PER VLIEGMACHINE DE WERELD ROND <Ket u&fiaal <wwi cfcn rfaj „Van Pontius naar Pilatus” GEVLEUGELDE WOORDEN dn Het Geheim van het open Raam I Woningruil EIFFELTOREN TE PARIJS steekt ver boven de stad uit door haar geweldige hoogte. Toch zou men van alle Sunlight Zeep, die de Nederlandsche huisvrouwen per jaar gebruiken,een torèn kun nen bouwen, die nog 8363 maal hooger is! DE OOIEVAAR v<: VRIJDAG 13 JULI 1934 Zwitsersche legenden Een Pilsoedski-heuvel Korte berichten De katoenworm dreigt Meesterwerk in gevaar „Klooster v/d H. Geest” te Uden Alle abonné’s (Wordt vervolgd) Retraitehuis Kapellerlaan Roermond, Tel. 149 Verdraaiing van een oortpronka- lijke uitdrukking bij wyze van een grap? Detective-verhaal dooi ANTHONIE GILBERT Verkeersovertredingen in Düsseldorf Dit geweldig groot ge- briWk bewijst welk een vooraanstaande plaats Sunlight Zeep bij de Nederlandsche huis vrouwen inneemt. FE S CTS. OP ELK PAK EEN BON VOOR FRAAIE GESCHENKEN EEN GOEDE GREEP! V-flesch fl. 4.25 Aardrijkskundig con gres te Warschau AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL .-■w? en wwzt eer, 1 en eelt 7, l en en 10. 1.7 er. !t r i •w trad k goede BelglS S31 8 uit Den 74 Toen 3 11 S t 1 1 l zy weer op straat kwamen, merkte Egerton rustig op; Hat Pilatus einen Hud, Wird das Wetter fein und gut. Ik stelde oom Sidney voor om den buffel af te maken en het beest uit zyn lijden te helpen. Oom Sidney loste een schot en kort daarna zagen wy dat het beest dood was. bleek in woede tegen een boom gebotst te zijn, want een der horens was afgebroken en zijn schedel was geheel ingeslagen. tusschen de hoornen hangen en geen enkel windje bracht verkoeling. Na nog twee uur gestegen te hebben, kwamen we eindelijk aan de grens van het woud, maar op de kale hel ling werd het er voor ons niet beter op, de zon verschroeide als 1 ware onze huid. 14—18 Juli 21—24 fen- lar- D. "o* •n Plotseling hoorden we een klaaglijk gebrul en toen we dichter bij kwamen zagen we een ge wonden stier liggen, die ernstig bloedde. „Zou dat de stier zijn, die mjj vanochtend achterna gezeten heeft, oom?" vroeg Bok. De verkeerspolitie te Düsseldorf heeft gedu rende vier dagen streng gelet op het naleven der verkeersvoorschrlften. In dien tijd zijn 7500 bekeuringen gemaakt, waarvan 49 pCt. wiel rijders, 25 pCt. autobestuurders, 22 pCt. voet gangers en 4 pCt. door paarden getrokken voer- tuigen. Te Miami (Oklahoma) zijn In een vuurge vecht met de politie twee bankroovers, die een bank hadden geplunderd, gedood. spaart geen vrouw, om aan de galg te ont snappen. «Maar hjj kon immers geen vrouw opnoemen, omdat er geen vrouw geweest was en hy dorst ónmogelijk een willekeurige pas sagier aanwjjzen, wijl hjj wist, dat de politie haar onmiddeliyk op het spoor sou zijn. Waarom liet Miss Perris hem zoo schandelijk In den steek, zoodra ze te Parijs was aangekomen, als ze dien tijd zoo bezorgd om hem was geweest, dat er zelfs geen tien minuten af konden, om Ascher nogmaals op te zoeken? In normale om standigheden had men toch kunnen verwach ten, dat ze minstens den kruier naar den coupé had begeleid. Integendeel: zy verdwijnt Neen, dat is allemaal vreeaelljk doorzichtig." „Heb ik dat allemaal gezegd?" mompelde Egerton verrast. Maar Beaumont lette niet op zijn sarcasme en ging door: Het was prachtig weer. Zoowel mevrouw als meneer genoten. Des middags belde Liza naar het dorp. Dat placht men hier te doen, om vleesch, groenten enz. enz. te bestellen. Het werd prompt be zorgd. Zaterdag 2134 JuU ongeh. dames. Zaterdag 2»—31 JuU KJ.V.-ero. Woensdag 14 Aug. dames onderwijzeressen. Dinsdag 814 Aug. K.J.V.-leidsters. doodziek verzorgd Engelse he ItSSSSSSggMSMSSMSgMSgNNggMMMMMSSMSSase r- ob tn U- rej 3, 4—7 7—10 11—14 14—18 18—31 31—34 37—31 Ij el I- I D» gemeenteraad van Krakau beeft besloten om in de omgeving der stad een heuvel op te richten ter eere van maarschalk Pilsoedskl, als uiting van erkentelijkheid en toewijding welke de Poolsche natie koestert voor zijn leider en bewerker der nationale onafhankelijkheid. In de nabijheid van Krakau bevindt zich reeds een heuvel, gewijd aan de nagedachtenis van Kosciusko, Palens natlonalen held. geval een onoverkotnenlljk beswaar, daar toch Mussolini kort geleden alle departementen uiterste zuinigheid heeft voorgeschreven. Het Munlciplo te Vicenza is gebouwd door den beroemden Andrea Palladio, een architect, die zijn vaderstad met verscheidene paleizen en bruggen verfraaid heeft. De Japansche scheepsbouwersassoclatle heeft besloten de order te accepteeren van een Fran- sche reederlj voor den bouw van twee stoom schepen, elk van 9.000 tan. Zoo trokken we verder. Steeds maar bergop- Ons vermoeden bleek juist te zijn. Het beest, waarts onder groote hitte. De warmte bleef De snelle verspreiding van de katoenworm heeft hevige ongerustheid onder de katoenver- werkers In Alexandrlë en omgeving verwekt De minister van landbouw heeft 5.000 werk lieden van opper- naar beneden Egypte ver plaatst om mee te helpen de eieren van de ka toenworm. voor zy uitkomen en de planten var- nlelen. onschadelijk te maken. Hoeveel ooievaar» bevinden Zich op heden in on» landt Zou men dit niet kunnen nagaan Bij den burgerlijken stand? Ach, de ooievaars verdwijnen, Want wij tien het, op den duur Komen steeds maar meerder nesten Van dit vogelsoort te huur. Kr dreigt leegte en malaise. Er dreigt ooievaars-tekort. Daarom dat er thans een telling In ons land gehouden wordt! Doch wat baat nu zulk een telling. Ook al gaat dat goed en vlug, Daarmee krijgen wij die vogels Immers in ons land niet frug? Dat zij thans ons land vermijden, Dus naar elders trekken gaan, Daaraan is de werkeloosheid Bij die dieren schuldig aan! Hun bezoek schijnt niet meer wel kom, Het geluk begrijpt men niet. Dat de oude reputatie Van den ooievaar ons biedt! Als het zoo nog langer doorgaat. Kan met zekerheid voorspeld, Dat, behalve dan die vogels, Ook hun dagen zijn geteld! MARTIN BERDEN (Nadruk verboden) ^iiiiimiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiF De buitenmuren van het gemeentehuis te Vicenza, een der fraaiste bouwwerken uit de Itallaansche Renaissance, hellen over. Een commissie van voorname lieden uit de stad heeft zich tot de Itallaansche regeering gewend met het verzoek gelden beschikbaar te stellen, teneinde instorting van het gebouw te voor komen. Allereerst moet het werk als geheel gered worden. Aan restauratie van het Interieur heeft men nog niet eens gedacht. De hooge koeten, die aan de versteviging der fundamenten verbonden zijn, vormen In dit -j-^ en advertentie. Liza las getrouw alle H advertenties door, lederen avond, onver- schilllg of ze katten, dienstboden, hon den, hulzen of sndere dingen, die ze niet meer noodlg hadden, aanboden of verzochten om dingen, die zij niet te koop had. Dat Is eigenlijk niet zoo’n kwaad idee, Bert, vond ze, zoo'n woningruil. Ohr, zei deze, verdiept in een politiek hoofd artikel. Een huisje huren is ons te duur, vervolgde Lisa, pensions en hotels daar valt ook niet oveA te denken, maar ditom zoo te zeggen ge lijk overstekenzij een tijdje hier In de stad, wat een hoop menschen heerlijk vinden, «n wij daar Hmmgr, zei Bert. Ik denk dat Ik er op schrijf, praatte Llza door, gewend aan deze wat eigenaardige con versatie, het lijkt me echt Iets voor ons villa bij het bosch, aardig gemeubileerd, mo dem comfort Llza schreef er op. En zij kréég antwoord. Een keurige envelop pe. Geparfumeerd nog wel. Ze zouden met de familie kennis maken. Op een Zondag reisden ze er heen. Een kat In den zak koopen deden ze liever niet. Meneer haalde ben van den trein en bleek er een eigen auto op na te houden. Had je hier noodlg, zei hij, zoo’n eind van de stad. U kunt er eventueel gebruik van maken. O, zei Llza en kneep Bert. Mevrouw wachtte met een keurige tea. De villa was aardig, een mooie tuin er om heen bracht Liza's stadshart In extase; men wan delde nog wat door het bosch na de tea. Al spoedig was alles In kruiken en kannen, want meneer en mevrouw schattige men schen, echt een Jong paartje, vond Llza, hoefden het andere huis niet eerst te zien. Dat vertrouwden ze best, zei meneer, en mevrouw voegde er nog bij dat het zeker niet tegen zou vallen. lOch, als je kijk op de menschen hebt, nietwaar? Zoo geschiedde. Meneer en mevrouw Van de WaldeHoog veel verschenen met vele koffers. Llza wees mevrouw allerlei bijzonderheden In keuken, kasten, enz., meneer rookte een sigaar met den jongeman en toen werden ze schertsend uit geleide gedaan van hun huls door de tijdelijke bewoners van hun huis en vertrokken. Van 3 tot 31 Augustus aa. kont te Warschau bijeen de Internationale aardrijkskundige ver- eeniglng, welke geleerden uit twintig verschil lende landen omvat. Het bestuur der vereenlglng is op het oogen- bhk samengesteld uit vertegenwoordigers van Engeland, Amerika, Frankrijk, Polen, Spanje en Egypte. Ongeveer duizend personen zullen aan het congres deelnemen, waaronder driehonderd vreemdelingen. Er zullen ook 35 vrouweltfke gedelegeerden zijn, nJ. uit Engeland, Amerika, België en Polen. „Je zon niet onverstandig doen, met die dame te laten bewaken. Het Is een verbazend ge wiekst Iemand en Ik voel er niets voor om haar op het kritieke moment te laten ontsnappen. Trouwens ook Burgoyne heeft er alles op gezet om te weten waar zij uithangt.” ,Jk heb al Iemand," zie Beaumont. ,,Ik zal Nicholson er mee belasten Dat is Juist het mannetje er voor." Aan den overkant van de straat was een publieke spreekeel, waar hU gebruik van maakte. Toen hij hiermee klaar was, stond Egerton nog altijd op hem te wachten. „Wat nu?” vroeg Beaumont. ,Jk wandel terug naar Eaton Square,” zei Egerton. ,Jk moet vanavond een groeten maaltijd bijwonen van een landbouwvereenlging en Ik zal waarschijnlijk moeten spreken.” Hij wandelde diep in gedachten verzonken verder. Geen van belden sprak een woord. Beaumont dacht ernstig en zwaar na en pro beerde naarstig een draad te vinden, die hem sou voeren door den doolhof van gebeurtenis sen, rond den gruweiyken dood van Sir Hector Ascher. ,,Ik heb zoon idee, dat Ik voor niets naar Partfs ben gegaan." merkte hij ten slotte cp „Miss Ferris’ verkiertny>n spreken Chaumler geheel vrij." Egerton keek Ineens op en lachte hA ge heimzinnig toe. ,,Het is vreemd, als Je er eens rustig over nadenkt," zei hy. ,Als Miss Parkton voor den rechter verschijnt en bijna dezelfde verklarin gen aflegt om Newnham vrij te spreken. Ml zelfs In zijn meest vrije oogenbllkken geen filosoof en lette dus heele- maal niet op deze uitspraken. Heel practlsch greep hl] Egerton by den arm en voegde hem met klem toe: „Zeg, weet je wel wat je daar gezegd hebt! Natuurlijk niet, hé? Jouw hoofd zit weer vol met landbouwproblemen en politieke handig heidjes. Ik heb van begin af aan wel gedacht, dat er een of ander geheim achter het ver haal van dat verwenschte vrouwenmensen rat. Waarom zou zij zoo'n ernstig gesprek beginnen met een vreemdelinge uit Crickelwood?” Hjj sloeg geen acht op Egerton's nuchter: ..Waarom niet?" en ging verder: „Ik geloof er geen sikkepit van, dat zy, even als de Ancient Marinier, door die vreemdelinge is aangeklampt. Ze zegt zelf, dat de trein half leeg was. Waarom ging ze dan naar deze vrouw terug, toen ze den eersten keer terugkwam van haar tocht langs de ooupé's, om Ascher te zoeken. Doodeenvoudig, omdat ze een alibi wenschte. En waarom gaat se er den tweeden keer niet naar toe? Waarom moet ze juist toen een anderen wagon opzoeken? Ik vertrouwde het zaakje al niet, toen Chaumler vanmiddag weigerde, om den naam op te geven van de dame, die hy In Calais wenschte te ontmoeten. Een sujet in een of ander avontuur betrokken. niemand haar gelooven. Dat is toch niet redo- iyk. Maar mUn vader was een befaamd filosoof en een van zyn bekende uitspraken is: dat juist de ongewisheden des levens de charme ervnn uitmaken. Ze zyn als het ware de kruiden In ons saai bestaan." Beaumont was op dit blad zyn Ingevolge de versekertngivoorwaarden tegen f by levenslange geheels ongeschiktheid t»t werken door f TCf) by een ongeval met f OCfl by verUee van een hand 1 OC oy verlies van een f C/i by een breuk van f dfï 3»U verlies van *a ongevallen verzekerd voor een der volgenae ultkeerlngen f «J verlies van belas armen, belde beenen of belde oogen f e doodeiyken afloop I Aeen voet of een oog a A«Zs- duim of wyavlnger f */</s~been of annf 7 Vs— anderen vinger vlak voor de typische vrouw stond met den fan- tastlschen hoornen bril en zei op zoo'n door dringenden toon dat zelfs Beaumont er een oogenblik van achterover sloeg: „Zeg me nog één ding Miss Ferris. 'Denkt u nog steeds, dat het verstandig is te ont kennen, wat u van dien Chaumler weet, en den brief, welke dien Dinsdagmorgen naar Sir Hector werd gezonden?" Ze sloeg haar oogen neer en ondanks haar krachtige ontkenning was er een duidelijke ont roering In haar stem waar te nemen. „Ik zal het altijd en overal ontkennen," Mi ze. Alsof die verandering in haar houding de betoovering een oogenblik had verbroken, deed Egerton een stap achteruit en zocht zyn hoed en zijn wandelstok die hy op een stoel vlak by de deur had neergelegd. .Jodlen.het zoo Is," zei hy zeer koel, „blijft er vetor het oogenblik niets meer te doen over.*' Hy nam den sléutel en draalde dien om in het slot en hield toen nog even stlL Jk aal ,Jk veronderstel, dat jy het In je ellendig scepticisme natuurlijk maar toevalligheden sou noemen, jy sou het natuuriyk weer een toeval vinden, dat zU en Chaumler juist op dien avond in denzelfden trein zaten; dat zy belden den- zelfden afkeer hdtden van Ascher; dat zy beiden tegeiykertyd hun coupé verlaten en gezamen lijk in den anderen terecht komen, die heel vrlendeiyk leeg staat; en dat ze belden nog juist gelegenheid hebben, om vast te stellen, hoe laat dat precies gebeurde. Iemand die echter zoo beroerd is, dat hy willekeurig by een ouwe dame blnngpvalt, heeft niet veel trek om zyn horloge nog te raadplegen, ten einde deze zonderlinge ontmoeting ta registree- ren.’’ Het was een treurige thuisreis. Llza herademde, toen se dichter by hun huis kwamen, en zei: Bert, begin nou maar Bert, die lang niet malsch was. stak den sleu tel in het slot en ging naar binnen. Doodsche stilte begroette hen. Bert liep door, struikelde en stiet een onwel- voegiyk woord uit. Het bleek, dat In de gang een stapel kelen lag. Wat Is dét voor waanzin, brulde meneer, hinkend op één voet en met vele andere op merkingen. LIm rende het heele huls door ener vis niemand. Ze herademde. Zeker waren die twee er vandoor gegaan voor de schuldelschers. Ze ging, doodmoe, In een leunstoel zitten. Bert volgde puffend en blazend haar voor beeld. Opeens bukte LIm zich. Hè, wa’s dat? ET zat een klein papiertje geplakt tegen den leunstoel. Weldra ontdekten ze nóg meer papiertjes. Er wmbeslag gelegd. Die schurken. Dat tuig, die oplichters. Hadden beslag op hün meubels laten leggen. ,1. Oen mijn kleerenLIm rende naar boven om naar haar winterkleeding te zien. V rukte de kast openze was volkomen léég. Ook de kleerenkast van mynheer was totaal leeg. Vandaar die steenen. zei hij, de koffers zaten er vól mee. Nu zitten se vol met ons goed. Mijn smoking, myn Zondagsch pak, mfjn sportcos- tuum. Oh. kreunde meneer. De politie werd opgebeld en al gauw kwam de waarheid aan het licht. Dat tweetal waren bekenden van de politie. Doch, hoe ze hun best deden om die twee te vinden, ze bleven verdwenenLlza schreide bittere tranen om haar kleeren, meneer knarsetandde om zyn goed; se meenden deze ramp nooit meer boven te komen. Doch dat deden se wèL Maar het woord „Woningruil" deed hen jaren lang nog verbleeken! nog de volgende uitdrukking te belwsteren; ..Me muees om Pilatus mlt dem Ksdser drftue." wat beteekent: een machtige met iemand, die nog machtlger Is, bedreigen. Tengevolge van de onsympathieke rol, die Pilatus speelde, wordt zijn naam ook als scheldwoord gebruikt. In het Engelsche slang (plat spraakgebruik) van de 18e eeuw beet de pandjesbaas Pilatus en In den wereldoorlog noemden de Brltsche soldaten den peovoost- sergeant Pilatus. In het nieuw-Griekscb is „Pllata” de naam van een kwelgeest Ook werd de naam van Pilatus zelfs in betrekking gebracht met nr. 100. Grlmmelahausen schrijft In zijn „SlmpUcisslmus”: „Wer sein Buch (Bauch) sett habe, móge es Ins Feuer Oder Wasser, Oder wol In des Pllatl helmliehe Cantzley werffen." In de zestiende eeuw noem de men het gaan naar de plaats, waar selfs een keizer to voet gaat: „Pilatus opreeken.” Dit woord „den Pilatus besuchen" wotat aan Luther toegeschreven. Ook werd gebruikt „den Herodes Besuchen.” En ook thans noemt men in Beleren nog het lichaamsdeel, waar de rug gestreng eindigt: „Herodes” De berg Pilatus In Zwitserland heeft met den naam van den Romelnschen beambte eigen lijk niets te doen. Er knoopt zich aan dezen berg wel een naam-legende. Pilatus zou name lijk berouw hebben gekregen, hy zou rusteloos hebben rondgerworven en sjjn geest sou ten slotte ten eeuwigen dage op den berg, die zyn naam draagt, zyn verbannen. Hy troont nu op den top en zendt nu en dan schnkkeiyke onweders In het dal. Volgens een andere sage heeft een „Studiosus, eln fahrender Gesell” Pilatus van den berg gelokt en hem in het Vierwoudstedenmeer geworpen. Soms smakt Pontius dan bet meer heel onrustig. Op Goeden Vrijdag komt hjj, als alle menschen. in de kerk zyn, naar boven en toeft een wijle midden op het water van het meer. Volgens een andere legende Is de op den Pilatus rondzwervende berggeest de soon van een dochter eens mole naars uit Mains, die den naam Plla droeg. Maar al die PUatus-sagen kwamen oas ach teraf met den berg in verbinding, wyi zijn top dikwijls door wolken en nevel is omhuld, noem den de mlddeleeuwsche geografen den berg .mons pUeatus”. den berg met den hoed, van het Latynsche ..piles(hoed). De volksmond maakte daarvan Pilatus. Het beeld, dat de nevel om den top als een hoed la, leeft ook voort trouwens In het Dultsche weerversje: u zeggen waarom'u onverstandig doet," sel hU zacht. „Omdat u met monsieur Chaumler naar Parijs bent gegaan. U stelt zyn alibi vast tue- schen tien en elf uur van dien beruchten Woensdagavond en h(j is natuuriyk aoo ver standig om bet uwe op te geven, en nu: goeden middag. Ik koester een kleine hoop dat de relaties met dien heer in uw voordeel sullen uitvallen." (Korte inhoud van bet voorafgaands Sir Hector Ascber gaat door voor een ver woed versamelaar van Kostbare ooeKen In Merlin 8t Hugh waar bU op rtln Bul ten woont leeft hu eest afseeonderd met ton nichtje Peula Parkston, die in bet «ebeim verloofd was met don tocretatis van sir Hector Arthur Newnham Dooi een handlangster komt Ascher in bet be zit van een Kostbaar werk dat uit de bi bliotheek van Burgoyne la geetoler Aacber reist naar Prankryk om een aantal boeken te verkoopen. oaserolad door Bur- goyno en don letterkundige Egerton. In een luguber hotelletje te Parye wordt Ascher dan vermoord. Omtrent den dader tast men in bot duister Waarschijnlijk is Ascher reeds in den trein vermoord en in ton Boek en koffer door lemend die slch voor bem uiteaf naar bet hotel ver- voerd. Eet tusUtloel ondersoek wordt se. leid door den detective Lestransol Br was na een zekere waardigheid over haar nietig persoontje gekomen. Alsof hij dat ongemerkt ervaren had en bukte voor die geheimzinnige macht, deed Egerton Iets heel vreemds. HU stak de kamer over tot hU „Zieke menschen doen anders heel wat rard dingen," mompelde Egerton. „En kyk eens naar dat sluitende alibi. Heb je ooit zoo'n prachtig verhaal geboord? Alles klopt. Kruier, stationschef, chauffeur, enfin wat je maar wil. Neen, mannetje, daar vertrouw ik niets van. Zie je nu wat voor stommiteit wjj al dien tyd hebben uitgehaald?" „Neen,” sel Egerton, erg onnoooel. „Wel, we Min even onverstandig geweest, als die gekke politie; we hebben al dien Ujd één misdadiger achterna gezeten. Behalve Newnham hebben ze niemand kunnen vin den, wiens alibi niet voldoende overtuigend was. Miss Ferris kan precies aantooosn. dat zij gedurende baar tocht van Calais naar Partje en dat is juist de tyd, waarop Str Aacber werd vermoord, vergeet dat niet geen kwartier alleen is geweest. Chaumler kan bewyzen, dat hU bU zjjn aankomst te Partje lag In zijn coupé, en al dien tijd is geworden door een vriendeUjke dame, van wie men verder niets weet. HU weet natuuriyk de politie te overtui gen en Miss Ferris niet minder, want kon onmogeiyk dien armen Ascher hebben doodge stoken, tofn hy uit den restauratiewagen treugkeerde.;Ze Mt toen met die Miss Maroden te praten. r bestaan, wel gemeenzaam in alle cul- L tuurstaten, verschillende beroemde ge- vleugvlde woorden, die van uitsproken stammen, welke de Evangeliën Pontius Pilatus, den Romelnschen landvoogd Von Judea, in den mond leggen. De vraag van den Romein aan Jezus Christus, naar Joannes XVin. 38: „Wat is waarheid?" wordt dlkwyis de Fiiatus- vraag genoemd. De woorden, waarmede hy naar hetzelfde Evangelie XIX, 5. den Menschenzoon aan het Joodsche volk, voor syn Tribunaal Munenscholend. voorstelde, worden meestal in 1 Latyn der Vulgata geciteerd: ^cce homo* De symbolische waaschlng der handen ter getuige nis van onschuld komt reeds in verschillende oud-testamentische venen voor (o* Moses XXI, 8, 7 en Ps. 36, 6), maar de formule van „zich de handen wasschen in onschuld” werd toch zonder twyfel tot volksgebruik door het symbolische gebaar en door den uitroep van Pilatus naar Matheus XXVII, 34. In het Fransch «d Engelsch is de staande uitdrukking nog praegnanter. De „onschuld" wordt er niet bU genoemd: Je m’en lave mes mains," J. wash my hands of It." En in het Hongaarsch heet het nog eenvoudiger; Udoeom bezeimet” (Ik wasch myn handen). iiaar niet alleen In den woordenschat der ont wikkelden en in hun gevleugelde woorden weerspiegelt zich de gestalte van den indolen- ten Romein, die slechts zyn eigen rust wenscht. Ook in de voorstellingswereld der breede volks massa’s nemen de stadhouder van Rome en zyn nlet-roemryke rol In de Evangeliën een vaste plaats in, wat verschillende populaire ge segden bewyzen. Van Lukas XXII 11 knmt het gesegde: „iemand van Pontius naar Pilatus sturen”. In dialecten worden de namen alleen maar wat veranderd. Zoo segt men in Zwit serland, In Graubünden; „Von Punzi ru Pila tus” en In Aargau „Von Pontis su Pilatis.” Juist zou het natuuriyk zijn, om te zeggen „van Herodes naar Pilatus," omdat het gesegoe ten slotte een tastbare verwarring Is tusschen de personen van den Joodschen tetrarch Herodes en den vertegenwoordiger van Rome Pontius PQatus. In de mlddeleeuwsche open-luent-pas- slespelen werd gewooniyk aan de eene syoe het paleis van Herodes voorgesteld en aan aa an dere zyde dat van Pilatus, soodat het neen en weer zenden van den gevangen Heiland van Herodes naar Pilatus en weer van Pilatus naar Herodes sterk op den voorgrond trad Het merkwaardige is nu, dat nu toch de uitdruk king is ontstaan: „van Pontius naar Pilatus sturen." In de „Reichspost” schrUft Dr. Storsen dit zonderlinge feit toe aan een verdraaiing van de oorspronkelyke uitdrukking by wyze van grap. De Deensche romanist Nyrop neemt aan. dat de voorliefde voor alliteraties, vooral bij hy el kander boorende personen, zooals bUvoorbeeld Romulus en Remus de verdeellng Pontius Pi latus in als bet ware twee personen heeft ver oorzaakt Ook de Romelnsche geschiedenis leert zulk een gevat De consuls van het Jaar 59 v. Chr. werden Julius en Caesar genoemd, omdat namelijk de ambtgenoot van consul Julius Caesar, Calpur- nius Blbulus een nul was. De Franschen zeggen niet alleen ..envoyer quelque' un de Ponce A Pilate," maar ook: ,pe Calphe A PUate." Ook de uitdrukking uüs Pilatus in het Credo voorkomen” en dergeiyke (In het Duitsch „hlnelngeraten wie Pilatus Ins Kredo”) doet den naam van den Romein in de historie voort leven. zy word; gebruikt, wanneer iemand toe vallig In een vreemde aangelegenheid verzeild raakt. Want ook Pilatus heeft als helden in de overlevering zyn plaats naast de heiligste gestalten en wordt ook in het Credo genoemd: „Die geleden heeft en gestorven Is onder Pon tius Pilatus." Er bestaat in vele talen nog een Uitdrukking: „aan Iemand denken als aan Pl- latus In het Credo,” wat zeggen wil: tegen zyn Mn aan Iemand denken. En er Is in Zwitserland Hoeveel Is het? vroeg zy aan den slager. Hy antwoordde: Zeven en twintig gulden acht en dertig cents. Llza staarde den man aan: Wat. Zooveel voor 1 pond biefstuk? Al de onbetaalde briefjes mevrouw, sel de knecht en haalde ze te voorschyn. O, eh, daar heb ik niets mee te maken, sel ze, en legde de zaak uit. Ze betaalde de bief stuk en de slager ging grommend weg. De groenten, vruchten kwamen, plus een re kening van om en by de fit. Nieuwe uitleggingen. De grenteman aanvaarade morrend het geld, dat Llza hem schuldig was. Voor de dag om was, hadden mevrouw en meneer ontdekt, dat de andere lui by lederen leve rancier tot over de ooren In schulden zaten. Begrijp je nou zulke menschen, zei Bert des avonds tegen zUn vrouw, al rotal- zlende. zoo’n comfort, en dan geen geld beta len?!!! Llza zei niets. Den vierden dag kwam een meneer aan de deur met een rekening. Afbetaling voor de meubels. Hy was lang niet vriendelyk en zei. dat hy niets met de trucjes te maken had. Ze gaven hem hun adres op. Des middags kwam een rekening van een modehuis van de stad. De man sel, dat le nu al 8 maal geweest was, en nu niet wegging, al vorens hy zyn geld had gekregen. Ook deze gaf men hün adres op. Hün vacantle werd verstoord, dan die van de anderen ook maar. Grimmige voldoening. Twee dagen verliepen, oh wonder, In pais en vree. Toen. Ja, toen kwam de huisbaas. Woedend, schuimbekkend van woede vertelde de opge wonden man dat hy acht maanden op de huur van dat huls wachtte. Het echtpaar vertelde hoe de vork In den steel zat, de huisbaas moest zyn geld hebben. Maar se hebben het tegen ons huls geruild. Wat- Woningruil!! Nóg mooier! zyn on betaalde woning rullen!! We gaan hier weg, Llza, zei haar man, toen de huisbaas vertrokken was. Ik smyt dat stel eruit, maar niet voordat Ik bun gezegd heb wat ik denk. Juli Apoth. Am e. a. Melsjes-Congreganlsten Bosch esu 3538 H Jeugd-leldsters eju 38—31 Meisjes uit Eindhoven 31 Juli4 Aug. OnderwUzeresaen e_a. Aug. Meisjes uit Helmond Gereserveerd. KJ.V.-era. Ongehuwde dames. Melsjes-Congreganlsten. Onderwyzeressen es. Voor Vrouweiyke Afgestudeerden v. Unlversltelten, Hooge scholen est.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1934 | | pagina 11