Haendel-herdenking te Halle den dag DE ENGELSCHE KAPERS ,1 ijl g ut. 'l ivj I s A HET GEHEIM VAN DE 7 WIJZERPLATEN WATER EN WIJN ONTHULLING VANEEN GEDENKSTEEN BlffllIMIIIffllIllllllllllllllllllMIIMIIIIIIIIBIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIB 3 A MAANDAG 14 JANUARI 1935 EN Een visschersavontuur Groote tentoonstelling De collecte Rook-coupé voor dames Anti-Malaria-cursus Mechanische algebra J. V I Il 7 h A Hitler is peet geworden Olie op den bodem der Kaspische zee Geen scheepspartijen te New-York e A 0 4 9 5 0 4 8 3 I 7j Het plan bestaat, zyn geboorte hui» al» „Haandel-mu»eum” voor latere geslachten te bewaren 4-. DOOR AGATHA CHRISTIE 4 if, Ml*. i! oud man. MARTIN BERDEN (Nadruk verboden) da Juist, Eenige dagen later verscheen mijnheer Rivers en •W/, I? ül A ft werd echter aan- i op dit blad zijn Ingevolge de verzekeringsvoorwaarden tegen nu ja, da 16. u,” zelde Battle, ..dat zal Ik even zult Tot die werd gestuurd uit Zeven WU«er- omdat Wordt vervolgd. I komende van de napacteur Battle s I 19.04 6J4 0.00 9.00 le ■e m n i Krachtens een besluit van burgemeester La Guardia mogen op de schepen dfe in de haven van New York liggen, geen partijen meer wor den gegeven. De burgemeester verklaart hier mede, dat, naar hem gebleken is, de bemanning bU deze partijen als bedienend personeel fun geert, en de muziek door de scheepskapel wordt Een spoorwegmaatschappij te Chicago heeft haar wagens voorzien van rook-coupé's. welke alleen voor dames gereserveerd zijn. Men heeft hier rekening gehouden met de wenschen van vrouweiyke passagiers, die gedurende de reis wenschen te rooken, doch dit niet durven te doen in bet gezelschap van heeren. 13 9 6 5 4 Onderzoekingen naar den geologischen op bouw van het schiereiland Apsjeron en ook van de kuststrook hebben aangetoond, dat zich onder den bodem van de Kaspische zee over een afstand van 300 KM. langs de kust oliehouden de lagen bevinden. Op het oogenblik overweegt men, deze rijke oliebronnen te gaan exploitee- ren. Het feit, dat deze onder den bodem der zee gelegen zijn, levert geen technische moei lijkheden op. Een op den bodem der zee aangeboorde bron in de Ilitsj-bocht die reeds een jaar geleden in exploitatie werd genomen, levert ongeveer 100 ton olie per dag op. Als de wijn is in de visch, Blijkt het dat de hooge wijsheid Bij de menschen óók niet is! Want, om klaren wijn te schenken: ’t Zou toch heel wat beter zijn, Deed ook ginder de douane Wat meer water. ...in den wijn! conventioneels lippen van deden Bundle paf staan. „Welken wenk wilde u me gevent” vroeg ten slotte. seen aar- ilng. eurt ft 3. n ’TO Ga el us in i de de laar 187. niet op elde van ede i de De plaats van den aanval was schitterend gekozen. Op deze plek was de helling niet al te steil, terwijl de vijand een diepen afgrond achter zich had. Met een luid hoera wierpen de Engelschen zich op de Spanjaarden, die volkomen verrast waren en zich overgaven zonder te trachten zich te verdedigen. beide mannen zich in veiligheid hadden gebracht en sneed hen zoo van den oever af. Er zat niets anders op dan het dalen van het water af te wachten, daar 'n poging om door het ziedende water heen te waden gelijk zou staan met zelfmoord. Plotseling kwam een zeer lange balk aange dreven, welke zich als een wig tusschen de rots en den oever vastzette. De visschers konden toen langs dezen balk veilig den oever bereiken. Later bleek, dat de oorzaak van de plotselinge vloedgolf een wolk breuk in de omgeving was. geloof, dat er Zeven Wijzerplaten boven Bundle had het gevoel at ze vergeef* op een gesloten deur beukt*. a Twee visschers die aan het hengelen waren in de rivier de Murray bU Fernbrook, hebben een sensationeel avontuur beleefd, waar ze nauwelijks levend aan ontsnapt zijn. Plotseling hoorden ze een hevig geraas en ze sagen een geweldige watermassa van meer dan vier Meter hoogte de rivier af komen dalen. Ze konden zich nog net bijtijds in veiligheid brengen op tweede aantal UIIIUIIIII Altijd was het de gewoonte Van juist water in den wijn, Maar dit blijkt uit de gegevens Thans ook omgekeerd te zijn! Alles staat ook tegenwoordig Op z’n kop, en met succes. Hiervan schijnt niets uitgezonderd. Zelfs niet eens een goede flesch! Dus de wijn gaat in het water En het water wordt verwijnd, Waarmee èn de smaak van ‘t water En de smaak van wijn verdwijnt! Doch de visschen vieren bruiloft In dit alcoholisch nat, Mits de voorraad een partijtje Goeden vischwijn heeft bevat! Maar wat heerlijke verrassing, Als men zit aan ’t vischdiner En men krijgt dan mét het vischje Tevens ook den wijnsmaak mee! ‘t Spreekwoord echter moet veranderd Battle scheen er over na te denken. Aange- moedfgd door zijn stilzwijgen vervolgde Bundles „U weet heel goed wat ik voor iemand ben, hoofdinspecteur Battle. Ik dring nergens la. Ik ben geen bemoeial. Ik wil niet in den weg staan en hetzelfde doen wat u al doet en wat u veel beter kunt doen dan ik. Maar als er een kans is voor een amateur, geef me die dan Nog zweeg hoofdinspecteur Battle en toen Mi hij kalm: „U had niet oprechter kunnen spreken, lady Eileen. Maar dit wil ik u toch even zeggen; Wat u voorstelt is gevaarlijk. En als ik gevaar lijk zeg. bedoel ik gevaarlijk." „Dat heb ik wel begrepen.” net Bundle, zoo veel verstand heb ik w*L“ „Ja,” ael hoofdinspecteur Battle, Jk heb nooit een dame gekend, die het zooveel had. Ik aal het volgende voor u doen, lady Eileen. Ik zal u een kleinen wenk geven. En dat do* Ik omdat ik nooit heb gedweept met de spreuk Veilig heid voor alles". Naar mijne meaning was het veel., beter, dat de helft der menschen, die hun leven doorbrengen met te voorkomen, dat ae overreden worden, werkelijk overreden werden en zoo veilig uit den weg geruimd. Die atfn tóch niets waard I” Hitler is peet geworden van het 22e kind van een arbeider in Hohensaaten a. d. Oder, die voor de tweede maal is getrouwd. Van deze 22 kinderen. 18 jongen* en 4 meisjes, zijn nog 17 In leven. Vijf ervan zijn getrouwd en wonen met hun gezinnen in het ouderlijk huls, waardoor in totaal 37 leden van een familie onder een dak vertjlijven. „Het zilvertransport,” fluisterde Ned. Voorzichtig aiopen de* Engelschen omlaag, de Spanjaarden bemerkten niets en vervolgden achte loos hun weg naar het fort, dat de zilvermijnen be waakte. „Allen klaar,” fluisterde kapitein Gay. „Voor waarts dan, en geen geweld als het niet noodlg is.” Sir Douglas Alexander, de leider der Singer Naaimachines Maatschappij, heeft aan het In stituut voor Technologie te Cambridge 10.000 dollar geschonken, welke gebruikt moeten war den voor de ontwikkeling van een rekenmachi ne. waarmede algebraïsche vraagstukken op mechanische wjjze kunnen worden opgelost. Sir Douglas, die geboren is in Halifax tn 1864, woont thans in New-York. öiiiiiiiiiiiniiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiu^ Op 24 April wordt te Singapore de tweede Internationale anti-malaria cursus geopend voor het Verre Oosten, waar oa. aanwezig zullen zijn Professor Dr. Swellengrebel uit Amster dam, alsmede Dr. Russell van de Rockefeller stichting en lui tenant-kolonel Binton, direc teur van de malaria-contróle in Engelsch Indlë. Als onderdeel van den cursus zouden waar schijnlijk practische veldstudies worden gehou den in Nederlandsch-Indte, Malakka en Fransch Indo-China. had dat een verslag i zoodat j iedereen het met genoegen leest.” „In orde, mijnheer Rivera,” zei de jonge „Prachtig I Steek een sigaar op. We gaan nu ergens eten en dan er op losl” Dien avond stopte een groote luxe-auto in een nauwe zijstraat, dicht btf het gebouw waar de voorstelling zou plaats hebben. Mijnheer Rivers trok z’n pelsjas uit, die hij in den auto depo neerde en toen bleek, dat hij daaronder een eenvoudig, zoo niet armoedig costuum droeg. „Ziezoo." lachte hij; „we gaan nu gewoon tusschen het publiek zitten en zullen dan wach ten op de dingen die komen zullen De zaal was ten deele gevuld met een publiek, dat er lang niet naar uitzag. ook maar het hon derdste deel van dc groote schuld der stichting te kunnen delgen. Mijnheer Rivers zocht zich een plaatsje uit. zooveel mogelijk achter in en «achtte totdat het lord Pencroff beliefde de voorstelling te openen. Nadat dit geschied was en er eenige onbeduidende voordrachten op het tooneel waren ten beste gegeven nam lord Pencroff het woord: „Beste vrienden, deze bijeenkomstdie ik het genoegen hebte presideeren, zou niet compleet zijn.... als er geen collecte gehouden werd (Applaus). Om u aan te moedigen, uw giften voor deze voortreffelijke instelling zoo groot mogelijk te doen zijn, heb Ik besloten, het bedrag, dat voor deze schulddelging door u wordt gegeven, uit eigen middelen te verdubbelen. Ik twijfel niet, of deze daad zal uw algemeen bekende liefdadig heid ten zeerste aanwakkeren." Een luid handgeklap begroette de edelmoe dige toezegging van den lord. Even later gingen de schalen rond en toen men bij den million- nair en den journalist kwam, wierp deze laatste ook iets op de schaal. Eenige oogenblikken later vloog een opgewon den collectant naar het podium en riep: „Dames en heeren f De collecte heeft vijftien duizend en vijf pond en drie shillings opge bracht. Onze voorzitter heeft gezegd dit bedrag te zullen verdubbelen, zoodat we feltelijk ruim dertigduizend pond hebben opgehaald Onze schuld is dus niet alleen gedelgd, maar wij kun nen zelf* aanmerkelijk uitbreidenl” Bij het vernemen van dit reuaachtig bedrag barstte het publiek In een oorverdoovend ge juich los, waaraan geen einde scheen te komen. Van dit oogenblik maakte Luc Rivers gebruik om Acton bij den arm te grijpen en naar bulten te trekken. .Maar moeten we niet wachten en hooren wat lord Pencroff zegt?” vroeg de journalist verbaasd. „Neen, we hebben geen seconde te verliezen. Je gaat direct naar je bureau en schrijft je ver slag. Laat vooral duidelijk uitkomen, dat lord Pencroff de opbrengst der collecte zal verdub belen. Wat die oude ezel zegt, kan me niets schelen. Als je verslag eenmaal in het ochtend blad staat, kan hij niet meer terug en Is hij wel gedwongen om te betalen. Zet boven je verslag koppen als van een dubbelen roofmoord. Als het goed is, garandeer ik je een prachtige pro motie.” Eenige dagen later vermeldden de kranten het bericht, dat lord Pencroff alle ambten en eereposten die hij bekleedde, had neergelegd. Slechts een paar ingewijden wisten, dat z’n geschokte flnancieele positie daarvan de oor zaak was. Het kinderherstellingsoord merkelijk vergroot. Kapitein Gay stemde onmlddellijk toe en na een marsch door het woud bereikten ze den rand van een kloof. Ned gluurde omlaag en wenkte. Ze waren net op tijd. Een transport zwaar beladen ezels, aan den toom geleld door Indianen en bewaakt door eenige zwaar bewapende Spanjaarden, trok voorbij. zwijgend zitten, tot er iemand kwam met een getypt vel papier, dat hij den ItoofdJuspecteur gaf. „Alstublieft,” zei deze, toen de ander de kamer verlaten had: „De bloedbroeder* van St Sebastianus,” „De Wolfshonden.’ „Dl broeders des Vredes.” „De Vereen Igfng der vrienden." „De vrienden der onderdrukking," „De kinderen van Moskou." ,De dragers van het 100de vaan del" „De haringen," ..De kameraden der ge vallenen”,... en nog wel een half dozijn anderen Hij gaf haar de lijst met een duidelijk merk bare glinstering in zijn oogen. „U geeft X” zei Bundle, ..omdat u weet, dat ik er niets aan zal hebben. Wilt u hebben, dat ik me heelemaal niet met de zaak bemoei F' „Dat sou ik het Helst hebben. U begrijpt als u al dfe plaatsen opaoekt HE ja, dan zult U het ons heel lastig maken." ,.U bedoelt, dat u me dan in het oog houden?” „Ja, in het oog houden, lady Eileenl” Bundle was opgestaan. Ze weifelde nog. dan toe was hoofdfnspecteur Battle de overwin naar. Toen herinnerde ze zich een klein incident en gebruikte dat als een laatste beroep op hem. „Ik zei zoo Juist, dat een amateur sommige dingen kan doen, die een man van liet vak niet kan U hebt me niet tegengesproken Dat komt U een eerlijk man bent, hoofdinspecteur Battle U wist, dat Ik gelijk had „Oa door,” set Battle kalm. „Op Chimney* hebt u me laten helpen. Wilt u me nu met laten helpen?” et is wel een zeldzaam toe val: In één en hetzelfde jaar zijn, ver van elkaar, twee genieën geboren, zooals er slechts zelden aan de menschheid worden geschonken: Haendel en Bach. Hoe verschillend waren ech ter wezen en leven van deze belde kunctcnaarsl Bach voerde het stille bestaan van een een- voudigen .Kantor”, hij kent weinig van Dultschland en hij kent niets van het buiten land. Haendel daarentegen onderneemt meer dere reizen naar Italië, is in het algemeen veel op reis, woont meer dan 40 jaar lang in Enge land. Hij is een bekende verschijning In de hoogste maatschappelijke kringen. Hij Is de vertrouweling van vorsten. Hij spreekt vier ta len en onderhoudt betrekkingen met de muzi kale kringen der verschillende landen. Het le ven van Bach is een en al eenvoud. Schitterend is daarentegen de loopbaan van Haendel. Daar,’ waar Midden-Dultschland begmt, nau welijks twee uur sneltreinen Zuidelijk van Berlijn, ligt „aan het blanke strand der Saaie” Halle, de oeroude zout-, handels- en Universi teitsstad. Hier werd Haendel geboren. Hier zal hij officieel worden herdacht in Februari. In het hart van de oude stad, slechte weinige schreden verwijderd van het prachtig-grootsche Marktplein met zijn vijf trotsche torens, ligt, in de Nikolaistrasse Nr. 5 op den hoek van de Kleine Ulrichstrasse, het geboortehuis van Haendel. Men heeft lang vermoed, dat de meester in het naburige huis het levenslicht aanschouwde en daarom werd ook de gevel van dit huls getooid met een borstbeeld van den kunstenaar, terwijl een gedenksteen zijn voor naamste werken vermeldde. Uit de studie der laatste jaren is echter gebleken, dat het flin ke hoekhuis, met het lage dak, het woonhuis van de familie Haendel was. Hier dus werd Haendel op 23 Februari 1685 geboren. Hier bracht hij de eerste achttien jaar van zyn leven door, hier heeft hij ook bjj zijn drie latere be zoeken aan zijn geboortestad gelogeerd. Ter ge legenheid van den 250sten verjaardag van zijn geboorte zal hier nu een boven de deur ge plaatste gedenksteen worden onthuld. Het plan bestaat dit hui* In te richten al* „Haendel- Museum" en het aldus te behouden voor latere geslachten. Dan zullen de bezoekers dezelfde mooie, oude trap bestijgen, langs dewelke eens de kleine Georg Friedrich Haendel, In zijn nachtpon, naar de zolderkamer sloop, om hier, in het geheim, bij het licht van een enkele kaars, op een zwak-kllnkend, half onbruikbaar klavier te oefenen. Zijn ouders voelden er na melijk weinig voor hem muziek te laten stu- deeren. In de kleine barok-kerk val» St. Bartholo meus sloot de .Kamerdienaar en Chirurg” Georg Haendel. op zesendertigjarigen leeftijd, toen hij reeds zes kinderen had, zijn tweede huwelijk met Dorothea Taust. Uit dezen band werden nog vier kinderen, twee Jongens en twee meisjes, geboren. De huwelijksoorkonde is behouden gebleven, zooals ook de inscriptie in het doop-reglster. Eén dag na de geboorte werd Georg Friedrich, het jongste kind van den ouden Haendel, in de 8t. Bartholcmeus- kerk gedoopt. Reeds op zeventlenjarlgen leeftijd zou Haen del als organist in dezelfde kerk de harten zij ner medeburgers verheugen. Toen Haendel het .Xutherlsche Gymnasium” bezocht en zich la ter, op wensch van zjjn vader, als student liet inschrijven aan de Univereltett van Halle, had hjj reeds een grondige muzikale opleiding ge noten. Met dankbare gevoelens zal menig be wonderaar van Haendel daarom ook een be zoek brengen aan het graf zijner ouders, die, zooals alle families uit Halle van dien tijd, rus ten op den indrukwekkenden „Stadtgottes- acker”Bij al onze wandelingen door de oude stad, komen wij echter telkens weer op de Markt. Omgeven van geweldige gebouwen verheft zich hier het standbeeld van Haendel, den grootsten zoon der stad. Dultsche en En- gelsche bewonderaars van Haendel hebben het samen opgericht, op den 200sten verjaardag van de geboorte van den Meester. En bulten stroomt als vanouds de Saaie voorbij. Twee en een halve eeuw geleden, toen de sport nog niet was uitgevonden, heeft de Jonge Haendel hier leeren zwemmen. In Juni 1935 zal hier zijn „Wassermuslk” worden uitgevoerd. Al* achtjarige knaap was hij een mul achter het rijtuig van zijn vader geloopen, waa:op deze besloot hem verder mee te nemen op zijn tocht. Gelukkig voor hem! Want zoo kwam hij naar Blot Weissenfels en de prins, die toen het 81ot bewoonde, besefte, dat men hier met een mu zikaal genie te doen had en wist zijn vader te bewegen hem muziek te laten studeeren! Op elfjarigen leeftijd wordt hij reeds bewonderd in het Berlijnsche Slot, waar de geestige Keur vorstin Sophie Charlotte, de phllosophiSche vriendin van Leibniz, operal en concerted di rigeerde. Op 9 Juli 1703 maakte Haendel op bet De douane-beambten te Seattle hebben 18.000 Ilesscben mat wijn In see gegooid, daar de Importeur niet In staat waa om de douane-koaten te voldoen. .Krantenbericht” s I een rotspunt in de omgeving. Een 1 gloedgolf naderde, welke een groot stukken hout met zich meevoerde. Het water spoelde om de rots waar „Al* ik u mag raden Lady Efleen....” „Ik weet, wat u zeggen wilt." „Dan zou Ik naar huls gaan en.... zaak uit uw hoofd zetten.” ,,De zaak aan u over laten bedoelt uf" .Juist,” zei hoofdinspecteur Battle. „Wij zijn Immens de vaklui.” „En Ik ben maar een amateur? Ja. laar u vergeet één ding.... ik kan dan al uw kennis en bekwaamheid niet bezitten, maar feta heb tk toch op u voor. Ik kan In het geheim wer ken Het scheen haar toe alsof de hoofd inspecteur een weinig uit het veld geslagen was en alsof haar woorden doel getroffen hadden. „Natuurlijk.” zei Bundle, ,,als u me geen lijst wflt geven van geheime genootschappen ,,O, dat heb ik niet gezegd. U kunt een HJ«t krijgen van de heele verzameling." Hij ging naar de deur, stak zijn hoofd er door en riep iets, toen ging hij weer In zijn stoel zit ten. Bundle voelde zich eenlgazins «onder reden beschaamd Het gemak waarmede hij op haar verzoek Ingfng. kwam naar verdacht voor. Hij keek haar nu kalm aan. „Herinnert u zich den dood van mijnheer Wade?” „Te uwen hulae, nietwaar? Hij nam een te groote dost* van een slaapmiddel.” „Zijn zuster zegt, dat hij nooit iet* innam om te slapen.” „Och.” ael de hoofdlnapeceur. „U aoudt ver wonderd zijn, al* u wtst hoeveel zaken er *ijn waarvan zusters nlete weten.” Bundle voelde zich weer beschaamd. Ze bleef e mllllonnair Luc Rivers zat In z’n biblio- 1 theek te werken, toen na een zacht kloppen een bediende binnen trad met een kaartje, waarop te lezen stond: lord Pen croff. „Pencroff, Pencroff," herhaalde de mlllion- nair; „wat voor den drommel moet die van m ij hebben? O. dat I* die man, waarover dr. Llsdale me onlangs gesproken heeft; de man, die zoo- wat 15000 p. st. per jaar verdient en daarvan een honderd weggeeft, maar dit zóó doet, dat hif minstens het driedubbele aan credlet er voor terug krijgt; de man. die als hij tien of twintig pond geeft, er een geweldige reclame mee maakt; de man ook, die een arm gezin, dat het goed sou kunnen gebruiken, met vijf shillings afscheept, omdat dit niet aan de groote klok gehangen kan worden De oogen van Luc River* schitterden vroo- HJk. Hij belde en gelastte den bediende zijn Lordschap binnen te laten komen. Lord Pencroff was een lange, magere man, met een dikken gouden bril op z’n neus. „Neem me niet kwalijk als ik u soms ongele gen kom, mijnheer Rivers,” zoo begon hij. „Gaat u zitten.” zei de aangesprokene, en wees naar een stoel. De bezoeker kuchte een paar maal: „Mijnheer Rivers, ik ben hier met een zeer delicaat verzoek.” .Dat zeggen ze allemaal.” luidde het ant woord: ,Jk ben er zeker van, dat de eerste man, die mtf zou mededeelen. met een nlet-dellcaat verzoek te komen, binnen een minuut weer op straat zou staan." „U bent werkelijk zeer geestig, mijnheer Ri vers.” piepte zijne lordschap, .maar de zaak Is werkelijk zeer delicaat. U moet weten, dat on der de talrijke vereeniglngen waarvan ik voor zitter ben, dat van het Kinderherstellingsoord mij het meest aan 't hart ligt. Nu geven we de volgende week een liefdadigheidsvoorstelling. Mijn verzoek is. dat u dan onder de aanwezi gen zult zijn. U kunt u geld niet beter besteden, dan tot delging der schuld van 5000 pond, welke deze stichting heeft.” .Maar waarom delgt u die schuld zelf niet? U bent toch een rijk man!” „Och. m’n waarde mijnheer Rivers; men vraagt al zooveel aan mij; vergeet niet, dat ik voorzitter ben van wel tien liefdadigheldsver- eenlglngen." Lord Pencroff kuchte weer even en hernam: „Ik heb tot mijn spijt uw naam nog nooit op een InteekenlUst gezien. Bedenk toch, m’n waarde heer, dat wij verplichtingen hebben te genover de menschheid. In dit opzicht dragen wij, mannen van reputatie, een groote verant woordelijkheid „Dus u stelt zich verantwoordelijk voor de wijze, waarop 1 k mijn geld besteed?" vroe/ de milllonnalr .Keen. neen, dat niet; ik maakte slechts een veronderstelling.” „Nu, ik geel niets," zei mijnheer Rivers, kort- af. „Verknoei dus maar niet langer uw kostbaren tijd.” Lord Pencroff rees waardig uit z’n fauteuil omhoog. .Mannen, zooals u, mijnheer,” zei hij plechtig. „Jagen het publiek tegen ons in ’t har nas. U vergeet, dat eigendom verplichtingen schept. Hoe denkt u uw eigendom te bescher men”? „Ik bescherm zelf mijn eigendom en heb het u juist getoond," antwoordde de milllonnalr. „Goeden dag.” „Ik heb altijd hooren zeggen, dat men in Scotland 'Yard lijsten heeft van alle geheime genootschappen en dergelijke die fn Londen be staan.” „We probeeren op de hoogte te blijven.” zei “OofdInspecteur Battle voorzichtig. Jk veronderstel dat heel vele daarvan niet •erkelük gevaarlijk zijn.” „Daar hebben we een heel goeden regel voor," tel Battle. „Hoe meer ze praten hoe minder ze uitroeren, u zoudt verwonderd zijn, itoe goed dat <4>gaat.” „En Ik heb gehoord, dat u ze heel vaak maar •oort iaat gaan?” Battle knikte. «Juist, waarom mag iemand zich geen Broe der van de Vrijheid noemen en twee keer in de week vergaderen en In een kelder spreken O’er stroomen bloed. Dat zal noch bem noch on» kwaad doen. En al* er *om* moeilijkheden Jon komen, weten we. waar we hem vinden ■tonen.” «Maar aom*,” **f Rundl*. „kan aen genoot- verzorgd, waardoor even zoovele plaateelljke krachten werkloos blijven. Bovendien werden maar al te dikwijl* wij nen en dranken geserveerd, waarop geen in voerrechten zijn betaald, hetgeen oneerlijke concurrentie beteekent ten opzichte van ter plaatse gevestigde firma’s. Voor het geval de scheepvaartmaatschappijen weigeren mede werken, dreigt La Guardia, voor bet exploiteeren van een drijvend restaurant een vergunning verplichtend te zullen stellen, waarvoor dan betaald sou moeten worden. schap toch wel gevaarljjker zjjn dan femand> zich kan voorstellen ,.Dat ts heel onwaarschijnlijk,” zei Battle ,,Maar het zou kunnen gebeuren,” hield Bundle aan. „O Ja," gaf de hoofdinspecteur toe. Ze zwegen «enige oogenblikken. Toen zei Bundle kalm: Hoofdinspecteur Battle, zoudt u mij een lijst kunnen geven van geheime genootschappen, wier hoofdkwartier In Zeven Wijzerplaten js.” Hoofdrnspecteur Battle was er trotsch op, dat nooit Iemand hem blijken van aandoening had zien geven. Maar Bundle kon er een eed op ge daan hebben, dat zijn oogleden één oogenblik knipten en dat hij van zijn stuk teek gebracht. Echter maar een oogenblik HU was weer *Un gewone houterige zeil toen hU zei: .JStrikt genomen, lady Eileen, bestaat Zaven Wijzerplaten tegenwoordig niet meer.” „Neen?" -.Keen; het I» voor het grootste gedeelte afge broken en weer opgebouwd. Het Is ooit een tamelUk ordinaire buurt geweest, maar tegen woordig 1* het heel fatsoenlUk en deftig Heele- mr 31 geen romantisch plekje om te snuffelen, na w geheimzinnige genootschappen O,” zei Bundle tamelijk In het nauw ge- dr ven, ..Maar toch zou ik heel graag willen weten, hts u op dfe buurt komt, lady Eileen.” .Moet ik u dat vertellen?” „Och het spaart moeite nietwaar? Dan weten we hoe de zaken *l.aan, om het soo «en* uit te drukken.” orgel van de Maria Magdalena-kerk te Ham burg kennis met Johan Mattheson, een geniaal musicus, sohrUver en diplomaat, die Haendel toegang weet te verschaffen tot de voornaam ste families van Hamburg en ook zijn benoe ming tot lid van het orkest der opera dezer stad doorzet. Tusschen Mattheson en Haendel heerschte echter een geweldige rivaliteit, bij voorbeeld op het gebied van dirigeeren. De vriendschap ontaardde in een wederzjjdsche Ja- loerschheid en eindigde met een vechtpartij op de Gansemarkt, nadat zU in den herfst van 1703 samen naar Lübeck waren gereisd, om aldaar het heden nog bestaande orgel van de Marienklrehe, een der grootste en welluldend- ste orgels van de wereld, te hooren, toen de vermaarde Buxtehude het bespeelde. Het eer volle aanbod de opvolger van Buxtenude te worden, wees Haendel van de hand, zooals Bach het twee Jaar later deed omdat de functie slechts bestemd was voor hem, die ook de mei. meer Jonge dochter van den bedaagden Mees ter huwde wat afschrikkend werkte voor ei ken candidaa t-organlst Na een kort verbUjf op het Slot der Wellen te Hannover trok Haendel naar het buiten land. Later heeft hij nog slechts weinig Dult sche steden, zooals Dusseldorp of Ansbach, met zijn bezoek vereerd. In 1737 zocht hU. nadat hij door een beroerte was getroffen, welke zijn rechterarm had verlamd, herstel van gezond heid in het om zUn baden toen reeds vermaar de Aken. Hij trachtte zUn doel mei; geweld te bereiken en zweette driemaal zooveel als voor schrift was. HU genas zóó snel, dat men zUn herstel te Londen als een wonder vierde. Tien Jaar later componeerde hU, ter gelegenheid van den „Vrede van Aken”, zUn zoogenaamde .Keuermuslk” en wellicht heeft de vroolUke herinnering aan zUn geforceerde kuur hem toen geïnspireerd voor het eigenaardige einde van deze compositie: 101 kanonschot, vëelke gelUktUdlg worden afgevuurd, en een vuurwerk, door hetwelk bUna de bibliotheek in brand ge raakte een klein ongeval, hetwelk niet in het minst afbreuk deed aan de algemeene feest vreugde In het bezit van de Staatsbibliotheek van Ber lijn bevindt zich een kostbare reliqule: zes bladzUden noten van zUn hand, een aria uit de opera „Radamlsto”. Het Is een van de wei nige autogrammen van den Meester, welke zich In Dultsch bezit bevinden, wellicht het eenige van dezen omvang. Het is ook het duurste stuk van de verzameling. Voor den oorlog heeft de Pruisische Staat er 30.000 Mark voor betaald. Ook dit zelfde stuk, zal als vele andere docu menten van zUn leven, op de Haendel-Ten- toonstelling te Halle te zien zijn. Het zal de grootste Haendel-Tentoonstelling worden, welke ooit Is gehouden. Een Engelsch bewonderaar van den Meester zal persoonlUk een portret, van hetwelk hU niet kan schelden, voor de ge legenheid naar Halle brengen. op het kantoor der dinette van de JMUy- Mlrror", een dagblad, waarvan htf practlsch de eigenaar was. De salarissen van redactie en administratie werden door hem vastgesteld, en waarlUk niet ten nadeele der heeren. HU sala rieerde royaal. Er heerschte dan ook steeds een tevreden en genoegUjke stemming onder het ge- beele personeel. Kadat hU met den hoofdredacteur over ver schillende zaken gesproken had, dacht hU even na, en zei: A propoe. Ik zou graag een kwieken verslag gever van u willen hebben; iemand, die een smakelUk en degelijk verslag schrijft.” „Dan zal ik u Acton meegeven,” luidde het antwoord. De hoofdredacteur telefoneerde en even later kwam een jonge man binnen, die aan den mll llonnair werd voorgesteld als mijnheer Acton. Uk heb een mooi werkje voor u. mijnheer," zei de eigenaar der „Daily-Mirror". „Gaat u maar mee ik zal het u onderweg wel vertellen.” Even later zaten belde heeren In een auto. „MUnheer Acton,” begon de milllonnalr. 4k neem u mee naar een liefdadigheidsvoorstelling, waar alleen een voudige menschen komen. Nu ik graag, u daarvan boeiend maakt. Bundle aarzelde een oogenblik. „Gtisteren werd een man doodgeschoten,” zei ze langzaam. ,Jk dacht, dat ik hem overreden had...” .MUnheer Ronald Devereux?” „U weet het natuurlUk. Waarom stond er niets van in de krant?” „Wilt u dat werkelijk weten lady Eileen?" ’.Nu, Ik wilde graag vier en twintig uur voor ons zelf hebben. Morgen zal bet in de kranten staan.” „Ol” Bundle bestudeerde hem, in de war gebracht Wat verborg zich achter dat onbeweeglUk ge zicht? Beschouwde h|j het doodschieten van Ronald Devereux als een gewone of al* een buitengewone misdaad? „HU vernoemde Zeven WUzerplaten, toen hU stierf” „Dank noteeren." HU schreef eenige woorden op het vloeiblok voor hem. Bundle gooide het nu over een anderen boeg. „Ik hoor, dat mUnheer Lomax u gisteren kwam spreken over een dreigbrief, dien hij ont vangen heeft.” Uuist.” „En platen.” „Ik stond. ATT T"1 A XT fT op dit blad zijn Ingevolge de verzekeringsvoorwaarden tegen T7 bU leyenslange geheele ongeschiktheid itot werken door T7 b1^ een onKeva' met K7 OEiG b^ verlies van een hanr* 1,11 r< XX 1 v 1 w O ongevallen verzekerd voor een der volgende ultkeerlngen T iJvF*“ verlies van beide armen, belde beenen of beide oogen A aJVz*“ doodelljken afloop een voet of een oc* AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1935 | | pagina 11