PER VLIEGMACHINE DE WERELD ROND
<Ket u&fiaal <wwi cfcn rfaj
„Van Pontius naar Pilatus”
GEVLEUGELDE WOORDEN
dn
Het Geheim van
het open Raam
I
Woningruil
EIFFELTOREN
TE PARIJS
steekt ver boven de stad
uit door haar geweldige
hoogte. Toch zou men
van alle Sunlight Zeep,
die de Nederlandsche
huisvrouwen per jaar
gebruiken,een torèn kun
nen bouwen, die nog
8363 maal hooger is!
DE OOIEVAAR
v<:
VRIJDAG 13 JULI 1934
Zwitsersche legenden
Een Pilsoedski-heuvel
Korte berichten
De katoenworm dreigt
Meesterwerk in gevaar
„Klooster v/d H. Geest” te Uden
Alle abonné’s
(Wordt vervolgd)
Retraitehuis Kapellerlaan
Roermond, Tel. 149
Verdraaiing van een oortpronka-
lijke uitdrukking bij wyze
van een grap?
Detective-verhaal dooi
ANTHONIE GILBERT
Verkeersovertredingen
in Düsseldorf
Dit geweldig groot ge-
briWk bewijst welk een
vooraanstaande plaats
Sunlight Zeep bij de
Nederlandsche huis
vrouwen inneemt.
FE S
CTS. OP ELK PAK EEN BON VOOR FRAAIE GESCHENKEN
EEN
GOEDE
GREEP!
V-flesch fl. 4.25
Aardrijkskundig con
gres te Warschau
AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL
.-■w?
en
wwzt
eer,
1 en
eelt
7,
l
en
en
10.
1.7
er.
!t
r
i
•w
trad
k
goede
BelglS
S31 8
uit
Den
74
Toen
3
11
S
t
1
1
l
zy weer op straat kwamen, merkte
Egerton rustig op;
Hat Pilatus einen Hud,
Wird das Wetter fein und gut.
Ik stelde oom Sidney voor om den buffel af
te maken en het beest uit zyn lijden te helpen.
Oom Sidney loste een schot en kort daarna
zagen wy dat het beest dood was.
bleek in woede tegen een boom gebotst te zijn,
want een der horens was afgebroken en zijn
schedel was geheel ingeslagen.
tusschen de hoornen hangen en geen enkel
windje bracht verkoeling. Na nog twee uur
gestegen te hebben, kwamen we eindelijk aan
de grens van het woud, maar op de kale hel
ling werd het er voor ons niet beter op, de zon
verschroeide als 1 ware onze huid.
14—18 Juli
21—24
fen-
lar-
D.
"o*
•n
Plotseling hoorden we een klaaglijk gebrul en
toen we dichter bij kwamen zagen we een ge
wonden stier liggen, die ernstig bloedde. „Zou
dat de stier zijn, die mjj vanochtend achterna
gezeten heeft, oom?" vroeg Bok.
De verkeerspolitie te Düsseldorf heeft gedu
rende vier dagen streng gelet op het naleven
der verkeersvoorschrlften. In dien tijd zijn 7500
bekeuringen gemaakt, waarvan 49 pCt. wiel
rijders, 25 pCt. autobestuurders, 22 pCt. voet
gangers en 4 pCt. door paarden getrokken voer-
tuigen.
Te Miami (Oklahoma) zijn In een vuurge
vecht met de politie twee bankroovers, die een
bank hadden geplunderd, gedood.
spaart geen vrouw, om aan de galg te ont
snappen. «Maar hjj kon immers geen vrouw
opnoemen, omdat er geen vrouw geweest was
en hy dorst ónmogelijk een willekeurige pas
sagier aanwjjzen, wijl hjj wist, dat de politie
haar onmiddeliyk op het spoor sou zijn. Waarom
liet Miss Perris hem zoo schandelijk In den
steek, zoodra ze te Parijs was aangekomen, als
ze dien tijd zoo bezorgd om hem was geweest,
dat er zelfs geen tien minuten af konden, om
Ascher nogmaals op te zoeken? In normale om
standigheden had men toch kunnen verwach
ten, dat ze minstens den kruier naar den coupé
had begeleid. Integendeel: zy verdwijnt Neen,
dat is allemaal vreeaelljk doorzichtig."
„Heb ik dat allemaal gezegd?" mompelde
Egerton verrast. Maar Beaumont lette niet op
zijn sarcasme en ging door:
Het was prachtig weer. Zoowel mevrouw als
meneer genoten.
Des middags belde Liza naar het dorp. Dat
placht men hier te doen, om vleesch, groenten
enz. enz. te bestellen. Het werd prompt be
zorgd.
Zaterdag 2134 JuU ongeh. dames.
Zaterdag 2»—31 JuU KJ.V.-ero.
Woensdag 14 Aug. dames onderwijzeressen.
Dinsdag 814 Aug. K.J.V.-leidsters.
doodziek
verzorgd
Engelse he
ItSSSSSSggMSMSSMSgMSgNNggMMMMMSSMSSase
r-
ob
tn
U-
rej
3,
4—7
7—10
11—14
14—18
18—31
31—34
37—31
Ij
el
I-
I
D» gemeenteraad van Krakau beeft besloten
om in de omgeving der stad een heuvel op te
richten ter eere van maarschalk Pilsoedskl, als
uiting van erkentelijkheid en toewijding welke
de Poolsche natie koestert voor zijn leider en
bewerker der nationale onafhankelijkheid.
In de nabijheid van Krakau bevindt zich
reeds een heuvel, gewijd aan de nagedachtenis
van Kosciusko, Palens natlonalen held.
geval een onoverkotnenlljk beswaar, daar toch
Mussolini kort geleden alle departementen
uiterste zuinigheid heeft voorgeschreven.
Het Munlciplo te Vicenza is gebouwd door
den beroemden Andrea Palladio, een architect,
die zijn vaderstad met verscheidene paleizen en
bruggen verfraaid heeft.
De Japansche scheepsbouwersassoclatle heeft
besloten de order te accepteeren van een Fran-
sche reederlj voor den bouw van twee stoom
schepen, elk van 9.000 tan.
Zoo trokken we verder. Steeds maar bergop-
Ons vermoeden bleek juist te zijn. Het beest, waarts onder groote hitte. De warmte bleef
De snelle verspreiding van de katoenworm
heeft hevige ongerustheid onder de katoenver-
werkers In Alexandrlë en omgeving verwekt
De minister van landbouw heeft 5.000 werk
lieden van opper- naar beneden Egypte ver
plaatst om mee te helpen de eieren van de ka
toenworm. voor zy uitkomen en de planten var-
nlelen. onschadelijk te maken.
Hoeveel ooievaar» bevinden
Zich op heden in on» landt
Zou men dit niet kunnen nagaan
Bij den burgerlijken stand?
Ach, de ooievaars verdwijnen,
Want wij tien het, op den duur
Komen steeds maar meerder nesten
Van dit vogelsoort te huur.
Kr dreigt leegte en malaise.
Er dreigt ooievaars-tekort.
Daarom dat er thans een telling
In ons land gehouden wordt!
Doch wat baat nu zulk een telling.
Ook al gaat dat goed en vlug,
Daarmee krijgen wij die vogels
Immers in ons land niet frug?
Dat zij thans ons land vermijden,
Dus naar elders trekken gaan,
Daaraan is de werkeloosheid
Bij die dieren schuldig aan!
Hun bezoek schijnt niet meer wel
kom,
Het geluk begrijpt men niet.
Dat de oude reputatie
Van den ooievaar ons biedt!
Als het zoo nog langer doorgaat.
Kan met zekerheid voorspeld,
Dat, behalve dan die vogels,
Ook hun dagen zijn geteld!
MARTIN BERDEN
(Nadruk verboden)
^iiiiimiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiF
De buitenmuren van het gemeentehuis te
Vicenza, een der fraaiste bouwwerken uit de
Itallaansche Renaissance, hellen over. Een
commissie van voorname lieden uit de stad
heeft zich tot de Itallaansche regeering gewend
met het verzoek gelden beschikbaar te stellen,
teneinde instorting van het gebouw te voor
komen. Allereerst moet het werk als geheel
gered worden. Aan restauratie van het Interieur
heeft men nog niet eens gedacht.
De hooge koeten, die aan de versteviging der
fundamenten verbonden zijn, vormen In dit
-j-^ en advertentie. Liza las getrouw alle
H advertenties door, lederen avond, onver-
schilllg of ze katten, dienstboden, hon
den, hulzen of sndere dingen, die ze niet meer
noodlg hadden, aanboden of verzochten om
dingen, die zij niet te koop had.
Dat Is eigenlijk niet zoo’n kwaad idee, Bert,
vond ze, zoo'n woningruil.
Ohr, zei deze, verdiept in een politiek hoofd
artikel.
Een huisje huren is ons te duur, vervolgde
Lisa, pensions en hotels daar valt ook niet oveA
te denken, maar ditom zoo te zeggen ge
lijk overstekenzij een tijdje hier In de
stad, wat een hoop menschen heerlijk vinden,
«n wij daar
Hmmgr, zei Bert.
Ik denk dat Ik er op schrijf, praatte Llza
door, gewend aan deze wat eigenaardige con
versatie, het lijkt me echt Iets voor ons
villa bij het bosch, aardig gemeubileerd, mo
dem comfort
Llza schreef er op.
En zij kréég antwoord. Een keurige envelop
pe. Geparfumeerd nog wel.
Ze zouden met de familie kennis maken. Op
een Zondag reisden ze er heen.
Een kat In den zak koopen deden ze liever
niet.
Meneer haalde ben van den trein en bleek er
een eigen auto op na te houden. Had je hier
noodlg, zei hij, zoo’n eind van de stad. U kunt
er eventueel gebruik van maken.
O, zei Llza en kneep Bert.
Mevrouw wachtte met een keurige tea. De
villa was aardig, een mooie tuin er om heen
bracht Liza's stadshart In extase; men wan
delde nog wat door het bosch na de tea.
Al spoedig was alles In kruiken en kannen,
want meneer en mevrouw schattige men
schen, echt een Jong paartje, vond Llza,
hoefden het andere huis niet eerst te zien. Dat
vertrouwden ze best, zei meneer, en mevrouw
voegde er nog bij dat het zeker niet tegen zou
vallen. lOch, als je kijk op de menschen hebt,
nietwaar?
Zoo geschiedde.
Meneer en mevrouw Van de WaldeHoog
veel verschenen met vele koffers. Llza wees
mevrouw allerlei bijzonderheden In keuken,
kasten, enz., meneer rookte een sigaar met den
jongeman en toen werden ze schertsend uit
geleide gedaan van hun huls door de tijdelijke
bewoners van hun huis en vertrokken.
Van 3 tot 31 Augustus aa. kont te Warschau
bijeen de Internationale aardrijkskundige ver-
eeniglng, welke geleerden uit twintig verschil
lende landen omvat.
Het bestuur der vereenlglng is op het oogen-
bhk samengesteld uit vertegenwoordigers van
Engeland, Amerika, Frankrijk, Polen, Spanje
en Egypte.
Ongeveer duizend personen zullen aan het
congres deelnemen, waaronder driehonderd
vreemdelingen.
Er zullen ook 35 vrouweltfke gedelegeerden
zijn, nJ. uit Engeland, Amerika, België en
Polen.
„Je zon niet onverstandig doen, met die dame
te laten bewaken. Het Is een verbazend ge
wiekst Iemand en Ik voel er niets voor om haar
op het kritieke moment te laten ontsnappen.
Trouwens ook Burgoyne heeft er alles op gezet
om te weten waar zij uithangt.”
,Jk heb al Iemand," zie Beaumont. ,,Ik zal
Nicholson er mee belasten Dat is Juist het
mannetje er voor."
Aan den overkant van de straat was een
publieke spreekeel, waar hU gebruik van maakte.
Toen hij hiermee klaar was, stond Egerton
nog altijd op hem te wachten.
„Wat nu?” vroeg Beaumont.
,Jk wandel terug naar Eaton Square,” zei
Egerton. ,Jk moet vanavond een groeten
maaltijd bijwonen van een landbouwvereenlging
en Ik zal waarschijnlijk moeten spreken.”
Hij wandelde diep in gedachten verzonken
verder. Geen van belden sprak een woord.
Beaumont dacht ernstig en zwaar na en pro
beerde naarstig een draad te vinden, die hem
sou voeren door den doolhof van gebeurtenis
sen, rond den gruweiyken dood van Sir
Hector Ascher.
,,Ik heb zoon idee, dat Ik voor niets naar
Partfs ben gegaan." merkte hij ten slotte cp
„Miss Ferris’ verkiertny>n spreken Chaumler
geheel vrij."
Egerton keek Ineens op en lachte hA ge
heimzinnig toe.
,,Het is vreemd, als Je er eens rustig over
nadenkt," zei hy. ,Als Miss Parkton voor den
rechter verschijnt en bijna dezelfde verklarin
gen aflegt om Newnham vrij te spreken. Ml
zelfs In zijn meest vrije
oogenbllkken geen filosoof en lette dus heele-
maal niet op deze uitspraken. Heel practlsch
greep hl] Egerton by den arm en voegde hem
met klem toe:
„Zeg, weet je wel wat je daar gezegd hebt!
Natuurlijk niet, hé? Jouw hoofd zit weer vol
met landbouwproblemen en politieke handig
heidjes. Ik heb van begin af aan wel gedacht,
dat er een of ander geheim achter het ver
haal van dat verwenschte vrouwenmensen rat.
Waarom zou zij zoo'n ernstig gesprek beginnen
met een vreemdelinge uit Crickelwood?”
Hjj sloeg geen acht op Egerton's nuchter:
..Waarom niet?" en ging verder:
„Ik geloof er geen sikkepit van, dat zy, even
als de Ancient Marinier, door die vreemdelinge
is aangeklampt. Ze zegt zelf, dat de trein half
leeg was. Waarom ging ze dan naar deze vrouw
terug, toen ze den eersten keer terugkwam van
haar tocht langs de ooupé's, om Ascher te
zoeken. Doodeenvoudig, omdat ze een alibi
wenschte. En waarom gaat se er den tweeden
keer niet naar toe? Waarom moet ze juist toen
een anderen wagon opzoeken? Ik vertrouwde
het zaakje al niet, toen Chaumler vanmiddag
weigerde, om den naam op te geven van de
dame, die hy In Calais wenschte te ontmoeten.
Een sujet in een of ander avontuur betrokken.
niemand haar gelooven. Dat is toch niet redo-
iyk. Maar mUn vader was een befaamd filosoof
en een van zyn bekende uitspraken is: dat juist
de ongewisheden des levens de charme ervnn
uitmaken. Ze zyn als het ware de kruiden In
ons saai bestaan."
Beaumont was
op dit blad zyn Ingevolge de versekertngivoorwaarden tegen f by levenslange geheels ongeschiktheid t»t werken door f TCf) by een ongeval met f OCfl by verUee van een hand 1 OC oy verlies van een f C/i by een breuk van f dfï 3»U verlies van *a
ongevallen verzekerd voor een der volgenae ultkeerlngen f «J verlies van belas armen, belde beenen of belde oogen f e doodeiyken afloop I Aeen voet of een oog a A«Zs- duim of wyavlnger f */</s~been of annf 7 Vs— anderen vinger
vlak voor de typische vrouw stond met den fan-
tastlschen hoornen bril en zei op zoo'n door
dringenden toon dat zelfs Beaumont er een
oogenblik van achterover sloeg:
„Zeg me nog één ding Miss Ferris. 'Denkt
u nog steeds, dat het verstandig is te ont
kennen, wat u van dien Chaumler weet, en den
brief, welke dien Dinsdagmorgen naar Sir
Hector werd gezonden?"
Ze sloeg haar oogen neer en ondanks haar
krachtige ontkenning was er een duidelijke ont
roering In haar stem waar te nemen.
„Ik zal het altijd en overal ontkennen," Mi
ze.
Alsof die verandering in haar houding de
betoovering een oogenblik had verbroken, deed
Egerton een stap achteruit en zocht zyn hoed
en zijn wandelstok die hy op een stoel vlak
by de deur had neergelegd.
.Jodlen.het zoo Is," zei hy zeer koel, „blijft
er vetor het oogenblik niets meer te doen over.*'
Hy nam den sléutel en draalde dien om in
het slot en hield toen nog even stlL Jk aal
,Jk veronderstel, dat jy het In je ellendig
scepticisme natuurlijk maar toevalligheden sou
noemen, jy sou het natuuriyk weer een toeval
vinden, dat zU en Chaumler juist op dien avond
in denzelfden trein zaten; dat zy belden den-
zelfden afkeer hdtden van Ascher; dat zy beiden
tegeiykertyd hun coupé verlaten en gezamen
lijk in den anderen terecht komen, die heel
vrlendeiyk leeg staat; en dat ze belden nog
juist gelegenheid hebben, om vast te stellen,
hoe laat dat precies gebeurde. Iemand die
echter zoo beroerd is, dat hy willekeurig by
een ouwe dame blnngpvalt, heeft niet veel
trek om zyn horloge nog te raadplegen, ten
einde deze zonderlinge ontmoeting ta registree-
ren.’’
Het was een treurige thuisreis.
Llza herademde, toen se dichter by hun huis
kwamen, en zei: Bert, begin nou maar
Bert, die lang niet malsch was. stak den sleu
tel in het slot en ging naar binnen. Doodsche
stilte begroette hen.
Bert liep door, struikelde en stiet een onwel-
voegiyk woord uit. Het bleek, dat In de gang
een stapel kelen lag.
Wat Is dét voor waanzin, brulde meneer,
hinkend op één voet en met vele andere op
merkingen.
LIm rende het heele huls door ener vis
niemand.
Ze herademde.
Zeker waren die twee er vandoor gegaan voor
de schuldelschers.
Ze ging, doodmoe, In een leunstoel zitten.
Bert volgde puffend en blazend haar voor
beeld.
Opeens bukte LIm zich. Hè, wa’s dat? ET zat
een klein papiertje geplakt tegen den leunstoel.
Weldra ontdekten ze nóg meer papiertjes. Er
wmbeslag gelegd. Die schurken. Dat tuig,
die oplichters. Hadden beslag op hün meubels
laten leggen. ,1.
Oen mijn kleerenLIm rende naar
boven om naar haar winterkleeding te zien. V
rukte de kast openze was volkomen léég.
Ook de kleerenkast van mynheer was totaal
leeg.
Vandaar die steenen. zei hij, de koffers zaten
er vól mee. Nu zitten se vol met ons goed. Mijn
smoking, myn Zondagsch pak, mfjn sportcos-
tuum. Oh. kreunde meneer.
De politie werd opgebeld en al gauw kwam
de waarheid aan het licht. Dat tweetal waren
bekenden van de politie. Doch, hoe
ze hun best deden om die twee te vinden, ze
bleven verdwenenLlza schreide bittere
tranen om haar kleeren, meneer knarsetandde
om zyn goed; se meenden deze ramp nooit
meer boven te komen. Doch dat deden se wèL
Maar het woord „Woningruil" deed hen jaren
lang nog verbleeken!
nog de volgende uitdrukking te belwsteren;
..Me muees om Pilatus mlt dem Ksdser drftue."
wat beteekent: een machtige met iemand, die
nog machtlger Is, bedreigen.
Tengevolge van de onsympathieke rol, die
Pilatus speelde, wordt zijn naam ook als
scheldwoord gebruikt. In het Engelsche slang
(plat spraakgebruik) van de 18e eeuw beet de
pandjesbaas Pilatus en In den wereldoorlog
noemden de Brltsche soldaten den peovoost-
sergeant Pilatus. In het nieuw-Griekscb is
„Pllata” de naam van een kwelgeest Ook
werd de naam van Pilatus zelfs in betrekking
gebracht met nr. 100. Grlmmelahausen schrijft
In zijn „SlmpUcisslmus”: „Wer sein Buch
(Bauch) sett habe, móge es Ins Feuer Oder
Wasser, Oder wol In des Pllatl helmliehe
Cantzley werffen." In de zestiende eeuw noem
de men het gaan naar de plaats, waar selfs
een keizer to voet gaat: „Pilatus opreeken.”
Dit woord „den Pilatus besuchen" wotat aan
Luther toegeschreven. Ook werd gebruikt „den
Herodes Besuchen.” En ook thans noemt men
in Beleren nog het lichaamsdeel, waar de rug
gestreng eindigt: „Herodes”
De berg Pilatus In Zwitserland heeft met den
naam van den Romelnschen beambte eigen
lijk niets te doen. Er knoopt zich aan dezen
berg wel een naam-legende. Pilatus zou name
lijk berouw hebben gekregen, hy zou rusteloos
hebben rondgerworven en sjjn geest sou ten
slotte ten eeuwigen dage op den berg, die zyn
naam draagt, zyn verbannen. Hy troont nu
op den top en zendt nu en dan schnkkeiyke
onweders In het dal. Volgens een andere sage
heeft een „Studiosus, eln fahrender Gesell”
Pilatus van den berg gelokt en hem in het
Vierwoudstedenmeer geworpen. Soms smakt
Pontius dan bet meer heel onrustig. Op Goeden
Vrijdag komt hjj, als alle menschen. in de kerk
zyn, naar boven en toeft een wijle midden op
het water van het meer. Volgens een andere
legende Is de op den Pilatus rondzwervende
berggeest de soon van een dochter eens mole
naars uit Mains, die den naam Plla droeg.
Maar al die PUatus-sagen kwamen oas ach
teraf met den berg in verbinding, wyi zijn top
dikwijls door wolken en nevel is omhuld, noem
den de mlddeleeuwsche geografen den berg
.mons pUeatus”. den berg met den hoed, van
het Latynsche ..piles(hoed). De volksmond
maakte daarvan Pilatus. Het beeld, dat de
nevel om den top als een hoed la, leeft ook
voort trouwens In het Dultsche weerversje:
u zeggen waarom'u onverstandig doet," sel hU
zacht. „Omdat u met monsieur Chaumler naar
Parijs bent gegaan. U stelt zyn alibi vast tue-
schen tien en elf uur van dien beruchten
Woensdagavond en h(j is natuuriyk aoo ver
standig om bet uwe op te geven, en nu: goeden
middag. Ik koester een kleine hoop dat de
relaties met dien heer in uw voordeel sullen
uitvallen."
(Korte inhoud van bet voorafgaands
Sir Hector Ascber gaat door voor een ver
woed versamelaar van Kostbare ooeKen
In Merlin 8t Hugh waar bU op rtln Bul
ten woont leeft hu eest afseeonderd met
ton nichtje Peula Parkston, die in bet
«ebeim verloofd was met don tocretatis
van sir Hector Arthur Newnham Dooi
een handlangster komt Ascher in bet be
zit van een Kostbaar werk dat uit de bi
bliotheek van Burgoyne la geetoler
Aacber reist naar Prankryk om een aantal
boeken te verkoopen. oaserolad door Bur-
goyno en don letterkundige Egerton. In
een luguber hotelletje te Parye wordt
Ascher dan vermoord. Omtrent den dader
tast men in bot duister Waarschijnlijk
is Ascher reeds in den trein vermoord
en in ton Boek en koffer door lemend die
slch voor bem uiteaf naar bet hotel ver-
voerd. Eet tusUtloel ondersoek wordt se.
leid door den detective Lestransol
Br was na een zekere waardigheid over
haar nietig persoontje gekomen. Alsof hij
dat ongemerkt ervaren had en bukte voor
die geheimzinnige macht, deed Egerton Iets
heel vreemds. HU stak de kamer over tot hU
„Zieke menschen doen anders heel wat rard
dingen," mompelde Egerton.
„En kyk eens naar dat sluitende alibi. Heb
je ooit zoo'n prachtig verhaal geboord? Alles
klopt. Kruier, stationschef, chauffeur, enfin wat
je maar wil. Neen, mannetje, daar vertrouw ik
niets van. Zie je nu wat voor stommiteit wjj
al dien tyd hebben uitgehaald?"
„Neen,” sel Egerton, erg onnoooel.
„Wel, we Min even onverstandig geweest,
als die gekke politie; we hebben al dien Ujd
één misdadiger achterna gezeten. Behalve
Newnham hebben ze niemand kunnen vin
den, wiens alibi niet voldoende overtuigend
was. Miss Ferris kan precies aantooosn. dat zij
gedurende baar tocht van Calais naar Partje
en dat is juist de tyd, waarop Str Aacber
werd vermoord, vergeet dat niet geen
kwartier alleen is geweest. Chaumler kan
bewyzen, dat hU bU zjjn aankomst te Partje
lag In zijn coupé, en al dien tijd
is geworden door een vriendeUjke
dame, van wie men verder niets
weet. HU weet natuuriyk de politie te overtui
gen en Miss Ferris niet minder, want kon
onmogeiyk dien armen Ascher hebben doodge
stoken, tofn hy uit den restauratiewagen
treugkeerde.;Ze Mt toen met die Miss Maroden
te praten.
r bestaan, wel gemeenzaam in alle cul-
L tuurstaten, verschillende beroemde ge-
vleugvlde woorden, die van uitsproken
stammen, welke de Evangeliën Pontius Pilatus,
den Romelnschen landvoogd Von Judea, in
den mond leggen. De vraag van den Romein
aan Jezus Christus, naar Joannes XVin. 38:
„Wat is waarheid?" wordt dlkwyis de Fiiatus-
vraag genoemd. De woorden, waarmede hy naar
hetzelfde Evangelie XIX, 5. den Menschenzoon
aan het Joodsche volk, voor syn Tribunaal
Munenscholend. voorstelde, worden meestal in 1
Latyn der Vulgata geciteerd: ^cce homo* De
symbolische waaschlng der handen ter getuige
nis van onschuld komt reeds in verschillende
oud-testamentische venen voor (o* Moses
XXI, 8, 7 en Ps. 36, 6), maar de formule van
„zich de handen wasschen in onschuld” werd
toch zonder twyfel tot volksgebruik door het
symbolische gebaar en door den uitroep van
Pilatus naar Matheus XXVII, 34.
In het Fransch «d Engelsch is de staande
uitdrukking nog praegnanter. De „onschuld"
wordt er niet bU genoemd: Je m’en lave mes
mains," J. wash my hands of It." En in het
Hongaarsch heet het nog eenvoudiger; Udoeom
bezeimet” (Ik wasch myn handen).
iiaar niet alleen In den woordenschat der ont
wikkelden en in hun gevleugelde woorden
weerspiegelt zich de gestalte van den indolen-
ten Romein, die slechts zyn eigen rust wenscht.
Ook in de voorstellingswereld der breede volks
massa’s nemen de stadhouder van Rome en
zyn nlet-roemryke rol In de Evangeliën een
vaste plaats in, wat verschillende populaire ge
segden bewyzen. Van Lukas XXII 11 knmt het
gesegde: „iemand van Pontius naar Pilatus
sturen”. In dialecten worden de namen alleen
maar wat veranderd. Zoo segt men in Zwit
serland, In Graubünden; „Von Punzi ru Pila
tus” en In Aargau „Von Pontis su Pilatis.” Juist
zou het natuuriyk zijn, om te zeggen „van
Herodes naar Pilatus," omdat het gesegoe ten
slotte een tastbare verwarring Is tusschen de
personen van den Joodschen tetrarch Herodes
en den vertegenwoordiger van Rome Pontius
PQatus. In de mlddeleeuwsche open-luent-pas-
slespelen werd gewooniyk aan de eene syoe het
paleis van Herodes voorgesteld en aan aa an
dere zyde dat van Pilatus, soodat het neen en
weer zenden van den gevangen Heiland van
Herodes naar Pilatus en weer van Pilatus naar
Herodes sterk op den voorgrond trad Het
merkwaardige is nu, dat nu toch de uitdruk
king is ontstaan: „van Pontius naar Pilatus
sturen." In de „Reichspost” schrUft Dr. Storsen
dit zonderlinge feit toe aan een verdraaiing van
de oorspronkelyke uitdrukking by wyze van
grap.
De Deensche romanist Nyrop neemt aan. dat
de voorliefde voor alliteraties, vooral bij hy el
kander boorende personen, zooals bUvoorbeeld
Romulus en Remus de verdeellng Pontius Pi
latus in als bet ware twee personen heeft ver
oorzaakt Ook de Romelnsche geschiedenis leert
zulk een gevat
De consuls van het Jaar 59 v. Chr. werden
Julius en Caesar genoemd, omdat namelijk de
ambtgenoot van consul Julius Caesar, Calpur-
nius Blbulus een nul was.
De Franschen zeggen niet alleen ..envoyer
quelque' un de Ponce A Pilate," maar ook: ,pe
Calphe A PUate."
Ook de uitdrukking uüs Pilatus in het Credo
voorkomen” en dergeiyke (In het Duitsch
„hlnelngeraten wie Pilatus Ins Kredo”) doet
den naam van den Romein in de historie voort
leven. zy word; gebruikt, wanneer iemand toe
vallig In een vreemde aangelegenheid verzeild
raakt. Want ook Pilatus heeft als helden in
de overlevering zyn plaats naast de heiligste
gestalten en wordt ook in het Credo genoemd:
„Die geleden heeft en gestorven Is onder Pon
tius Pilatus." Er bestaat in vele talen nog een
Uitdrukking: „aan Iemand denken als aan Pl-
latus In het Credo,” wat zeggen wil: tegen zyn
Mn aan Iemand denken. En er Is in Zwitserland
Hoeveel Is het? vroeg zy aan den slager.
Hy antwoordde: Zeven en twintig gulden
acht en dertig cents.
Llza staarde den man aan: Wat.
Zooveel voor 1 pond biefstuk?
Al de onbetaalde briefjes mevrouw, sel de
knecht en haalde ze te voorschyn.
O, eh, daar heb ik niets mee te maken, sel
ze, en legde de zaak uit. Ze betaalde de bief
stuk en de slager ging grommend weg.
De groenten, vruchten kwamen, plus een re
kening van om en by de fit.
Nieuwe uitleggingen.
De grenteman aanvaarade morrend het geld,
dat Llza hem schuldig was.
Voor de dag om was, hadden mevrouw en
meneer ontdekt,
dat de andere lui
by lederen leve
rancier tot over
de ooren In
schulden zaten.
Begrijp je nou
zulke menschen,
zei Bert des avonds tegen zUn vrouw, al rotal-
zlende. zoo’n comfort, en dan geen geld beta
len?!!!
Llza zei niets.
Den vierden dag kwam een meneer aan de
deur met een rekening. Afbetaling voor de
meubels. Hy was lang niet vriendelyk en zei.
dat hy niets met de trucjes te maken had. Ze
gaven hem hun adres op.
Des middags kwam een rekening van een
modehuis van de stad. De man sel, dat le nu
al 8 maal geweest was, en nu niet wegging, al
vorens hy zyn geld had gekregen.
Ook deze gaf men hün adres op.
Hün vacantle werd verstoord, dan die van de
anderen ook maar. Grimmige voldoening.
Twee dagen verliepen, oh wonder, In pais
en vree.
Toen. Ja, toen kwam de huisbaas. Woedend,
schuimbekkend van woede vertelde de opge
wonden man dat hy acht maanden op de huur
van dat huls wachtte. Het echtpaar vertelde
hoe de vork In den steel zat, de huisbaas moest
zyn geld hebben.
Maar se hebben het tegen ons huls geruild.
Wat- Woningruil!! Nóg mooier! zyn on
betaalde woning rullen!!
We gaan hier weg, Llza, zei haar man, toen
de huisbaas vertrokken was. Ik smyt dat stel
eruit, maar niet voordat Ik bun gezegd heb
wat ik denk.
Juli Apoth. Am e. a.
Melsjes-Congreganlsten
Bosch esu
3538 H Jeugd-leldsters eju
38—31 Meisjes uit Eindhoven
31 Juli4 Aug. OnderwUzeresaen e_a.
Aug. Meisjes uit Helmond
Gereserveerd.
KJ.V.-era.
Ongehuwde dames.
Melsjes-Congreganlsten.
Onderwyzeressen es.
Voor Vrouweiyke Afgestudeerden
v. Unlversltelten, Hooge scholen est.