den dag TCetwiAaal DE ENGELSCHE KAPERS I I I DIEFSTAL?! I I I III few I I i Trotzki, de eeuwige conspirator S #71 iÈ Hi U ’I p r fiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiN ZATERDAG 30 MAART 1935 V enizelos-pr oces Alle beklaagden vrijgesproken Legerbegrooting der V.S. aangenomen Rotsblok neergestort „Fakir” omgekomen Tegen radio-storing Geen familie-ambten Goudhoudende aarde T y 7 •a Cl J o l4 RIBBENTROP IN ONGENADE? 'A- DOOR J. S. FLETCHER tl Mijnheer Evreinow uit Constantinopel Kaviaar en Engelsche ziekte De vele huizen, die hy in balling schap heeft bewoond, beginnen op spookhuizen te lyken 6OO-jarige reuzenboom geveld Bescherming tegen haaien EEN VAN ZIJN VELE „TITELS” Li j,i Paul’s avontuur 37 /I JA I sl jij /ADvJl 11 vl_j O ongevallen verzekerd voor een der volgende ultkeerlngen JT f UUt" verlies van belde armen, belde beenen of belde oogen T Ovla“ doodeUJken afloop 1* diteOl/e* een voet of een oc* AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL 9 gebouwde man was te hü I 7 A I’ -J een aangeteekende HOOFDSTUK XIX DE HEER CURTI8 UIT NEW YORK Om (Wordt vervolgd.) Maar de macht van de aanvallers was gebroken. De lichtere schepen durfden zich niet-te dicht bij de Engelsche kapers te wagen, en men kon ongehin derd wegvaren. Hulpeloos dreef het wrak rond, terwijl het schip van de Engelschen zich met volle zeilen wegspoedde van het tooneel van den strijd* Meerdere vljandelljke schepen kwamen zich thans bij den strijd voegen. PARIJS. 29 Maart. De ..Matin" verneemt uit Berlijn, dat von Ribbentrop in ongenade soa zijn gevallen. HU zou verantwoordelUk zijn voor de indis cretie van een Britsch journalist tUdens de be sprekingen te BerlUn. Te Praag arbeidt men op het oogenblik aan een wetsontwerp, waarbU leder die een electrlsch apparaat aanschaft, dat de radio-ontvangst in de omgeving zou kunnen storen, vüf procent van den kostprUs betaalt voor een middel om de storing te bestrijden. indien de kosten van het anti-storingsappa- raat echter meer dan f 0 bedragen, moeten deze gedeeltelUk worden gedragen door dengene, die het ..electrlsch apparaat heeft aangeschaft en gedeeltelUk door de luisteraars, die van het anti-storingsmlddel profiteered hier Schmidt Parijs? Schmidt haalde zün schouders op. Het 1* moeilijk, daar een antwoord op te n den l heeft SS rustig zijn koffie te drinken, óf woordde Jimmie. HU verliet met hen de Lamer, gaf Kentover eenlge bevelen en ging daarna direct terug naar den detective. Nu, Schmidt, Paul was een en al aandacht. Welk drama ontwikkelde zich hier? HU zag. dat het meisje de browning snel in Plotseling braakten alle vuurmonden van ka[>lteln Gay's schip een salvo uit op zUn tegenstander. Een dichte rook verhinderde een oogenblik het uitzicht, eenlge oogenbllkken, toen klonk een dof gekraak en de groote mast van het Spaansche Galjoen helde voorover en viel in zee. Alle vliegtuigen op de EngelandAustralië route, die over de met haaien dicht bevolkte Timorzee voert, zün speciaal uitgerust met een nieuw type opvouwbare boot, die de inzitten den volkomen tegen de haaien zal beschermen ingeval van een gedwongen daling op zee. Deze booten, die nog geen 15 KG wegen, worden opgeblazen en met het grootste gemak in minder dan een minuut door één man te water gelaten. Zü bieden plaats aan acht per sonen. WASHINGTON. 29 Maart. Het Huls van af gevaardigden heeft de legerbegrooting aange nomen, waarin de totale uitgaven geraamd worden op 401.998.000 dollar. Hiervan zün 341 millioen bestemd voor militaire doeleinden, 50 millioen voor nlet-mllltalre doeleinden en 2.5 millioen voor de vergrooting van het aantal manschappen der nationale garde met 5000 man. Het voorstel gaat thans naar den senaat terug, teneinde langs den weg van onderhan- delingen brengen menteq. ATHENE, 29 Maart (Reuter) De Atheen- sche rechtbank heeft alle personen, die be schuldigd waren aan den aanslag op Venizelos. op 6 Juni 1933 te hebben deelgenomen, vrij gesproken. een overeenstemming tot stand te met betrekking tot zekere amende in de kinderkliniek te Kassei is'de gunstige invloed van de kaviaar van den snultsteur en van de Sherich (een karperachtige visch) ge bleken bü de behandeling van rachitis (En gelsche ziekte). Twintig rachitische kinderen van 4H tot 10 maanden hebben een behandeling met kaviaar ondergaan. De patiënten kregen een maand lang 10 gram kaviaar per dag. Tegen het einde van de maand waren de rachitis-symptomen bü zeventien kinderen verdwenen. op. zei Jimmie. Nu, kwam zending voor mü binnen^ De portier liep met zUn vinger een kolom namen langs tot hU kwam bU dien van Jlmmle. Hier staat u, mUnheer, zei hjj. Gisteren morgen. Een aangeteekende zending uit Parijs. Ik herinner het mü nu heel goed ik teekende zelf af. TUdens een persconferentie heeft president Roosevelt verklaard, dat sollicitanten naar een regeeringsbetrekklng voortaan weinig kans zul len hebben te' worden aangenomen, wanneer zü naaste familieleden hebben, die reeds in regeeringsdlenst zün. In het vervolg zou ernaar gestreefd worden, voorzoover mogelUk slechts nieuwe krachten aan te nemen, die tot dusver nog geen profUt hadden getrokken van regeeringsbetrekklngen daar het beter is. de betrekkingen over zooveel mogelUk families te verdeelen. De nieuwe politiek zou echter niet van in vloed zUn op de ambtenaren of leden van hun families, die reeds in dienst der bondsregeering zün. ingenieur, die goudhoudende Jan Dunikowsky, de Poolsche beweert, de goudopbrengst van aarde aanzlenlUk te kunnen verhoogen, heeft aan minister-president Flandin een schrUven gericht, waarin hü zün uitvinding aan de Fran- sche regeerlng aanbiedt. Zooals bekend, beweert Dunikowsky niet, dat hü goud kan maken, doch wel, dat door mld- oel van zUn procédé een grooter percentage goud uit de goudhoudende aarde kan worden verkregen dan met iedere andere methode. TUdens den jongsten orkaan die in Hongarije heeft gewoed, is te Diosgyar, nabü Miskolc een 600-jarige reuzenboom, een zg. Turksche hazel- nootboom geyeld, die nog door de gemalin van den uit het huls Anjou stammenden Hongaar- schen koning LodewUk den Grooten (1342-1382) geplant is. De boom was 25 meter hoog en zün stam had een doorsnede van 85 cM. Pas eenlge ja ren geleden begon de boom te verdorren. Des tijds heeft men reeds de holle deelen stam met beton opgevuld, doch de bo de stormen niet langer kunnen weerstaan. De enorme stam zal waarschünlük In een museum worden ondergebracht. WEENEN. 29 Maart. Woensdagavond is ten gevolge van den zwaren storm en krachtlgen regenval van den Schneidkogel bU Hallstatt (Opper-Oostenrük) van een stellen rotswand een rotsblok met een Inhoud van 106 M3 los geraakt en naar beneden gestort. Onderweg viel het rotsblok in kleinere stukken uiteen, ver dere steenmassa's werden meegesleurd en een steenlawine ontstond, waardoor 4 in de» grond gebouwde zoutwaterbuizen kapotgeslagen wer den. zoodat in den nacht op Donderdag 3000 H. L. wegliep. De weg van Gosau—Muehl naar Hallstatt werd gedeeltelUk bedolven. Ook de licht- en telefoonleldlngen werden vtynield. zoodat Hallstatt tot Donderdag zonder licht en telefoonverbindingen was. Het meisje speelde, schünbaar achteloos, met een klein, blinkend instrument, dat Paul oogen- bllkkelUk herkende als een zak-brownlng. een klein moorddadig wapen. Dank je. Packe, zei Jlmmle. Maar dat is al In orde. Mün tante zal voor haar zorgen. En mUn tante Is daartoe uitstekend geschikt. Eva Walsden is, zooals Ik zeL onder veilige hoede. Ik dank je er voor, dat je daaraan ge dacht hebt oude kerel! Scraye keek Jlmmle onderzoekend aan. Je stelt erg veel belang In die jonge dame? vroeg hü rustig. Zoo veel.... antwoordde Jimmie, dat Ik erover denk, haar te trouwen als zü me hebben wlL Het is nog wat vroeg om er al zoo over te praten, maar ik doe dit, opdat jullie beter lult begrUpen. Dan, zei Scraye, geloof Ik. dat er verder niets meer te bespreken valt. Alleen nog dit je zult je herinneren, Trickett, dat ik alle kosten op mU sou nemen detective Schmidt büvoor beeld. Goed goed! zei Jimmie haastig. Laat dit maar aan mü over voor het moment ten minste, Schmidt en ik moeten nog eens praten. Keeren jullie nu direct terug naar de stad? Ja direct, antwoordde Scraye En JU? Vanavond als ik gezien heb, dat de twee dames veilig thuis zUn gekomen. Ik zie jullie morgen weL Ondertusschen hü wendde zich tót Packe doe Je best, om alles te vin den, wat betrekking heeft op dien brand in de South Molton Street, wil Je? Met welk doel? ons persoonlUk in te lichten ant- geven, mijnheer Trickett. Er is nog genoeg te doen. BU voorbeeld? BU voorbeeld, den man te zoeken, dien u kent als Monsieur Charles. HU had waarschUn lUk ParUs al eerder verlaten dan wU. Uitvinden waar de drie vrouwen zUn. die m het huis aan de Rue de la Palx woonden. Een ding kan ik u echter al zeggen: als ik mün eigen weg kon gaan, zou ik wel weten, waar Ik de oplossing moest zoeken. Heusch? Waar? Schmidt maakte met zün hand een bewe ging In de richting van oe zee. ZUn vingers wezen naar het westen. Aan den anderen kant, mijnheer over den oceaan. DuldelUker gezegd aan de andere zUde van den Atlanttechen, antwoordde hü. Amerika? Ik ben er bUna zeker van, mUnheer. Wat zün het eigenlük voor dingen, die zoo myste rieus verdwünen? Diamanten armbanden, of parels zün het niet! Het zün curiositeiten met historische waarde, zeldzaamheden, waarvoor de echte verzamelaar zün zie) zou wiljan ver knopen. om ze te bezitten In het geheim! Jlmmle dacht een oogenblik na. Zoo, zei hü ten slotte, u gelooft dat deze voorwerpen gevonden kunnen worden.... waai In de afgesloten kamers van een of ander particulier museum In New York, waar ze In het geheim worden bewaard vooral In het geheim! door een of anderen maniak wiens eenlg plezier het U weten, dat hü Tegelükertüd merkte hü nog iets büaoodera. Het meisje maakte plots een snelle beweging van schrik. Zü staarde naar de draaideuren, waaruit een vierkant gebouwde man was te voorschün gekomen. In haar oogen lag felle angst! -3—Walk elrama I Juist, Jimmie, die krüg je, zei Scraye Wacht, heb geduld! Het lükt mü vooralsnog het verstandigste te wachten en gade te slaan! Wie weet, welk toeval ons deze menschen in onze macht brengt. Ik zal alles geheim houden, wat ik weet dat zeg ik tevens in naam van mün mede-slachtoffers. Zü weten niet, wat tk Ik zal het hun vertellen. We sullen slechts küken en van. dat dit het weet. wachten, en. zooals ik zei. luisteren. Ik ben er zeker beste Is. Jlmmle keek Scraye aan met een raadsel- achtlgen blik. Zwügend keerde hü zich dan tot Packe. Deze redde echter de situatie door zich plotseling te herinneren, wat hü tot nu toe vergeten was aan te roeren. Alle duivels! riep hü uit. We zün hee- lemaal de jongedame vergeten, die bü Tric kett’s tante te. Wat te er met haar aan de hand? Trickett vertelde ons. dat zü practlsch in deze zaak betrokken te. Zü woonde met Madame Charles In de South Molton Street. Zü is nu Bonder woning, veronderstel ik. Het is een onaangename positie voor haar. Er moet iets gedaan worden! A I F A op nlad z^n gevolge de ▼erzekeringsvoorwaarden tegen TJ* *7^0 levenslange geheele ongeschiktheid tot werken door TT *7CA bij een ongeval met E* OC/T verlies van een hana ze bezit! Dat denk Ik ervan, mUnheer Tric kett. En daarom ook zeg Ik u pas op! Dank je, Schmidt! Ik ben Je zeer ver plicht. Ik zal je op de noogte houden van de zaken hier. Enfin, we zullen het geval nu maar even laten rusten. Zullen we gaan lunchen? Dien middag zag hü Schmidt vertrekken: bracht hü zün* tante en haar beschermelinge naar St. Margaret’s Bay en kon daarna zelf, met zün bediende Kentover. den trein naar Londen nemen. In den trein kwam Jimmte eenigszins tot rust; nu kon hü rustig naden ken. Het resultaat daarvan was. dat. zoodra hü In zün hotel was aangekomen, hü naar het kantoor stapte en zün onderzoek begon over de verdeellng van de post. Hü moest hü wilde weten. De hoofdportier zorgde voor de post speciaal voor de post die 's morgens kwam. Hü werkte volgens een systeem, hetwelk hU duidelük uiteen zette. Acnter het kantoor was een kleine kamer, waarin eenlge rijen brleven-boxes waren getimmerd Deze boxes droegen namen en nummers. Gasten, die soo- als Jlmmle. regelmatig kamers betrokken had den speciale boxes met namen er oo. Daarin sorteerde de portier eiken morgen de post. Van aangeteekende stukken hield hü nog een soort register bü. Iedere aangeteekende brief of zending, die het hotel binnenkwam, werd in d»t boek geschreven. Hieraan werd streng de hand gehouden. Het was ook onmogelük, dat er op die wüze een fout gemaakt werd. Sla bet register van gistermorgen eens Een artist die te Boedapest als „fakir" op trad, te op tragische wüze om het leven ge komen. Hü had zich met toestemming der autoriteiten levend laten begraven, om na twee uur weder uit zün graf bevrüd te worden, doch voor den aanvang van het experiment had hü een groote hoeveelheid alcohol tot zich geno men. Toen het graf na 2 uur werd geopend, vond men daarin het krampachtig verwrongen lük van den artist, die tengevolge van over matig alcoholgebruik om het leven was gekomen zei hü, Is er iets, wat je wilde zeggen. Iets wat Je wilde voorstellen? Zeker, antwoordde Schmidt. U moet eraan denken, dat juffrouw Walsden assistente was bü de firma Valerie et Cle, dat zü waarschUn lUk eenlge menschen kent, die bü deze zaak betrokken zün. Wel? Die menschen zullen bang zün, dat zü Inlichtingen geeft. Zü weten althans, dat zü het kan. Zü kent namen, data, büzonderheden, die voor haar misschien van geen beteekenls zün, maar voor de betrokken personen wel en misschien ook wel voor ons. Ik wil er ech ter dit mee zeggen, dat zü uitstekend dient be waakt te worden. Ik heb daaraan gedacht, zei Jlmmle. Vanochtend heb Ik haar en mün tante er al op gewezen. Zü begrUpen de situatie volkomen. Juffrouw Walsden beloofde mü, niet uit te tullen gaan zonder mün tante. Ik geloof wel. dat zü veilig te. Heb Je echter al Iets ontdekt van die menschen? De Amerikaansche vrouw te reeds naar Londen vertrokken. De man blüft hier een week golf spelen. Ik geloof, dat het een man is, die uitsluitend zün eigen plezier zoekt. Over de vrouw verkeer Ik nog in twüfel. ZU Is echter weg, Ja zoo, zoo nou, ik weet niet wat we hier nog meer kunnen doen. Maar JU wat zal. JU doen? Ik bedoel in haar taschje liet verdwünen. Daarop schoof zü haar stoel langzaam op zü- Ze is bang voor dien man, dacht Paul en daarom wil ze zich verschuilen. En inderdaad: zóó was het. Zün knappe ta- felgenoote maakte zich voor den vierkanten man onzichtbaar achter een der breede palen en Paul bemerkte, dat zü trilde van angst. De man. die deze consternatie had veroor- zaakt. was intusschen het restaurant binnen gewandeld en zocht langs de tafeltjes. Waar zocht hü naar? Paul stelde twee mogelUkheden vast. Of de man zocht een plaats om zocht hAAr! Paul voelde zijn adem sneller gaan. Wat ge beurde er hier? Met moeite bedwong hü zich om rustig na te denken. Het meisje verkeerde nog steeds in doods angst en dook verder en verder weg, telkens als de vierkante man haar tafeltje naderde. Waarom was zü bang voor dien man? En da- delük daarop schoot Paul een nieuw mysterie te binnen. Waarom droeg zü een revolver bü zich? Er was maar één mogelükheld. Het meisje moest een misdadigster zün, die zich verschool voor een detective. Hiermee was alles opgelost! „Een hard oordeel,” meende Paul. „Zü een misdadigster? En ze was zoo mooi, zoo inne mend!" Maar schoonheid en misdaad gingen vaak sa men, sloten elkaar in elk geval niet uit. De vierkante man had een tafeltje gevon den In de nabüheid van bet meisje. Hü be waakte haar dus! Waarschünlük kwam het meisje tot'dezelfde conclusie, want zü keek met een smeekenden blik om zich heen. Paul raapte zün moed tezamen. Hü had be sloten haar te helpen Wat konden hem wet en Justitie schelen, nu het ging om de prinses uit zün droomslot? Hü boog zich voorover en vroeg zacht: „Kan ik u misschien helpen?” Zü schrok, maar scheen dadelük gerustge steld door zün ulterlük en zün innemende stem. „Dus dus u zag....?’* .Ja., Ik begrüp het. Wilt u mü toestaan u een anderen uitweg te toonen? „Niet door de draaideur!” stelde het meisje beslist vast. _Nee, door het hotel. Ik ken den weg. Eigen lijk hebben alleen de hotelgasten er toegang, maar met eea beetje brutaliteit komen we er ook." Zü stond op en Paul leidde haar omzichtig weg. een gang door naar een züdeur, die tot de straat toegang gaf. „Wel, u bent ontsnapt,” verzekerde hü haar opgewekt. „Wat zal die vierkante meneer daar van zeggen als hü het bemerkt?” „Ik hoop, dat hü me niet, gegien heeft,"„gnt- woordde zü. .In ieder geval ben ik u heel dank baar. In bevond me in een ellendlgen toestand.” „Een gevaarlijk ook.” vuMe Paul aan. Is het misschien onbescheiden om u uit te noodi- gen ergens anders te gaan koffie drinken?” „Eigenlük wel,” lachte zü ..maar u heeft me zoo uitstekend geholpen, dat ik niet durf wei geren. Laten we maar een heel bescheiden ge legenheid opzoeken.” Onderweg bleef Paul maar door-piekeren over dien browning en elndelük vond hü den moed haar er iets over te zeggen. „U neemt het me. hoop ik. niet kwalük. maar vindt u niet dat zoo’n wapen als u in uw taschje heeft een beetje gevaarlük is?" vroeg hü- ..Die browning?” Ze lachte. ..Daar loopen méér menschen in! Nee. gevaarlük is hü aller minst. Het is een nieuwe sigaretten-aansteker, laatste snufje uit ParUs!” Paul voelde zich onzeker worden. „Dus dusstamelde hü verlegen. „Wel. Ik dacht”. .De hemel mag weten wat u gedacht heeft.” zei ze opgewekt. „Misschien meende u dat ik gewapend was. Dat ik het misschien op dien vierkanten meneer voorzien had Paul knikte. En daarop lachte ze opnieuw,* „Wat een spannende geschiedenis zou het dan worden hè? Maar gelukkig Is het zoo erg niet. Het was m’n patroon maar. Een akellg-strenge man. En Juist had ik me vanmorgen ziek ge meld om het er eens van te nemen. Ik krüg niet te veel vacantie en het werk van een secretaresse bü zoo n bullebak te erg inspannend. Ik schrok anders vreeselük. want hü had me büna gesnapt, en als u er niet geweest waa. edere jongeman, die een tikje romantisch aangelegd was. zou hetzelfde gedaan heb ben als Paul Dtlbrae. En dat was een goede verontschuldiging voor zün avontuur. Hü was dien morgen opgestaan met een bü- zonder prettig gevoel. Het was lente. Er floten vogels in den tuin, waarop zün slaapkamer uit zag. De zon straalde uit een hemel van diep pastelblauw en deed de vleugels van een vlieg tuig glanzen, dat in slerlüke bochten als een libel boven de stad cirkelde. En hulzen er ook geen bloemengeuren in de lucht? Een dag uit duizenden. Zelfs de bleeke kran- tenverkooper op den hoek scheen met het leven verzoend en glimlachte, terwül hü Paul een ochtendblad toestak. Over den breeden boulevard, die naar het bosch leidde gleden glanzende auto’s, büna ge- rulschloos, fietsbellen tinkelden, door de uit bottende boomen vonkte de zon. Je zou met je wandelstok in de lucht willen zwaaien en „hoera" roepen! Dan het bosch. Een morgenwandeling. Een lente-briesje streek langs Paul’s slapen, ter wül hü voortwandelde. De vüver leek van zil ver en Paul meende tusschen de struiken van het eilandje een droomkasteel te zien; torens, kasteelen. een blinkende wlndwüzer. voor het hoogste raam een prinses aan haar morgen- toilet. een gebogen kam. die knlsterend door dik blond haar gleed „Dwaas!" Paul lachte om zün romantische verbeelding, maar toen t droomkasteel zich in de blauwe lucht had opgelost ontdekte hü een zwaan op het zilveren watervlak en dat gaf hem gelegenheid om verder te droomen. Het liep tegen elf uur, toen hü de tram nam om naar de stad af te zakken om koffie te drinken. En toen nam zün avontuur een aanvang. Hü zat in het restaurant van het Régence- hotel. gemakkelük in een ronden armstoel en las de krant, die hü onderweg gekocht had. Ge dempte jazz-muziek waasde door de zaal, stem men gonsden, de draaideuren tolden en kaat sten het zonlicht in het rond, nu en dan klonk de opgewekte roep van een kellner naar het buffet. Buiten rumoerden taxi’s. En toen kwam het meisje binnen. De prinses uit het droomslot, dacht Paul. Rustig kwam ze binnen en ze zocht een plaats. Haar oogen gleden langs de tafeltjes. De opgewekte kellner neeg, een groet aan haar schoonheid, en ze glimlachte. Maar plaats scheen er voor haar niet te zün. Het was onderwül drukker geworden. Ze wan delde voort, zoekend. En Paul voelde zich on rustig worden Ze naderde meer en meer zün ta feltje Zou hü aanbieden Doch zü was hem vóór. „Is deze plaats misschien vrü?” vroeg ze met een verontschuldigend glimlachje. Paul stamelde iets, dat op een bevestiging moest lüken. waarna ze plaats nam. Het was Paul te moede of er plotseling iets veranderd was. De zaal was fleuriger, de zon- neschün In de draaideuren fonkelender. Zon der te laten merken, dat hü belang In haar stelde nam hü het meisje scherp op. Of liever: dat was zün bedoeling, maar hü werd zoo mag netisch door haar blauwe oogen aangetrokken, dat het hem moeilük gevallen zou zün haar ulterlük, verder te beschrüven. Zü nJaakte het zich gemakkelük en opende tiaar handtaschje. Paul’s oogen dwaalden be scheiden een anderen kant uit. Maar toen hü even later weer naar haar keek, fronste hü de wenkbrauwen. Jlmmle nam het boek uit de handen van den man en keek naar de kolom, waarop hü wees. Hü keek echter niet naar zün eigen naam. hü zocht naar een andere aangeteekende zen ding uit ParUs. Eh, zei hü plotseling. Je weet zeker, dat het er geen twee waren? Ik weet het positief. mUnbeer. Ik nam ze zelf aan. De eenlge aangeteekende stukken, die gistermorgen binnenkwamen, waren uw pakket een brief voor kapitein Danvers en nog een brief voor mevrouw Welesby. Heb je niet een ander pakket ®ezlen. dat ook uit ParUs kwam, ongeveer dezelfde grootte als het müne? Neen, mijnheer! slechts drie aangetee kende stukken. Ik noemde re zoo juist. Het is niet noodlg. dat bet aangeteekend verzonden werd, zei Jlmmle meer tot zlchaelf dan tegen den portier. Een van de vele boeken over Lenln luidt „Sareunsweerder en dictator in het Oosten” Een van de „titels’’ van Trotzki zou men kun nen noemen „de eeuwige conspirator". Ontel baar zün de mysterieuze verhalen, die de figuur van Trotzki langzaam-aan tot een onwezenlük verschünsel hebben gemaakt. De vele huizen, aie hü in zün ballingschap heeft bewoond, be ginnen op spookhuizen te lüken. Er hangt een zekere kilte omheen en menig journalist ver loor in deze kilte den ondernemingslust die naar een Interview uitging. Geen land, dat zoo opvallend en onnatuur- lük edelmoedig den Russischen banneling be handelde, die er toch nooit een been in zag zün revolutlonnaire aspiraties ook onder zün gast- heeren bot te vieren, als Frankrük. Toen het klimaat van Istanboel te zwaar en te gevaarlük begon te worden voor den conspirator, werd hü niet een aan blUmoedigheld grenzende beleefd heid in Frankrük binnengelaten. Men zette niet alleen de deur voor hem open, doch legde bo vendien nog een feestelüken looper voor hem uit om zün schreden op te vangen. Een motor boot van de marine haalde hem van het schip, waarmee hü de Fransche kust naderde en zette hem zachtjes in de buurt van Marseille aan wa«. zonder dat een haan er naar kraalde. Trotzki leek wel kostbare smokkelwaar en ge- ruimen tüd wist men zün verbluf geheim te houden, zóó lang zelfs, dat men den naam Trotzki begon te vergeten. Maar plotseling verschenen op een goeden dag de kranten met een geheimzinnige affaire, die het kleine schildersstadje Barbizon nabÜ Parijs tot plaats van handeling had. In Barbi zon stond een geheimzinnige villa, waarover de bewoners in hun dagetyjksche gesprekken on telbare vragen stelden, dié niemand kon be antwoorden. De villa lag midden in een park en was een paar maanden tevoren door onbe kenden gehuurd. Behalve een dienstmeisje, dat gebroken Pransch sprak, had geen enkele Be woner zich ooit aan de omgeving vertoond. En het meisje zou dit vermeedelük evenmin gedaan hebben, als zü niet genoodzaakt was geweest inkoopen te doen voor noodzakelük levensonderhoud. Op zichzelf was dit alleen reeds voldoend? reden om geheimzinnigheden op te roepen. Maar bovendien zwaaiden nu en dan nachtelüke automobielen hun felle lichtbundels door de poort van de villa en de geheimzinnigheid nam toe. Totdat op een nacht (men herinnert zich cit voorval) de politie een motorrijder arres teerde, die zich, zooals het in politie-tennen beet, op verdachte wüze in de buurt van de villa ophield. De man werd verhoord, had be zwarende papieren bü zich, en bekende in dienst te staan van den bewoner der villa. Even later drong dé politie de villa binnen tn vroeg den naam van den bewoner. .jBokoloff” antwoordde Trotzki. misschien niet eens vermoedend, dat hü den naam van eer. uitgewezen Russisch filmacteur uitsprak. HÜ moest papieren laten zien, doch Sokoloff bekende maar meteen, dat hü Trotzki was en niemand minder. Terwül de politie aanstalten maakte om het huis te doorzoeken, moedigde Trotzki haar aan met de woorden: ,4k ben een samenzweerder en zal het altüd blijven.” Een bevel tot verdwüning was het gevolg, doch Trotzki informeerend of hü naar Engeland, Ne derland, Zwitserland of Rusland zou gaan, kreeg geen antwoord en men liet hem met rust, om de eenvoudige reden, dat men geen afzetgebied voor hem vinden kon. Inmiddels had men spoedig ontdekt, dat de heer Trotzki op geen geld behoefde te küken. Hü leefde in een opvallende welvaart. De huur prijs van de villa was vrü hoog en in de win kels van Barbizon was menig hoog bankbiljet gewisseld. In de garage stond een prachtige dure auto en de bewoner had eenlge secreta rissen en voortdurend gasten. Maar vooral: Trotzki gaf kranten uit in verschillende talen en alleen reeds daarvoor waren kapitalen noo dlg. Toen hü nog in Sovjet-Rusland vertoefde, was hem de taak opgedragen het roode leger te reorganiseeren. Sir Basil Zaharoff, de ka- nonnenkoning. was zün leverancier en naar men zegt bestond tusschen beide heeren een afspraak betreffende een provisie voor Trotzki. die in weinig tüd mllllonnair werdVandaar ae welvaart in de villa te Barbizon. Toen Trotzki eenmaal in Frankrük was, moest men hem er laten en het eenlge wat men doen kon, was eenige voorzorgsmaatregelen tegen den samenzweerder nemen. Waarin deze maat regelen bestonden, is nooit precies bekend ge worden, doch feit Is, dat Trotzki op een goe den dag in een polltle-auto geladen en naar een onbekend oord vervoerd werd. Sindsdien leek hü voorgoed ondergedoken. Maar zie, een paar maanden geleden kwam zijn naam weder op aller lippen. In het terro- rjstenproces te Moskou, na den moord op Ki- row, werd ook een brief van Trotzki voorgele zen, waaruit duidelük bleek, dat de eeuwige conspirator ook In deze affaire de hand had gehad. Onmlddellük begon men weer te speu ren naar zün verblüfplaats en even later heette het zelfs, dat de Gepeoe hem onkchadelük had gemaakt. Niets daarvan. Een Fransch jour nalist ontdekte, zü het toevallig, de nieuwe woonplaats van den samenzweerder. De Jour nalist kwam op een wandeling toevallig In de nabüheid van de villa, waar hü twee dames aischeld zag nemen van een heer. De dames spraken slecht Fransch. De Journalist ont moette daarna den heer des huizes, die hem vertelde dat hü zün villa ging verkoepen aan den heer Trotzki, die op dat oogenblik In Turksche ballingschap vertoefde. De twee da mes waren Trotzkl s helpsters, die den koop voor hem sloten. Dit te een jaar of drie ge leden en twee Jaar later was de Journalist we der In de buurt van de villa en vroeg hü aan een buurman of Trotzki In de villa woonde. „Neen" was het antwoord, „de villa behoort aan een zekeren heer Evreinow, die in Constantinopel woont.” Deze heer Evreinow was nooit in Frank rijk geweest, doch talrük waren de bezoekers die, voomamelük 's nachts, bet park van de geheimzinnige villa binnen reden. En nu, een paar maanden geleden, toen- de naam Trotzki weer opgeld deed, ging de be langstelling van den journalist weer uit naar de villa van Barbizon en wat bleek? Dat de heer Evreinow, die Jaren lang niet naar de villa had omgekeken, haar Juist tevoren be trokken had. Evreinow is ’n zonderling, schrüft boeken, spreekt met niemand, heeft steeds twee groote honden bü zich, 's Nachts komen gssten aangereden en een geheimzinnige mo- tcrrüder davert nu en dan over den weg, pak jes brengend en halend. In deze villa woont de man met den punt baard, Trotzki-Evreinow, de eeuwige conspl- lator.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1935 | | pagina 9