Ons land de wereldoorlog v&fiaal van den dag en Wie met PER VLIEGMACHINE DE WERELD ROND Gelouterd OUDE GENEVER Rinso wascht, (Uordt aangenaam verrast i HET KIEKJE HERINNERINGEN AAN AUGUSTUS 1914 FI.3.60R LITER f Alle abonné’s DONDERDAG 26 JULI 1934 Ergerlijk bedrijf rooken Uit Cayenne ontsnapt et Gevaarlijke projectielen on- Bibliotheken in Italië Zomerfeesten te Verona Een nieuw museum te Napels vk Nieuw ziekenhuis te Parijs van L I N A At SPA ANSCH H i T I I I 1 r F* Eerste niet AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL Vtdache geruchten, die one in moeilijkheden dreigden te brengen, werden gretig verspreid ■•IS Opdracht voor kerkbeschildering MARTIN BERDEN ▼an (Nadruk verboden) f (Woedt vervolgd) J I Alleen voor slachtoffers verkeersongevallen daar Ik zoo geschreeuwd en gegild bad, dat men dacht dat een boose geest In my was gevaren en dat. Indien men my zou nuttigen, deze op hen zou overgaan. Ik sou thans een gevangene blijven, hoewel men my toch eenige vrijheid van beweging schonk. In het dorp mocht Ik vry rondloopen en Ik moest maar probeeren meself soo goed en ck i i t i hutten uitgestrekt. Ik vroeg mij verbaasd af wat er gebeurd kon zijn. Schijnbaar hadden de wilden mij toch niet opgepeuzeld. Daar kwam een vrouw binnen die een groote nap geiten melk droeg. Voor zoover ik kon nagaan was Ik een ge vangene van de kannibalen. Men had mij ult- gelegd, dat men mij niet als voedsel begeerde. mogelijk te vermaken. Ik leerde den kleinen de edele kunst van het boogschieten. Hoewel de kleintjes In het begin erg vrees achtig voor mjj waren en ze my zooveel als ze konden uit den weg gingen, werd de verhou ding steeds beter en spoedig deden we allerlei spelletjes zooals we die in Nederland ook speel den en die de kleinen wat aardig vonden. nt- erT itie de ten ter ek, op de lie lis et en n. te ut 1- a iimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiHiHiHiiHiiniHHiimniiHHiiê ns we jeh* skr, in erg. rer- gen sai bruine wees. NB sZ 13 ng ter BU If- D ris verhaalde Leeward, zat. JK opmerkingsgave en menschen- In de antieke arena te Verona een kolos saal openluchttheater, dat dertig-dulzend toe schouwers kan bevatten zal van 28 dezer tot 15 Augustus een serie bijzondere operavoorstel lingen plaats vinden. Het programma vermeldt „Gioconda”, „André Chénier” en „Lucia dl Lam- mermoor”. Medewerking verleenen os. Benja min Gigli en Toti dal Monto. In het geheel zullen ongeveer 1800 personen medewerken; het orkest bestaat uit 150 musici, het aantal ko risten bedraagt 300, het corps de ballet telt 80 leden, terwijl een duizendtal figuranten aan de voorstellingen zal deelnemen. Toen Ik weer uit mijn bewusteloosheid ont waakte, lag Ik op een soort van bed In een der r r r anneer men meer dan vijf en twintig yy jaar by de Scotland Yard werkzaam Is geweest, dan heeft men zich zooeeer aangewend snel en scherp op te merken, dat het een tweede natuur la geworden. Ez-detec- tlve Leeward zou zich die tweede natuur best weer willen hebben afschaffen, nu hy zijn wel verdiende rust genoot In een villa, dicht bij de bosschen en heide gelegen, met zijn vrouw en soms zijn volwassen kinderen als logé'*. Het is niet altijd prettig scherp waar te nemen en die waarneming als een soort radlo-bericht In je oor geroepen te krijgen, of je wilt of niet. Leeward, die in een Idyllische steming ver keerde, toen hij zijn villa betrok, geneigd voor taan van alle menschen slechts bet beste te denken, wist reeds binnen veertien dagen, tegen zijn wil, dat zijn buurman, die zulke mooie ro zen kweekte, aan den drank verslaafd was, dat zijn buurvrouw aan de andere zijde haar man en kinderen het leven zeer onaangenaam maak te, hoewel niemand daar van buitenaf ooit Iets van merkte. BIJ wist nog meer, na een tijd! HU ontdekte dit de notaris valsch speelde bij het bridgen en dat de vrouw van den dokter een geheim In haar leven had. Het irriteerde hem soms geweldig. Zoo ergerde hij zich ook weer, toen hij, tij dens een korte reis, naar aanleiding van een kleine erfenis, die zijn vrouw had gekregen, ot> het Waterloo-statlon stond en een vermoeiend aantal bijzonderheden over de omstanders op merkte, die hun niets konden schelen, Den volgenden morgen, aan zijn smakelijk ontbijt, in het zonnetje van de serre, die uit den rozentuin hiernaast aanwoel, las hy echter een bericht, dat hem deed blijven steken In het oppeuzelen van zijn eitje. Wel heb je ooit, dat was het gemakkelijk her kenbare gezicht van die leeljjke vrouw zoo. arm mensch, ver- HU las de bijzonder- Toen kwamen ook de anderen op mij af. Weer werd ik van alle kanten betast; ik schreeuwde weer, riep om hulp, gilde, doch het baatte niet. Eindelijk begaf my het be wustzijn en Ik bezwijmde. Het Castel Sant’ Elmo te Napels zal, naar men ons meldt, binnenkort tot museum warden ingericht. De burcht werd in 1343 door Robert den Wijze gesticht en in de 15de en 17de eeuw uitgebreid en versterkt. Tot voor korten tijd diende het Dastel Sant’ Elmo als militaire ge vangenis. Het gebouw bevindt zich In de on- mlddellljke nabijheid van het voormalige Kar- thulzer Klooster San Martino, thans museum, waar echter de bijzonder fraaie collecties, door ruimte-gebrek niet voldoende tot hun recht komen. gaf, een heel bijzonderen afkeer van dat koude en zelfzuchtige meisje. De redenen voor dien af keer, die vreemd kon lijken bjj zoo’n goed en prettig en edelmoedig meisje als Isabel, hield deze vóór zich. Doch een scherpzinnig klasgenootje had de veronderstelling gewaagd, dat er een kleine liefdesgeschiedenis van de laatste vacantie achter zat, waarin Carolina’s kwade tong een rol gespeeld had! Onderwijl deze strijd In de studiezaal voort ging, nu en dan begeleid door een onbedaarlijk gelach, was Relna bezig met het aanbrengen van guirlandes van rozen, klimop en dahlia’s tegen de hooge muren van de feestzaal Het was nu al vele jaren, dat ze zich van die taak kweet, tot algemeene tevredenheid. Ieder Jaar zag ze, na de prijsuitreiking haar vriendinnetje* gaan. De oudste kwamen niet meer terug, en al* as nog een* een keer in bet pensionaat verschenen, waren ze totaal omgevormd was er Iets wereldsch aan haar.... Ook dit jaar zou weer het onvermijdelijke stukje worden worden opgevoerd, zou er geaongen en muslek gemaakt worden, zouden er voordracht worden gehouden sU aelf aou de afscheidsrede hou den en dan sou het heele troepje uit elkaar gaan, leder naar zijn eigen tehuis. Onwillekeurig ontsnapte haar een diepe zucht. Lupita Fuentes, die een goede vriendin was. en erg meevoelend, keerde zich snel om op de trap, naast die van Reina. Wat scheelt eraan. Reinst Wat sou me schelen, kind? stiet bet meisje met moeite uit, terwijl ze haar gewone aelfbehesrachlng liet varen. V -w -V elhaast is het twintig jaar geleden, dat \A/ de wereldoorlog uitbrak. Einde Juli. v v begin Augustus 1914 zijn lugubere data, die doorgetrokken werden tot November 1918 toe en die nog altijd nawerken in een wereld crisis zonder einde. Nederland .heeft tijdens den wereldoorlog zijn neutraliteit kunnen hand haven. Deze werd herhaaldelljk bedreigd door de belllgerenten. Maar ook In het land zelf, door ophitsing der pro’s en anti’s over en weer, door een bepaalde pers, vooral één courant, die. volgens een raak ministerwoord, alleen met Nederland gemeen had. dat zij in het Ne derlandsen werd geschreven. Maar ook door allerlei praatje* en verzinsels, die door minis ter Mr. M. W. F. Treub gevaarlijke bakerpraat jes werden genoemd. Hoe gevaarlijk deze praatjes waren, moge uit het volgende blijken. Toen in Augustus 1914 Duitschland zijn mll- Moenenleger in beweging zette en, om sneller Frankrijk te kunnen neerwerpen, de neutrali teit van Be glë schond, doken al spoedig In de wereld geruchten op, dat de Duitschers ook door ons Zuid-Limburg waren getrokken Voor al In Franitrijk werd dit verhaal als waarheid aanvaard. De „Illustration” publiceerde zelfs een kaartje, waarop de weg van het Dultsche leger naar België met pijltje* werd aangege ven als gaande door Nederlandsch grondgebied. De Nederlandsche regeering protesteerde ber- haaldelyk nadrukkeljjk tegen dit kwaadaardig kletspraatje. Maar het was niet dood te krij gen. De regeering was zelfs gedwongen een mi litair onderzoek te doen instellen, waarvan de resultaten werden opgenomen in het Oranje- boek van 1915. Zonneklaar kon het bewijs wor den geleverd, dat de Dultscber» Nederlandsen grondgebied absoluut niet hadden geschonden. Integendeel, het bleek dat de Dultsche leger aanvoerder* van Berlijn het strikte bevel had den gekregen, om de Nederlandsche grenzen zorgvuldig te ontzien en dat *y dit ook hadden gedaan. De meest kwaaddenkende moest door de feiten overtuigd zijn, maar het aantal kwaadwillenden was in dien tjjd groot Zooals gezegd, de laster was niet klein te krijgen. En zelfs in 1922 nog schreef de Amerikaansche be- ■ettlngs-generaal Pershing In zijn „RUndag- boek” bst praatje nog eens klakkeloos neer. Het ergste was. dat anti-Dultsche landgenooten hadden medegewerkt aan de verbreiding van dit heilloos gerucht, dat Nederland voortdurend in een schadelljk-scheeve poe i Lie zette. „Hun bedrijf”, schreef Treub In zijn boek „Oorlogs tijd”, ,J» zoo ergerlijk, dat er geen woorden te vinden zijn, om het naar waarde te brand merken. Voor buitenlanders kon althans nog de verontschuldiging dienen, dat de Dultsche heer baan, op enkele punten, zooals bij Vaals en Kerkrade. zóó rakelings langs de Nederlandsche grens loopt, dat men van Nederlandsch grond gebied aan militairen, die op dien weg voorbij trekken, de hand kan reiken, dat het grijze uniform onzer Infanteristen zooveel gelijkenis vertoonde met het Dultsche uniform voor dit wapen, dat vergissing over de nationaliteit van een voorbytrekkenden troep voor een buiten lander mogelijk was en dat, last not least men in de oorlogvoerende landen, begrijpelijkerwijze tegelijk zóó zeuuwachtlg en zóó wantrouwend was, dat elk praatje omtrent heulen met den tegenstander, zoodra het omtrent een neutra len staat eenmaal was gelanceerd, er een bij uitstek gunstigen voedings- en verbreidlngs- bodem vond. Voor Nederlanders was echter geen enkele verontschuldiging aan te voeren.” Van hetselfde allooi, maar gelukkig van veel minder praktische beteekenis, was het later uitgebroed sprookje, dat er een geheim verdrag tusschen Nederland en Duitschland In verband met den oorlog aou zijn gesloten. Dit verhaal was op zichzelf niet minder gevaarlijk en kwaad aardig. En het zal een eeuwige schande blijven voor de boven bedoelde pers en voor al die „patriotten" uit diep zwaren tijd, die het steeds meeren meer verbreidden, In de hoop en met de record had hem gezien. Alles werd nauwkeurig onder zocht en het bleek dat de naaste coupé’* hoofd- zakeltfk door dame* bezet waren geweest. Leeward zwoer voor de honderdste maal dat hy zich er niet mee aou bemoeien. Vijf dagen later kwam er bericht. De ver dachte was gearresteerd. En wel een conduc teur. Het was duidelijk, dat men algemeen ge loofde goed gegrepen te hebben, alhoewel de man ontkende. J. A. South, de conducteur in kwestie, hield er wat weelderige neigingen op n^/en zat In de schulden; voorts was hij een stevig gebouwd man en niemand zou overmatig verbaasd zijn door de verschijning van een con ducteur. Een krant haalde Wells’ novelle „De onzichtbare Man" aan. Onzichtbaar 1* dit. wat wy niet bewust zien, dus bijvoorbeeld een per soon, dien we soo gewend zijn te zien, of die zóó goed past in het beeld van da omgeving, dat we hem zien, zonder hem op te merken. By Alten --- In de Rue Colonel Renard te Parjjs zal een ziekenhuis gebouwd worden, waarin alleen slachtoffers van straatongelukken ter verple ging zullen worden opgenomen. De bouwkosten van dit ziekenhuis bedragen ruim vier mlllloen francs. Ja bent goed In gelicht I zei Reina, die zich niet kon weerhouden, om te lachen. Bah! een beetje ven hoeren zeggen, alleen, en een paar opmerkingen, die ik zoo op mijn eentje maak, verklaarde het Jonge ding met gracieuze bescheidenheid, maar op zoon komische manier, dat de wolk een oogenblik van Reina’s voorhoofd verdween. En ook een beetje eigen kijk op de dingen, zeker, 1* t niet? vroeg Rein*. Misschien wel.zei Lupita blozend. Reina vond, dat dit meisje, met haar blonde krullen en blauwe oogen te knap was, dan dat ze niet In de laatste vacantie een kleine ver overing zou hebben gemaakt. Dat 1* het, wat JU noodlg hebt, Reina: een aardige jongen. Er 1* niet* leuken, dan een galant te hebben en van hem te houden, zei je? En bovendien, voor Jou zou het heel prao- tisch zUn. want na de verloving komt bet huwelijk, dat in Jouw geval een oplossing zou wezen. Praat niet zoo dwaas, Lupe. Denk je, da* Ik één van die menschen ben, die het huwe lijk al* een oplossing beschouwen? Mensch. altyd vooropgesteld, dat je van den jongen houdt, natuturlljk Volgens te Parijs ontvangen berichten zijn twee gevangenen, die op weg waren naar de strafkolonie van Cayenne, door een gat geklom men in den wand van hun schip, waarna zU trachtten aan land te zwemmen. Het schip lag toen te Port of Spain op Trinidad. Zij werden echter weer opgepikt en aan hun bewakers teruggebracht. De beid* gevangenen waren reeds eenmaal uit Cayenne naar Venezuela ont snapt, doch ook toen waren zjj weer gevangen genomen, toen zjj trachten als verstekelingen uit Veneeuela te komen. ZU werden toen naar Martinique meegenomen. ZU waren thans weer op weg naar hun oude strafkolonie. dat vraagstuk maken. Waar Je heen moet? Daar zou ik me nogal erg In verdiepen I Het eerste wat Ik aou doen, zou zijn: een Juffrouw van gezelschap zoeken een bedaarde, beschaafde en keurige dame, waar je Je overal mee aou kunnen laten zien. Vervolgen* zou ik me in Madrid Instalteeren. Heb je daar geen hulaen? Zeg dan tegen den zaakwaarnemer dat hij als de weerga een flinke verdieping voor Je ontruimt. Dén zou Ik ge zelschappen opzoeken, maar zonder te overdrij ven. want al* je wilt trouwen moet je het niet te druk aanleggen, aagt Maripep*. De mannen houden niet erg van vrouwen, die rich ZOO hard Julii* gaatj amtiMgran. In de Sint Lucas Academie te Rome wordt thans een tentoonstelling gehouden, die een overzicht geeft van de belangrijkste objecten, welke de Italiaansche bibliotheken in de laat ste tien jaar hebben verworven. BU deze ge legenheid wordt os. de vermaarde geïllustreer de Bybel van Berso d’Esto geëxposeerd, als mede een uit de vroege middeleeuwen, een Ethiopische Bijbel. Verschillende van Boccac- cio’s werken waarvan een In manuscript en een in 1492 te Venetië gedrukte Dec* me rnne bevinden zich op deze tentoonstelling. Voorts vindt men er het eerste in Grieksche letter- teekens gedrukte boek en het vroegste Itall- aansch-Duitsche woordenboek. In groote zalen werden teekenlngen en prenten, alsmede mu ziekuitgaven geëxposeerd. De boeken uit de zeventiende eeuw onderscheiden zich niet slechts door hun historische beteekenis, doch ook door blzonder fraaien druk en prachtig bindwerk. Verscheidene werken uit Pauselijk bezit zijn vooralen van een band, waarin goud en edelsteenen zijn verwerkt. Interessant is overigen* een groote collectie topografische en geografische kaarten uit vroegere eeuwen. on dit blad sljn Ingevolge de versekerlngsvoorwaarden tegen bij levenslang* geheele ongeschiktheid ttt werken door f 9P'ft bU ongeval met f QCfl bij verllee vaneen hand f 19C 31J verlies van een ongevallen veraekerd voor een der volgende ultkeeringen r VW*verllee van belde armen, belde beenen of belde oogen f doodsUJken afloop f een voet of een oog f s At/.-duim of wijsvinger f t/V.“been of bedoeling, Nederland in den oorlog te drijven, maar dan aan de zijde der geallieerde en ge associeerde mogendheden. Hoewel bet verhaal zijn ronde begon op een oogenblik dat de ge moederen niet meer zóó verhit waren en niet meer zóó ontvankelijk voor elk aensaUebericht, boe onwaar en hoe onwaarschijnlijk het ook zjjn mocht, heeft het toch nog zooveel stof op geworpen. dat het de eer kreeg in beide Kamers der Staten Generali te worden besproken. De regeering kon met de meeste beslistheid het gerucht dementeeren en de „vader des vader lands". de grijze minister-president Oort van der Linden, deed dit dan ook met den aller - grootsten nadruk. TTeub merkt in zijn genoemd boek op, dat het laatste verhaal in zjjn gevolgen minder ernstig is geweest dan dat der schending onzer neutraliteit door de Dultsche troepen. Maar dat zjj minder kwaad hebben gesticht dan de duim zuigers in casu schending der Nederlandsche grenzen, kan men al heel bezwaarlijk als ver ontschuldiging doen gelden. Ook hun gedrag grensde aan landverraad. Dat hun verhaal minder ernstige gevolgen had, lag aan omstan digheden, onafhankelijk van hun wil. Ware bet ontstaan op een oogenblik van even groote al gemeene opgewondenheid, als in Augustus 1914 heerschte, of ware het door de Fransche pers even gretig opgenomen en verspreid als zijn leugenbroeder uit die dagen, dan sou het in zijn uitwerking aan dezen niets hebben toegegeven. ,De duim, waaruit het is gezogen,” zeide Treub met het volste recht In die dagen, „diende ten overstaan van Neerlands volk te worden ver brijzeld.” Well was het de postbode. x wien men vroeg of ze iemand een huis hadden zien binnengaan, zel den neen. Een postbode telde niet mee, die kwam altijd omstreek* dien tijd, die hoorde bij het beeld van de straat op dét uur. En de conducteur hoorde by het beeld den trein, zoo redeneerde men. Leeward verraste zijn vrouw, door een kof fertje te pakken en met een geërgerd gezicht mede te deelen dat hjj weg moest. „Die Idioten beletten een stommiteit te begaan,” gromde hij achter den steel van zjjn stevig vastgebeten pijpje vandaan en rende, om den eerstvolgen- den trein te halen. Leeward’s bezoek aan de Scotland Yard had onderzoekingen tengevolge In een richting, die tot nog toe niet het minste interesse gewekt had. Die onderzoekingen hadden tengevolge, dat de speelzieke, doch brave conducteur Smith in vrijheid werd gesteld en een andere ver dachte zijn plaats innam, weldra in gezelschap van een tweede. De eerste was een zekere myn heer Atkins, broeder van de dame, die met de vermoorde heette gereisd te hebben. Broer en zuster leeken in twee dingen op elkander; uiter- Hjk en innerlijk. Jim Atkins, met een pruik op, bril voor en de gebreken zijner zuster imitee- rend, was „twee druppels water met haar.” Terwijl zjj den schijn aannam op reis te zijn, reisde in werkelijkheid hij, gewapend met een stok, die ook als twee droppels water leek op den haren, doch een met lood gevulden knop had. Innerlijk was de overeenkomst tusschen broer en zuster even groot Beiden waren tot alles in staat voor geld. Het heele plan was met werkelijk bijna bewon- oerenswaardig raffinement uitgedacht en voor bereid. Eenlgen tijd geleden was Juffrouw At kins verhuisd en gaan wonen in een plaat* op de route Glasgow, waar niemand haar kende en vermoedde dat zij een broer bezat. Op den bewusten dag stapte de moordenaar, verkleed als zijn zuster, in den trein. Na den moord ge pleegd te hebben, wat slechts enkel* minuten duurde, verkleedde hij zich en stapte uit den trein, zoodra deze «til stond, als een jongen zonder bril, een koffertje in de hand, waarin de vrouwenkleeren zaten en de buit. Niemand herkende natuurlijk in hém de vrouw, die in dezen coupé had gezeten. Juffrouw Atkins, die des morgens vertrokken was, zorgde met den- zelfden trein terug te keeren al* die waarin de moord gepleegd werd, zoodat zij Inderdaad uit stapte, haar kaartje afgaf, duidelijk herkend werd en officieel thuis terugkeerde op den tijd, dat de moord werd gepleegd. Beiden handelden slechts in opdracht. Het was niet het beetje geld in de tasch of de juweelen, waarom zfj tof misdadigers werden, doch, de enorme *om, die Lord Bemingham hun beloofde indien *lj hem verlossen wilden van een vrouw, die niet wikte scheiden en die het vermogen in handen had. dat hjj erg noodlg had. Hoe ik erop kwam, toen hij weer gezellig bij zijn vrouw kwestie van kennis. Die fraaie meneer stond bij mij in de buurt en commandeerde tegen den kruier: „Eerste niet rookenI” Hij zei dat volkome* onnoodig en zéér luid, eenlge malen! Op my maakte dat een eigenaardigen indruk. Voordat ik er om zoo te zeggen over gedacht had, wist ik: Een teeken. Die man geeft iemand een teeken. Wat voor een teeken? Waar hij is, of waar die vrouw is. Waarom? Toen wou ik niet verder denkend! Maar later nam ik den draad weer op, waar ik dien had laten vallen. Waarom? Waarom sprak een deftig man zoo luid en zoo uitdrukkelijk en herhaalde hjj on noodig hetzelfde zinnetje eenlge malen? Kon het zijn, dat hfj de aandacht wou trekken van iemand, die moest weten óf waar hjj was, öt waar zijn vrouw Instapte. Zoo ja, kon het dan *ljn, dat hij den moord had laten bedrijven? Maar kon een oud dametje, een rheumatlsche vrouw, die volgens doktersverklaringen, sinds jaren den rechterarm niet meer goed kon op heffen, schuldig zijn? De conducteur leek zóó veel aannemelijker.maar dat zinnetje liet me niet met ru»t. En toen men in die richting L’et zoeken, bleek al gauw, wat Lord Beralng- ham voor een man was. Toen bleek bij nader onderzoek, dat er een broer van die juffrouw Atkin* bestond en zóó kwamen rij tenriotte bjj de waarheid aan! allemaal weg en ik blijf achter. Lijkt J* dat niet de moeite waard? Een oogenblik bleef Lupita zoo staan, met de bos sleutelbloemen, die ze in baar hand had. vóór haar gezicht, terwijl ze, by gebrek aan een schaar, met haar blanke tanden den draad afknapte, waarmee ze de bloemen vastbond, om *e dan ergens aan den wand te bevestigen. De kwestie is, dat je familie zich heel leelljk tegenover je gedraagt, Relna. En hier kun je je heele leven niet blijven. Je bent al achttien, ia t niet? Ja, Lupe. Op mijn leeftijd ga je al aan trouwen denken. Hoor daar nu eens! Maar, «eg, omdat die grootvader van Je zoo’n stijfkop is, hoef Je X nog niet ergens te begraven. Wat wil Je dan, dat ik doe? Waar moet ik heen? Zieker, ik ben rijk en daarom hoeft me niet direct ongerust te DJ» wel goed. Zuster Carmen. Terwijl de belde meisjes zich verwijderden, gevolgd door de zenuwachtige Zuster Magds- lena, mompelde een der andere meisjes, dat het heele tooneel had gadegeslagen met klaar blijkelijke ontstemming: Goede hemel, wat maken ze een drukte met die Reina! Ze kunnen niet* doen zonder haar. Ze lykt wel onmisbaar. Zll moet de bloemen in de zaal rangschikken, zij meet de muziek laten instudéeren, zij moet de lijst van de Prijzen opmaken. Zij moet alles doen. En te voelt rich ook! Denk maar niet, dat je van haar te weten komt, wie den eersten prijs voor goed gedrag heeft. O, ze is stiekem! Neen, Juffrouw, dat is geen kwestie van ■tlekem dat 1* een kwestie van voorzichtig rijn. Ik zou Jou wel een* willen zien, in haar Plaat*, of je dan ook niet J* mond hieldt! hep een voornaam uitziend “tsje, met groote bruin* oogen en lange wimpe.s. Het zou wat mooi* rijn, al* je een geheim toevertrouwden, en j* ging het dan over de heele schooi uitkramen, viel Isabel U«|U* K Ik weet wel, dat we in jouw tegenwoor digheid aan haar niet mogen raken, jonge dame, mompelde degene, die het eerst gespro ken had, woedend (Carolina MendlzAbal de dochter van een nicht van markies Aledo). Het moest Juist andersom wezen. «U moest het Juist kwalyk nemen, als ze aan haai raakten, want ze 1* familie van je. Wat je maar familie noemt! Maar jouw moeder.... Myn moeder beeft niet meer naar naAr moeder omgekeken, toen die met Jalme Sol- vadal trouwde. En Reina is kwaad met de heele familie. Haar grootvader kent haar niet eens en wil haar ook niet in huls hebben. Jullie zult allemaal wel gemerkt hebben, dat hy haar nooit met de vacantie thuis gehaald heeft, en ze zou hier van verveling zdn omge komen, als Isabella's moeder haar niet meege nomen bad naar Zwitserland. En we zullen haar wéér meenemen, soo dikwijls al* ze wil, en heel graag, want ae i* bet liefste en «ympathlekste meisje van de wereld. Dan zou het beste, wat je moeder kan doen, wezen, dat ze haar voor altQd mee neemt, want Relna is nu achttien jaar *n baar grootvader schynt zich niet te herinneren, dat hjj een kleindochter beeft, aei Carolina met bytende ironie. Dat zouden we vreeeeiyk vinden, aeg! lachte de sympathieke Isabel. Iemand anders aou het vreeseiyker vin den. zei een ander uit het troepje, met een knip oogje la de richting van Carolina. De Uaeren roosters rond de boomen op de boulevards te Parys zullen vervangen worden door zware betonnen roosters uit een stuk. Gedurende de onlusten In Februari was ge bleken, dat deze ijzeren roosters, gevaarlijke projectielen waren en gemakkelyk by straat gevechten konden worden gebruikt. De nieuwe betonnen boomroosters zyn byna niet te han- teeren. had In een coupé dames. Ze 1* jaloersch! zei bet meisje met de groote bruine oogen heftig, terwijl ae op Carolina wees. Ik jaloersch? Op die gekke meld? zei Carolina met .verheven minachting. Ja, Jongedame, jy, begon Isabel weer. En sinds wanneer? Sinds Je Je rekenschap gegeven hebt, dat ae knapper is dan jy, en rijker, en dat haar naam overal méér indruk maakt dan Jouw naam, al trekt haar familie zich dan ook niets van haar aan. Praat niet zoo dom. En sinds ze je verleden zomer, in Grln- delwald een paar kwade dagen heeft bezorgd, naar aanleidirg van dien jongen .Jig? c> >uun. Omdat ze zoo koket isl siste Juffrouw MendlzAbal woedend, daar te zag, dat aller oogen met leedwezen en ironie op haar per soontje gericht waren Ach watl Relna Solvadal is bet onschul digste schepsel op dat gebied, wat je maar den ken kunt. Doe niet zoo idioot, Carolina. Er wat geen sprake van koketterie van den kant van Reina. Dat komt, omdat Je eerlijk beken nen moet, ^at er een beetje verschil bestaat tusschen Reina en jou; en daar die Engelsch- man niet bijziende was.... Nieuw gelach steeg op uit het troepje, be lust als het was op een tooneeltje als dit. Carolina genoot niet veel sympathie van den kant van haar klasgenooten. die daarentegen Rein* Solvadal aanbaden, en bovendien had Isabel Luque die zoo vlug met haar antwoorden klaar stond, ca aoo onomwonden ten boete ’t Is niet enkel meer voldoende Als wij ergens stjn geweest, Want de napret der vacantie Amuseert ens nog net meest! Of om u te overtuigen, Wat men van tün uitvlucht zegt, Worden kleine tafereeltjes Op een kiekfe vastgelegd. Pa staat met een kinderschepje Naast een nietig hoopje sand, Ma rijdt op een tammen esel Acrobatisch langs het strand. Tante, die zoo graag voornaam doet En steeds van decorum praat, Zie je juist op het momentje, Dat ze, shocking, pootje baadt! En Marietje, die verloofd is, Consumeert café-glacé Op het zonnige terrasje Van een zeer voornaam café. Groote broerdie zoo precies is. Broek met vouwtjes, scheiding glad, Is genomen juist terwijl hij Weer een auto-panne had. Gretel, die voor de bagage En de kind’ren zorgen moet, Zie je lui-uit in een strandstoel, Blauw bebrild en zon-be-hoed! Daarom spreken zulke kiekjes Dikwijls méér dan wat men zegt, Want zij hebben zoo in doorsnee Juist die eigenschap van écht! Den kunstschilder P. Peters uit Steyi 1* op gedragen de schildering van het dorpskerk)* te Plaine in de Elzas-Lotharingsche Vogezen. zoo, lady Bemingham, moordroofmoord heden. De vermoorde vrouw gezeten met twee andere dames, die ver zocht werden zich aan te melden. Belde dames waren verdwenen, toen men. by aan komst van den trein te Glasgow, het portier van den coupé opende en de daad ontdekte. Lady Bemingham lag op den grond, men had haar gedood door een slag met een zwaar voor werp, dat met groote kracht moest zyn aan gekomen. Leeward legde haastig de krant neer en besloot zyn dageiyksche morgenwandeling te gaan maken en er niet meer aan te denken Het was nu zyn werk niet meer. Natuuriyk gelukte het hem toch niet en dkt maakte hem prikkelbaar. 's Avonds konden de kranten al melden, dat één der dames zich bekend had gemaakt. Het was een zekere juffrouw Atkins. Haar portret stond natuuriyk by het bericht. Het was een vrouw met een breed gezicht, een bril op en grys haar. Ze had, volgens den conducteur, die haar in den coupé hielp, moeliyk kunnen in stappen. rheumatlsche aandoeningen mamkten haar half kreupel en ook lam aan den rechter arm. Ze steunde op een stok. Deze stok werd natuuriyk grondig onderzocht dat stond niet in de krant, doch het was zoo, en Leeward wist dat evengoed alsof het er gestaan had er was géén sprake van, dat met dien stok de moord kon zyn gebeurd. Juffrouw Atkins viel dus er buiten. Bleef de andere juffrouw, zy meldde zich den volgenden morgen en het bleek een keurige oude dame te zyn. Ze was maar meegereden tot het eerstvolgende station' Juf frouw Atkins was uitgestapt een station vooe Glasgow, dus moest de moord gebeurd rijn tusL schcn die plaats en Glasgow, binnen een half uur. Het waren geen doorloopende wagens ge weest, de dader moest dus van een anderen coupé zyn gekomen en langs de treeplank den trein bereikt hebben. Hoe hy kon binnenkomen, zonder de arme vrouw te alarmeeren, was een raadsel. Misschien dacht ze dat hy door een of andere reden buitengesloten was en op het laatste oogenblik op een rijdenden trein ge sprongen. Misschien liet ze hem zelf wel binnen. Toen ■loeg hy haar neer, nam de tasch en de Ju weelen en keerde waarschyniyk langs denaelf- dan weg terug. Waarheen? Geen enkel* coupé was onbezet geweest en geen enkele passagier f Cfl by ran breuk van f by verlte* «/l/»-bran of arm f anderen

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1934 | | pagina 17