z 1 PER VLIEGMACHINE DE WERELD ROND TIP N GENOT Sven Hedin door roovers overvallen J I De machtigste man van Bombay Hét Geheim van het open Raam HET LEVEN VAN AGA KHAN VA CAN TIE! WAT WMT UIT VU AUDI NOEN VOO» DE Wtó(H „DADION' RIEP DE riEELE klas hik. van UR Het bruine valies was de Zijn laatste expeditie F V FLESCH Fl. 2.8i Sprookje uit de „Dui zend en één nacht” Detective-verhaal dooi ANTHONIE GILBERT De geheele tweede verdieping een hotel in Genève werd voor hem gereserveerd i öiiiiiiimiiiiiniiiiiiiiiiinii AANGIFTE MOET» OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN» GESCHIEDEN VITERLUK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL DINSDAG 17 JULI 1934 *lk- kom. IIIIIIIHI Kneemüller Hü expeditie B 'V f F teleurgesteld. ..toen willen Tï ie ’"A I ir- la» •n. tn. t l B weest zijn die wü in de richting van den kra ter hadden zien verdwijnen? We besloten thans om een tochtje boven den krater te maken. Machtig was het schouwspel dat wjj ontwaar den. Maar tot onsen schrik bemerkten we dat er kokende lava uit een opening in den wand van den krater naar beneden stroomde. De ontdekkingsreiziger eerste Europeaan, die in het hartje van Azië doordrong n it g n ur 43 :n. op et ilf ti le st Ik n n k o buurt roon- i het ver- ehad twee cou schilderachtig schijnen om zoo bet oor- ata- sal bte- mde toe- last tdt- wns ider rter „Daar heb Je gelijk in. kerel. Maar vertel me dB nog eens: Waarnaar zat JU toch te soe- ken onder die bank en in het stroo.’’ „Naar modder,” zei Egerton kortaf. „Als JU in een stortregen hebt geloopen en door de modder hebt moeten baggeren en waarschijn lijk tot Je enkels toe in de vuiligheid hebt ge seten. zitten Je schoenen natuurlijk langs alle kanten voi en het eerste wat een dandy als Newnham sou hebben gedadn onder dergelijke omstandigheden, is, onmiddellijk een boachje stroo nemen, om die modder van zijn schoenen te vegen, vooral wijl hij van plan was om den volgenden morgen in diezelfde schoenen een dame naar de staal te begeleiden In ieder geval sou hü op zün minst den volgenden mor gen getracht hebben, de gedroogde modder met zijn zakmes van zijn schoenen te krabben. Maar op den vloer was van dit alles niets te bekennen. Toen ik de hut verliet, wist ik dan ook zeker, dat Newnham daar absoluut niet was geweest. Mijn tweede vraag was dus: Wie had zich de moeite getroost, om daar die lucifers neer te leggen en die sigaretteneindjes voor ons neer te strooien? x In Mlns Marlowe's kamer vond ik de moge lijke oplossing. Hat was verbasand warm, dat sul Je je nog herinneren, maar toch droeg ze peau da suèda-Mobkousen, dia tot baar knlean coupé bloeend. rusting, dat we erin hadden achtergelaten. We zouden den nacht hierin doorbrengen en ons den volgenden morgen naar Windhoek terug begeven. Van slapen kwam echter niet zoo heel veel. Tegen den morgen dutten wij wat In. Eensklaps schrokken wU op door het geronk van een motor. We vlogen naar bulten en za gen hoog In de lucht een vliegmachine die zich In de richting van den krater bewoog. het heelemaal haar gezicht niet was. Indien Slane dichterbij was gekomen, of toevallig het licht had aangedraald, sou- hij onder dien neergetrokken hoed Arthur Newnham hebben herkend in Mtes Martowe s donkere japon. HU zette in alle haast de boeken op hun plaats, die uit den koffer waren genomen, waarin sü zonder vorm van proces Ascher's H)k hadden gesmeten. Begrijp Je nu. hoe Newnham het huls heeft verlaten? HU kwam de trap af naar den privé-tuln. Door de open slaande deuren, die waarschünlük door Mies Marlowe self zün geopend, wist hü Ascher in den rug te na rUgpen. die sü heeft gedrukt. 4 JJ- op dit blad rijn ingevolge de verzekerlngsvoorwaarden tegen iA<<C aOOnilC S ongevallen verzekerd voor een der volgenae ultkeeringen g ÜUUU: Met zijn boekentasch uit school En hij lapt zijn klas en meester Plus de wijsheid aan zijn zool. Pietje is precies hetzelfde En hij roept nu: moeder wij Hebben eindelijk vacantie. Dus wij zijn gelukkig vrij! Zusje ook komt aangehuppeld En je ziet aan haar gezicht. Dat alleen het woord vacantie Op haar kleine lipjes ligt! 't Is nu zingen en ravotten. Spelen, vechten en paraat Om de vrijheid uit te leven Met een massa kattekwaad! Wat heel zorgzaam op den zolder Ingepakt was weggezet, d'Or sün geweest. Daar kwam nog bij. dat Miss Parkton haar verklaringen staafde, doordat sa vertelde, hoezeer Newnham verschrok en zich zeer goed herinnerde, dat Misa Marlowe bU den uitgang een blauw mantelpak aan bad. Tusschen twee haakjes, Ik geloof wel. dat Newnham haar naar de hel heeft ge- wenscht met haar opmerkingsgave. HU was juist van plan om enkele woorden met Miss Marlowe te wisselen, teneinde de zaak te rege len, al was de samenzwering zoo keurig voor elkaar gebracht, dat, onvoorziene omstandig heden voorbehouden, alles van een leien dakje sou gaan. Slane voegde er nog een détail aan toe. HU zei, dat Miss Marlowe met de boeken onder haar arm was teruggekomen. Dat mag erg gewoon klinken, maar waarom had ze geen valles bU zich en waarom moest se Juist op dien dag een anderen Japon dragen. Toen ik tot dat punt was gekomen, ging ik weer terug naar Miss Parkton's verklaringen over het vertrek van haar voogd, o«n te zien, wat ik daaruit sou kunnen leeren. Ze zei. dat se duidelijk gehoord had. hoe Miss Marlowe nog enkele bevelen had opgenomen en die bevelen bad beantwoord, maar se heeft geen enkele maal de stem van haar voogd geboord Gezien zijn zenuwachtlgen toestand scheen dat vreemd. Je sou verwaobt hebben, dat hü juist veel bad Om wat ruimte vrij te maken. Geeft beslist de meeste pret. Stoelen moeten het ontgelden Kleeden worden niet ontzien En men bouwt van moeders theekast Inderhaast een vliegmachien! 't Is vacantie en vacantie Is een zorgelooss tijd. Die juist aan de restauratie Van het menachdom is gewijd! Moeder weet het en begrijpt het Maar ze zucht bij wat ze ziet, Want voor moeders geldt vacantie Als een rusttijd.... zeker niet! MARTIN BERDEN (Nadruk verboden). Also sprach Maharadja. En hU stampte met zün voeten, gestoken in fUne verlakte schoenen, toornig op den grond en schopt een hoop couranten in den hoek ,43e Europeesche Invloed in Indlë was gewel dig groot. Voor den oorlog. Sedert den oorlog is die Invloed sterk achteruit gegaan. Men heeft gezien, wat voor ontzettende fouten In Europa werden gemaakt, en het respect ging verloren. Europa imponeert Indlë al lang niet meer. Men kweekt nu in Indlë een eigen cultuur, in plaats van nog langer te plukken de onover trefbare vruchten der Europeesche beschaving I Die vruchten zün in mlscredlet geraakt en dat wordt met den dag erger Het gesprek kwam na deze uitbarsting nog even op Gandhi en de nationale beweging. De groote sterke Indiër, in wiens pand- Jeszak Gandhi met het grootste gemak plaats zou kunnen vinden lacht breed: „Onze Gandhi heeft, dat is het allernieuwste, zijn methode veranderd. HU leeft thans minder in de sterren. Ja, ik kan wel zeggen, onze oude Gandhi is werkelijkheidspoliticus HU wordt modem. HU probeert nu Engeland zoo veel als mogelUk af te zetten. HU probeert ge bruik te maken van iedere mogelükheld inplaats van hersenschimmen na te jagen. HU wordt verstandig en modern. onze goede Gandhi I” Heel amicaal zegt de Maharadja het. De tüden veranderen snel. (Korte tnboud van bet voorafgaande: Str Hector Aacher gaat door voor een ver woed veraamelaar van kostbare Doeken In Merlin St Hugh, waar bil op aUn bui ten woont, leeft bil eter afgezonderd mat sUn oicbtle Pauls Parkston die in be« geheim verloofd was met den secretaria van air Hector Arthur Newnham Door een handlangster komt Aacher tn bet De alt van een knetbaar werk, dat uit de bi bliotheek van Burgoyne ia gaatolar Aacher reist naar FrankrUk om een aantal boeken te verknopen, naaereled door Bur goyne en den letterkundige Egerton in een luguber hotelletje te Farua wordt Aecber dan vermoord Omtrent den dader teel men in bet duister WaaracbUniU» la Aeoher reeds in den trein vermoord on tn Mln boekenkoHet door iemand die aick voor bem uitgaf naar het hotel ver voerd Bet iuaUtloel ondoreoek wordt ■e- lete door dan deteottve f eetrew»). Bakoe, in Kaukasië. Het aanbod werd door hem gretig aangenomen. TUdens zUn verbluf in Kaukasië maakte Hedin verre tochten door Per- zië en Mesojxitamië. Ook Hedln's reizen naar het Verre Oosten zijn eenieder bekend. Hedin geniet ook een groote bekendheid door zün grondige onderzoekingen naar de geografische, geologische en ethnograflsche omstandigheden in Midden-Azië en China. HU maakte ook naam door zUn arbeid op archeologisch gebied. Tal van opgravingswerkzaamheden werden onder leiding van Hedin uitgevoerd. Geheel China werd door hem doorkruist. In vier jaar tUd bezocht zijn expeditie vUf millioen vlerk. K.M. in ’de binnenlanden van China. De kosten dezer omvangrijke expeditie werden bestreden door den Zweedschen staat, die een half mil lioen kronen beschikbaar stelde. Zeer veel belangrijke vondsten deed Hedin ook in Midden-Arië. Niet zelden kwam hü met zün voortreffelUken wetenachappelüken staf op tiet spoor van opzienbarende historische ge beurtenissen uit het gruze verleden. Het voor naamste der vondsten in Azië was wel zün verdwenen binnenzee, omvangrljker dan de Kaspische Zee. HlerbU vond men tevens over blijfselen van drie groote steden, waarvan twee Boeddhistische en één Chlneesche stad. TUdens zUn laatste verbluf in Azië stichtte Hedin vier meteorologische stations, welke hü aan de Chlneesche regeering ten geschenke gaf Op zün terugreis in begin 1931 bracht de ex peditie een schat van zeldzame insecten en vreemdsoortige visschen mede. De kostbare verzameling schonk Hedin voor een groot deel aan de Zweedsche universiteiten. Hedin. die thans 68 jaar oud is, beschouwde zUn vierjarige Azlë-expeditie als zün laatste groote levens taak. Eenige Jaren geleden werd bekend ge maakt, dat de expeditie van Hedin in den ver volge van vliegtuigen gebruik zou maken. De Chlneesche regeering, die Hedin bü zUn onder zoekingen altUd bereidwillig is geweest, zou haar militairen vllegdienst opdracht hebben ge geven zich met de totstandkoming van een es kader bezig te houden. Hoewel Hedin zelf een groote Interesse had voor een dergelUken vlieg- dienst, heeft hü zUn plannen niet kunnen ver- wezenlUken, daar de kosten hiervoor te hoog zouden zUn. ■A K Unheer Willy Kneemüller legde zijn I y I bruin lederen citybag in het net van den coupé, die nog geheel ledig was en be gaf zich naar de wachtkamer, om in het oogen- bllk, dat hü nog tüd had, een kop koffie te gr an drinken. Daarna wandelde hü het per ron weer op. Juist op tUd bereikte Kneemüller den coupé, want onmiddellük nadat de deur van het com partiment achter hem gesloten was, zette de trein zich in beweging. De coupé was tudens zUn afwezigheid volgeloopen, maar gelukkig was zUn hoekje opengebleven. Verschrikt bleef hü staan, toen hü de aan wezigheid van zün bagage wilde controleeren. ,J3at is niet van mU." sprak hU, terwUl hü een bruin lederen valles en een regenjas uit het net nam. OelUktUdig opende Kneemüller het portier raampje en wierp de voorwerpen, die niet van hem waren, precies voor de voeten van een kruier op het perron. „Deponeer die bagage op naam van Knee- müller aan de bewaarplaats," riep hU den man toe. De trein reed door en mUnheer Kneemüller meende zün medereizigers een verklaring voor zUn vreemde handelwUze te moeten geven.- „Daar heb ik waarempel een verkeerden kof fer en een andere regenjas uit de bewaarplaats medegenomen. Enfin, morgen kom ik toch weer hier en dan zal ik de zaak wel In orde maken." De anderen glimlachten en een ervan zeide: „Het is anders allesbehalve prettig, zonder bagage te reizen, tenminste als er iets inzlt, wat men op reis noodlg heeft." „O neen,” antwoordde Kneemüller. ..Wat dat betreft, maak ik mU niet ongerust. Voorloopig kan ik het wel zonder mUn citybag Het eenige waar ik jjehoefte aan zou kunnen krijgen, is mUn chequeboekje, maar dat geloof ik niet. Bovendien heb ik niemand iets te verwUten. Ik had zelf beter uit mUn oogen moeten kUken." Geruimen tUd was het stil in den coupé. Een blond meisjeshoofd keek om den hoek autoriteiten, stappen te doen voor de invrij heidstelling van den geleerde en zUn expeditie. BU het Britsch consulaat te Kasgar is even eens aangedrongen op bewerkstelliging van vrii- lating der mannen. Sven Hedin, die half October JJ. een expe ditie ondernam van acht maanden, geniet een wereldberoemdheid als ontdekkingsreiziger er was de eerste, die, ongeveer 43 jaar geleden, over land de reis naar Indlë ondernam. HU drong door tot het hartje van Azië, waar zich tot dan toe geen Europeaan had gewaagd. Deze ontdekkingsreis bracht Hedin heel wat avonturen; verschillende malen stond hü voor een troep gewapende bandieten of werd hU door ongure typen in al zUn bewegingen bespied. Het was ook Hedin. die het waagde, als Oob- tersch pelgrim verkleed, de heilige steden bin nen te trekken, hierdoor trotseerend de straf fen, welke de Islam pleegt op te leggen aan Europeanen, die het wagen een voet te zetten In hun heiligdommen. Hedin zondigde ook tegen het verbod door in het voor de blanken streng verboden gebied, hetwelk in Thibet ligt, door te dringen, kleedde zich als schaapherder en legde zoo on opgemerkt honderden mUlen af. De drang naar het ondernemen van reizen kwam bU Hedin feitelUk het eerst op, toen hU als 15-jarige Jongen de geestdriftige ontvangst medemaakte. welke Nordenskjolk te beurt viel, toen hU na een jarenlange reis met zUn schip, de „Vega”, de haven van Stockholm binnenliep. Later was het vooral het geheimzinnige Azië, dat Hedin aantrok. Door toeval kwam hU met dit land in aanraking. Hedin was nog student, toen hem een plaats werd aangeboden als huisleeraar te bU levenslange geheele ongeechlktbeld t >t werken door 7C/Ï bU een ongeval met bU verllee van een hand 1 rij verllee van een DQ een breuk van btt vWllee van *n verlies van beide armen, belde beenen of balde oogen f gv,’ doodelUkan afloop f A«Jl/e~ een voet at een oog 1 «Jeduim of wijsvinger J «J</.“been of irml anderen vinger i e—e- - i'J' a - ertoe te brengen, haar hoed op te zetten, twintig minuten, voordat zU bot hui* verliet. Toen begreep ik, eerlijk gezegd, nog niet, waarom >U dat gedaan had. Nu weet Ut bet. Een clochehoed kan, als hU flink over het hoofd wordt getrokken, aoowat heel iemands gezicht onkenbaar maken. Indien deze zich aan het uiteinde van een lang vertrek bevindt, dat maar spaarzaam is verlicht. ..Maar waarom aou Miss Marlowe baar gezicht willen verbergen?" vroeg Burgoyne onnooaeL „Omdat vliegtuig? Hoe kon dat? In vliegende haast trokken we thans direct verder. En we liepen ons af te vragen wie er toch wel met ons vlieg tuig vandoor had kunnen gaan. ElndelUk be reikten we het dorp, we vlogen op de omhei ning af en.... wie schetst onze verbazing toen we ons toestel daar geheel intact sagen staan. Une Hoogheid vorst Aga Khan, de mach tigste man van Bombay is de Britsch- Indlsche gedelegeerde ter ontwapenings conferentie. Twee jaar geleden was hU voor t laatst in Genève, met zUn heele gevolg, zUn hutkoffers, automobielen en koks. En in dat jaar beleefde de sprookjesprins uit het land van Duizend en één nacht in het nuchtere Europa zelf een sprookje. HU werd tot over zUn ooren verliefd op het dochterke van een klein ambtenaartje, dat hU had leeren kennen In een lunchroom tn Champery bU Genève, waar zU limonade en Usco's serveerde. HU trouwde direct met haar in Aix-lék-Bains, vertrok spoedig en importeerde sUn sprookjesprinses in het land van louter sprookjes. Onlangs is hU weer in Europa gekomen, de rijkste vorst van Indië, wiens paarden op alle groote Europeesche renbanen starten en die tusschen Indlë en Genève per privé-vllegtulg helst. In tegenstelling met zUn collega's uit Indië bU den Volkenbond. Sir Mohammed Hab- bula en de Maharadja van Kapurthala, draagt hU Europeesche dracht. In het hotel Beau Riva- ge merkt de bezoeker dadelUk, dat er een In disch vorst logeert. De Nabob uit Indlë geeft een lunch ter eere van de ontwa- penings-conferentie. Henderson, Titoelescoe, Barthou, Politis en vele andere kopstukken zun te gast bU den maharadja. De Europeesche po litiek luncht bU Aga Khan. De vertegenwoordiger van het ,N. Wien. Journal” beschrUft levendig de entourage van den vorst Aga Khan heeft de geheele tweede verdieping van het hotel gehuurd. In de loirs zitten tallooze bedienden tusschen de koffers. Hutkoffers schUnen het symbool te zijn der maharadja's, om zoo te zeggen hun wapen, hun taboe. Geen mensch weet waarvoor al die hutkoffers dienen, reus achtige Amerikaansche hutkoffers, bont be plakt met hotelbnefjes, alle voorzien van de voorname blokletto: Aga Khan. Waartoe al die koffers? De vorstin 's er toch niet. Of be ter. ZU te niet in hotel Beau Rlvage af gestapt Alleen maar in Genève. ZU woont in een an- der voornaam hotel van de Volken bondsstad met evenveel koffers, met even talrijk perso neel. Overdag maakt zU uitstapjes naar haar ouders in de provincie Oenève. Aga Khan self woont in een appartement, dat beroemd is, helaas treurig beroemd, in het appartement van Keiserin Elisabeth van Oos tenrijk. In dezen salon werd eens het lUk der keizerin opgebaard, toen deze onder Je vensters van het hotel, bU den dertienden boom, door den Itallaanschen sluipmoordenaar Luccini werd vermoord. De kamer verkeert thans in schilderachtige wanorde. Hoopen papier liggen op den grond, Engelsche. Fransche. Amerikaan- sche en Indische couranten liggen uitgespreid op een enorme ronde tafel, het telefoontoestel, dat voortdurend rinkelt, staat op den grond en tusschen al die wanorde troont Aga Khan in een reusachtlgen armstoel, die vloekt tegen de rococo-lnrichting van het appartement. HU heeft trouwens al heel weinig met rococo te doen, deze vorst van twee meter lang, met zün omvangrijken bulk, ruige wenkbrauwen en waak zame, energieke oogen achter den dikken achUdpadbril. Veel heeft hU niet gepraat met den man van fle pers. HU is erg kwaad op de ontwa|?enlngs- conferentle, die hem naar Oenève voerde. Diepe rimpels trekken door zUn voorhoofd en hU fronst zün wenkbrauwen: ,J3e Ontwape- ningsconferentle met haar getwist geeft tndlë. geeft heel Azië een buitengewoon slecht voor beeld. Het egoïsme der afzonderlUke staten, het chauvinisme, dat met nationalisme niets doende heeft, is een ellendig exempei voor de landen, die vroeger met bewondering opkeken naar de Europeesche cultuur. De heele Euro- peesche civilisatie aal te pletter worden ge slagen tegen het onverstand en niet-willen-be grijpen der politiek. ZU sal er aan ten gronde gaan, wanneer niet alle rassen of wat men rassen noemt, de handen in elkaar slaan en houden. Indlë is heel slecht en maar zuinig be wapend. En het wil zün bewapening nog re- duceerenl Maar moeten wU soms bet voorbeeld geven aan da hoog-geclviliseerde volkeren van Europa?** gesproken. Wat nóg opvallender te: toon Miss Parkton voor de tweede maal in de bibliotheek kwam en tegen haar voogd iets zei, was hst Miss Msrlowe, die antwoordde. ZU was het weer, die Blane zün bevelen gaf en toen Ascher naar buiten ging, UeP Mi vlak langs zün pleeg dochter, zonder een woord te zeggen, tets wat een normaal mensch niet sal doen, omdat hU zeker weet, daarmede heel sün personeel aan het kletsen te brengen. Mias Parkton vertelde ons verder: hü vertrokken was, bleef ik beneden en ik vroeg me af, hoelang Mtes Marlowe daar nog wel aou blüven. Telkens als ik even naar buiten keek, zag ik haar in haar donkergrusen japon langs de deur komen met een heelen stapel boeken onder den am. Ik begon ma af te vragen, waarom had Miss Marlowe toch zooveel boeken weg te brengen? Ze was een aeer methodische vrouw en zou dus waarschUnlÜk den vloer niet voi gestrooid hebben met boeken, die niet ingepakt behoefden te worden.'* Maar aoowel Mtes Parkton ate Blane var- klaren, dat zU met slapste op den grond lagen. Toen ik soover was, had ik echter reeds het antwoord op desa vraag gevonden Verder was tr bo» de kwestie van den hoed. Ik heb Je toch verteld. Beaumont, dat er wel tets zeer byaondsn atoot gebeurd sUn, om Mias Marlows toppen der boomen naar boven kUkend. sagen wü inktzwarte rookwolken Een benauwende atmosfeer hing rondom ons. Steeds verder worstelden wü door het oerwoud en eindelük na een urenlangen afmattenden tocht lieten wü de boomen achter ons. Gelukkig kwamen wU terecht in de nabijheid van het hol waarin we sen nacht hadden doorgebrackt. reikten. Dat viel me toen wel op en ik wist er aanvankelük geen raad mee. tot dat ik besefte, dat se haar weg had moeten banen door die braamstruiken. Daarvoor kwamen die slobkou sen. om de dunne züden kousen te bescher mer. best van pas. Toen volgde natuurlük de zeer logische vraag: waarom wenschte zü ons deze verklaring van Newnham's tegenwoordig heid in de hut op te dringen, en hoe weet sü. dat hü dit aan ons heeft verteld? De tweede te eenvoudig genoeg, want zü te de eerste ge weest. die hem in de gevangente heeft opge zocht. Zü was reeds tot de overtuiging geko men, dat Arden's inbraak Newnham s alibi heelemaal door de war had geschopt." „Maar." vroeg Burgoyne plotseling, omdat hü nu heelemaal tn het duister tastte, „wie stak dan naar Frankrük over, en wte heeft Ascher in den trein vermoord?" „Hü te niet tn den trein vermoord, hü te hier, in dese kamer doodgestoken. Ik heb van begin af aan erg sceptisch gestaan tegenover dien moord op soo'n uur. Ik vond *t wat moei- lük. Daar was in leder geval een medeplichtige '"x>r noodlg en die wist ik nergens te vinden. Daar komt bü. dat ik alle geloof hechtte aan Miss Parkton's verhaal over haar uitstapje naar de stad. Indian Newnham om half elf bü haar was, kon hü tenslotte niet in de Poisson borgsom storten van honderd dollars. Van mü- zelf bezat Ut zoo’n groot bedrag niet en daar om heb ik het van een kennis geleend. Die gaf het me graag, omdat hy ervan overtuigd was, dat ik in de filmwereld carrière zal maken. Nu zou dat niet zoo erg zün, ate de directie van de maatschappü niet den etech gesteld had. dat dadelUk bU aankomst het bedrag gestort moest worden. En hoe moet ik in een vreemd land ate Amerika aan het benoodlgde bedrag komen? Wanneer ik nu deze boot laat ver- loopen, om op mUn bagage te wachten, gaan er veertien dagen voorbU, alvorens weer een boot vertrekt, en dan loop Ik de kans, dat In de vacature reeds voorzien te. Bovendien zou ik dan nogmaals den overtocht moeten betalen en daar heb ik geen geld voor. Neen, er zit niets anders op. dan dat ik van de betrekking afzie." Wederom liepen de tranen langs haar wangen. De heeren In den coupé beraad slaagden. MUnheer Willy Kneemüller dacht diep na op welke manier hü het on gelukkige meisje zou kunnen helpen van de aangrenzende rijtulgafdeeling. De eige nares daarvan richtte haar blik op het bagage net en wilde toen doorloopen naar de volgende sfdeellng. „Zoekt u iets, mejuffrouw?" vroeg münheer Kneemüller. ..Ik ben In den verkeerden coupé gestapt mUnheer,” sprak bet meisje bloeend. .MU" citybag en mijn regenmantel had ik in het net gelegd. In mijn coupé ligt wel bagage, die op de müne gelükt, maar se te het niet. Ik ben nu op zoek naar mün eigendom. Heeft iemand het misschien gezien?" „Was het een bruine koffer?” vroeg münheer. „Ja, münheer. en een lichtgele regenmantel.” .Jiet spüt mU zeer. Juffrouw, maar dan moet ik helaas mededeelen. dal ik uw eigendom sooeven aan een kruier op het station heb af gegeven in de veronderstelling, dat ik de ver keerde bagage had meegenomen.” sprak Knee müller schuldbewust. „Dan te de bagage in uw coupé natuurlük van mü „Wat zegt u?” vroeg het meisje verschrikt. .Aan een kruier afgegeven?.Maar lieve hemel, wat moet Ik nu beginnen? MUn heele bezitting te in dien koffer en dien ben Ik nu kwüt.” Ze begon te schreien. ..Kom. kom. Jongedame,” zei Kneemüller medelüdend. ,J3at behoeft ge u toch niet zoo aan te trekken? We telegrafeeren eenvoudig aan het volgende station, dat uw bagage met den volgenden trein moet worden opgezonden.” Het meisje schudde het hoofd. „Dan is het te laat, münheer.” zei ze. „On- mlddellljk na aankomst van dezen trein ver trekt de boot naar Buenos Aires. De passage te al betaald. Ik kan dus onmogelUk wachten tot mUn bagage is gearriveerd. MUn hemel, dat ik ook zoo dom kon zün, in den verkeerden coupé te stappen. Nu zit ik ermee.” „Welnu, dan neem ik ate medeschuldige op me. ervoor te zorgen dat aan uw adres te Buenos Aires de bagage prompt wordt bezorgd." sprak Kneemüller. „Ik handelde wel wat over- Üld, toen Ik uw citybag aan den kruier gaf.” Het gedupeerde kind antwoorde niet aan stonds. Blükbaar dacht ze over iets na. „*t Is wel erg jammer, münheer, want hoe voorkomend u overigens ook voor mü züt, is het eenige, wat Ik onder deze omstandigheden kan doen, dat ik van mün reis naar Amerika afsie. Dat heeft nu toch geen doel meer.” „U neemt daar een nog al Ingrüpenden maatregel." zei Kneemüller lachend. „En dat om zoo’n luttel beetje bagage?” Stil verwijtend bleef de jongedame hem een oogenbllk aanzien, toen zei ze plotseling: „Elgenlük had ik het niet willen zeggen, maar nu u denkt, dat Ik het enkel om den koffer en den mantel doe, zal ik u de reden maar neg gen. ik ben namelük fllmaxtlste en vüf Jaar lang heb ik hier in Dultschland een aeer on- „Jongedame.” aei hü- ..Het te grootendeels mün schuld, dat gü in deze onaangename po sitie geraakt züt en ik voel mü verplicht, u daaruit te redden. In mün bagage heb ik mün chequeboekje, ik zal het even halen uit uw coupé en dan zal ik u een bewüs geven voor bet bedrag dat In uw citybag aanwezig te." Het meisje strekte afwerend de hand uit. „O neen, münheer. daar denk ik niet aan," sprak ze gekrenkt. „Wat zoudt u wel van mü denken? Ik ben geen bedelaarster en ik kan uw geld niet aannemen." „Maar juffrouw,” drong Kneemüller aan. „Denk om uw toekomst. Uw toekomstige looj>- baan als filmster.” Bü het woord filmster begonnen de oogen van het meisje te schitteren. „Bovendien.” vervolgde hü„ „leen Ik u bet bedrag maar, want morgen ben ik toch In de gelegenheid, uw bagage af te halen, en als u mü in het bezit stelt van den sleutel, dan kan ik toch eenvoudig bet geleende geld er uit halen.” Kneemüller wachtte niet op het antwoord van het meisje. Hü ging naar den anderen coupé en kwam even later met zün eigen city bag aandragen, die hü op de bank zette en opende. „Dat begrüp ik niet,” mompelde hü na eenlg zoeken. „Ik meende toch, dat ik het boekje in den koffer gedaan had. Dat begrüp ik niet," herhaalde hü. Peinzend legde hü den wüsvtnger tegen het voorhoofd ,J3at te waar ook," zeide hü toen. „Voor ik wegging heb ik nog een cheque geschreven en heb ik bepaald het boekje op tafel laten lig gen. Wat een idioot ben ik. Maar, wat nu?".... Verlegen keek hü het meisje aan, dat nog steeds aarzelde met haar antwoord en de blik van Kneemüller richtte zich vragend op sün medereizigers. „Heelemaal niet erg... heelemaal niet erg”... sprak nu een van de heeren. ,JCük eens aan, dan heb ik een ander voorstel. In leder geval moet de Jongedame geholpen worden, dat zü haar roeping aan de film kan volgen. En aan gezien u het niet alleen kunt, stel Ik voor, dat wü allen.... even slen, we zün met s*n «es sen.... dat we allen een steentje büdragen, om tot het bedrag van honderd dollars te komen. Deze münheer,” hü wees op Kneemüller, „heeft de bagage van de juffrouw op zün naam laten zetten en het is voor hem geen kunst, morgen of overmorgen het bedrag terug te halen. Heeft één van de heeren er bezwaar tegen?" Hü haalde zün portefeuille te voorschün en haalde er een biljet van honderd RUkamark uit. Ep anderen volgden zün voorbeeld en ieder droeg wat bü. Kneemüller noteerde dè namen en de adressen van de gevers en toen opende hüzelf zün beurs. „Jammer, jammer.” zei hü, ,Jk ben op het oogenbllk slechts in het bezit van vüf en twin tig mark en er ontbreekt nog een bedrag van zeventig mark." „O, dat beteekent niets, dat bedrag kan ik er nog wel bü doen." zei de heer, die het initia tief tot de transactie genomen had „Ziezoo, dan is hel bedrag compleet en da jongedame is geholpen. Zoo spoedig mogelük zendt münheer.... eh eh-...” „Kneemüller.stelde deze zich voor. „Wil ly Kneemüller. mededirecteur van Bauer Kneemuiiers machinefabrieken te Berlün.” De anderen negen eerbiedig het hoofd. Het meisje weigerde aanvankelük nog. maar tenslotte bezweek ze toch voor den aandrang. Blozend en met veel dankbetuigingen, liet se bet geld in haar handtaschje glüden. Toen de trein op de plaats van bestemming arriveerde, vroeg Kneemüller of hU de Jonge dame naar de boot wilde geleiden, maar zü weerde kordaat af. „Het spüt mü heusch, mUnheer, maar mün tante haalt mü van den trein en zal mü naar de boot brengen Kneemüller was zichtbaar maar hü schikte zich erin. De aanstaande filmster bedankte de heeren nogmaals hartelijk voor hun hulp en was spoe dig tusschen de uitgestapte reizigers ver dwenen. Ook Kneemüller nam afscheid ven de heeren onder betuiging van sün waardeering voor de belangloose medewerking en hü ver se ker de hun, dat sü weldra het geleende be drag zouden terugontvangen Buiten het sta tionsgebouw liep hü rechtstreeks op een grooten auto toe. Daarin sat reeds.... de gedupeerde fllmartiste uit den trein. Kneemüller lachte, toen hü naast haar plaats nam. en terwül de auto met een sierlijken zwaai den hoek omzwenkte, sprak hü: „Ziezoo. Hedwig, dat trucje te weer eens aar dig gelukt. De heeren liepen er met gesloten oogen in; wü hebben met de vorige reis twaalf honderd mark verdiend....” Voor de tweede maal te Sven Hedin. de be kende wereldreiziger en poolonderzoeker, die door de regeering van Nanking was belast met de leiding van een kleine Chlneesch-Zweedsche naar Sinklang in Chlneesch Turke- stanZ met zün mannen door een rooversbende overvallen en gevangen genomen. Vertegen woordigers van de gevangen genomen expedi tieleden hebben aan het Deensche gezantschap verzocht om aan te dringen bü de Chlneesche F* personeel kon worden opgenomen. BU aanmel ding moet ik echter onmlddellük een waar-

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1934 | | pagina 7