondanks herhaalde pogingen, nooit in ge slaagd ia vasten voet te verkrijgen. Bruce Rochette. die een diepen haat koestert te gen de Hudson’s zal dan voor Patterson trachten een handelspost te vestigen tb bet veelomstreden gebied. HU wordt bar- telUk door Morley en zijn echtgenoote ont vangen. Bruce geeft voor belast te zUn met het doen van waarnemingen voor een aardrijkskundig genootschap en helpt bil bet bttbouden der boeken waardoor hü vele interessante bijzonderheden over de Hud son’s Oy. te weten komt. Bruoe heeft inmiddels oen groote genegenheid opgevat voor Evelyn. Morley’s dochter. HU gaat door met zon plannen tot hem plotseling blukt. dat mevr. Morlev bom beeft door- Men.i Zü. die wenschen deel te nemen aan onze achtdaagsche reis (van 1g Ju ni) naar de wereldberoemde Passie spelen te Oberammergau waaraan verbonden uitstapjes naar München, het Walchenmeer, enz. en een ver blijf in het prachtige Garmisch-Par- tenkirchen gelieven zich, tot het verkrijgen van nadere bijzonderheden, ten spoedigste te wenden tot de ad ministratie van dit blad: afdeeling reis Oberammergau. spreken, dat haar dwong te blijven staan. HU keerde zich toen zoo dat zoowel vader als dochter zijn gelaat moesten zien en zei: Alvorens hier Iets meer gezegd of gedaan wordt, moet ik iets zeggen; ik moet een ver klaring geven van wat hier is geschied Maar. Bruce! protesteerde Evelyn. Wacht! beval hü ernstig. Onderbreek-mü niet voor ik alles heb opgehelderd. Ik moet het doen, ik moet het nu doen. HU wachtte een oogenblll^n keek toen Morley recht in de oogen. Ik ben geen meteoroloog, begon hü MUn geloofsbrieven van het Nationaal Aardrijkskun dig Genootschap waren onecht. Ik ben een vrü- handelaar, in dienst WJ een maatschaonU. die zich op den vrijhandel toelegt en Ik ben naar Fort-Mystery gekomen om het geheim van uw succes hier te ontdekken, om voor mün patroon de mogelUkheld te scheppen te Round Lake handel te drijven. HU hield even op. Hjj voelde zeer duldelük dat het’terrein waarop hü zich begaf uiterst gevaarlük was. Doch hü moest alles eeriUk op biechten, alles zeggen, wat hü gedaan had; hjj moest het echter zoo aanleggen, dat hü niet het minst liet doorschemeren, dat mevrouw Morley oorzaak was, dat hü had gefaald. Hü stond op het punt zün verhaal te ver volgen toen hü een soort gekreun boorde; hü keek naar Evelyn. Zü keek hem aan. met groote oogen, met een uitdrukking van een tegen wil en dank begrijpen. Haar lippen bewogen, of schoon zü niets zei, doch haar oogen vroegen om een antwoord. uiten leven is een goed ding, Nicolaas," zei Ik tot me zelf. Ontsnappen uit de gevangenismuren der metropool, ui; de steenwoestün, die wü de stad noemen, en leven tusschen bloesems, bloemen en bladeren, in schaduw en zonneschün, in maneschün en sterrenlicht, in regen, mist, dauw, vorst en droogte; bulten in het open veld en onder den blauwen hemelkoepel, die begrensd wordt door den horizon alleen! Het is een goed ding, een put te bezitten met druipende emmers, een bordes met kllm- roosjea en kamperfoelie, een korf, geborduurd met nüvere büen, een met mos bedekten zonne- wüzer. klimop tbt aan den rand van het dak. Kü deed met de hand een treken om Evelyn "gen te houden; er lag iets In zün toon van I sitsen gordünen, een tumbler met frissche bloe men op je slaapkamer, een haan op het dak. een hond onder de veranda. Toen mevrouw Nicolaas en iknaar buiten trokken met schitterende ideeën over versche boter en frissche, knappende radijsjes, met schuimende melk aan t ontbüt en een vrü- ge- en in --4 uitstraalt. De ijzeren. 130 M hooge masten, zün onder Hü is het ook geweest, die Jaren geleden den Japanschen Importeurs den raad gaf de Zwit- sersche uurwerken niet als afgewerkte waren in te voeren, maar zich de verschillende onder deden te laten sturen, zoodat men in Japan nauwkeurig bestudeeren kon, hoe deze uurwer ken. die over de heele wereld als de beste be schouwd worden, mechanisch samengesteld zün en werken. Zün raad werd opgevolgd en niet het minst aan deze soort van spionnage heeft Japan de vlucht die zün uurwerkenindustrie daarna genomen heeft, te danken. Klntare Hattarl heeft persoonlijk een groot aandeel gehad aan de ontwikkeling. Hü heeft in Japan de eerste fabrieken opgericht die met behulp van de modernste machines de füne waardoor Japan langzamerhand niet alleen onafhanke- lük werd van den EUrop. Invoer maar ten slotte ook tot den export kon overgaan. Tegen woordig is de uurwerkindustrie een der voor naamste en rijkste bronnen van verdiensten, daar de afzet voortdurend grooter werd, niet alleen In Japan, maar in geheel Azië. «urm ook met schepen in volle zee door middel van kustetations die weer in verbinding met Rugby staan voeling gehou den Ten gerieve hiervan heeft Rugby een spe- cialen nieuws- en weerberichtendienst. Ook wordt om 10 uur ’s morgens en om 6 uur des avonds het Greenwich-tüdseln uitgezonden, dat over geheel de aarde ontvangen wordt. „sa.a jxZkTX-—1- r» x aaa a 1*- «^1. -1 er zeer gemengd uit te zien. Maar een goede waakhond is ‘t wel. Zoodra er Iemand het erf opkomt, die er een beetje verdacht uitziet, rent hijnaar de keuken en kruipt achter *t fornuis. Eerst hebbed we hem in huls gehou den en toen krabbelde hü den heelen nacht, om er uit te komen. Toen zetten we hem bui- ,ten, en hij krabbelde den heelen nacht om er in te komen. Toen bonden we hem vast ach ter in den tuin, en toen Jankte en huilde hü zóó, dat onze buurman tweemaal op hem schoot, voor t licht werd. Eindelük gaven we hem weg en toen kwam hü terug, en nu is hü net aan *t bükomen van een zenuwbui, waarin hü het lapje grond overhoop haalde, waar onze voorjaarsradüsjes in gezaaid waren. Een goed sterk hek is een noodzakelüke be hoefte in Je tuin, een flink, stevig hek, met een slot dat afgezakt Is, zoodat het niet open of dicht kan. Zoo n hek hebben we buiten. De grond voor mün hek Is gemeenschappelük, en daar gra zen al de koeien van m’n buren. Ik zei eer.s tegen mevrouw Nicolaas, toen we voor het raam stonden bij zonsondergang in Juni, hoe vreedzaam en schilderachtig het vee er uit zag, terwül het voortslenterde, *t groene kruid verorberend. Den volgenden morgen vond ik de onnoozele dieren in m’n tuin. Ze hadden er geen spiertje groen laten staan. De boenen aan de stokken, de Jónge kool, de teere sla. zelfs de Jonge spruiten van m’n aankomende vruchtboomen, waren verdwenen. En daar stonden ze, rustig en wüsgeerlg kükend naar de verwoesting die ze hadden aangericht. Ook onze waakhond schoolde met hen samen. Het was te erg. Ik greep dus een stevlgen stok en joeg ze allemaal weg, behalve een Jonge vaars. Die joeg ik over al de bloembedden, ten-koste van al m’n latjes en stokjes, begonia's en eglantleren, rozen en petunia’s, tot ik haar ein delük te pakken kreeg in de warme broeikas. Ik moest hulp laten aanrukken om haar uit de ramen te krügen. en de eigenaar heeft me aan gesproken om schadevergoeding. Ik denk dat mevrouw Nicolaas en ik maar weer naar de stad gaan. et dorp van de vlütige mieren,” zoo heb ben Koningin Maria van Roemenië en haar zuster, Grootvorstin Cyrill, twee trouwe besoeksters van de Passiespelen, Ober ammergau eens genoemd. En dat met recht- want in het heele dorp is geen huls, waar men zich niet grondig voor de Spelen voorbereidt In het eene huis wordt verbouwd, in het andere geschilderd, nieuwe meubels worden aangeschaft en uitgepakt. Komt men in de nabüheld van Oberammer gau, dan ziet men als eerste teekenen der voor bereidingen overal het aanleggen en verbeteren van wegen. De prachtige Pas-weg van Oberau naar Oberammergau wordt verbreed, om bet drukke autoverkeer, dat met de Passle-spelen begint, op te kunnen nemen, en teneinde de rei zigers van de prachtige kükjes in de romanti sche kloof, waarlangs de straatweg naar boven klimt, te laten genieten, worden op drie büzon- der karakteristieke plaatsen viaducten gebouwd en om het autoverkeer van Ettal neer Ober ammergau niet te belemmeren, wordt zelfs nog een gedeelte van den bekenden .KapeUenwand” weggenomen. Bü het begin van de Spelen moet ook de nieuwe autoweg naar Underhof gereed zün, opdat een prachtige streek en 1 sprookjes achtige koningsslot Llnderhof, met z’n fraaie tuinen en fonteinen ook voor bezoekers, die met hun eigen auto komen, toegankelük worden. In het dorp zelf worden alle straten in orde gemaakt. Zoodra de Passiespelen beginnen, komt er een autobusdienst door het dorp. Op de reis- en verkeersbureaux Is men druk kan bet werk. Het in het midden van het dorp gelegen repetitie-theater wordt gedurende de op voering der Passle-spelen de hoofdzetel van het Oberammergausch Verkeers- en het Gemeente lijk woningbureau, waar alle informaties kun nen worden verkregen. Buitendien wordt er op het Dorpsplein een kiosk opgericht, waar be ambten over Uitstapjes, tochten en de Passie spelen informaties in verschillende talen zullen geven. Op alle hoeken en plaatsen wordt gebouwd. Vooral .Christus," Alois Lang, vreest, dat zün moot artistiek huis voor de vreemdelingen niet groot genoeg zal zün, hü bouwt er daarom nog een conversatle-vertrek aan, hoofdzakelük voor de beroemde „five o'clock tea in het huls van Lang.” Ook wordt er over gesproken, dat de Bruce moest eei doen om Dat HJ en Ook kende hü de licht ontvlambare mentali teit van de Jagers. Hü wist op welke listige wüze het vuur aangewakkerd kon worden. Achter hun bügeloovige vrees, hun dwaas geloof, hun getrouwheid aan de Hudson’s Bay Company, die even hecht zou geweest zijn zelfs zonder mevrouw diep in blanken. Dit is het geval met alle Indianen van bet Noorden. Zelfs na een meer dan twee eeuwen oude vaderlüke leiding, berustend in de handen van de groote maatschappü. is het niet gelukt dat gevoel van haat te doen verdwünen. Velen hebben een menschenleeftüd in de pelslanden vertoefd en hebben het niet waargenomen. Doch steeds, wat zü ook zeggen of doen, wat er ook gedaan wordt voor ben door de groote maatschappü, in den dlepsten schuilhoek van ieder Indianenhart ligt, wat, voor zoover ze weten, even oud is als züzelf de latente haat jegens het blanke ras. Deze haat was nu weer opgewekt, en de jagers vleten als één man de drie blanken aan. In zün geestkracht gebroken en vol vertwij feling, verwelkomde Bruce den aanval. Hierin zou hü dan eindelük vergetelheid kunnen vin den. Er zou ten minste een zekere troost in lig gen, dat hü. inplaats van hulpeloos bü de pak ken neer te blüven zitten als een slachtoffer van een onafwendbaar noodlot, van zich af zou kun nen slaan om te vernietigen al zou dese bittere vreugd dan ook gaan ten koste van de dwaze en door vrees bezeten schepsels, die daar voor bem itondsn. moedige schatting van het aantal familieleden, heeft, zei dat hü rasecht was, ment hü dat een flink leggende hen lederen morgen van versche eieren zou kunnen voorzien; toen me vrouw Nicolaas en ik naar bulten trokken, ontdekten we dat we een paar vooioordeelen moesten prüsgeven en dat we eenige wüzigln- gen moesten brengen in de plannen, die we beraamd hadden In ons salonnetje In de stads straat. Een der voortreffelükste dingen van net bui tenleven is het vroege ópstaan; opstaan met den leeuwerik, met de zon, terwül de dauw parelt op het gras, „als de dageraad haar wim pers heft,” zooals de dichter zegt. Vroeg op staan! Wat kun Je in de stad beginnen om vüf, zes uur in den morgen? Wat kun je bui ten niet beginnen om dien tüd met dc spade, de hark, de schoffel, het pootüzer, den gieter? Planten, zaaien, snoeien, overplanten, enten, opbtnden en sproeien? Mevrouw Nicolaas en Ik spraken af bulten vroeg op te staan. Een vriend gaf mü den raad naar de Zuid punt van Lang-elland te sturen, om een soort zeer vruchtbare aardappelen, de echte olle- fantssoort. M’n mannen trokken er op af, en, met de onkosten voor paardenhuur, herberg- rekeningen, tolhekken en het breken van een wagen, kostten de ollfanters evenveel als me loenen. Maar het waren prachtige aardappe len, met knappe gezichten en groote, kwünen- de oogen, die een snelle en buitengewone toe name der familie beloofden. Toen ik m’n eigen tuin bewerkte, waarbü ik een gediplomeerd tuinier k 5 per dag huurde om me raad te geven, besloot ik dat het voorwerp van mün eerste proef op 1 gebied van vroeg opstaan zün zou: het planten van de olifanten. Ik stond derhalve den volgenden morgen om vüf uur op; het.... regende. Weer stond ik den vol genden morgen om vüf uur op en.... het re gende; den volgenden dag «eer.... het regen de. Het regende twee weken lang. We hadden lederen dag keurige aardappelen op tafel. „Schat," zei Ik tot mevrouw Nicolaas, „waar heb je die keurige aardappelen vandaan?” „Nou", zei ze zoo zonder erg, „uit dien mand van Lang-elland De laatste der olifanten stonden voor me, geschild en gekookt en gesneden en gebakken, met een fün bruin korstje aan den bovenkant. Later had Ik meer succes. Ik kreeg een stel letje füne zaai-aardappelen in den grond. Maar er was Iets niet in orde. In 1 eind van het seizoen kreeg ik er niet zooveel uit als ik er in gestopt had. Mevrouw Nicolaas, die een uitstekende huis vrouw Is. zei op een dag tegen me: „Luister eens, schat, nu krijgen we massa’s «j. ejerea, wapt Ik heb een stuk of wat jonge kuikens fcekocht." jPBar waren ze, en ze hadden allemaal even feel veeren als een sprinkhaan, en ze piepten geen steek harder. Natuurlük zagen we vol blijde hoop uit naar de dagen, dat het eerste gekakel het eerste roomwitte ei zou aankon digen. warm gedeponeerd in het hooi, dat we overvloedig hadden klaar gelegd. Ze groeiden als kool en op een dag waagde ik het op te merken, dat onze kippen merkwaardig groote kammen hadden, waarop mevrouw Nicolaas bldzaaJ voor de Engelsche en Amerikaansche kerkgangers door een eigen kleine kerk zal wor den vervangen. Maar ook in de omgeving van Oberammergau bereidt men zich op den Passie-zomer voor. Bad Kohlgrub, de hoogst gelegen modderbadplaats van Duitschland, dat per auto van Oberammer- Cuu in 13 tot 15 minuten te bereiken Is, bouwt een nieuwe badinrichting. In alle landen is de belangstelling voor de Passle-spelen büzonder groot. Sedert begin Fe bruari heeft dé gemeente uitsluitend voor het beantwoorden van buitenlandsche aanvragen en besprekingen een employé In dienst genomen, chronometers vervaardigd hebben, Maar niet alleen in het verkeersbureau, maar ook in de huizen van de spelers komen dagelüks stapels brieven. De stamgasten, die al sedert twintig, ja dertig jaar de Passle-spelen bezoeken, willen hun lievelingskwartler bü „Judas" of .Jfalphas" of bü den vroegeren „Christus," An ton Lang, weer betrekken. Als de zon spreekt van de lente En voor 't eerst wat warmte geeft, Ziet men hoe het optimisme Bij de menschen ook herleeft. ’t Is nog wel niet volop zomer, In de schaduw is het frisch, Maar door ’t warme enthousiasme Hjkt het, of het wil zoo is! Opgewekt gaat men .van huis af. ’t Liefste zónder winterjas. En men zoekt een zonrijk plekje, Voor het eerst, op een terras! Het terras geeft de suggestie Van de hitte van den dag: Het terras, als aardig zitje Voor het nletsdoend menschenslag. Waar men met een kleintje koffie, Want een kwast is nog te koud. Graag zich zelve als de bode Van de lieve lente houdt! Waar men met het nieuwe hoedje En de snufjes coquetteert, Die de mode voor de lieden, Die graag ijdel zijn, lanceert. Het terras, dat nog wel koel is, Maar de kunst zoo goed verstaat En een wenk geeft aan dengene, Die zich graag.... bekijken laat! MARTIN BERDEN (Nadruk verboden) der aarde. F richte systeem, dat de energie bundelt hoofdzaak In één bepaalde richting l!ng onder bepaalde hoeken opgesteld. De gebezigde golflengten liggen alle tusschen 15 en «0 Meter. Om de moellükheid van de ver schillende reikwüdten bü dag en nacht te om zeilen. verandert men naar het uur van den dag de golflengten, terwül men ook bepaalde ontvangstations om de twaalf uur met het scrtchte antennesysteem bedient. >ven menschel ij ke poging uit te kunnen brengen, [e waarheid. ppfïép ze uit, met een gevoel van weerzin Iglng. Een verklikker I Een spion in het -huis van m’n vader. En u Ze wendde zich van hem af en ging het troepje jagers voorbü. terug naar haar slede Bruce voelde dat zü uit zün leven ging en alleen het gevoel van zün eigen algeheele ver nedering weerhield hem er van haar te volgen. Hü richtte zich echter, geheel door zün wan hoop verdoofd, tot den verhaastten Morley. Ik kwam naar Fort-Mystery, vervolgde hü, om de geheimen van den poet te leeren kennen om te trachten te weten komen hoe u de Jagers onder uw macht hield. Toen ik de boeken bü- werkte maakte ik afzonderlüke notities van alle bü zonderheden die ik meende noodig te heb ben, verzamelde alle mogelüke feiten aangaande den handel van den poet. Toen mün drüver, Joe Snowbird, vertrok, gaf ik met hem een brief mee met de mededeeling dat ik er op rekende te Round Lake te zullen slagen in geval ik een concurreerenden post zou oprichten; een com plete uitrusting voor dien post zal aanstaanden zomer hier aankomen. Zoodra Bruce met zün verhaal was begonnen, had Morley zich ongericht. Zün gelaat, dat doorgaans hoog rood gekleurd was, werd nu nóg rooder van woede. Zün vuisten waren gebald, terwül zün wangen zwollen, waardoor de haren van zün langen, taankleurlgen snor overeind gingen staan. Bruce beantwoordde Morley’s blik zonder aar zelen. HU voelde, dat niets hem thans kon ongevallen^ verzekerxi voor een der vo^genae ultkeeJSS f3000. verlies van belde armen''Side beenen of belde oogen f750.doodeiyken* afloop f250.- een voet of een oog f 125» duim of wijsvinger f 40»“ anderen vinger De blanke bevolking vin het district Kijabe, die uit famfers en Missionarissen bestaat, heeft den laatsten tüd voortdurend In vrees geleefd voor een secte religieuze fanatleken. de „Watu Wa Muuunga”, wat zooveel beteekent als ■mannen Gods”. De regeering van Nairobi zag zich derhalve gedwongen voor de inboorlingen van de heele provincie Kenia een streng wapenverbod uit te vaardigen. Hoe noodzakelük deze maatregel was, be wust wel het feit, dat de jxilitle bü de Inboor- den. De aanhangers van bovengenoemde ge vaarlijke secte hadden deze werkplaatsen in het dichtste woud Ingericht en ze handig in gemaskeerde holen verborgen. De exploitatie van de radio buiten den om roep, het z.g. zakelUke sendwezen, ontgaat meestal onze aandacht. Toch is dit zeker even belangrük. Een Indrukwekkend voorbeeld hier van is het reusachtige radlotelefonie-statlon van Rugby In Engeland, dat door de Engelsche Posterüen geëxplodeerd wordt. Het is het grootste In zijn soort en een werkelüke „stem om de aarde.” Over dit belangrüke station voor ovenee- verkeer schrüft E. M Salzer in „Radlo-Welt” om. het volgende. Wanneer men bü een be zoek aan het zendergebouw te Rugby uit de luidsprekers stemgeluiden uit alle windstreken hoort, van rechts een stent, uit Zuid-Afrika, van links één uit Australië, achter ons een telefoon gesprek tusschen San Francisco en Londen, voor ons het gesprek tusschen een Weener en een Braziliaan, dan krügt men het gevoel In het middelpunt der aarde te staan. Men ver staat niet wat er gesproken wordt, maar hoort alleen het geluid van de stemmen. De telefoon gesprekken worden onverstaanbaar gemaakt voor lederen buitenstaander. Slechte de spre kende personen hooren bet gesprek onver vormd. Het radiostation Rugby beschikt over -afzon derlüke zenders voor de verschillende deelen De antennes zün volgens het weerhouden. Terwül het scheen dat Morley's woede zou losbraken, ontspande deze plotse ling. Hü gooide zün hoofd achterover en hü barstte uit In een luiden schaterlach, die het moeras als het ware deed daveren. HU lachte en lachte. Tranen rolden over zün wangen. Tweemaal probeerde hü te spreken, doch al maar door echode zün geluld in het bosch. Eindelük was hü zichzelf weer meester en, toen hü op adem gekomen was. zei hü: Wat ben ik er In geloopenl Wat is de Hudson’s-Bay er In geloopen! Ik zal me nooit hier kunnen over heen zetten, noch het einde hiervan beleven, denk ik. Bruce. JU Jongen schelm! Ik moet wel erkennen, dat Je het van mü hebt gewonnen. Je hebt me om den tuin geleid, en flink ook. De pelshandel Is vol trucs, hü is het altüd geweest en zal het altüd zün. doch JU hebt de kroon op het werk gezet. JU hebt ons iets nieuws geleerd en ik ben werke- lük sportief genoeg om te erkennen, dat ik ver slagen ben. Hü begon opnieuw onbedaarlük te lachen, en Bruce, die uit de houding van den manager zag, dat alle hoop nog niet verloren was, keek naar Evelyn. Ze zat in de slede en keek recht voor zich uit. Doch bü het zien van haar ge laat, waarop hü een spoor van begrijpen hoopte te kunnen waarnemen, werd het hem duidelük, dat de Bruce, dien zü gekend had, in haar hart dood was. Met een gevoel van loomheid richtte hü zich weer tot Morley. Ik heb u dit alles verteld, zei hü op ma tigen toon, opdat u met me handelen zoudt zoo als u dat wenscht Ik kon niet voorkomen, dat u me hier hebt gered. Uwe komst bier beeft

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1934 | | pagina 3