PER VLIEGMACHINE DE WERELD ROND wtAaal aan den dag Daden van waren heldenmoed I I IN DEN SOEDAN Alle abonné’s Het Geheim van het open Raam 1 EEN TIP-TOP "TIP"! "Vorige week voor zaken In Engeland geweest. Ik naar Epsom, naar do paardsnronnsh. En In hst restaurant dlrsct zoo'n tip-top kersl naar me tos. Tip, Sir?" vroeg hij. Top, zei ik, geef mij oen tip. De angst van Mevrouw Alberton in Vaticaansche biblio- Muskieten verduisteren de zon De ongrijpbare bandiet Dillinger opnieuw ontkomen Ongehoorde wilsinspan- ning van een chirurg Bijbel vertaald in het W orrora-dialect Kankerbestrijding in China theek en Amerika Detective-verhaal dooi ANTHONIE GILBERT TREIN ONTSPOORD IN MEXICO n Hoe een Jezuïetenpater geeste lijken bijstand verleende aan verongelukte mijnwerkers Menschen en dieren worden er door gekweld I. DINSDAG 24 APRIL 1934 uit lets „mevrouw Alberton, scheelt M ART IN BERDEN (Nadruk verboden) navi De binnen. hü I A Niet te zoet, niet te straf, n*t gowdl BOOTZ Uit Zuid-Afrika wordt gemeld, dat zich in tal van jaren nog niet zulke enorme zwermen muskieten hebben voorgedaan als dit jaar het geval is. Mensch en vee worden door deze kleine Insecten gekweld en de ziekenhuizen bergen momenteel hoofdzakelUk slachtoffers, die een vergiftiging hebben opgedaan door muskieten prikken. Artsen en deskundigen op medisch gebied zijn dagelijks aan den arbeid, om de boerenbevolking alle noodlge inlichtingen te verschaffen ter voorkoming van infectie en ter behandeling van de slachtoffers. De muskieten hebben reeds verscheidene gevallen van ma lariakoortsen veroorzaakt, vooral op het platte land. waar de hygiëne vaak zeer te wenschen overlaat. Talrijke dieren als schapen, paarden en runderen zijn aaü Infectie gestorven, terwijl vele kinderen van het brood of snoepgoed eten, dat door de muskieten is bevuild. Dit jaar is het wel een vreemd verschijnsel in Zuid-Afrlka, dat de muskieten zoo beduidend veel grooter van bouw zijn dan de vorige jaren. Zij kenmer ken zich als de echte tropische insecten, die hevige koortsen kunnen veroorzaken. De zwer men muskieten zijn van dit jaar zoo enorm groot, dat de zon op sommige dagen er door wordt verduisterd. Bij duizenden en duizenden trekken de dieren, vooral na een vochtigen nacht, vanaf het land naar de steden en tas ten zelfs de planten en boomen aan. steeds voor als iemand, die uit een donkeren kerker wordt geneesheeren hebben hun handen vol werk met de bereiding van speciale zalven, hoofdzakelijke bestaande uit Jodium en sal miak, welk middel aan de Afrikaners van re- geeringswege wordt verstrekt en als voorko- mlngs- en geneesmiddel onontbeerlijk is. Ter nagedachtenis van dr Boen Yat Sen, den vader van het moderne China, heeft het centrgal uitvoerend comité der Chlneesche re- geering een prijs uitgeloofd van 50.000 Chi- neesche dollars voor het vinden van een ge neesmiddel tegen kanker, de ziekte waaraan dr. Soen Yat Sen In 1925 overleden is. Behalve Chineesche, mogen ook bultenland- sche doktoren mededingen. De wijze waarop men den kanker denkt te bestrijden, moet zeer nauwkeurig worden ver meld. NEW YORK, 23 April. Uit East River wordt gemeld, dat de federale politie en de gendar merie er in waren geslaagd in de buurt van Mer cer in een boschkamp Dillinger en zijn bende opnieuw aan te houden. Het huisje, waarin Dillinger zich ophield werd in verren omtrek omsingeld. De polltle-agenten wierpen met traangasbommen,, waarna zij optraden. Tot hun groote verwondering troffen zij in het huisje slechts drie vrouwen, die pertinent verklaar den Dillinger en zijn bendeleden niet te ken nen. Dillinger was er opnieuw in geslaagd te ontsnappen. Een gendarm, die Zondag bij het vuurgevecht gewond was, is overleden. Bey's kamer, waar tot mijn schrik licht brand de, terwijl oom voor X venster stond. Oom, draai dat licht uit, straks schieten ze op u! Pas had ik het gezegd, toen een kogel het raam verbrijzelde en in den muur tegenover het raam sloeg. Oom Sidney begreep nu ook, dat het ernst was. HU knipte onmiddeHUk het licht uit, trok vlug zijn laatste kleedlngstukken aan. greep zijn koffertje, wierp er zijn tolletbenoo- digdheden in en stormde met mij de trap af naar beneden. De eetzaal was vol menschen. Hierheen waren 8 S niiniiiifuiiiiiiiiiiimiiiiiiifiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiitiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiirÊ •t Was nist duur, esn halve shilling. Of Ik gowonnsn heb? Man, Ik heb hoelemaal niet gewed! Oööö, die tip? Dat waa 'n TIP van BOOTZ l was heel hun toestand geschetst, die voort durend op een dood punt stond. Plotseling hoorde zij zachte schreden achter haar en het zachte sluiten van een deur. Suiker smaakt niet enkel zoetjes, Suiker is ook zeer gezond. Zonder suiker mist de voeding Goeden suikerzoet en grond. Suiker doe je in de koffie. Suiker doe je in de thee, Suiker doe je in gebakjes Pudding, vla en praliné. Zonder deze zoete suiker Is het tevens onbetwist, Dat je in het bitt’re leven Vele zoetigheden mist! Maar de dames, schoon zoo zoetjes Greta 9arbo-achtig fijn, Zien toch veel meer zoetigheden In een' uitgedroogde lijn.' Zij zien zich de zoetigheden Van het leven enkel aan. En ofschoon 't niet in haar lijn ligt Laten zij de suiker staan. En de vrouw,‘die juist ons leven Moet verzoeten, als een zon. Ach. haar pruim- en prisma mondje Derft den smaak van een bonbon. Slanke lijn het ideale! Mager als een pijp kaneel.... Door haar suikerlooze houding Missen onze dames veel! ter begon het aangesneden onderwerp uit te buiten. Iedereen wist een geval te vertellen, en het kwam tenslotte op hetzelfde neer. Alleen de personen uit de gesmokkelde artikelen ver schilden. De toestand werd voor mevrouw Alberton on verdraaglijk. ZU zag zich al betrapt, voor de oogen van alle passagiers ontmaskerd en door een al ZU stond nog in dezelfde houding, toen een half uur later haar voogd binnentrad. ZU had gedacht, dat sir Hector onmiddellijk naar do bibliotheek zou gaan en ze kreeg een verlam men gevoel, toen ze hem hoorde stilhouden voor haar deur. ..Indien Arthur weggaat," dacht ze met plot- selingen schrik, „kan ik zoo niet verder blijven leven, dan geve God me toch uitkomst." Ascher kwam binnen en sloot de deur voor zichtig achter zich. Het gesprek met den par ticulieren detective zat hem nog versch In het geheugen. Ondanks al zUn pogingen om zUn zelfbeheersching te bewaren kon hU slechts met moeite een Xherpen toon onderdrukken, toen hu zeide: „Ik heb je Iets te vertellen, Paula." HU draaide nog een lamp aan en juist een, die het vertrek In sterk wit licht zette, om de reactie bij zijn pleegdochter des te scherper te kunnen waarnemen. ZU zag niet naar hem. maar naar de tafel. Toen vielen haar oogen vanzelf op de tonazen. die daar in hun fluwee- len bed lagen. Ascher's blik volgde den haren en op dat oogenbllk had zelfs een hemelsche boodschapper hem niet kunnen overtuigen van haar onschuld. Voordat zU nog kon spreken, had hjj de juweelen reeds in zijn hand. (Wordt vervotad» BlUf rij me oom, riep Ik angstig, maar oom Bey was alweer in zUn eigen kamer verdwenen. Ik greep mijn kleeren en vluchtte in de don kerste hoek van de kamer. Licht opsteken durf de Ik niet en voor X raam mU kleeden nog minder. Men zou eens op mU kunnen gaan schieten! Ik had wel eens gehoord, dat In zulke oogenbllkken de militairen schoten op ieder, die zich voor X raam vertoonde en dus was t maar *t beste er zoover mogeUJk van daan te blUven. Toen ik aangekleed was, vloog ik naar oom TWEEDE HOOFDSTUK EEN DRAMA IN HET MUSEUM Toen hU Miss Marlow’s kamer verliet, ging de Jonge man zoo vlug mogelUk naar het andere vertrek boven de enorme bibliotheek, een kamer, die uitzag op den tuin en waar Paula Parkton zoo wat het grootste doel van haar leven doorbracht. HU klopte even op de deur en ging aondft on antwoord te vachten Slechts ongeveer een duizendtal Australiërs spreken het Worrora-dialect. In dit dialect komt o.a. het bijzondere samengestelde woord „kauerangurulaldugga” voor. Alleen zU die een missieschool hebben be zocht. weten wat dit woord beteekent. ZU kun nen het lezen en vertalen en weten derhalve dat het beteekent „zU brachten haar naar hem.” Hoewel het Worrora-dialect door slechts zoo weinig menschen wordt gesproken en ver staan. heeft de British and Foreign Bible So ciety” het toch van voldoende belang geacht aan de vertalingen, die door haar reeds van den BUbel zijn gegeven, nog een vertaling in het Worrora-dialect toe te voegen. 4\>t dusver is de bUbel In nog vier andere dialecten van Australische stammen vertaald. Dit vertalen bleek een uiterst moellUke ar beid te zUn Het Worrora-dialect heeft oa. 171 vormen van het werkwoord ,xUn". Er bestaat in hetWorrora één samengesteld woord van 36 letters. Door de geringste verandering in een groot woord verandert zijn geheele be- teekenis. ksrproducten te proeven, vrees voor de slanke U)n. - v-n alle passagiers ontmaskerd en door onbeleefden beambte weggevoerd. Ze zag hoe haar man, onheilspel lend. B’n wenk brauwen fronste, ze hoorde al het hatelUke geluis ter van d'r ken nissen. Eén oogenbllk werd alles duister voor haar oogen. „Mevrouw Alberton.” hoorde ze nog iemand zeggen; „mevrouw Alberton, scheelt er iets aan?” „WaarschUnlUk een lichte aanval van zee ziekte," zei een andere stem. Toen hield men haar eau-de-cologne voor X gezicht. Ze zoog den prikkelenden scherpen geur in. plotseling In een hel verlicht vertrek gebracht. Geen van beiden sprak een woord, toen hU de deur sloot. Het gevoel, dat haar voortdurend bekroop, wanneer zU zUn hand op den deurknop hoorde, scheen haar m de war te brengen en met een gebaar van medehjden en smeeken bracht zU een hand naar haar hals. HU zei boos: „Ik heb dit boek voor u meegebracht” en legde het op een tafeltje. ZU was nog steeds niet In staat, een woord te uiten en dit ziende, ging hU verder, ter- wUl een hoog rood naar zUn wangen steeg: „Paula.... ik heb nog iets anders voor je meegebracht. Een kleinigheid, een aandenken. Je moet het van tUd tot tUd eens dragen, als ik hier niet meer ben.” Haar oogen stonden plotseling groot en bang en vragend open. .Niet hier, Arthur? Wat bedoel je daarmee? Je gaat toch niet weg?” „Ik moet wel. Denk je dat ik dezen toestand nog langer kan dulden. Ik had al lang weg moeten zUn.” .Dan laat je mU dus alleen met hem?" ZU keken elkander aan over de gepolUste tafels, gespannen, dramatisch. Ten slotte aei zU: „O, Ik denk, dat ik het besterven zal, Je weet niet. „Lieveling, ga niet verder,” mompelde hU wanhopig. Om haar aandacht van haar eigen verdriet sl te lelden, opende bU een smal étui. Toen ze zich weer sterk gevoelde, verliet ze vlug de zaal, nam een taxi en liet zich, geheel doordrongen van X gevoel veilig te zUn, in de kussens neervallen. In Londen kwam haar man haar van *t sta tion halen. Mevrouw Alberton bleek haast te hebben en eerst gerust gesteld, toen zU zich op haar kamer van haar kostbare kant had ontdaan. Toen ze de kamer weer binnenkwam waar haar man d’r wachtte, nad zU de duur betaalde kant in de hand. Ze legde die vóór hem op de tafel en keek hem toen aan, half gelukkig om X geslaagde avontuur, half bedrukt nog van den doorgestanen angst. „Die kant heb ik gesmokkeld, George. Het ging of 1 gesmeerd was.” Haar man luisterde met aandacht, terwUl ze uitvoerig de heele historie vertelde. Toen ze klaar was met vertellen, schudde George Alberton het hoofd en lachte even: „Maar kindlief, weet Je dan niet dat de in voerrechten op kant in Engeland al Jaren ge leden opgeheven zUn?” Mevrouw Alberton staarde hem wezenloos aan en viel, een onmacht nabij, op een stoel neer. Ze draalde zich plotseling om. en als wilde ze een ramp voorkomen, strekte ze een band uit in de richting van de deur en riep heel zacht: .Arthur.... O, Arthur!" Maar Newnham was de trap al opgegaan. HU hoorde haar dus niet. Oom Sidney nam mU rij de hand en snelde weg, de duisternis in, door nauwe steegjes, die ons door den hotelier waren gewezen. HU zag wel. dat ik beefde over al mUn leden. Ben je zoo geschrokken, vent? Nu, X had met mU ook niet veel gescheeld hoor. Handen op of ik schiet, klonk plots een barsche stem. De heer Sidney liet van schrik zUn koffertje vallen en gaf een schreeuw. OnmiddeHUk stak hU beide handen omhoog, welk voorbeeld ik volgde. MUn knieën knikten. Wat ging er nu gebeuren? en berusting In haar wanhopigen toestand lagen in dezen woorden. ZU wendde zich van hem af en zag over den leegen tuin. Achter haar was er geen enkel geluld in de beschaduwde kamer. De stilte hield hen beiden gevangen. Er viel niets meer te zeggen. ZU was de rijke pleegdochter van sir Hector Ascher, NU diens secretaris en zoo arm als de mieren. Daarmee „Dank u hartelUk. Het gaat al wat beter." zei ze eindelek met moeite en probeerde op te staan. De heeren dwongen haar echter te blijven zitten. „Over een paar minuten zUn we In Dover. Daar komen ons al een paar sloepen tege moet.” Het was dus il te laat om de kant te voor schijn te halen. Ze maakte haar tasch open en keek in het spiegeltje. Ze zag er nog al draag- lUk uit. Nu was het zaak zich kalm te houden. De boot legde aan. Traag gingen de minuten voorbU. Ze ging de trap af, de loopplank over, verder, naar het douanelokaal De menschen verdrongen elkaar tusschen koffers en tas- schen. Alle bagage werd aan een onverbtdde- HJk onderzoek onderworpen; er werden vragen gesteld; om de antwoorden werd twUfelachtlg geglimlacht Toen kwam de beurt aan mevrouw Alberton. De beambte bekeek onderzoekend haar ietwat gehavend ulterlUk en daarna den Inhoud van d'r koffer. Bleek en bevend, zoo zwak, dat ze bang was te zullen vallen, leunde ze tegen de tafel. Het zwUgen van den beambte werd onuit staanbaar. Eindelijk, nadat hU haar weer even had aan gekeken, schoof hU een koffer naar haar toe: „Gaat u even zitten, mevrouw; de zee schUnt u nog al aangepakt te hebben. Hebt u niets te declareeren?” Ze schudde neen. De beambte was zoo vriendelijk haar koffer weer te sluiten, zei „aU right,” bracht de hand aan z’n pet en ging verder. Ze haalde diep adem. Gelukt! Gered! De zware brocaten gordUnen, die Ascher door een Weensch kunstaar had laten maken, waren gedeeltelUk dichtgetrokken, om bet licht bulten te sluiten, soodat de kamer, ondanks den rijd van het jaar, in bet half duister lag. Het was een lange, vrtendelUke kamer, met buitengewonen smaak gemeubeld. Toch vormde ze niet meer dan een achtergrond voor de vrouw, die bU dat zwakke kloppen was opge staan en nu, recht en slank, stond te wachten met haar rug tegen een der sierlUke boeken kasten naast den haard. De eerste Indruk, welken Iedere vreemdeling van Paula Parkton kreeg, was er een van buitengewone schoon heid. ZU was iets kleiner dan een middelma tige vrouw, maar haar buitengewone slankheid en rechte houding deden haar groot schUnen. Haar blonde haar was In het midden geschei den en lag in zachte glanzende lokken over haar ooren. Ze had groote grijze oogen, met wondere donkere, gebogen wimpers. Ze was heel vriendelUk, zelfs als ze onverschillig iemand stond op te wachten; soodat ze de somberste kamer, waarin ze zich bewoog, als In een nieuw Ucht zette. Haar schoonheid was lets positiefs als een schitterende kleur, of een ster, die men nu eenmaal niet kan negeeren. Of schoon hU haar nu bUna lederen dag had ge zien, en dat gedurende vier Jaren, kon Newnham nooit heelemaal aan deze schoonheid wennen. HU aarzelde nog altUd even, als was er telkens nog die kleine tUd noodlg, om zich zelf te herstellen van den verrassenden Indruk, welke zU on on hem maakte. HU stond De Vatlcaansche Bibliotheek, die steeds als een der meest beroemde en waardevolle boe kenverzameling der wereld wordt beschouwd, heeft in de laatste jaren zeer nauw samenge werkt met bultëhlandsche bibliotheken, niet alleen tot uitwisseling van verschillende wer ken. doch in het bUzonder tot opsporing en chlng van oude waardevolle documenten. r meldt het jaarverslag van de Cainegie- sticlïling voor den internationalen vrede zeer interessante bUzonderheden over een nauwe samenwerking met de Vatlcaansche Bibliotheek. In 1927 onderhandelden eenlge Amerikaan- sche bibliothecarissen met de Vatlcaansche Bi bliotheek over de mogelUkheid om hun kost bare verzameling handschriften en ander waardevol historisch materiaal ter beschikking te stellen van een nauwere internationale sa menwerking tusschen de geleerden op dit ge bied. Als resultaat van dit congres werd be gonnen met de samenstelling van een modern catalogus-systeem. Dit plan ondervond de volle goedkeuring van den H. Vader, hetgeen van groot belang is, daar de Paus zelf als voorma lig bibliothecaris op dit terrein zeer veel er varing heeft op dit gebied. Het moellUke werk stond onder deskundige leiding van Mgr. Mercati, prefect der biblio theek. en Mgr. Tlsserand. pro-prefect. Door deze catalogiseering is een groot aan tal handschriften en documenten voor den dag gekomen, die tot nog toe onbekend waren ge bleven. Het werk werd gefinancierd door de Came- gie-stichtlng. dat hU zoo juist uit zUn zak had gehaald en liet het getemperde licht op den inhoud vallen. Paula zag een collier van topazen in zilver gezet. Ofschoon ze maar klein waren, schitter den ze heerlUk en in dat bleeke licht blonken zU als bleekgouden water, waar de zon op scheen. De oogenblikkelUke vreugde deed haar uitroepen: „O, Arthur, wat moot. Maar ik durf ze niet nemen. Als hU zag....” „Kent hU dan al je geheimen?" vroeg nUdlg. „Doe ze tenminste even aan. dan kan ik zien, hoe ze Je staan.” Toen zU den ketting naar haar hals bracht, beefden haar handen zóó hevig, dat de steenen trilden tegen haar hals en zU de sluiting niet kon vinden. HU bood aan, haar te helpen, maar ze deed een stap achteruit. „Raak me niet aan, Arthur,” zei ze ver schrikt. „Ik ben zoo bang. En als je toch weg gaat, ga dan nu.” In stUgende verbittering riep hU uit: „Is er dan geen enkele weg, om uit deze hel te geraken? Besef Je zelf niet, hoelang dit wel kan duren?” „Zeke^ dat weet ik." Kalmte en berusting in haar wanhopigen de dooclen en gewonden gebracht. Hartver scheurende kreten stegen op. ik durfde er niet naar kUken. Heeren, u wilt toch niet weg? X Is uiterst gevaarlUk op straat, ieder oogenbllk kan een kogel u treffen. Maar oom Sidney had geen rust. De hotelier, ziende, dat wU toch vertrek ken gingen, bood de rekening aan en wees ons een uitgang achter in het hotel. En inderdaad het was daar niet druk. Het angstzweet brak mU uit. Zou ik wel ooit mUn ouders weerzien? Van bet marktplein klonken nog kreten cn ook werd er nog geschoten. -rr- Uk toch eens wat een pracht," en me- rC vrouw Alberton gaf haar vriendin een x paar stukken kant. Al een paar uren zaten de twee dames te genieten van de prachtige artikelen, die het füne ParUsche Modehuis zoo graag aan de rijke Engelschen liet zien. „Ja, verrukkeUjk,” zei miss Garrod, „maar toch zou ik Je niet raden ze te koopen. Je zult er verschrikkelUk veel invoerrecht voor moeten betalen.” Die opmerking deed de opgetogenheid van mevrouw Alberton wat luwen. Maar de kant werd met lederen blik, dien ze er op sloeg, mooier en begeerlUker. „Men kan natuurUk geluk hebben.” fluisterde miss Garrod, toen ze het teleurgestelde gezicht van haar vriendin zag. X Ligt er maar aan, welken beambte Je treft aan de grens. Miss Maddens heeft er verleden jaar een paar groote stukken kant prachtig doorheen ge kregen." „Jawel, maar.... als X eens uitkomt.... De boete en de schande. Ik geloof, dat ik in den grond zou zinken Hoe minder kkns er scheen te bestaan, de kant te bezitten, hoe aanlokkelijker het bezit werd. Toen de twee dames dan ook kort daar na de zaak verlieten, was de koop dan ook ge sloten. Maar de glans van geluk in de oogen der bezitster duurde niet lang. Want met groote, roode cUfers stónden de hooge invoer rechten mevrouw Alterton voor oogen: En wat zou George zeggen, als ze van haar uitstapje naar ParUs dingen meebracht, die zoó duur kwamen? De eerbied voor het fronsen der wenkbrau wen van den heer George Alberton nam den laatsten twUfel weg Ze moest het probeeren; als George hoorde, hoe ze een koopje gedaan had. door aan de hooge invoerrechten te ont snappen. zou hU wel tevreden zUn. Drie dagen later zat mevrouw Alberton op het dek van de „Nebraska” in een gemakke- lUken stoel. Het was prachtig weer, de zee was kalm en een zacht briesje zorgde voor de noo dlge verfrissching. De passagiers bevolkten het dek en verdreven den tUd met gezellig gepraat. Mevrouw Alberton zat in een kring van ken nissen. Men sprak over alles en nog wat en kwam tenslotte aan het boeiende onderwerp: smokkelarij. „Ik weet een geval.” zei een oude heer, „dat den betrokkene een massa geld gekost heeft. Een dame van den eersten stand had uit Am sterdam diamanten meegebracht, en heel han dig in haar kapsel verstopt. Maar die dou- ane-beambten hebben scherpe oogen. Hoe de dame zich verraden heeft, mag de koekoek we ten; in ieder geval, de beambte kreeg argwaan. De dame werd naar een aparte kamer ge bracht en toen vond men een stuk of 15 kost bare steenen.” Mevrouw Alberton werd beurtelings koud en heet. Ze verborg haar gezicht wat dieper in de schaduw van haar parasol. „Ik heb-in Dover ook zoolets meegemaakt,” Jndlen Ascher al zUn vervalschlngen van de hand zal hebben gedaan, en veroordeeld zal «Un tot de galeien, moet Je eens vragen of ze je Wet bU Scotland Yard kunnen gebruiken.” »d de Jongeman haar. „Ik geloof zeker, dat ze Je sullen nemen. In ieder geval: hartelUk dank ’oor de waarschuwing. Ik mag wel oppaseen. anders sou ze wel eens kunnen ontdekken, dat ■e mU al kende, het Jaar voordat ik geboren *as en mU aanklagen wegens vervalschlngen *en koste van *n goudblonden kleinen cheru- hUn, met name Hector, wat? Weet Je misschien •ok of Miss Parkton thuis is?" HU deed alle mogelUke moeite, om dese laatste vraag zoo ongedwongen mogeUjk M stellen. •JQt geloof, dat se In haar kamer iz." Ook in Ruth’s stem was niet de minste ult- •ukking. „.-Ha, dank je wel. ZU vroeg mU een paar ■Jeinigheld voor haar mee te brengen uit de *•4. Ik gal m haar even bezorgen." en den swaar-zleke te redden. Nauwe- lUks had hU de laatste ingrepen gedaan daar viel hU dood op den grond. Heel Rome nam aan zUn begrafenis deel. Achter den Ujk- wagen schreden de Koningin, Mussolini, een militaire compagnie en een groote deputatie der fascistische partU- Slechts wie de overweldigende werkelUkheld van het hiernamaals en het onvergankelUke leven bU God In het diepste zUner ziel erkent, slechts hU, die InnerlUk geschokt is door de UefdebewUzen van den God-Mensch, kan rich, zooals de hier geschilderde helden deden, be geven in den nacht der zelfverloochening ZU hebben hun leven verloren, om het te gewin nen voor eeuwig. Slechts menschen »an dit soort zUn tenslotte de steunpilaren der wereld orde, die zonder deze liefde zou verkeeren in een onsamenhangenden chaos. PARIJS, 23 April (Per tel.) Zondag zUn op drie verschillende plaatsen verkiezingen ge houden, waarvan de uitslag niet heelemaal zon der beteekenis is. Te Lorient werd In plaats van den overleden radlcaal-soclallst Chartier, de rechtsche candidaat Tristan gekozen. Te Parijs ging de strUd tusschen een zekeren Cousin en een candidaat der Centrum-groepen Godin. Enkele ParUsche bladen voerden tegen Godin een heftige campagne, omdat hU een bekend lid Is der vrijmetselarij, die zich in de zaak- Stavlsky zoo gecompromitteerd heeft. Godin, die bU de gemeenteraadsverkiezingen van 2 jaar terug met een groote meerderheid Ineens gekozen werd, kreeg thans 1557 stem men, terwUl Cousin er 2902 haalde. De her stemming heeft a.s. Zondag plaats. Tenslotte behaalde te Mantes de rad.-soc. Bergery, die in 1933 zonder herstemming geko zen was. 7703 stemmen, terwUl zUn rechtsche tegenstander Varret er 7610 kreeg. Ook hlet heeft aa. Zondag de herstemming plaats. r wordj in heel de wereld, vooral in de M sensatloneele dagbladpers, dag in dag uit nog altUd een schier oorverdoovend lawaai gemaakt over de helden en grootheden der eerzucht en Udelheid op het gebied van spieren en intellect. En daarom is het immer weer noodzakelUk te wijzen op de groote daden, die gesteld worden, onbemerkt haast en In diepen eenvoud, door waarachtige navolgers van Christus, daden, die voortkomen uit de volheid der genade van bovennatuurlUke liefde. Hieronder volgen eenlge feiten, alle In de laatste weken gebeurd. ZU stonden opgeteekend in bladen, die door de wereld zonder beteeke nis worden geacht. Maar het zUn feiten, die in conceptu Dei gewichtiger zUn dan alle politieke, weten- SchappelUke en artistieke gebeurtenissen. Hoe dikwUls lezen wU niet over den helden moed der missionarissen, broeder en zusters, bU de verpleging der melaatscben. Een con creet voorbeeld. In het melaatschentehuis Kbormelan in Engelsch-Egyptlsch Soedan stierf de mlsslebroeder Jozue Delcas uit Wee nen. Als vUf-en-twintig-Jarige vertrok hU naar de missie onder de negers. Na twaalf jaren in gespannen arbeid kreeg hU verlof naar het vaderland terug te keeren. Juist In dien tUd Heek, dat hU aangetast was door de vreeselUke ziekte, de melaatschheid. Broeder Jozue smeek te, om naar Soedan terug te mogen gaan, om er te sterven, te midden zUner zieke negers. Nog jaren lang werkte hU in het melaat- schenhuls, waar hU stierf, betreurd door de tweehonderd melaatsche negers, die hU ver zorgde. De Jezuïetenpater G. Scholl van de Kerk van bet H. Hart moest als zielzorger rijstand verleenen aan de in de mUn Karsten-Zentrum verongelukte mijnwerkers. Hooren wU zUn eigen verhaal: „Snel trokken wU andere klee ren aan. namen nummer en lamp in ontvangst en dan ging het naar beneden. 700 Meter diep. Snel liepen wU met onzen gids door de gan gen naar de plaats des onheils. Daar aange komen troffen wU de eerste gewonden aan. die, ofschoon zU 72 uren in gevaar hadden ge zweefd. toch aan den dood waren ontkomen. ZU waren vroolUk en opgewekt. Een van hen Belde: „Zooveel als we nu hébben gebeden, pater, hebben we langen tUd niet gedaan.” X Nachts om half twaalf daalde ik weer in de mUn af, naar de plaatsen der ontzetting. TUdens mUn ambtsbezigheid als mUnwerkers- pastoor heb ik veel ongelukken en steeninstor tingen gezien, maar wat ik hier zag, was meer dan ik mU had kunnen voorstellen. VUftig Meter lang moest ik door een soort slurf krul pen. die men door de kolen heen had geboord, cm tot een gewonde te komen. Een onver- draaglUk heete, neerdrukkende stiklucht beerschte in de nauwe slurf, te meer wUl er aan het einde nog een paar Ujken lagen. Krui pend en trekkend moest men trachten, zich voort te bewegen. ElndelUk zag Ik den ge wonde Kapol voor mU liggen. Een voet stak Uit onder een groot rotsblok. Aan de andere rijde waren het hoofd, een stuk van het bo venlichaam en een hand vrij. Na kort tot be sinning te zUn gekomen, was Kapol weer in diepe bewusteloosheid gevallen. Ik had de H. Olie bU mU, soodat ik den ongelukkige kon be dienen en hem de generale absolutie kon geven. Een bediening onder moeilUke omstandig heden. Meer niet. lete vanzelfsprekends voor den priester. Maar toch, hoe ongewoon en grootsch is deze kracht ten offer voor den in doodsgevaar verkeerenden naaste! Nog een document De Romelnsche chirurg, prof. Triolo, werd rildens een bUzonder moellUke operatie over vallen door hevige hartkrampen. Met de laat- •te kracht en ongehoorde wllslnspannlng ge- HU verdween en sloot de deur met opval- lende zorg. Ruth zat haar mooie egale tanden met haar vulpotlood te bewerken. „Ik zou wel eens willen weten," mompelde zU, „of hU werkelijk van plan is, zUn hoofd te verliezen door die vrouw. Als hU niet oppast, wordt zUn positie hier onmogelUk.' Het was niet voor X eerst, dat dit vraag stuk haar eenlge kopzorg gaf. Ze wist maar al te goed, dat de minste Inmenging van haar kant Newnham s onmiddeHUk ontslag tengevolge zou hebben. HU behandelde Ascher altUd met op- merkelUke geringschatting, maar legde een voortdurenden eerbied aan den dag voor Paula Parkton, wat Ruth meer hinderde dan een uitgesproken hofmakerij- ongevsuèin1 veizekMd70voor een der voegende ultkeertogenf3000. verl'lM'van'tS'ideMTneny^ld^beenen^ telde^ogen f 750-~ doodelUken* afloop f250.- een voet of een oogfl2S. W duim of w^svingerf50. “been11 of U^ann 40.- anderen” v”ngèr AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL .H NEW YORK 23 April. (Reuter). Volgens „Associated Press” ontspoorde bU Queretaro, ongeveer 200 K. M. N. W. van Mexico-Clty, de Intern, express van Loredo aan de grens van Texas naar Mexlco-Clty. 11 Reizigers werden zwaar gewond en 26 licht Het verkeer is ver sperd. begon' een andere passagier. „Ik kwam uit Rome terug en had al in den trein van ParUs naar Calais kennis gemaakt met een gedistingeerd Jongmensch. Er was niet de minste reden tot argwaan, ik had tenminste niets bUzonders bemerkt. HU gedroeg zich keu rig en bleek zooveel te weten, dat ik dacht met een jongen professor te doen te hebben. In Dover ontdekte de douane dat het een be roepssmokkelaar was. In den dubbelen bodem van z’n koffer zat platina. Sedert dien tUd heb ik groeten eerbied voor den speurzin en de menschenkennls der dpuane-beambten.” Het begon te stormen in X gemoed van me vrouw Alberton. Met haar zakdoek depte ze zich het voorhoofd. Ze had niet de kracht meer onverschilligheid te huichelen, haar poe- derdoosje uit haar tasch te halen en zich wat op te frisschen, alsof die verhalen haar niets aangingen. De kant, die ze onder haar japon droeg, begon zachtjes aan te werken als een pantser, dat haar ademhaling drukte. Ze kreeg pUn van het stuf zitten. Haar gezelschap ech- „Voeding aag wei-

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1934 | | pagina 17