Allerzielendag
Hongarije
PER VLIEGMACHINE DE WERELD ROND
.Jfuütêands
OUDE -
GENEVEN
3A°
ucbfiaal van den dag
in
OUDE VOLKSGEBRUIKEN
NEII
LYNDON
ONTSNAPT
ZUURKOOL
I
A;
WOENSDAG 31 OCTOBER 1934
Mijn aanzoek
-
Sven Hedin keert terug
Nieuwe tocht naar de
stratosfeer
t
Kansspelen in zee ge
worpen
Luchtdienst tusschen
Londen en Winnipeg
Alle abonné’s
I
F
Vlieger verliest zijn
motor
Beschilderde kaarsen
en langwerpige koeken
Valschermen bij de
Fransche luchtmacht
ledar groot kerkdijk feest wordt
in Hongarije door bijzondere
gebruiken gesymboliseerd
Een avontuurlijke expeditie
in Mongolië
PER LITER
0 O O R
VICTOR
BRIDGES
t?
S38.F
Steenkplenverbruik
door alle eeuwen
AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL
▼•n
een
man
K
der der expeditie, die Murphy bleek te heeten
„Kom
ik
klinkt
(Wordt varvotad)
l
«M W
Ik kon niet ontdekken wet het wee, doch ne
eenlgen t(jd merkte Ik det het menschen waren
„Vlug oom," riep Ik, „het zijn menschen." Da
delijk snelden wij voort tn de richting der groep,
die naderbij gekomen een vijftal eskimo’s bleken
te zijn Wij wierpen onze geweren neer, ten toe
ken van vrede, wat de eskimo's navolgden.
In de nederzetting aangekomen werden we on-
mlddelljjk in contact gebracht met een ouden
Indiaan. American Pete Deae moest vertellen of
het mogelljk was dat een levend wezen in de
kokende vallei kon verblijven.
lulden
de
Op Wrangelelland hadden we geleerd met de
eskimo's te praten en weldra waren we met de
menschen in gesprek, die vol verbazing en onge
loof hun handen in elkaar sloegen over hetgeen
zij hoorden. ZU geloofden niet dat wf) in de val
lei van de tienduizend rookzuilen hadden kun
nen landen.
over
daan
De leider der eskimo's verzocht ons daarop
met hem mede te gaan. Bij hen woonde iemand
die het kon weten of het mogelljk was om In
de vallei te leven. Indien bleek dat we werkelijk
waarheid hadden gesproken, konden we op zUr.
gastvrijheid rekenen, zoo niet, dan moesten we
oogenbllkkelljk vertrekken. Aldus besliste de lel-
zien,
dat
De directie van den landbouw deelt
mede, dat het „Journal Official" een
decreet bevat, waarbij de Invoer van
zuurkool in Frankrijk is gecontin-
genteerd.
De Fransche minister van Luchtvaart, ge
neraal Denain. heeft tn een circulaire de mili
taire vliegers gewezen op het belang van een
goede bestudeering der werking van valscher
men Ook aan de Aeroclubs en sportvliegers ie
de circulaire gezonden.
Verscheidene malen hebben bekende Fransche
vliegers hun leven gered door het valscherm,
maar generaal Denain is van meenlng. dat de
Fransche luchtmacht nog onvoldoende aan
dacht aan de werking van valschermen beeft
besteed.
Officieel wordt medegedeeld, dat te Lenin
grad een nieuwe stratosfeerballon gereedgeko
men is. die een dezer dagen met gas gevuld
en voor opstijging gereed gemaakt word*.
De ballon, die zonder bemanning zal opstegen,
is uitgerust met een modern geconstrueerde
gondel, alsmede met Ingebouwde, automatisch
werkende radio- en meetapparaten voor stra-
tosf ee ronderzoek
Het inbouwen van deze apparaten is geschied
onder leiding van prof. Molschanow, die des
tijds de poolvlucht van het luchtschin Oraaf
Zeppelin heeft meegemaakt. Naar zijn mee
nlng zal het meegevoerde radiotoestel de be
wegingen van den ballon bij het opstijgen auto
matisch registreeren en de resultaten aan het
radiostation van Leningrad melden.
Verwacht wordt, dat deze nieuwe ballon een
hoogte van 15.000 tot 18.000 meter zal bereiken
allo!" riep Polly. Ze legde haar boek neer.
„Je moogt wel blijven theedrinken, nu je
er toch eenmaal bent.”
Ze nam bet boek weer op en begon er in te
bladeren.
„Ik heb In Je nleuge roman zitten lezen.”
„Zoo, jongetje," set Polly. .Jiu weet je hoe X
werkelijk gaat, is t niet? Heb ik je niet gezegd
dat de mannen allemaal stonden te stotteren
en te jammeren, als ze een meisje vroegen?”
„WAt?"
Polly zat me aan te staren.
«Je.... Je hebt me toch gevraagd?”
„Neen. ik.... nu..-* dat heb ik niet," set
ik. ,Jk wou alleen zeggen dat ik je graag mee
had naar t bal van de tenn-sclub."
„O.” zei Polly ijzig.
-Maar ik was van plan je te vragen,” zat ik
angstig. „Op X bal. Polly. Ik heb me sneven
gek aangesteld; wil je X me vergeven? Kijk,
eens, ik heb 't allemaal al opgeschreven
„Ik haalde 'n papier uit m'n zak.
„Komt er iets over de maan in?" vroeg Polly.
„De.ja-... de maan wordt er in ge
noemd. geloof ik."
„Bewaar t dan maar voor je volgende boek.”
lachte Polly, „en geef me nu maar gauw een
■oen.”
Nu het koude jaargetijde begint, is het wel
eens interessant na te gaan, hoe lang steen
kolen als brandstof gebruikt worden.
De geschiedenis heeft aangetoond, dat steen
kolen het eerst in Engeland als brandstof ge
bruikt werden. De Romeinen reeds hebben,
teen zU als veroveraars Brittann 8 betraden,
de kolen gebrand, die zij bij de riviermondin
gen vonden. Opgravingen bij de Romelnscbe
baden in Engeland hebben zulks bewezen
De eerste oorkonde, die van steenkolen als
brandstof gewag maakt, dateert uit de dertien
de eeuw. In 1338 verstrekte Hendrik H een in
woner van New Castle-on-Tyne een conoessis
ter exploitatie van de reeds in die jaren be
kende steenkolengroeven in de omtrek.
Pas in 1760 kwam de eerste lading steen
kolen op het continent aan, en wel te Frank
rijk
De burgemeester van New-York, Laguardia
voert een feilen strijd tegen de kansspelen en
heeft een groot aantal apparaten tot een ge
zamenlijke waarde van 150.000 dollar in see
laten werpen.
Vergezeld v*n den hoofdcommissaris van po
litie heeft de burgemeester op het vaartuig,
waarin de roulettes waren geladen, verschei
dene hiervan met een hamer stukgeslagen,
waarna zij ter hoogte van Long Island in zee
werden geworpen. Deze apparaten, zoo sprak
burgemeester laguardia hierbij, waren een
uitvloeisel van het ergste misdadige element.
Ik ben blij ze uit den weg te kunnen ruimen.
Het betrof hier voornamelijk automaten, die.
indien het den gebruiker lukte, geldbedragen
uitkeerden. De politle-commissaris betitelde ze
met .mechanische zakkenrollers”.
De vernietigde apparaten waren in beslag
genomen.
De politie heeft nog 2500 van dergelijke ma
chines in haar bezit, die na een nader onder
zoek eveneens vernietigd zullen worden.
en dan kalm zeggen: ..wel vervloektI" en zich
een glas whisky inschenken."
ZU lachte vrooliJk
.Ja, ja, zoo zal het gaan.”
Met een verandering in haar stem voegde «U
er aan toe:
„En Ji) zult voorzichtig zijn, Nell? Ik weet
wel, dat je volkomen veilig bent en dat nie
mand je sal herkennen, maar toch ben ik
bevreesd. Is het niet dom van mij?”
Ik kuste haar.
.JU hebt het dapperste hart in de heele
wereld, Joyoe!"
mün
Tb Limmerick (Ierland) heeft deaer dagen
een vliegongeval plaatsgevonden, dat merk
waardig goed afgeioopen Is Patrick O'8u!llvan,
een werkloos electric Ier. had uit triplexhout
en zeildoek een vliegmachine vervaardigd, die
hU voorzien had van een ouden motor.
Verleden week wilde hu met ztjn kirt” een
proefvlucht maken Het toestel startte vlot,
doch toen het omstreeks vijftig meter over bet
veld hsd gerold, viel onder hevig gekraak ds
motor uit het toestel. De „kist” huppelde nog
eenlge meters verder en bleef toen staan.
O'Sullivan werd door de politie bekeurd we
gens het zich bevinden in een toestel, dat geen
bewijs had van voldoende luchtwaardlghetd,
kennelijk met het doel zich hiermede in de
lucht te verheffen.
Vier bekende Canadeesche vliegen zUn voor
nemens een regelmatigen luchtdienst in te
stellen tusschen Londen en Winnipeg, en dit
traject van 3790 mijl in minder dan 48 uur
af te leggen.
De vliegers hopen den dienst over twee Jaar
te openen en de volgende route te nemen:
Hudson baal, Baffln-land. Groenland, Usland.
Faroer-ellanden, Schotland.
Zij willen tenslotte tot een dageMJkschen
dienst komen. Het plan zou financieel reeds
voldoenden steun hebben.
oojenbllkken
staan en keken in elkanders oogen
die van louter geluk straa'den. Nog een keer
trok ik haar naar mU toe en kuste haar op
haar mooie lippen Daarna liep zU v:ug naar
de zUkamer waar zU hoed en stok hsalde.
„Hier is hoed Tot morgenavond bU
Tommy. Ik sal geen bericht voor hem ach
terlaten Iemand anders sou het in handen
kunnen krijgen Ik zal hem geheel aan Jou
overlaten O. ik zou er bU willen «Un. wanneer
hU bemerkte, wie het ie.”
„Ik weet precies. wat hU sal doen." sel ik.
,MÜ zal mU een heele minuut lang aankUken
jongen kreeg een kleur van genoegen
begon de tafel te dekken, zonder mi)
zelfs een blik waard'g te keuren Het was
duidelijk, det hij zijn jonge meestemt aanbed.
Gedurende de geheele lunch waren Joyce
en ik belachelijk gelukkig. Wij schenen reeht-
streebe tot onae vroegere intimiteit terugge-
De bekende Zweedsche ontdekkingsreiziger
dr. Sven Hedin heeft een van de gevaarlUkste
er. inspannendste expedities van zijn leven met
succes volbracht en zal naar Stockholm terug-
keeren om Kerstma tn familiekring door te
brengen.
Deze mededeehng werd gedaan door Folke
Bergman en David Hummel, twee van Htdln s
voornaamste assistenten en metgezellen, die
nu te Stockholm zijn teruggekeerd. Het doel
vyi de expeditie was het In kaart brengen van
een automoblelweg dwars door de Mongool-
sche woestijn naar Urumchi op vemosk van
de regeering te Nank’ng. Deze opdracht werd
uitgevoerd ondanks vele ontberingen en ge
vaarlijke avonturen. De expeditie had te lijden
van de ernstige koude In de Mongoolsche hoog
landen. waar in Januari van dit jaar de tem
peratuur tot 33.2 graden Celsius onder het
vriespunt daalde In de zandwoestijnen moes
ten de automobielen worden beschermd door
het uitleggen van lange rubbe-matten op den
weg. De karavaan had het ongeluk bekneld te
raken tusschen het leger van de Nanklng-
regeering en de onwettige troepen van den op-
standlgen Jongen generaal Ma-Chung-Yin, en
de leden van de expeditie werden nu eens door
de eene en dan weer door de andere troepen
gevangen genomen, welke troepen hun auto
mobielen voor mil talre transporten gebruik
ten. Eens. toen dr. Hedin weigerde een auto sf
te staan ten behoeve van de rebellen, troffen
de soldaten voorbereidingen voor de executie
van de geheele expeditie. Begrijpende, dat tuin
levens op het spel stonden, moesten de leden
der expeditie den auto afstaan om zichzelf te
redden. Een ande- maal werd de expeditie om
singeld door roovers en gedurende tien minuten
beschoten. De leden van de expeditie moesten
zich plat op den grond werpen en door de be
scherming der automobielen bleven zij ge
spaard voor de kogels.
De expeditie heeft vele belangwekkende ont
dekkingen gedaan. Dr Bergman vond een be
graafplaats met meer dan 3000 jaar oude gra
ven. die doodkisten bevatten, afgedekt met
koehuiden, waarin zich goed geconserveerde
lijken van een onbekend Indisch volk bevon
den. Een collectie vogels, omvattende ongeveer
negentig nieuwe soorten, werd medegebracht
voor het Zweedsche Biologisch Museum. Ook
andere vondsten zijn aan dit Museum afge
staan.
De Chlneesche regeering is als resultaat van
het werk der expeditie In staat een belang
rijken automoblelweg door de tevoren onbe
gaanbare wuettijn aan te leggen.
ik.hè.waar ik voor hier gekomen ben.”
Ik aarzelde, „lis m« opgevallen, dat we...*
dat we altijd zoo goed met elkaar op konden
schieten. We zijn erg.... ja.... erg kameraad
schappelijk. bedoel ik.”
„Erg kameraadschappelijk,” herhaalde Polly
en glimlachte.
„En.... ja.... en neem nu bijv, laatst die
tennismatch. We waren toch maar oen heel
goed stel partners."
„Heel goed.” gaf Polly toe.
„Nou Ik bedoel eigenlijk.... X is natuur
lijk lang niet X zelfde ah tennissen....”
„O neen?"
„Heel wat anders.” Wat drommel, waarom
was Ik toch zoo
verlegen met m'n
houding? Polly
kon tenslotte niet
erger dan dom
weigeren. Ik be
gon maar weer
opnieuw.
„Nu moet Je even luisteren.... ik bedoel, ais
er niemand anders is, zou Ik 't reusachtig pret
tig vinden....”
Polly boog zich plotseling naar me toe.
.Domme Jongen dat Je bent!” zei ze. „Na
tuurlijk wil Ik."
„Wil je? Dat vind tk f(jn!"
„Neenl Is 't heusch?” Die glimlach van Polly
maakte me altijd een beetje duizelig. „En.
hoe vind je hem?"
„Niet zoo slecht. behalve de verliefde too
ngelen," zei Polly. .Die zijn verschrikkelijk. En
dan als hij haar vraagt! Stakker!”
„Wat mankeert er aan?" vroeg Ik.
„Wat mankeert er niet aan? lachte Polly.
.Al die bloemrijke taal! Zoo afgrijselijk roman
tisch! Al die klets over de maan en nachte
galen.... X Is gewoon hopeloos sentimenteel
„Wat drommel,” lachte ik op mijn beurt, „een
huwelijksaanzoek 11 nu eenmaal een senti
menteel iets, een romantisch geval.
.Dacht je dat heusch?" vroeg Polly. .Ik be
gin er aan te twijfelen, of Je wel ooit een meis
je gevraagd hebt.”
.Neen,” gaf ik toe, „dat heb ik ook niet
.Daar ga Je al!” riep Polly zegevierend, „Je
weet er absoluut niets van.”
.Jawel, maar.... als een
meisje houdt”.
„Dan is hU dat kleine beetje hersens, dat hij
had, absoluut kwUt." zei Polly „Neem dat maar
van mü aan! Klets, Jonge man; klinkklare on
zin! Ik durf je gerust verzekeren, dat al de
mannen die mU gevraagd hebben....”
„Zeg.... zUn et véél mannen, die je gevraagd
hebben?” informeerde ik.
.Massa's!” gaf Poly opgewekt ten antwoord.
„En de taal die ze gebruikten was absoluut niet
dichterlijk. Ze zaten gewoon tegen me te stot
teren en te zeuren! Als ik geen ondervinding
had. zou ik er niet eens uit kunnen opmaken
wat ze bedoelen.”
.Jawel, maar toch....^
..Neem nu bUvenflh, laten we geen na
men noemden. HU vroeg me aan 't ontbijt, toer
we bU dezelfde kennissen logeerden. Op een
ochtend waren we allebei X eerste beneden, en
na een poosje zei hU: „Wat een genot om zoo
met u spek en eieren te zitten eten! Dat zou
ik nu best heel m'n leven kunnen doen! En
toen zei ik: „U misschien wel, maar ik niet."
En daar was X mee uit Er kwam geen maan
bU te pas en geen nachtegaal ook'"
.Da’i jammer." zei ik. X Werd tUd. vond ik,
om eens over iets anders te beginnen. Ik wou
maar, dat Polly me niet altUd zoo zenuwachtig
maakte.
„Enfin. In ieder geval," hernam ik. „over wat
Joyoe legde haar hand op mUn arm. Een bescheiden Uk op de gangdeur onder- keerd
„Je moet morgen Tommy gaan opeoeken I brak haar; zU stond op van den divan.
i jg jacg met de lunch," sel ae
Nell, we zullen er niet verder over praten
Laat ons vcor een uur alles vergeten en alleen
maar gelukkig zUn te zamen, juist alsof we In
Chelsea terug waren.”
ZU stak tnU haar handen toe ZU glimlachte
en was op het punt te gaan schreien Ik trok
baar naar mU toe en streelde haar zachtjes
het haar, zooals Ik vroeger altUd ge
had. wanneer zU rnet een van haar
klnderlUke moellUkheden bU mU kwam
Hoelang wU den armen Jack voor de deur
lieten wachten, weet ik niet, maai ten slotte
maakte Joyce zich los om de deur open te
doen. Jack kwam binnen met een mandje In
zUn eene hand en een tafel'aken in de andere
Wanneer hU verbaasd was over het lange
wachten dan verried hU het toch niet
„Ik heb gehaald wat Ik kon krugen. Ma
demoiselle.” zei hU. terwUl hU het mandje
„Oesterpasteltjes, galantine
Op mUn terugweg naar Victoria had ik
veel te overdenken. Het was moeielUk te over-
welke gevolgen het mee zou brengen,
ik mijn geheim met Joyoe en Tommy
deelde, maar het opende mU aan den anderen
kant een groot veld van aangename mogelUk-
b.eden.
In zeker opzicht verweet ik het mUaeit
dat ik aan Joyce had toegsgeven; kende
haar echter goed genoeg om te weten, dat
zU toch bU haar besluit, om mU tegen mijn
«dl te helpen, sou volhard hebben. En dat
sou den geheelen toestand voor ons nog ge
vaarlVker hebben gemaakt, soodat het aoo
toch nog misschien de beste oplossing was ge
weest. Ik twUfelde er niet aan ot Tommy
sou er niet van af te brengen zUn mij te
helpen, als ik hem zUn gang zou laten gaan,
maar hU sou ten slotte de noodsakelUkhald
Inzien, Joyoe er buiten te houden. En te zamen
■ouden wjj wel In staat zUn, dat van haar
gedaan te krijgen, ofteboon dg berinnMlng
oud. met stalen klank, lulden over
het Hongaa^che platteland de kerk
jaar weer op den tweeden November de
geloovlgen tot herdenking van hun dierbare
afgestorvenen rondom het altaar verzamelen.
TerwUl echter in de kerk de dlep-ontroe-
rende, somber-stemmende godsdienstplechtig
heden den aanwezigen het .memento mort"
voorhouden en de dood het feest van zUn al
macht viert, eischt buiten de kerk, op bet
kerkhof, het leven zijn rechten voor zich op.
Daar heeft zich de jeugd vergaderd rondom
de vierhoekige tentjes der marktkooplieden, die
den doodendag van heden karakteriseeren met
bontbeschilderde waskaarsen, vooral ech
ter met poppenvormig gevlochten koeken, de
zoogenaamde Allerzielen-koeken. welke de kin
derschaar onder luid gesnater verorbert.
Een eigenaardig volksgebruik wil nu eenmaal,
dat het Hongaarsche volk leder groot kerke-
lUk leest symboliseert In een bUsondere spUa
■onder welke het feest ondenkbaar ware: met
Kerstmis maanzaadgebak; met Paschen ham
met rood gekleurde eieren; op Allerzielendag
de langwerpige koeken, die in hun primitiviteit
aan de zielen-uitbeelding der vroeg-chlstelUke
tijden herinneren.
In werkehjkheld betreft het hier geen re-
minlscenties aan het vroege christendom; men
moet veel dieper en veel verder In het ontstaan
der volkspsyche teruggrijpen om het oorspron-
kehjk als spUs-offer bedoelde koek-eten juist
te kunnen verstaan: het is toch heel bUzonder-
Wk de doodenvereertng, welke met haar vaak
•ndoorgrondelUk geworden plechtigheden en
gebruiken misschien het vèrst terug voert naar
de schemering der primitieve volksziel naar de
vroegste tUden der «nimistische wereldbeschou
wing.
Ligt er in een huis iemand te sterven, dan
moet het bed van den stervende van de wan
den «règ naar het midden der kamer worden
geschoven, opdat hem het afscheid van huis
en hof verlicht worde; de op Allerzielendag
gekochte, met helligenbeeldenissen bontversler-
de, brandende kaars Wordt hem tusschen de
gevouwde handen gestoken en het flakkerende
vlammetje is het zinnebeeld van de ziel, die
uit zal gaan.
In de sterfkamer mag niet luid geweend wor
den: de met den doodsengel strijdende ziel sou
daardoor maar Al te lang van de scheiding uit
het lichaam worden afgehouden.
Over het algemeen heeft héél de met den
dood verband houdende folklore de bedoeling,
een terugkeer van den <*-x»e te verhinderen,
den doode de eeuwige rust te verzekeren.
Zoo worden den mensch. zoodra de dood in
getreden is. de oogen met groote muntstukken
toegedekt; bleven de oogen van een doode open
dan zou dit beteekenen, dat hU oog Iemand
verwachtte
De muntstukken, - evenals ook de doek
waarmede men den stervende het angstzweet
afgedroogd heeft woeden aan bedelaars ge
schonken: het heet, dat deze vooi wei pep bU
verder gebruik onvermUdelUk geelzucht veroor
zaken zouden. Dit geldt ook voor het water en
de zeep, waarmede men het lUk wascht: op
het kerkhof graaft men een plekje aarde om
en in de opening laat men water en zeep ver
dwenen opdat er geen ziekte vooral geen
besmettelUke ziekte door verbreid worde.
Zoodra de stervende den laateten adem uit
geblazen heeft, moeten de bulsgenooten de deur
openende ziel toch moet ongehinderd in X
hiernamaals kunnen vliegen.
Eerst dAn mogen de treurende nabestaanden
luidop weenen.
De doode krUgt nu z*n mooiste pakje aan.
met uitsondering echter van zUn schoenen;
in plaats van z'n schoenen trekt men hem een
eigenaardig soort linnen laarzen aan zonder
zolen en zonder hakken:
De spiegel In de kamer wordt terstond met
een doek bedekt, een brandende kaars wordt
op de vensterbank gezet en nu begint de doode-
wacht, waarbU de vrouwen in de sterfkamer
met eigenaardig zangerige stemmen de
voortreffelUkheden van der. overledene loven;
de mannen echter zitten In een nevenvertrek
en betreuren daar onder het genot van den
noodigen landwUn het verlies van hun kame
raad. Ook verschUnen er klaagvrouwen in het
sterfhuis, terwUl de doodbidders bU de dorps
bewoners rondzeggen wanneer de begrafenis
aal plaats hebben. Voor de teraardebestelling
wordt de kist op een kar. op bet zoogenaamde
„paard van den aartsengel Mlchaèl*’ geplaatst;
dan verschijnt de dorpsschout die al naar ge
lang van de goedgeefsehheid der achtergeble
venen een korter of langer sermoen houdt.
waarbU hU alle familieleden en vrienden uit
haam van den overledene toespreekt en hun
goeden raad voor het verder leven geeft. Ieder
van de aldus aangesprokenen moet zich wee
nend over de kist werpen. Als de kist in het
graf Is neergelaten werpt men er aardkluiten
op om den terugkeer van de ziel te bemoei lij
ken; aan het hoofd van het graf wordt bU de
katholieken natuurlUk een kruis, bU de pro-
^’v^ ui^« f3000,’^^^^^^^5 SSToi» f750,-f250.- ”nf 125.-iU^v'l^ïï fSO.-'&Ff 40.-
en Ik vergat bUna. dat die ooit ver
broken was geweest. Ondanks alles, wat zU
doorgemaakt had, was Joyoe in haar hart ge
heel dezelfde gebleven spontaan en vroolUk,
zonder eenlge onnatuurlUkheld. Al haar bitter
heid en somberheid scheen zU tegelUk met
haar volwassen manieren te hebben laten
varen en haar opgeruimdheid werkte aan-
stekelUk. zoodat tk ook lachte en schertste en
even opgewekt en onbekommerd praatte, alsof
wu werkelUk in Chelsea terug waren en er
geen dreigende schaduw over ons leven hing
De kleine klok op den schoorsteenmantel
sloeg kwart voor drie. Dit bracht ons tot de
«rerkelUkheld van het oogenbllk terug.
„Ik moet gaan, Joyce, als Ik niet een van je
hertoginnen omverloopen wil
ZU knikte en zei:
„En Ik moet me klaar maken en mU voor
drie uur weer van Joyoe in madenaiieeUe
Vivien hebben veranderd als dat nog kan."
Eenlge oojenbllkken bleven wu tegenover
neez?tte „Oesterpasteitjes, galantine kaas- eUraste
broodjes en een fleach champagne Ik hoop,
dat het zco gced is?”
.Met Ulnkt heel goed. Jack.” sel Joyoe
«,-mst'g. Maar JU doet altijd juist wal ik noodlg
heb.”
iD»
en
i HU sou om twee uur weer thuis zun Vertel
hem alles, «rat Je mU verteld hebt. Ik zal
hier niet voor des avonds weg kunnen, maar
dan ben Ik verder vrU en kunnen wU met zUn
drieën den geheelen toestand bespreken. En
na morgen zal ik hier niemand meer laten
komen.”
„Goed dan.” sel Ik. als met tegenzin ,Jk
zal Tommy gaan opzoeken ofschoon ik er
het nut niet van Inzie. Ik zal er alleen door
tn slagen. Jou en hem achttien maanden van
hard werk te verschaffen.”
ZU wilde mU in de rede vallen, maar Ik
ging voort:
„Zie Je niet in. Joyoe. dat er voor mU maar
twee mogelUkheden zUn? Ik kan wachten en
mUn afspraak met McMurtrie nakomen óf
Ik kan naar Chïlsea gaan en Oeorgr de waar
heid over den dood van Marks afdwingen
als hU er inderdaad lets van weet. Of
jullie beiden al in mUn gevaarlUken toestand
betrek, daardoor verbetert die in bet geheel
niet."
„Toch wel.” aei se koppig. „Er «Un ver
schillende moge'Ukheden, dat wU je helpen
kunnen. Veronderstel eens dat die menschen
bedriegers blUken en misschien het plan hebben
je bU de politie aan te geven, aoodra ae tn het
bezit vu je uitvinding zUn! En dan. George.
Wanneer hu werkelUk iets van den moord
afweet, ben Ik wasuzchUnlUk de eenlge, dis
het van hem te weten kan komen."
testanten echter een eigenaardig uitgesneden
paal In den grond geplant die (zooals de naam
..spieshout” sou aanduiden) waarachünlUk her-
innert aan den TurkentUd; wellicht houdt hier
mede ook verband het gebruik, dat men in
plaats van den tulband der Moslims bonte doe
ken rondom dezen paal bindt.
Zoodra het lUk uit het sterfhuis is wegge
dragen. worden daar terstond alle meubel
stukken omver geworpen, opdat de doode zUn
vroeger tehuis niet zal kunnen terug kennen.
TerwUl echter de begrafenisplechtigheden plaats
hebben brengen zorgzame handen de kamer
weer in orde en dan volgt een van de belang
rijkste begrafenisgebruiker, njn. het zooge
naamde doodenfeestmaal. Een leder die hier
toe ultgenoodlgd werd, klopt zUn hoofddeksel
tegen den deurpost uit en spreekt daarbU de
woorden: „«rte nu bulten bleef, mag nooit meer
hier terug komen,” door welke spreuk de ge
storvene ziel natuurlUk al weer eens uitgeban
nen moet worden.
Daarna wasschen alle aanvrezigen hun han
den en zetten zU zich aan tafel. Tijdens den
maaltUd verschijnen weer de klaagvrouwen,
ditmaal om „de bruiloft van CanaAn” voor
te dragen. Het is tenslotte wederom een
blUk van bet ontembare optimisme der Hon
garen dat zU zelfs In hun rouwgebrulken
evenals ook In het Hongaarsch lied zich dén
,aum Tode betrübt” toonen, dan weer „him-
melhoch jauchzend."
„Don zal ik Tommy, zoodra hu morgen
terugkomt, alles vertellen wat Je mU hebt
verteld Ik weet je adres in Pimlico en Ik weet
evengoed waar je hut aan de Theems is. Als
je denkt, dat Tommy een minuut rust zal
hemen, voor hU Je gevonden beeft, moet je
de laatste drie Jaar ongeveer alles van hem
vergeten sUn."
ZU sprak bUna met verontwaardiging en
haar oogen stonden zoo koppig dat ik duldelUk
■ag. dat bet tijd verknoeien was met haar te
redeneeren.
Ik dacht snel na Misschien sou het de
beste oplossing zUn. als Ik Tommy zelf ging
opeoeken. HU zou er tenminste het gevaar
van Inzien, Joyoe in de zaak te b. trekken en
wanneer wU belden daarop aandrongen zou
het ons misschien mogelUk zUn. haar de over
tuiging te geven, dat ik geUjk had.
„Wat had Je dan gedacht, dat ik doen moest
Joyoe? Behalve George tn het oog houden, had
tk geen andere plannen, voordat ik bericht van
McMurtrie kreeg.
Weer genoeglijk gaan de zaken,
Want de spanning is voorbij.
Vliegensvlug herneemt het leven
Weer zijn daag’lijksch allerlei!
Van de vliegers naar de zuurkool
Lijkt beslist een vreemde grap.
Maar het is toch in de kranten
Absoluut een kleine stap!
Het bericht stond dezer dagen.
Toen de race zoo’n spanning gaf.
Slechts een paar kolommen verder
Van de race-berichten af!
Onze zuurkool. Mainzer zuurkool!
Dit zoo zalige product,
Dat vooral op koude dagen
Onze maag en tong verrukt.
Wordt helaas voor Fransche magen
Door de Fransche wet geweerd-
Want zij mag slechts zeer bescheiden
In dat land geïmporteerd!
En in blik, verpakt met worstjes
Of met schijfjes van den hiel,
Daarvan zelfs nog is de invoer
Voorgeschreven op nihil!
Arme Franschen, zonder zuurkool
Met den winter voor de deur,
Wat een thuiskomst, na kantoortijd.
Zonder in de gang zoo’n geur
Zonder twijfel is de reden.
Dat men ginder vast gelooft.
Dat men Frankrijk reeds voldoende
Zure kooien heeft gestoofd!
MARTIN BERDEN
(Nadruk verboden)
van de koppigheid In haar oogen mU begrijpen
deed, dat het geen gemakkelUke taak zou *Un.
Dicht bU Victoria ging ik een boekwinkel
binnen en kocht een paar deelen van Wella,
die verschenen waren tüdens mUn varb’.Uf in de
gevangenis Wells was een weelde, die de ge
vangenisbibliotheek niet toestond
Met de boeken onder mUn arm nog
nadenkend over bet onverwachte resultaat van
mUn vervolging van George, liep ik door
naar Edith Terrace Toen ik het huls bereikt
en Juist mUn sleutel In het slot gestoken
had. werd de deur plotseling van binnen ge
opend en stond Gertie tegenover mU, blUkbaar
erg verlegen.
„Ik hoorde u komen,” verontschuldigde
zU zich, met haar hand langs haar been «rrU-
vend en daarom deed ik maar meteen
open.”
„DM te erg lief van je. Gertie." mi tk
ernstig.
ZU tichelde en liep achterwaarts de gang tn.
,DX u een brief voor u in de zitkamer.
Met de poet gekomen, toen u weg was. Wil
u thee?”
Dch ja.” «ei tk. Jk heb den geheelen dag
al gegeten en gedronken, bet aou jammer 3Un,
daar nu moe op te houden.”
„Ik aal het voor u aetten. Juffrouw Oldbury
is gaan «rinkelen."