Gibert, de laatste zeeroover f 50.- keerden wij heden uit f 78.220 PER VLIEGMACHINE DE WERELD ROND wui den iaq ONZE 295e UITKEERING De sigaret De bewapeningen Het Geheim van het open Raam HEERLIJK! DONDERDAG 19 APRIL 1934 OPGEHANGEN IN 1834 ut- Wat Duitechland machte met Misdadigersbewaking f Een ultimatum aan de Manda joe-dynastie wegens een aan BEDRAG THANS EEN TOTAAL WAARMEDE VAN Amerikaanach bezoek afgezegd ten DIRECTIE VEREEN KATH PERS Onderzeeër* te Enunahaven Alle abonné Piraten, door eigen „grootmoedig heid” aan de galg gekomen Einde der zeerooverij in den Atlant. Oceaan Aan onze Tip is GEEN risico verbondenl Alleen genot! Probeer öök eens ’n TIP van BOOTZ ingevolge de voor onze abonné's geldende gratis-ongevallen-verzekering aan den Heer S. J. VAN BERKUM, K. v. 't Veerstraat 75, Alkmaar hem overkomen ongeval. Dit is aan onze verzekerde abonnes is uitgekeerd. AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL 'ra- bootz MARTIN BERDEN (Nadruk verboden) tee niiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiHiiiiiuiiiiiniii mothy tentjes. de lllllllllllllllllilllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IOM IIIIIIIINfNIlNIlll 4 ■t el te 1 land- ucht- -O. meende. woorden .Je ma* mee", overhandigde hü mü een brief. PADANG, 18 April. (ANETA). De onderme ers K XIV en K XV sün cisteren te Emma- haven gearriveerd na een aware reis als ge volg van een defect aan het dulkroer. :ht. De de zich san lin ten ren ki- or- len te- tif an sld Detective-verhaal door ANTHONIE GILBERT Ruim een kwartier was verstreken, toen de heer Sidney Bey binnenkwam. HU drukte mU beide handen en liet zich daarna het verhaal van mün vondst en de reden van mün vlucht vertellen. Vol medeleden keek hU mU aan, en toen de Inspecteur uitgesproken was. riep hU uit: MUn beste jongen, had ik dat geweten, 'k sou Je direct alles gezegd hebben. En met de en Tc zag iUn vader TOKIO. IC April. CV. D.) De Japansche pers meldt, dat het beaoek van het Amerikaansche eskader, dat In de maand Juni aan Yokohama zou worden gebracht, door de Amerikaanacbe autoriteiten ooi technische redenen te af gezegd wwaasm—a aaa nvw nigna v, antwoordde Miss Ferris erg zacht. „over een man, met name David, die een reu* neersloeg met een steen en een slinger; zonder den ron den steen sou hü Goliath nooit hebber kunnen doodenl" „En u bent hier de ronde steen! Misschien hebt boek ander te verwisselen. terwijl Mrs in*, md «deelt, itsche hepen xploi- tns- i tUd Het ont- O- n: «e m sn «n gulden, n. wat >ott ge- a- I- or n ilgens t kan i «o len en, sen ®r- ttg w- Ls- in 10, en n- d- In ez* Per- naar van tuur, »r J. f*e- «bete en liet den -van laar, man De ■aak toch over on- Aan Bok Bols stond op het couvert i direct dat het 1 handschrift van ml was Er moesten wel verschillende velletjes In zitten, want de brief was erg dik Kom jongen, ga hem lezen, zei de inspecteur, ben je niet nieuws- t^A gierig naar wat je ouders Je te zeggen hebben? MUn handen trilden bU t openmaken van den brief, terwUl mün hart juichte: je mag mee, je mag mee. Het eerste wat Ik uit het couvert haalde was een bankbiljet van zestl een van twintig gulden en twee van| ik oogen opeette. Zoo rük was Ik nog weeet. Die lieve ouder* toch! porteerde. sergeant llene aan zijn In- SHANGHAI, 1* April. (V. D.) De Chlneesche regeertng heeft besloten, den leden van de kei- zerlUke dynastie van Mandsjoekwo voor te stellen uit China te vertrekken, indien zij ket ter Poe Y1 erkennen. Bovendien heeft de Chi- neesche legeering de pensioenen voor de leden dezer dynastie geblokkeerd. Ik vloog den brief door. Vader schreef, dat ik, omdat ik toch niet deugde voor het schoen makersvak, moe mocht. Het geld waa bestemd voor mUn uitrusting Namens moeder werd mU verzocht toch vooral voorzichtig te zün, ge regeld naar huls te schrijven en er om te den ken, dat Schiphol nog steeds een geschikte landingsplaats voor vliegtuigen bleef. Voor het eerst sag miss Ferris hem openlijk In het gezicht. „Ik heb er een* over nagedacht, Sir Hector. Ik ben toon jonge vrouw niet meer Nee. ik ben inderdaad al drie ei) vUftig en ik begin dit bestaan wat vermoeiend te vinden. Ik hab nu al vUf en dertig jaar hard gewerkt aan gordUnen en andere dingen. Ik sou graag wat rusten. Ik heb ergens een leuk huisje gezien. Ik sou misachten wat kippen kunnen houden, dat is een aardige bijverdienste HU gaf zich de moeite om wat naar baar over te leunen. ,Xn nu komt u zeker aan mü jen kleina geldelUke tegemoetkoming vragen." veronder stelde hu ..Indien u kans sou zien om mü t* helpen. Sir Hector...." „Hier heb Je wat.Hij maakte een bundel bankbiljetten op tafel. Maar zU schudde het hoofd en het wankele evenwicht van den strophoed dreigde gevaarlUk verstoord te worden. „Ik had iets edelmoediger* gedacht Ascher leunde weer achterover in zijn stoel en voegde haar op minachtenden toon toe: •Je bent toch aeker niet soo dwaas, te ver onderstellen. dat Je ook maas eanigsains vat oo mU kunt hebben? Voor al Je vorige oemoolln- gen.... ben je betaald volgens een afgmproken overeenkomst. De meest waakzame rechter ui deze wereld sou echter hard werk hebben om te tewueen. dat Ik Je ooit oen shilling heb ge geven." op >igd nde LONDEN, 1* April. (Reuter) De Fransche antwoordnota werd heden gepubliceerd In een Witboek, dat ook de sinds 14 Februari in de ontwapenlngskwestle gewisselde nota's behelst. Het Witboek bevat oa. een korte uiteenzet ting der Dultsche regeertng van de door haar gewenschte wijzigingen In het Engelsche me morandum yan 39 Januari. Met name eischt Dultschland In afwUklng van de Engelsche voorstellen het bezit van defensieve luchtstrUd- krachten, zonder bombardementsvliegtuigen, gedurende de eerste 5 Jaar van de voorgestelde conventie en gelUkheld op luchtvaartgebied op het eind van de tweede 5-Jarige periode. Dultschland wil nieuwe regelingen aanvaarden, welke het nlet-mllltalre karakter der 8.A.- en S.S.-formaties verzekeren onder garantie van een contröle-systeem. Tenslotte wil BerUJn instemmen met gen ver daging van de bewapentngsvermfnderingen der andere mogendheden tot bet eind van bes vijfde Jaar der conventie. veel!” En toen de ander niet Inging op zUn bluf: „Toch zou ik maar niet meer stukken maken al* ik Jou was; Je zondenregister te al groot genoeg." „Och,” deed Timothy poeslief, „bekommer Je maar niet cm mij, Jongen, dat komt wel in orde!”' „Ik help het Je hopen.” zei de politieman en knipte een paar maal vlug met de oogleden. „Kan Ik misschien mUn armen laten zakken?” De ander knikte toestemmend Een lange poos bleef het absoluut stil in de kleine blokhut. Op de wijzerplaat van net hor loge schoof de wijzer langzaam vooruit: vUf mi nuten, acht mi nuten Bulten bleef het stil. „Mag ik een si garet rooken?" „Nee, nee, Nora. Dat te allemaal in orde Maak Je niet ongerust,” ging hy ineens ver der, toen *1) plotseling overeind kwam zitten en in houding en gezicht haar afkeuring 14 kennen gaf. „Ik neem geen enkel risico, wij zijn hier volkomen veilig. Sommige boeken.... sommige natuurlijk, vele zelfs, zijn authen tiek. Ik ben echter niet rijk genoeg om de eenlge eigenaar van eerste uitgaven te zijn Elk oorspronkelijk boek in deze bibliotheek heeft zijn duplicaat of wellicht verschillende dupli caten in de bibliotheken van andere mannen Zeldzame boeken.... ga die in Frankrijk of In Dultschland of In Amerika zoeken, maar niet In Merlin 8t Hugh." „Verdoopt u ze dan?" ,4a. Ik verkoop ze natuurlijk. Heb je er eenlg Idee van. wat sommige van die boeken mij wel opbrengen? Maar nooit aan menachsn uit dit land of aan verzamelingen! Indian een maal het gerucht de ronde sou doen dat Hectm Aacher begonnen was, zijn boeken te verkoopen sou sjjn reputatie voor eeuwig verloren zün Ik ben Juist van Londen verhuisd, omdat ik hier minder achterna wordt gezeten doer bibllophielen en er minder gelegenheid voer menachen is om te giaesn „Gissen?" HU haalde de magere schouders op. ..Nou, dat ik zoo iets ben als een handelaar, 'n tuseohenpersoon. Nee, nee. Ik heb je al ge zegd, dat de bibliotheek nooit te helder, te licht moet lijn Er sUn namaken Miss Ferm, die soo buitengewoon handig tot stand 'ijn ge- iaea*(t***4*tssst*eetoeses***ee*eee*e Informeerde Jimmy plotseling. HU vroeg het heel dociel, een beetje verlegen zelfs, maar in zün oogen vonkte het even vreemd en ge vaarlijk ZUn bewaker overlegde een oogenblik bU zich zei ven. .Als Je geen kunstjes gaat vertoonen, dan voor mün part." besliste hü tenslotte. Jimmy diepte uit zUn tuniekje een leeren koker op, koos er een sigaret uit.... Een luci fer vlamde aan.... Het was een tüd geleden, dat Timothy geno ten had van goede Engelsche tabak. HU snoof gretig en trok de lippen even zuigend bUeen. Dat ontging den ander niet. „Ook een slga- ict?" bood hU aan. „Dat zou je wel willen, hé." gromde d* kreu pele gesard, want de verleiding was groot, „om dan meteen de gelegenheid te benutten en mij te overvallen. Ja, Ik ben me daar even gekl” ..Bah, wat een kind,” zei Jimmy minachtend, zocht een nieulre sigaret uit zUn koker en wierp hem die voor de voeten. „Daar, toon, nu eens dat je werkelUk zoo n held bent als waar voor je aangezien wilt worden en raap die sigaret dan eens op. Het Is toch een verduiveld koud kunstje, het zoo te doen, dat Je van mU geen last krijgt" Het is voor een man niet bUster prettig voor een kind te worden uitgemaakt en de kreupele Timothy had zijn eigendunk tn meer dan ge peste mate. Zonder zün prooi ook maar een oogenblik uit het oog te verliezen, boog hü diep door in de knieën en griste de sigaret van den grond. Meteen was hü weer opgeveerd, haalde een lucifer te voorschijn en streek haar me< een forschen zet aan langs zUn broek. Belde mannen stonden dan vierkant en zwij gend tegenover elkaar: blauwe sigarettenrook wolkte boven hun hoofden, rook van goede en pittige tabak. Timothy zoog aan zUn sigaret met lange ge nietende trekken; hU inhaleerde diep en met U zichtbaar welbehagen. Op het horloge schoot de wUaer al verder naar het fatale oogenblik. vrat in op den tijd en op het leven van den gevangen politieman. Deze tartte het noodlot in een provoceerend nonchalante pose, speelde met de nestels van *Un papaverkleurlge uni form, *Un vaste klare oogen bezagen Timothy met een peinzende uitdrukking, half meelij dend. half geamuseerd. „Weet je wat ik daar opeens bedenk," ani meerde hij tenslotte, ,s‘ mijn familieleden atjn ouder dan zestig Jaar geworden. X Is gewoon traditie in mUn geslacht dien leeftijd te over schrijden. Ik wou Je maar waarschuwen, zie je, als je de traditie geweld aandoet, wreekt zich dat onmlddeUUk.” Timothy opende den mond om Iets te zeggen. Wat hU juist beweren wou, is echter voor de wereld steeds een gehglm gebleven. Verraderlijk onverwacht veranderde het vre dige vuurpunt Je aan het eind van zijn bran dende sigaret in een fel uitschietende vlam, schroeide zUn baardharen, blakerde sUn gezicht. Er klonk een knal als van een explodeerend krult.... de kreupele sloeg met een schorren schreeuw beide handen voor iftt revolver viel en ging af, een kogel in een der wanden. Met één sprong had Jimmy Priest zich op den overtroefden vijand geworpen. Een korte worsteling en Timothy lag vloekend en tie rend. maar seer deskundig gebonden op dan grond. „Als ik Jou was. man.” ael Jimmy met ean lichteUJk trillende stem, „sou ik, in plaats van daar llederlUke taal uit te slaan, den hemel danken dat X ding Je het ooglicht niet heeft gekost!" Den volgenden dag Joachim Priest het voo specteur. „En als Ik nu bedenk," zoo besloot hU zUn relaas, „dat, had ik die sigaret niet bU me ge had. ik nu ergens liggen zou met een gaatje in mUn schedel.I” De Inspecteur knikte ernstig „Hoe kwam Je eigenlUk aan dat ding?" informeerde hU dan. „O, houthakker* aan den Qrooten Slaaf plaagden elkander met die knal-artlkelen. Maar ze waren veel te zwaar geladen, er zUn ongelukken mee gebeurd. Ik heb toen een paar van onze manschappen den heelen voorraad In beslag laten nemen en vernietigen. Die eens stak ik bU me voor het rapport en als bewijs stuk om de fabriek aan te pakken." ,J4ou," overdacht de Inspecteur nog eens het avontuur van zijn mindere, ,Ja mag alles bU elkaar die fabriek wel dankbaar zUn!" beetnemen; dergelUke namaken staan hier nogal." HU wuifde met zUn welverzorgde kleine hand langs de dicht bezette planken „Ik ben zeer voorzichtig, ik speel niet met vuur Mr. Burgoyne Is nu weg. niet waar? Welnu, voordat hU terugkomt, ia dat boekJa, wie zal bet zeggen, waar? Maar niet In mUn bezit Niet In X bezit van Sir Hector Aacher." Haar vlugge onderzoekende blik ontging hem en een oogenblik later sag zU weer erg bedeesd en vroeg se hem: „KrUgt u er een groote som voor?" HU noemde haar oen prUs. ZU knikte met haar kleine slonzige hoofdje. met het muls- kleurig haar, dat achter de ooren met haar spelden werd samengehouden en met twee treejee op het breede voorhoofd lag. terwUl de bestofte zwarte stroohoed met den v*r- •choten crêpe-rand deae beweging op groteske vUze volgde. „Dat is ook wel wat moeite waard.’ Ascher glimlachte cynisch. „U wilt toch niet zeggen, dat u deel in al die moeilUkheden door even een voor een Burgoyne uit la en de dienstboden Bitten te eten?" .Rr Is een verhaal In het Oude Testament.' T Immy Priest van de onvergelUkelUke Cana- I dian North West Mounted Police was in de ferme, rood-groene uniform der be reden inspectie een zeer Imponeerende ver- schUning. En de kreupele Timothy, met zUn eeuwig tranende oogen, zijn te kort been en te groot hoofd, was dit alles behalve. In de situatie tusschen hen belden gerezen kon Timothy echter worden beschouwd als de beheerschende factor en de politieman, als de beheerschte. Deze stond tenminste, beide ar men gehoorzaam in de lucht geheven, met een UchtelUk verbijsterd gezicht te kUken in de kleine ronding van een revolverloop, welke met onverblddeUjke Juistheid de plaats aanwees waar Jimmy’s hart klopte. „Ik moet zeggen,” begon de kreupele Timo thy, terwUl hU steeds met ziin wapen dreigend zich met de linkerhand bliksemsnel meester maakte van de politloneele revolver, die tn Priest’s leeren gordel stak. „Ik moet zeggen dat de N.W.M P. er heel verkeerd aan heeft gedaan, zulke Jonge kerels als JU bent, op mün spoor te zetten. Je moet een oude rat met be proefde honden vangen." En toen de and-r verontwaardigd een hoofdbeweging maakte: „Ja. wou Je soms beweren dat Ik ongeluk had? Zeker, je bent een goed padvinder, anders had je deze hut. nooit gevonden, maar een goed politieman ben je niet, anders had je er wel voor gezorgd tijdens je beaoek hier niet te worden verrast door den terugkeerenden eige naar „Toe zeg, een beetje redelUker." suste het slachtoffer van zUn eigen onoplettendheid; ,Jcan Ik weten, dat zoo'n lompe vent als JU naderbU kan sluipen als een Indlaansch ver spieder! En overigens het beste pasmd strui kelt wel eens." „Dat mag dan waar zUn,” grinnikte de kieu- pele. „maar dat struikelen van jou ral de North West Mounted een flink stuk van haar reputatie kosten." „Ga JU je nu niet te veel verbeelden!" „Ik verbeeld me niets, sergeant," lachte T1- ,En dat is ook juist de reden waarom Ik er nog maar steeds nlej in wil tip pelen." De beklaagde polltie-beambte bond in. ..Ti mothy." zei hU verzoenend, „laten wU nu den tijd niet verknoeien met dergelUke onnutte be spiegelingen. maar hem besteden aan andere zaken. Zoo wilde ik b.v. erg graag van Je weten wat Je nu eigenlUk met mU van plan bent." Timothy'* ongunstige tronie kreeg een erg Onaangename, loerende uitdrukking. „Dat zul je hooren, sergeant! Dan Castabon, mUn rechterhand hier, een pracht van een kerel, die zUn gewicht in goud waard Is. reed vanmorgen uit, om een paar prlvé-zaken te regelen. Tegen den middag zou hU weer hier zUn. Het begint nu te schemeren en hU Is nog niet terug. Wat denk JU daarvan?” Wat Jimmy Priest daarvan dacht, hield hU liever voor zich. Er zUn nu eenmaal bepaalde gevallen, waarin het zeer onverstandig is ver standige meenlngen te uiten Het kwam hem voor dat *Un geval bU die bepaalde categorie kon worden gerekend; hu deed er du* het »wü- gen tee en bekeek met studie zUn nagels. ^Je weet natuurlUk net zoo goed als Ik,” ver volgde Timothy dan. „dat hU, tien tegen één. een ontmoeting heeft gehad met een paar van Jou lieve kameraden. Als dat zoo is, zie ik hem de eerste acht Jaar niet meer terug. Maar dit wil ik je wel vertellen," zoo besloot de kreu pele op eenlgszlns onstuimige wUze zUn be toog. „dat, al* het zoo moet *Un. de N.WM.P een Uverig. zU het dan ook niet al te snugger ambtenaar voorgoed zal missen Hier op dit horloge Timothy haalde een grooten, ouder- wetseben knol van een uurwerk, aan een rwaren ketting gemonteerd, te voorschijn geef ik je nog een volle 20 minuten. Is Dan binnen dien tUd nog niet teruggekeerddan bepaal JU maar wie van de lui In Jullie kazerne Je rij laarzen zal erven De man, wlen deze ongunstige perspectieven werden geopend, had even tUd noodig om zich hierop in te stellen ..Dat klinkt niet bUzonder hoopvol,” consta teerde hu dan, en zUn stem was nog bewonde- lenswaardlg los en onbewogen. ..maar in leder geval is het loffelUk sober. Geen woord te zeerooverU In den Atlantischen Oceaan meer te ontdekken vlei. Wie overigens de geheele geschiedenis van de zeerooverlj van nabU wil leeren kennen, leae het bekende boek van Philip Ooese ,X> Geschiedenis der ZeerooverU", uitgegeven te Londen, en ook in het Fransch vertaald. Men moest echter voorzichtig manoeuvreeren, daar de piraten nog niet ver genoeg verwUderd waren en *U zeker zouden terugkomen, als zU zagen, dat de bemanning bevrUd was «n dus ontkomen kon. Een storm dreef het schip ten slotte naar de plaats van bestemming, de ha ven van Salem. En de bemanning was gered, dank zU de ongebrulkelUke „grootmoedigheid” van de roeven. Het was Immers hun gewoon te om de veroverde schepen volkomen te ver nielen. De bemanning werd meestal gedood of minsten* gebonden, waarna het schip af doende in brand werd gestoken. Op deze wUze ontkwam geen enkele boet aan haar lot. Maar zelden gebeurde het, dat de piraten een zoo groote eom aan geld vonden als thans op de ..Mexi can” en dit verleidde ben tot een slordigheid die sterk afstak tegen hun eeuwenoude wreed heid, die geen grenzen kende. Hun optreden was dan ook een afwUklng van het bevel van hun kapitein om de geheele be manning te vermoorden. De aanvoerder van de aanvallers had zich tevreden gesteld met de bemanning op te sluiten en het schip In brand te steken. Later zou hU verklaren, dat hU na de brandstichting medelUden kreeg met de slachtoffers en hun daarom het leven had ge spaard. Toen Butman aan wal kwam was zUn eerste werk om de autoriteiten in kennis te stellen van den overval en onmlddeUUk werden be velen uitgegeven om de „Panda” te achter volgen. Op de rivier Nazareth aan de Oostkust van Afrika werd de boot aangetroffen en ge nomen. Het grootste deel der bemanning wist over land te ontkomen, maar een twaalftal roevers, onder wie de commandant, werd ge pakt en zwaar geketend naar Ekigeland gevoerd, alwaar in 1834 in Boston hun proces werd be handeld. Kapitein Gibert en vier van sUn man nen werden ter dood veroordeeld en opgehan gen. Een zekere De Soto werd begenadigd, om dat hU een paar jaar tevoren een zestigtal passagier* vaa een vergane boot had gered van de rotsen In see. waar zU een toevlucht nadden gezocht. Een andere. Rulz genaamd, werd even eens vrUgelaten, omdat hü ontoerekenbaar werd verklaard. En hiermede was de laatste piraat in den Atlantischen Oceaan verdwenen. Gibert was de laatste, die door sUn eerste, zU het onvrijwil lige en maar zeer gedeeltelUk goede daad, een einde maakte aan zUn leven en daarmede aan de zeerooverU op dit gedeelte der wereldzeeen. Men moet dit althans aannemen, omdat na dezen overval, dus na 1834, geen geval van Van de weerprofeten aan. En daar ook een vergelijking Zelden in dit kader past, Oeven ouderen van daten Zelfs weerkundig geen houvast.' Plots’ling zit men in den zomer, Absoluut Augustus-weer, Open ramen, lichte kleeren En men zegt ik transpireer! Er wordt zelfs in dichte trammen, Wat een stokpaard is, geklaagd. Daar het kwik des thermometers Thans om luchtverversching vraagt. Maar al zit er een verrassing In een zomerschen April, Dit keer schijnt April te willen, Zooals iedereen het wil! De natuur is dikwijls nukkig, Want zij doet niet zoo men wil. En dat uit zich doorgaans heftig In de grapjesmaand April! Wat kalenders graag vóórspellen Is gewoonlijk niets gedaan, Want het weer trekt zich maar weinig Op een eiland in de baai van San Francisco is een nieuwe gevangenis In aanbouw, waar de 200 gevaarlUkste misdadigers des lands sullen warden opgesloten, en waar het vrUwel uitge sloten Is, dat een gedetineerde kan ontsnap pen. De cipiers sullen speciaal getraind sUn in worstelen, boksen en Jlu-Jltsu. onzichtbare stralen zUn aangebracht die alarm slaan wan neer iemand passeert Wanneer Iemand, die metaal bU zich beeft, betzU een mes, geweer of ander wapen, poorten nadert, treden luidsprekers in wer king. (Reuter) „O neen. Sir Hector. Ik vroeg, of Ik even maat mocht nemen van de ramen In de bibliotheek, vanwege de gordUnen. die Ik moest knippen en daar had niemand beswaar tegen. Mn. Burgoyne wae uit en de dienetbodan •aren aan tafel. Trouwens, die zouden er toch zeker geen vermoeden van gehad hebben dat **b werkvrouw zich ook nog voor zeldzame boeken kan Interesseeren.” „Wanneer heb Je dit te pakken gekregen?” -O. een paar weken geleden, maar Ik ®***ld«. dat het niet erg veilig zou zUn. Sir Rector, om bet u Ineens te brengen, voor X •*v»l Mr. Bourgoyne het andere exemplaar »ou vinden, dat u mU mede gaf om dit boek te vervangen. Voor mU «Un se precies eender ““r lk vermoed, dat hu er nog niet aan ge dacht beeft, het van de plank te nemen dat zal hU de eerste ces maanden wel “•t doen ook. Trouwen* *i* hu het niet heel ■Oitvuldlg onderaoekt. of de voorpagina aan «en expert laat »ien. zal bU nog niet ontdekken. hU gedupeerd ia” op dit blad *1)0 ingevolge de ver*ekertn«»voorwaard«n tegen f ril levenslang* geheel* ongeschiktheid tot vetui door f JCn OU een ongeval met f 9C(l bU verllee van een hand f 1 OP OU v*rlle* van een f C(\ bU een breuk van 4/> M| v*rlide van X» S ong*v*U*n varoakerd voor e*n dar volgende ultkaarlngen «JVW» verllee vaa beid* armen/nelde boenen of beid* oogen *«/(/•-doodeluken afloop eea voet of oen oog f l£v»~SuUnot wu*vinger dl/<~beea of arm f anderea vinger MIs* Ferris leunde achterover In haar stoel en sag naar haar groote vierkante, zwarte rUglaarsen, die onder den aoorn van haar lan gen versleten rok te voonchUn kwamen. „Het geeft toch een heele hoop drukte Sir Hector." ael ie aacht. „Ik heb er nu drie jaar op zitten loeren om dit te pakken te krügen Het is natuurlUk absoluut uitgesloten om soo iets uit te balen, als men er slechts heel kort is geweest. Als ze het boek nu vinden, of liever gezegd, als ze ontdekken dat het er niet meer ia, sullen ze zeggen: Miss Ferris kan dat nooit gedaan hebben, die is hier al zooveel Jaren Indien ae werkelUk Idee had gehad om bet weg te nemen, zou se het al jaren geleden hebben gedaan." „En lk heb." ging Ascher met welbehagen verder, „bU Burgoyne herhaaldelUk met nadruk beweerd, dat het boek een namaak waa, een verbazend handige namaak, maar In leder geval een Imitatie Indien nu Iedere andere criticus mün gezichtspunten deelt, zal hü ten slotte gelooven, dat de fout bU hem zat." „Ie u niet ban*, dat men u vandaag of mor gen met gekke vragen sou komen lastig véllen? Waarom of de oorspronkelUke en zeldzame uit gave Juist in 81r Hector Ascher*» bibliotheek moest worden gevonden?” „Het zal nooit In mün bibliotheek worden ge vonden,” antwoordde de man nuchter. ..Ben ook al een van die rare menachen die vasthou den aan het dwaze begrip, dat mUn boeken een fortuin waard *ün?” HU ladhte: een cynische lach, die de trekken van sUn «amelük volle ngeveer een eeuw geleden ging de see- f 1 rooverü op den Atlantischen Oceaan VX langzamerhand haar ondergang tegemoet en liet daarmede bet bedrijf voornamelijk over aan de piraten in ds zeeën langs de Oostkust van Azië. Dit Is de reden, dat de laatste verhalen, die over de Atlantische piraten in omloop zUn. voomamelük da teer en uit de jaren 1830 tot 1834. Eén van deze verhalen betreft den laat- sten piraat van den Atlantischen Oceaan, wiens ontmoeting met het zeilschip ..Mexican door den commandant van dit schip, Butman, nauwkeurig is opgeteekend. In September 1833 kruiste de .Mexican” met thee en salpeter ter waarde van vierduizend dollar enkele kilometers van de Zuld-Ameri- kaonsche kust, toen In de verte een schoener opdook in den nevel. De kapitein groep zun kuker en trachtte de boot te onderkennen. Er scheen aanvankeUJk geen gevaar aanwezig te *Ün> en hü bet alle zeilen rijzetten om den schoener In te halen. NauwelUks had de „Mexi can" zün snelheid opgevoerd, of ook de schoe ner schoot vooruit, hoewel hü geen enae] zeil had bügezet.- De commandant leidde hieruit af. dat de boot dus eerst het anker uft had en het nu had Ingehaald. Na een plotseling: wending keerde de schoener zich tegen de „Mexican", kwam met volle zeilen op hem 'af en loste een kanonschot, terwUl het de Co- lumbiaansch* vlag heesch. Toen lagen belde schepen stil en begonnen te seinen: „Wie sljt gü? Waarheen gaat de rel»? Welke lading?" „Thee en salpeter waa het antwoord. Butman krügt dan bevel van boord te gaan met *Un papieren. HU neemt afscheid van zün tweeden bevelhebber Reed en daalt af In de roeiboot, die hem naar de „Pan da zal brengen. Maar daar laat men hem niet aan boord. VUf piraten, het pistool op den gordel en de dolk tn de hand, springen tn *Un boot en bevelen hem mee terug 'e zwem men naar de „Mexican", Daar aangekomen, gaan twee roevers direct naar de kajuit van d«n kapitein. terwUl de drie anderen op de commando-brug blüven en enkele schepelin gen. die ben nieuwsgierig beküken, met hun dolk aan het hoofd verwonden Een Oer ge wonden. die ae wonde overleefde en tater als gstuige In bet proces tegen de piraten zou op treden, had »Un leven te danken aan een doek, die hü onder zün muts om bet hoofd had. Het aanwezige geld, een bedrag van twintig duizend dollar, was Intuaachen gevonden en een van de piraten eelnt het nieuws naar de ..Fanda". OnmlddeUUk wordt een boot tc wa ter gelaten en een twintigtal piraten rooit op de Mexican" af. De bemanning van het over vallen schip krügt order ooi de kisten met geld naar de andere boot over te brengen en terwUl dit geschiedt, gsan de bandieten naar de kajuit terug om den kapitein de gebrulke- lUke beleedigingen naar het hoofd te slingeren hem me» hun dolken te bewerken en hem tenslot te om nog meer geld te vragen, terwUl rij hem met een scheepshoorn op het hoofd slaan. Twee matrozen, die tn de nabüheld zijn, trachten te vluchten en worden onmlddeUUk achter volgd. Ben van hen wordt In het ruim ge smeten en breekt den nek. de ander* weet den voorsteven te bereiken, waar de geheele be manning van de Uéexlcan" bijeen gedreven staak Plotseling verschünt de tweede bevelvoerder van de Mexican", gevolgd door den roover- kaplteln, ter plaatse en geeft een der matrozen bevel een bedrag van tweehonderd dollar, dat hü voor hem verborgen had. te halen. De ma troos, Larcomb genaamd, gaat zoeken en brengt tenslotte den sak met geld. De piraat grijpt den zak. bestügt de commandobrug en strooit den sak over bet dek leeg om de ■be manning van de ..Panda" te laten zien, dat hU nog geld beeft gevonden. Daarna richt hü het woord tot Butman en dreigt hem en '*ün geheele bemanning de keel af te snU^en. als niet onmlddeUUk al het geld, dat aan boord lz. wordt afgedragen De matroaen krügen den schrik te pakken. Ze hebben allen hun klein bezit op verborgen plaatsen bewaard. Het wei nige geld, dat sü op aak hebben, werpen aU neer, omdat zü weten, dat de piraten ge- makkelük het andere geld zullen vinden. De bandieten nemen daarna alle horlogee in beslag en alle nieuwe kleeren der bemanning. Den vertrekken zl| omstreeks drie uur in den na middag. en laten de bemanning aan haar lot over. Kapitein Butman, die door een patrijspoort de bandieten had zien aftrekken, verechUnt aan dek en ziet, hoe de piraten hebben huis gehouden. De takelage was doorgeaneden en het schip lag machteloos en zonder verweer op de golven te deinen. De zeilen waren tot lap pen gescheurd de Instrumenten waren vernield en In de keuken was brand gesticht. De be manning vond hü opgesloten tn de kajuiten. Zün eerste werk was den brand te blusschen en zün mannen te bevrijden, die onmlddeUUk aan het werk gingen om de schade te reporeeren. „Ik weet dat u slim bent, al te atim. dan dat een van ons belden er onder sou moe ten lüden en ik hoop, dat lk nooR me zal laten verleiden tot dreigementen. Maar in- dten een dame, die voor haar el^n onder houd moet zorgen, In staat 1* om een man van uw positie. Sir Hector, van dienst te sün. met zeer delicate opdrachten. kan het toch wel een» gebeuren dat de lastgever bereid la deae diensten op edelmoedige wfjae t« be- loonen. Ascher keek haar ondenoekend aan „Ben je bang, dat men je verdankt?” vroeg hü langaaam. „Ach, da* is het niet; maar lk ben moe. En lk geloof, dat lk minder overleg het dan vroeger Ik begin bang te wordan Als ik ■s avonds naar huis loop, Is bet bet of er telkens stappen vlak achter mü klinken en som* werk ik Inderdaad tot seer laat tn den vond. Als ik lang* gesloten hulaMi wandel, voel ik telken* een hand op mün schouder grüpen; en avonds op mün kaater lees lk de krant en ril en huiver bU de varhalen van ander* vrouwen, dieniet erg gelukkig ge weest sün. En lk wensch mün werk er aan te geven, voordat het te laat is. Ik brij dertig Jaar geapaard *n het heeft me maar weinig geholpen, str Meetor v bant een ftjk mensch, sou het niet een* missen." Ze sag met haar fftne bteeke geaieM ion- kand naar hem op, maar hü bromde nog dieper m sün baard

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1934 | | pagina 17