den dag <Kdu&fiaal van DE ENGELSCHE KAPERS urn I DIEFSTAL?! 1 hartigheid verwierf u f. s 3 hi i .hl f ■i| 1T« 11 - ii I L II K I I I B Frankrijk verwacht bescheiden touristenseizoen Ri het werd verrast DOOR DE CRISIS 0 I I ’M F 1 ■MMIMIUMMIM 4 illllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllffl n DINSDAG 12 MAART 1935 Een aardsch paradijs Levensverlenging Hoe Borre barm- Precies als overal Rare methode Een maatschappij van vrouwen Liefdes-romantiek 1 y UJ, R? Dreigbrieven x u Teen vervangt wijs vinger Thana zyn reedt enkele maatreg, len genomen, die ongetwijfeld kan uitwerking niet zullen miaaen [I K DOOR J. S. FLETCHER VBl 9 - <5 [geschiktheid tot werken door D *7 KA bij een ongeval met E* OKA MJ verllea van een bant» belde beenen of belde oogen JT DVJew doodelijken afloop 1 dMaJl/e" een voet of een oog E MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL Hl >- Vacantiemaanden en beroepsklassen i'll T J 1 I' Na het plechtige welkom liet de vorst zijn gas ten alleen. Een overvloedig feestmaal werd hun aan geboden, en spoedig waren de vermoeienissen van den dag vergeten. Dien nacht sliepen ze In het paleis en den vol genden morgen vroeg maakte het heele gezelschap zich gereed voor hun reis naar de zee. In den voor hof waren mannen bezig de llama's te beladen met zware dekena. nemende werkloosheid in ide aantal buitenlanden. BU een man, die een wijsvinger miste, is door prof. Keozlik te Leningrad den grooten teen op de hand overgeplant ter vervanging van den ontbrekenden vinger. Deae operatie is volkomen gelukt, en ofschoon de teen aanvankelijk nog eenlgszins stijf was, kan hjj goed gebogen worden. j4U| I vriéndelijks mevrouw W: gezien, zij Alleen de tram mag aoader richting aan te geven en met een altijd geldend voorrangarecht rijden. Voor auto mobilisten en wielrijders ajjn de regels van weg en veiligheid gegeven an het ia hun eigen belang om geen „trammetje te spelen". Een elegant gekleede dame wandelde in de hoofdstraat van Skoplje Joego-Slavi?>do.>r velen bewonderend nageoogd, toen plotseling tot ieders verwondering een man uit een win kel te voorschijn sprong, de dame op den grand wierp, haar van haar schoenen ontdeed, om haar vervolgens weer op haar beenen te zetten en op kousevoeten haar weg te laten vervolgen. De aanvaller was een bekende schoenmaker, die verklaarde tot deze ongebruikelijke handel wijze te zijn overgegaan omdat de schoenen nog niet waren betaald, en het hem verveelde rijn klanten keurig gekleed te zien voorbij gaan, terwijl hij aan den rand van een faillissement stond. Een der bladen spreekt naar aanleiding hier van de hoop uit, dat kleermakers niet tot soort gelijke middelen hun toevlucht zullen nemen. Ook de ptfiltle om ongewfenschte lie buitenlanders, die niet kenneUJk als toerist naar Ffankrük gaan. De chef van de New Yorksche politie Lewis Valentine heeft dreigbrieven ontvangen, dat men «Ün dochtertje Mirjam zal ontvoeren en doo- du. Men veronderstelt, dat dit een bedreiging is ’an de New Yorksche onderwereld in antwoord op de antl-mlsdaad campagne, welke de New Yorksche politie heeft ingezet in haar strijd te len de bandltaen. Valentine heeft nu vier detec tives aangeeteRT'om over zijn dochtertje te wa ken. I v I II 8 Te Tokio is de Ena Radium Maatschappij op gericht, die geheel door vrouwen wordt beheerd en waarvan ook het personeel geheel uit vrou wen bestaat. Het idee tot de oprichting is uitgegaan van de vrouw van een mtlllonnalr te Honjo. Tijdens een nleuwjaarspartutje stelde zU aan eenlge vriendinnen voor een maatschappij op te richten voor den verkoop van radlumhoudende bad zouten, radiumpoeder en andere radiumhou- dende geneesmiddelen, os. een radlumgordel voor vrouwen, waartoe radium gebruikt zou kunnen worden, afkomstig van het land, dat aan haar echtgenoot toebehoorde. Het plan vond direct grooten bijval, zoodat direct de inschrijving op een kapitaal van 1 mil- lloen yen werd geopend. Intusschen heeft reeds de eerste vergadering van de vrouwelüke aan deelhouders plaatsgehad. In een interview wees een der aandeelboud- stera erop, dat het radium ontdekt is door een vrouw. Het huiselijk leven zal veraangenaamd worden, wanneer de vrouwen radium gebruiken om hun gezondheid te verbeteren. Toen alles voor het vertrek gereed was, bedankte kapitein Gay namens alle blanken keizer Montezu ma voor z’n vriendelijkheid en begaven zij zich op reis. Mary zat op den rug van een llama, terwijl Hal naast kapitein Gay liep. De Azteken juichten hen toe, toen ze afreisden. Oharlee, hem niet in staat zou stellen om meer te weten te komen van dit mysterie. En toen hü antwoord gaf op Packe's vraag was het met een overlegde ontwijking. Die hoedenwinkel heeft nlete of bijna alles er mee te maken, zei hij. Al wat ik weet is. dat mevrouw Wythenshawe het pakje, dat zij van het postkantoor had gehaald, dien hoedenwinkel binnenbracht en dat zij het niet meer bij zich had, toen zü dien winkel verliet. Het la moge lijk. dat zij het van daaruit verzendt; zou dat niet makkelijker voor haar zijn? ZU geeft aan een der menachen. met wie zü aaken doet, op dracht om het pakje aan een bepaald adres te versenden I Want daar kun je je laatste ahj!. ling om verwedden, dat, als het pakje het kruis bevatte, zü het in geen geval bij zich sou willen houden. Al deze voorwerpen, die werden gestolen al deze historische curiositeiten en dergelljke die hebben een bepaalde bestem ming! Een bestemming! Iemand wil ae hebben! Dat te een feit! Ja. sel Scraye nadenkend. Ja. dat te het juiste woord. Een bestemming! Dat te het na tuurlijk. Zij gaan ergens heen! Maar, waarheen? vroeg Packs. Een meer aakelüke vraag, sei Trickett. Is wat zal je doen om uit te vinden, waar zü been gaan? Heb je een werkschema? vervolgde hü, zich tot Scraye wendend JU bent in teder geval zeker van degene, die bü jou stal, al zal sU ook maar een Ud van 'n bende z*jn. Wat ga je doen? i VA^sl^ |i L - zoo goed en zoo kwaad als dat met de in ternationale wellevendheid overeen te brengen is, te weren. Doch deze xenophobic, die sedert eenlgen tijd een ernstige stemming in het Fransche ge moed is geworden, blijft natuurlijk niet zonder uitwerking op de toeristen, en dat is de reden, die de vreemdelingenindustrie om een coulan- tere houding doet roepen. Voor het nieuwe seizoen zün inmiddels en kele maatregelen genomen, die ongetwüfeld hun uitwerking niet zullen missen. Allereerst heb ben de staatsspoorwegen besloten tot het utt- geven van gereduceerde reisbiljetten, en dat in veel grootere mate en omvang dan vroeger. Verder wordt voorzien in hotels, die zonder pa leizen te zün, toch voldoende comfort bieden en in het bereik liggen van den doorsnee-toerlsi. Tenslotte wordt aangedrongen op een verdeelen der vacasflën, (ten deele al bereikt), opdat het Fransche reisseizoen niet tot de drie zo mermaanden beperkt blüve, maar vanaf April tot eind September kan duren, wat het voordeel heeft dat er meer rust in de bultenverblüven heerscht, en zoowel bezoeker als hotelper soneel de onaangenaamheden van een plotse linge overbevolking der vacantleoorden ont gaan. En tenslotte dringt de toporganlsatle der hotel- en caféhouders er met de beroepsver- eenlglngen op aan, dat de betaalde vacantle- maanden algemeen mogen worden in alle be roepsklassen. Want dit te duldelUk: zonder gëld kan men niet reizen. I claai bewaakt zU waren alle heel gemakke- lUk te bereiken. WU bespraken daarna onze bedienden. Doch geen van drieën had een bediende, aan wiens eerlijkheid ook niet getwijfeld kon wor den. Ook gasten kwamen ter sprake want in elk der gevallen was de diefstal gepleegd, terwUl de gastheer een partQ gaf. Alle gastep van Palsgrave waren teer goede bekenden uk onz' kringen; hetzelfde was het geval bU Fleming. Ik noemde daarna nog de namen van mijn gasten: Palsgrave en Fleming moeten toegeven, dat die allen buiten eenlge verdenking stonden. Dus je ziet, er is één ding zeker. Welk? vroeg Trickett. *- Dat meer dan een persoon in dese dief stallen Is betrokken, antwoordde Scraye. Ik ben er absoluut van overtuigd, dat mevrouw Wythenshawe mUn kruis heeft gestolen. Maar er zUn nog anderen, die hetzelfde spelletje spelen. En de grootste vraag te wat betee- kent dit alles? En als Jimmie’s theorie Juist te. zei Packe wat heeft dan de hoedenwinkel er mee maken? Trickett gaf niet onmlddeUljk een antwoord. HU had zUn eigen gedachten en siln eigen ideeén; hU had ook zUn eigen plannen. HU sprak met Packe noch met Scraye zelfs maar van zUn voorgenomen uitstapje naar Parite dat was, zoo redeneerde hU, «Un eigen zaak. Maar wel was hU benieuwd of.de verdere ken nismaking met de lieve asstetente van Madame Voor het eerst sedert de revolutie is te Moskou weer eens een gecostumeerd bel gehou den. Het was voor iedereen toegankelijk en de toegangsprijs bedroeg twee roebel. Een tweetal erkerten zorgde voor onafgebroken muziek en een in rok gekleede ceremoniemeester kondigde de dansen, rumbas, foxtrots, wals en tango's aan. De meeste mannen bleken de voorkeur te hebben gegeven aan een cowboy-oostuum, met groote hoeden en een doek om den hals. Van de dames waren er vele gekleed als haremdames of hula-danseressen. Merkwaardig was dat niemand in het kleurige Russische boerenoostuum was gekleed. Slechts een Amertkaansch meisje dat op het bal tegen woordig was, was gekleed in Roemeenach boe- rencostuum, waarmede zU zeer de aandacht trok. T -r et seizoen te op komst. Het vreemdelin- |-l genaelzoen wel te verstaan. De bergsport te nog in vollen gang, en de zuidelUke «treken roepen al om lentegenleters. Te Parijs laten zich de eerste groepen van vreemdelingen zien, die op den eersten zonnlgen dag schUhen gewacht te hebben; zU «Un gedecimeerd, dat is waar, een iele verzameling van .Engelsch-spre- kende individu's, die zeker het oog der hote liers en restauranteigenaars verdrieten maar de tijden, waarin met de swteluwen ook de hor den van overzee te Parijs binnenkwamen, ge wapend met Baedekers en hoornbrillen, zUn helaas voorbU- De hoofdstad en het overige Frankrijk met haar, bereidt zich voor op een bescheiden toeristenseizoen. Frankrijk heeft nooit gebrek aan toeristen gekend. Het heeft nooit zooveel reclame behoe ven te maken voor zUn natuurlUke attracties als andere Europeesche landen, die met minder beroemde historische plekken en natuurschoon gezegend zUn. Daarvandaan, dat bet door de toeristencrisis eenlgszins verrast werd, en er tamelijk hulpeloos tegenover stond, afwachtend, dat de gunstige ommekeer zou intreden. Maar die hoop werd teleurgesteld, en het hotel- en «stauratlebedrUf met de geheele vreemdelln- genlndustrie kreeg een enormen knauw. Het afgeloopen Jaar te inmiddels wel het erg ste geweest, wat de toeristenindustrie gekend heeft. Niet alleen de sloopende crisis, ook de 6e Februari met zUn bloedige onlusten in het har tje van Parijs, heeft hier fatale gevolgen gehad. Do vreemdeling zoekt afleiding in een glim lachende stad, geen politieke relletjes waarbij hij z(jn hachje kan rtekeeren. De hotelhouders weten een liedje te zingen van de gapende leegten, die de weken na „de zesde” meebrach ten.... En ook daarna werd de stand van het vorig seizoen bU lange na niet meer bereikt. Wat te doen om de vreemdelingen opnieuw aan te trekken? De provincies, de gemeenten, de toporganlsatle van hoteliers en caféhouders breken er zich het hoofd over. Men erkent, dat sedert de crisis veel te wblnlg gedaan te, om Oen toerist van doorsnee betallngscapaclteit te behouden. De hotels, de restaurants, de nacht- lokalen, richten zich steeds nog maar in op de rijke vreemdelingen,, zelfs tóen die al legen darisch begonnen te worden. De veel talrijker doorsnee-toerlsten werden door de hooge prU- sen afgeschrikt. Italië, Oostenrijk. Zuld-Dultsch- land, het Rijnland, die een veel reëeler vreem delingenpolitiek volgden, voerden hun vreemde lingenverkeer^ relatief op, ten koste van Frank rijk. Daarbti komt in het laatste jaar een tame- Hjk vijndlge houding, die te voorschUn geroe pen werd door de toen» Frankrijk en het stQgem dat hier werk kwam aoeken. Ongetwijfeld heeft ook de Duitsche emigratie Mn geducht woord tneegesproken. Ofschoon het aantal naar Frank rijk geëmigreerde Duiuchen voel kleiner ia, dan dat der Russische vluriitellngen, dat na de Russische revolutie hier aankwam, bestasui er groote verschillen. De Russische emigranten kwamen in een tUd. dat overal werk te krijgen was. Bovendien wa ren zij voor het meerendeel van adel, en kwa men niet uit die Intellectueele beroepenvele de DulCache vluchtelingen in hun vaderlik be kleed hebben, werden dus ook voor de Fransche. Intellectueelen geen steen des "anstoots, daar deze laatsten zich in het geheel nigt door hen verdrongen voelden. Thans te dat anders. De studentenrelletjes tegen de buitenlanders zUn er een symptoom *»r en niet het eenlge. neemt strenge maatregelen elementen en dat zUn uk. beide handen. Om Jullie belden het bewijs van mUn observatlemacht te leveren wil ik de opmerking maken, dat. hoewel ik 'ythenshawe nooit van te voren heb een dame te, die tn het gesprek voortdurend haar handen gebruikt zij ge sticuleert veel. Dat te Inderdaad waar, zei Scraye. Schitterend! vond Jimmie. Mevrouw Wythenshawe verliet dien hoedenwinkel, ver gezeld door een Jong winkelmeisje. Voor zU in de taxi stapte, praatte mevrouw Wythenshnwo zeer druk tegen haar. Zij gebruikte haar han den. Het pakje was er niet In. DaanA conclu deerde ik. dab mevrouw Wythenshawe het pakje in dien hoedenwinkel had achtergelaten, of -dat «U het van daaruit had verzonden. Den hoe denwinkel uitgaand droeg zij het niet meert Knap erg knap! mompelde Packe. Wer kelijk Ingenieus. Jlmmie. Ik hoop alleen dat het waar te. Ik ben geneigd om te vinden, dat Jimmie's theorie de juiste te, vond Scraye. Het past vol. komen bU hetgeen ik vanmiddag gehoord heb tenminste, ik kan me voorstellen, dat het er bij past. Zie je, Trickett, sinds ik'vanmiddag om drie uur hier In de stad ben aangekomen, heb ik vernomen, dat er weer tWM diefstallen tUn gepleegd, welke precies overeenkomen met dien van het kruis. Weer twee, riep Jimmie uit. Wear twee waarin mevrouw Wythen- ahawe echter onmogelUk de hand gehad kan hebben, antwoordde Soraye. Ik aal Je vertellen, In het Instituut voor Experimenteele Ge neeskunde te Moskou houdt "ten ^ch tierig met het vraagstuk van verlenging van het le ven van den mensch. In het instituut heeft men een aantal per sonen tn observatie, die reeds honderd jaar of meer oud zUn. De oudste van hen te zelfs 113 jaar. Professor P. P. Lazarev van de Sovjet Aca demie van Wetenschappen is op grond van uttgebrelde studies tot de conclusie gekomen, dat de gemiddelde mensch 170 A 180 Jaar oud kan worden. HU tracht thans een methode te vinden om het hoogere zenwstelsel een hoogen graad van gevoeligheid te doen behouden. HU heeft na melijk vastgesteld dat de toestand van het hoo gere zenuwstelsel de vitale deelen van het lichaam in hooge mate beïnvloedt. De onderzoekingen van het Instituut hebben aangetoond dat erfelUkheid een der meest be langrijke factoren Is voor een lang leven. De meeste proefpersonen hebben verwanten, die eveneens zeer oud zUn. terwUl hun voorouder-. evenzoo lang hebben geleefd. Een soort van aardse* Paradijs waar geen gebrek heerschte, en de mannen en vrouwen niet voor zichzelf doch voor het algemeen wel- zUn van alle inwoners werkten, zoo was tot voor kort Amana, de kolonie, die meer dan een eeuw geleden door uit Dultschland afkomstige roligleuse dwepers werd gesticht. Ieder deelde uit een gemeenschappelUken pot. Privaat bezit bestond er niet. Het gemeen- schappelUk bezit wenl door de administrateurs der kolonie beheerd, die ervoor zorgden dat Iedere kolonist van het hoogstnoodlge werd voorzien. Dit communtettech systeem is echter thans in verband met de crisis veranderd in een soort van „gecontroleerd kapitalisme”. De kolonisten kunnen thans naar believen geld uitgeven en hebben eigen hulzen. ZU süu thans aandeelhouders in de Amana Corporatie, op wier naam alle bezittingen van de gemeen schap staan ingeschreven. Het drijven van eigen zaken, alles op bescheiden schaal, te even wel aan beperkende bepalingen gebonden. Aan een aantal oude principes heeft mer. niettemin nog vastgehouden. Zoo mag in de kolonie geen gebrek voorkomen en te men steeds van medische hulp, ouderdomspensioen ed. verzekerd. -V ■■■lil I A f J AD M M °P 011 blad d® ▼erzekertngsvoorwaarden tegen /A I «I Ti ZA 11 1 ij 1 Y| O ongevallen verzekerd voor een der volgende ultkeeringen 17 levenslange geheele oni 1 f «JvZe" verlies van belde armen, 1 wat Ik er van weet. Toen ik vanmiddag arri veerde, ging ik naar de Antediluvian Club. Daar zag ik Lord Palsgrave en Sir Blmon Fle ming, die belden zeer ernstig zaten te praten in een hoek van de rookkamer. Na een poosje kwam Palsgrave naar me toe, en vroeg me, of Ik me bU hen wilde aansluiten. Toen Ik bij hen zat, vroegen zU mU heel geheimzinnig, of ik 00 de partij van Godenham was geweest, waar het bewuste Juweel werd gestolen. Ik antwoordde, dat dit zoo was. ZU vroegen mU daarna hun te vertellen, wat Ik mU nog herinnerde van de omstandigheden, waaronder de diefstal werd gepleegd. Ik vertelde het hun. Toen kwam het groote woord er uit: die laatste week was t>U Palsgrave verdwenen een verlucht misboek, eens het eigendom van Hendrik den Achtsten en bU Fleming, een gouden ketting, waarvan gezegd wordt, dat zU aan één van zUn voor vaderen werd geschonken door Lady Jane Grey op den avond vóór haai* executie. Steeds historische curiositeiten mompelde Trickett. Juist, altijd dingen, waarnaar door verza melaars wordt gejaagd, stemde Scraye toe. Wel. toen zU mU zooveel verteld hadden, verhaalde ik hun mUn geschiedenis. Maar ik vermeed zorgvuldig te zeggen, dat ik mevrouw Wythen. ahawe verdacht. WU moeten dat voorloopig nog voor ons houden Daarna gingen wU alles in bUsonderheden na. Wil ontdekten, dat iedere diefstal onder precies dezelfde omstandigheden was gepleegd de voorwerpen werden bewaard in een aparte kamer van alk huls «1 niet spe- Mlss Joego-Slavië zal over eenlge dagen naar Mexico vertrekken om In het huwelUk te treden met een man, dien zU nog nooit gezien heeft. Gedurende den schoonheldswedstrUd van 1033 werden de foto’s van de candldaten voor den titel van „Miss Europa” In de bladen van alle landen tier wereld gepubliceerd. Een eenzame Joego-Blavteche emigrant, die Jaren geleden naar Mexico vertrokken Is en daar fortuin heeft gemaakt, zag haar portret in de krant en werd dadelUk verliefd op haar. HU schreef haar een brief, waarin hU haar voorstelde te trouwen. Zü bezocht daarna zün ouders in Dalmatië, die haar een prachtlgen gouden armband bezet met diamanten als ge schenk van haar toekomstlgen echtgenoot ga ven. ZU maakt nu voorbereidselen om naar Ame rika te vertrekken om een man te trouwen, dien ze zelf nooit heeft gezien. oen het wonder te MispelwUk gebeurde stond Iedereen er van versteld en zei men achterdochtig tot elkaar: Rik Borre houdt ons voor den gek Maar hoe meer men er over nadacht hoe sterker men tot de overtuiging kwam, dat Borre werkelük bekeerd was: van een bruut zoo norsch als een grimmige woudwolf. was hü plotseling een braaf en barmhartig mensch geworden. Voor de armen, die hU steeds van zün deur verjaagd had, met den waakhond achterna, werd hü een weldoener en ook zün andere medemenseben kwam hü voortaan met broederlUke liefde tegemoet. Dese onverwachte bekeering had te Mispel wUk meer verwondering gewekt dan de vreem de luchtballon, die er verleden jaar zoo maar uit de lucht was komen vallen, brandend en wel, als een fakkel uit den hemel op den ak ker van boer Plggel geworpen erf daar met man en muls tot asch vergaan. Wekenlang had men te MispelwUk over de vreeselüke ballon- ramp gesproken, maar de bekeering van Rik Borre was al meer dan een Jaar geleden en men was er nog niet over uitgepraat. Borre was nog betrekkelUk jong toen het wonder gebeurde, even veertig Jaar, maar toch oud genoeg om een duister verleden achter rich te hebben, dat tot dan toe niet door één goede daad verlicht was geweest. Want vóór den gedenkwaardlgen dag waarop hü zoo plot seling tot Inkeer en van het kwade tot het goede gekomen was, leefde hU hebzuchtig en ver vreemd van de menachen. Hü stond op met de zon en ging met haar slapen, wül hü te gierig was om er een lamp op na te houden en zelfs 's winters spaarde hü het vuur uit den haard. Als had hü van den honger niet te eten zoo beulde hü rich af op den weerbarstlgen grond züner akkers. Maar dat tobben was meer schraapzucht dan üver uit noodruft. Hü kon de rente van zün geld niet op en had meer land dan hü bewerken kon. De van zün vader geërfde oude Borrehoef was geheel zün eigen dom ..zonder apotheker op 't dak”, gelük men het te MispelwUk zei. Maar toch probeerde Borre al het werk alleen te doen en als hü in de drukte van den uitzaai of bü den oogst eens enkele daglooners noodlg had, was hü als een niet te temmen leeuw zoo woest en moesten het sün arme werkers ontgelden. Gelük alle zwartgalllgen was Borre een «on derling Altüd wantrouwend en teruggetrokken, kende hü geen vrienden. Hü was grillig en peinzend, ongenaakbaar voor iedereen. Zün geest scheen slechts sombere hersenschimmen of onheil en rampen te overdenken. Overal meende hü vervolgers en vüanden te zien, zoodat hü zich diep ongelukkig gevoelde en de menschen schuwde en haatte. Als t fel win terde en de üzige koude hem van t land ver dreef. sloot hü zich morrend In zün huls op, luisterend naar de geheimzinnige stilte die in zün ooren gonsde en waarin hü het verwüt meende te hooren van een stomdrelgende me nigte, die hem belaagde. Nooit klom zün blik naar t oude kruisbeeld, dat onder bestoven spinnewebben vergeten tegen den wand hing. Voor de liefde was sün gevoelloos hart nim mer toegankelük geweest en een vrouw had hü nooit gewild, zei men te MispelwUk. MaarNord van Glelekens de oude heidoier wlen we de mededeellng van dit verklapt geheim schuldig zUn, wist wel beter. Hü had Borre eens op een avond tusschen licht en donker verrast bü den Eikenwal, bezüden het Molenpad, waar hü als een kind te schreien zat, terwül het laatste licht der ondergaande zon in de verte Scraye noodlgde Jimmie nonchalant n!t tot “*t nemen van een sherry, die op een tafeltje *Mk bü hem stond; Jimmie deed een glas half tel en tipte gedachtenvol aan den wün. Ja, zei hü. Ik geloof graag, dat dit alles >at Je gezien hebt, Packe. JU bent wat •nen noemt, een uitvinder van mysterie» maar Je riet en ruikt ze niet voor ze onder je neus NOTen Nu, Ik ben geen uitvinder en ook geen fabrikant van dergelüke dingen, ik ben slechts practicus. We hebben dus aangenomen, dat meviouw Wythanshawe eergisterenavond het kru*s van den Tsaar verduisterde uit de fconlnglnne-zaal, is t niet? Prachtig! en zal Ik Jullie nu vertellen, wat zü er mee deed? Facke lachte; doch hield rich direct in op ••n teelten van Scraye. Graag! zei de markies, zich tot Jlmmie •endend. Vertel het ons eens! Alia dan! vervolgde Jimmie. En ik durf *edden. dat ik absoluut gelijk heb. hoewel Jk onmogelUk kan verkUren waarom. Mevrouw wythenshawe, eenmaal in liet bezit van je kruis, «Makte er een zeer beknwlük pakje van. Zü een verdwünende schaduw omstraalde. Het was de schoone Siska van de Keetenhoef die daar ging, vlug en rank als een hinde, dezelfde Blska die een half Jaar later de wereld vaar wel zei. om In het klooster te treden en het boetekleed van de Zusterkens der Armen aan te nemen. Had de teerhartige goedheid van het Innige meisje het hart van den ruwen Borre geraakt? En had zü, in haar vrees voor den als een bruut bekend «taanden acnder- llng, geen gehoor willen geven aan de roep stem züner liefde? In elk geval, sinds Siska hem soo schuw ontvlucht was, scheen in het versteende hart van boer Borre alle gevoel gestorven. Maor laot ik oe vertellen boe t wonder van Borre’s om mekeer ten goeie elgenlük gebeur de. vervolgde Nord van Glele kens, wiens sim pel relaas we hier in meer leesbaar Nederlandsch weergeven: Verleden jaar, laat in den herfst, ging Borre naar sün notaris in de stad, om er geld te halen of te brengen, dat weet ik zoo niet en het komt er ook weinig op aan. Maar slechte zaken zal hü toen niet gedaan hebben, want hü was milder gestemd dan gewoonlük. Ook de natuur trouwens was niet karig met schoon weer dien dag. De zon stond hoog aan den he mel en scheen te spotten met het late jaar- getüde, dat tevergeefs de poorten van de koude wlntermlsére trachtte te openen. In de strakke lucht, tusschen de gulden Hakkers der zonne- sprankeling, stoelden goudkrullende witte wolkjes, als spelende kinderen en het schate rend licht der nog in zomersche praal wüd- spannende hemelbogen doopte de grauwe gevels der verweerde buizen in blowende kleuren En blowende meisjes gingen op stfaat, die vol plei ster van lachende kinderen was. Het was heelemaal geen weer om somber gestemd te zün en wellicht was het de schuld van de lachende zen, van de blozende meis jes of van de spelende kinderen, dat Borre zün zuinigheid voor een oogenbllk vergat om plaats te nemen op het overdekt terras van een café, ten einde al die tartende heerlükheid van zon nige levensvreugde op zün gemak te kunnen gadeslaan. Even had hü spüt van de over bodige weelde, waartoe hü zich had laten ver leiden, maar spoedig steeg de sombere hang- plooi van zün mond tot ontspanning, als de wüzer van een manometer, Ingesteld op het humeur. Er lichtte een zonnestraal over zün gelaat en een glimlach In zün ojgen. Als eenlge klant op dat stille uur was Borre voor den kastelein, die de laatste vliegjes van het doode seizoen stond te vangen, een wel kome afleiding. Hü was onmlddellük met hem in gesprek alsof hü hem al Jaren kende. Ternau wernood luisterend naar het lüzig gedaas van den kastelein, bewonderde Borre de stad, die zich daar met een prachtig staal voor hem ult- breldde, In den vorm van een plein met een fontein er op, en het was hem alsof hü der. dag zag wentelen om het kleine, blanke, ronae plein, als om een wüserplaat. Hü zag een brie venbesteller regelmatig over het plein loopen en ook twee kloosterzusters gingen bedelend van deur tot deur. Met den echoënden uurateg van een toren klok was plotseling een Ingetogen stilte over de stad gekomende spelende kinderen waren naar school en de blozende meisjes naar hun werk gegaan. Zelfs de lachende son was een oogen bllk achter een grauwe wolk verdwenen en wel dra was ar niemand meer op het plein dan de twee kloosterzusters, die met vlugge trippelpas jes nader kwamen. Die komen nier schooien, wat Ik Je zeg, klonk de stem van den kastelein oneerbiedig. Dat treffen ze dan wel slecht, gromde Borre, want van mü zullen ze niet veel krijgen. Ik houd niet van dat gebedel op andermans naam. Maar ik zal ze toch iets geven, voegde hü er sarcastisch aan toe. Iets wat ze misschien liever niet sullen ontvangen, laat ze maar eens ko men. Daar zün z’al, grinnikte de kastelein, dis al even graag de zusterkens scheen te willen pla gen als Borre zelf. Het gelaat diep weggedoken in de zwarte kap van haar hoofdtooi, naderde de jongste der twee zusterkens den gierigen boer en de hand weife lend naar hem ophoudend lispelde zü met zach te stem: Tsr liefde Gods, voor ds arme weesjes een aalmoes als t U belieft meneer.... De weesjes ken ik niet, maar hier heb Je wat voor Je zelf, schamperde Borre, terwül hü de laagheid beging de onthutste zuster in haar hand te spuwen. Doch deze, een opwellend gevoel van afkeer met moeite onderdrukkend, herstelde zich en zei waardig, haar besmeurde hand weer vragend ophoudend, alsof er niets gebeurd was: Dank wel meneer, dat was dus voor mü ter liefde Gods, nu een aAlmoes voor mtjn ar men Door zooveel ootmoedig geduld getroffen en beschaamd over zün laffe daad, keek Borre de nederige zusters verbaasd aan. En het was als of hü haar herkende, want terwül hü de oogen schuw van het reine onschuldgelaat afwendde, als vreesde hü er rich blind op te staren, kreet hü, met pünlük vertrokken mond van ontzet ting: Oh.... Siska.... En al het geld wat hü bü zich droeg, een dikke beurs vol. schudde hü in en over de be vende hand van de verbouwereerde kloosterzus ter. die haar ontroering niet meer meester was en ülings wegvluchtte, als had zü het spooksel van den duivel gezien. nam het mee naar Brychester, toen zü kolonel en mevrouw Durham vergezelde op hun uit stapje naar de beruchte riad, oin cr de oüzon- derheden te beküken. ZIJ ging daar naar het postkantoor en verzond »r net jakje aan zich zelf, poste-restante Postkantoor Regent öureet en Juister gezegd Upper Regent Street. Vanmor gen ging zü het er halen ik z«g. dat zü het bü zich had; ik merkte toen op üt ben nogal scherp van oogen dat net aangetcekend was. ZU hield het pakje In haar hand, toen zü den hoedenwinkel binnenging. En daar liet zü het achter. Daar achter laten? riepen de belde luiste raars uit. Zü liet het daar, herhaalde Jlmmie met een zekere plechtigheid. Je ziet. Packe, Ik ver richtte het detectivewerk, terwül JU voor het noodigc ornament 'of zullen we bet „dek king” noemen zorgde. Ik heb er wel een beetje alag van, op verschillende kleine dingen te letten. Nu, toen mevrouw Wythenshawe op Victoria in de taxi stapte, droeg zü zoo n enorme tasch bü zich het sehünt tegenwoordig mode te zü" enfin, soon ding, waar Je met het grootste gemak een zü van 'n varken tn kan verbergen. Toen zü het postkantoor binnen ging liet zü dit ding in de taxi achter en bü den hoedenwinkel weer. Zü had dus haar handen vrü en deze konden aldus makkelük geobser veerd worden. Ik lette op. Zü droeg het be wuste pakje in haar linkerhand, terwül zü het postkantoor verliet Zü hield bet In haar rechterhand bü den hoedenwinkel. En teen zü dien winkel verliet, had zü het in geen van

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1935 | | pagina 11