De “a^ewiik wtfaal
den dag
van
Met twee kameraadjes op avonturenreis
L
i
I
4
R
van
H
D
Het Tanameer en de bronnen
den Blauwen Nijl
K
ie
HET VERDWENEN
ELFTAL
GEEN SPRAKE VAN!
W
t.’
Het leitje
Nieuw strafrecht
■III
llllllllllll
ENGELSCH-EGYPÏISCHE
SAMENWERKING
TWEE BIJENVOLKEN NAAR
NED.-INDIË
I
ZATERDAG 24 AUGUSTUS 1935
J
MMi
De Duce schaakmat
gezet
Lodewyk XVI
Uit den Haagtchen Dierentuin
Een gemoedelijk stel
vliegers
Apen ontsnapt
V -
i
N
Wordt vervolgd)
a
o
n
op dit blad zijn ingevolge de verzekerlngsvoorwaarden tegen
ongevallen verzekerd voor een der volgende uitkeerlngen
1.
n
Politieke overwegingen haalden
oen ttreep door de apeculatie»
van de Italianen
/rt „Hittoria"
AT T r* A °P dlt blad *Un Ingevolge de verzekeringsvoorwaarden tegen *7 CO bij levenslange geheels ongeschiktheid tot werken door T7 ongeval met C* bU verlies van een hand
I «I «r, r> vx TX I v I-» O ongevallen verzekerd voor een der volgende uitkeerlngen 1 Jv«“ verlies van belde armen, belde beenen of belde oogen x doodelljken afloop 1. MkJUa" een voet of een oo<
AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ^LLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL
WWW
in
I
mondeling.
i
3)
grootst
■f
kwartel!"
deed
wien
langstrekkende Arabieren geroofd
llt»
D
door Arthur Morrison
r
gespeeld.
verblijf
i
i
1
i
Daarna
dringend
g I
uit In de
leitje lag
ru
le
n
b/
Een advertentie behoeft geen ..kapitalen*' M
koeten. Plaats maar eena een Omroeper! Rubrt-
ceering en gelijkvormige aetvljae. Billijk baa-
deUtariet
e beroemde historische kwestie betref
fende Lodewük XVII en Naundorff trekt
den laatsten tijd weer bijzonder de aan
dacht, niet alleen In Frankrijk, maar ook in
ons land, dat met het drama van den ont
vluchten, ongelukkigen koningszoo^/in nauwe
relatie staat.
Wild van opwinding is een troep van 175 apen
uit een particulier dierenpark op Long Island
heden ontsnapt. Schreeuwende verspreidden zü
zich langs de Zuidkust. De eigenaar heeft het
publiek en de politie verzocht de dieren zoo
eenigszins mogelijk levend bij hem terug te
brengen. Inmiddels zijn de politieagenten na
een Jacht, die een geheelen dag geduurd heeft,
er pas in geslaagd twee apen te krijgen.
de man. zijn geschiedenis te vertellen,
yas volstrekt geen Arabier, maar Fransch-
man van geboorte.
Immers, het Is bekend, dat Lodewük XVII.
die zich tüdens zün tragisch leven onder den
schuilnaam Naundorff verborg, in het jaar 1845
een toevlucht vond In Delft, waar hü In het
zelfde jaar overleed. Sindsdien vertoeven zün
nakomelingen In ons land en hebben alhier,
meest militaire, functies bekleed.
a
I
Spoedig waren ze de beste vrienden en
toen begon mijnheer Delmonte, zoo heette
Hü
Sommige geschledschrüvers hebben de identi
teit van Naundorff met den zoon van Lodewük
Toen zü buiten kwamen en kalm huns weegs
gingen, zou niemand, selfs de meest gesiepen
detective niet, in hen een paar misdadigers ver
moed hebben.
Een paar straten verder verdwenen ook hun
petten in de actetasch, de perspomp werd in een
urinoir gedeponeerd, zü liepen verder, wenkten
een taxi en noemden den naam van een straat
in de binnenstad.
Een kwartier later waren de sieraden voor
nog geen derde van de waarde aan Manke Jet
verkocht.
In Dultschland zün sedart ruim 30 jaar voor
bereidende werkzaamheden verricht voor een
hervorming van het strafrecht. Thans zün
door de nationaal-socialistlsche regeerlng de
definitieve plannen gereed gemaakt, waarover
door Rüksminister dr. Guertner op het Elfde
Internationale Congres voor Strafrecht en Ge
vangeniswezen te Berlün een en ander is mee
gedeeld.
Het geldende wetboek voor strafrecht van
het Duitsche Rük bevat in paragraaf 2 den
volgenden beroemden zin: ..Een handeling kan
slechts dan worden gestraft, wanneer de straf
wettelük bepaald was, voor de handeling werd,
gepleegd.” Het practlsche resultaat van deae
leer is, dat wanneer de rechter in geval hü een
kwestie moet beoordeelen, geen straf voorschrift
in de wet vindt, hü den beschuldigde moet vrij
spreken, ook Indien hü dezen strafbaar vindt,
en Indien hü ervan overtuigd la, dat de wet
gever voor dit geval een straf had willen op
leggen.
De natlonaal-soclalistlsche rechtspraak ver-
eischt, dat Iedere strafbare daad ook dan moet
worden gestraft, wanneer het iemand anders
zou gelukken door de mazen van het net heen
te sluipen. Het nationaal-socialisme stelt het
strafrecht een nieuwe taak. De wetgever, is zich
ervan bewust, dat hü voor alle gevallen, die zich
in het leven voordoen, geen uitgewerkte rege
ling kan verschaffen. Hü vertrouwt derhalve
den rechter toe eventueele leemten aan te vul
len.
De rechter zal, evenals iedere individueels
volksgenoot, zich moeten laten leiden door de
natlonaal-soclalistlsche wereldbeschouwing.
Men geeft den rechter de bevoegdheid binnen
zekere grenzen niet alleen recht te vinden, doch
ook recht te scheppen. Het principe van de
leidersgedachte beteekent niet, dat de leider
zelf ieder detail moet regelen. De leider be
paalt veeleer de grondgedachte. Binnen het
kader dezer bepalingen werken de ambtenaren
evenals de rechters. Een bevestiging van den
wil van den leider vindt de rechter in t volks
bewustzijn.
Een tweede principe voor het nieuwe Dult
sche strafrecht zal zün het principe van het
strafrecht van den wil”. Het geldende Dult
sche strafrecht volgt dit principe slechts in ge
ringe mate. In tal van gevallen legt het veeleer
gewicht op het resultaat. Het nieuwe Dultsche
strafrecht verlaat deze gedachtenwereld, omdat
het meent, het niet te kunnen vereenlgen met
het doel der gerechtigheid.
De gerechtigheid elscht, dat iedere schuld
naar haar ernst wordt gestraft. De rechter
moet In ieder geval de straf opleggen overeen
komstig de intensiteit van den mUdadlgen wti.
niet naar het resultaat van de misdaad
In de toekomst zal men reeds het begin van
een misdaad straffen, en dat nbw alleen bij
ernstige misdaden, doch bü alle strafbare fei
ten.
«Daar zitten we nul zei Crook. ..Wat hebben
nu eigenlük bereikt» We weten dat zich
achter die. deur een flescn wün bevindt die in
•feldon street eerst geope’ d en toen van een
•hauwe kurk ia voorzien.”
••Die naam Isaacs." zei Merrick, „wüst anders
op een handelaar m >anianten of zoo Iets,
Je ook niet?"
•Ja. maar waarom hebben ze die flesch
hoodlg? En waarom moest die zoo zorgvuldig
*an een nieuwe kurk en een nieuw lak worden
Voorzien? Trouwens, een man als Pooley zal
niet in zün hoofd halen om een steen,
•ooals het Oog van Goona, in Londen te ver-
J°°jen Hü zal er eerder mee naar het vaste-
“n“ gaan. Amsterdam waarschUnlük. Hü zou
°a>r vrü zün in z’n handelen en ook 'n groo-
J5r’“Prü» kunnen maken van zün buit. Nee.
begrijp niets van dit alles Hier v«ak onder
kantoor als wü toch moeten wach-
kunnen wü het net zoo goed daar doen
au^a ln leder geval, indien het noodig
“ocnt zün, kunnen vluchten."
Dezer dagen vertrokken per Baloeran van
den Rotterdamschen Lloyd twee büenvolken
naar Ned. Indlë. De Dierentuin te Soerabaja
staat, zooals men weet, in nauwe verbinding
met den Haagschen Dierentuin en zoodoende
vinden er steeds ruilingen van dieren plaats.
Nu was het de wensch van den Dierentuin te
Soerabaja een paar volken Italiaansche büen te
ontvangen en men wendde zich tot den Die
rentuin in Den Haag, die zooals bekend, een
büenhuis heeft, waar het leven dezer interes
sante Insecten voor het publiek gedemonstreerd
wordt. Daar Den Haag geen Italiaansche vol
ken had, moesten in Italië eenige Koninginnen
gekocht worden: deze kwamen in het voorjaar
aan en al spoedig mocht het gelukken deze
vreemde volken te wennen en op te kweeken.
De Directie van den Rotterdamschen Lloyd had
wederom haar goedkeuring gehecht aan het
verzoek om deze speciale, veel zorg verelschen-
de zending met de ..Baloeran” te vervoeren. De
volken zün in speciaal voor deze reis ingerichte
kasten verpakt en in de koelkamers van de
Baloeran opgeborgen. Dit geschiedde om den
lust tot uitvliegen te verhinderen; anders zou
den de passagiers er last van kunnen onder
vinden. Hiervan is nu geen sprake en als er
geen onvoorziene moellükheden op de reis ont
staan. is aan te nemen, dat Soerabaja spoedig
in het bezit zal zün van de Italiaansche büen,
waarmede dan verder geteeld zal worden.
Er zün ook weer dieren uit Indië onderweg
naar Den Haag en deze worden nog vóór Sep
tember verwacht, waardoor de acclimatisatie
de meeste kans van slagen heeft.
om als
slaaf te worden verkocht, hü was echter
ontsnapt en had een schuilplaats gezocht in
de bergen. Langzamerhand was hü opge
groeid en dreef handel met voorbütrekkende
karavanen en hü was een rük man gewor
den.
Hü liep op den gebonden man toe en vroeg
hem in de Fransche taal: ..Wie bent u eigen
lük»" De man schrok „Wat is dat. praat u
Fransch, wie bent u?" De stuurman begon
hartelük te lachen en maakte ülings de tou
wen los en daarna begonnen de beide man
nen elkaar vlug uit te leggen, wie en wat ze
waren.
Tegen twee uur, bü haar thuiskomst, vond de
terugkeerende
vrouw haar vader
aan den fauteuil
gebonden, terwül
hü. ondanks in
spanning van alle
krachten, er niet
in geslaagd was
zich uit zün banden los te werken.
Maar met één oogopslag begreep zün dochter
wat er gebeurd was Zü greep een mes uit de
openslaande commode-lade en sneed de tou
wen door, waarop de oude heer met een voor
zün leeftüd zeldzame vlugheid omhoog sprong,
en naar het telefoontoestel snelde.
Daar belde hü de politie op en gaf een kort,
duidelük verslag van wat er gebeurd was. Hü
vermeldde hoe hem de gedachte te binnen ge
schoten was. met behulp van het schoolleitje
van zün kleinkind doofstomheid te slmuleeren.
bü Intuïtie voelend dat dit hem op de een of
andere manier redding zou kunnen brengen. Hü
gaf een nauwkeurig signalement van de mis
dadigers en herhaalde de opgevangen woorden
,.Tinus, Mike en Manke Jet.”
Deze laatste aanwüzing bracht de politie
spoedig op het spoor en tien minuten later wa
ren de bandieten en de heelster achter slot en
grendel en was de buit in zün geheel terecht.
Maar mama's lieveling begreep niet waarom
opa hem den volgenden dag de mooiste spons,
de mooiste griffel en de allermooiste spik
splinternieuwe lei meebracht.... en dat nog
wel, terwül hü den dag tevoren vergeten had
z’n spullen mee naar school te nemen.
namen zü de actetasch, de perspomp
veegden nogmaals de lei schoon en onderna
men den terugtocht, den weerloosen ouden heer
aan zün lot overlatend. De trappen afloopend.
borgen ze hun maskers in de actetasch en zet
ten de gasfabrtekpetten wederom op het hoofd
ZÜ gingen naar de bewuste kamer. Men
hoorde boven niets. Ze bleven maar wachten en
het begon hun op het laatst danig tg vervelen.
„Kom.” zei Crook tenslotte, „ik heb zin in
eten, en ik durf wel te wedden, dat wü het
verstandigst doen, door er een eind aan te
maken. De politie wenscht Pooley te vangen,
wü weten, waar hü zit New-Scotland Yard is
vlak bü....”
Van de kamer boven hen kwam een lang
gerekt menschelük geluid Het was geen zucht,
het was geen snik, het was gwn gil, maar het
had iets van dit alles Toen werd het stil
een luide uitbarsting van een door-
gelach, een dwazen, schreeuwer igen
lach, die almaar steeg en steeg, totdat de lon
gen het tenslotte schenen te begeven. Daarna
werd het weer stil.
Crook en Merrick keken elkander aan Ze
wisten niet, wat ze er van denken moesten,
daarna hoorden ze boven weer een vloed van
vlugge, onsamenhangend, hooguitgegllde woor
den, waarvan men er geen een duidelük kon
onderscheiden en toen weer die wonderlijke
snikkende zucht van daarstraks Door alles
heen klonk een geheimzinnige büna ondraag-
lüke toon van duivelsche spottemü-
.Tiet lijkt wel, of al de gillen van <*n gekken
huis in dat eene geluid zün samen gestroomd.”
sei Merrick.
En nog terwül hü dit velde begon het ge
lach opnieuw, met z’n verstikkende uitgelaten
vlagen. zün verschrikkelüke, onmenschelük»
uitvallen.
handen en
teekens
..Doofstom Wat wilt u?"
De ander rukte hem het leitje uit de hand,
veegde de teekens weg en schreef er de woor
den op: „Waar is uw geld’ Schrüf op! Gauw!"
Hü hield hem het geschrevene voor oogen
gaf een veeg met den spons over de lel. en
stopte hem de griffel opnletn^ in de bevende
handen.
Andermaal schreef het oude heertje„Geld
is achter in slaapkamer Kistje onder bed.”
De schurk las. veegde de letters uit, liep naar
achteren in de slaapkamer en fluisterde onder
het gaan den andere toe:
„Blüf bü hem. dat ie niks uithaalt. Tinus!
Laat hem opschrüven waar de rest zit
gauw!”
Dan sloop hü naar de aangewezen plaats,
vond er het geldkistje, brak het open, stak het
goudgeld en bankpapier vlug bü zich en liet de
rest onaangeroerd.
Toen hü terugkwam, vond hij Tinus in ge
bogen houding voor de commode, terwül hü
bezig was zün zakken vol te stoppen met gou
den en juweelen sieraden, ringen, een bracelet,
oorhangers, een platina dasspeld.
„Allemaal voor Manke Jet! Hou die sufferd
in de gaten. Mike!” fluisterde hü den ander toe
Deze bond den sidderenden grijsaard nog wat
vaster aan den stoel, riep onderwül den ander
toe op te schieten, waarschuwde hem dat het
tüd werd.
Dan
1203 gelukte het, een verdrag af te sluiten,
waarbü Abessinië zich verplichtte geen stuw
dammen aan het Tana-meer op te richten of te
leten oprichten, zonder toestemming van de
Engelsch-Egyptische regeerlng van Soedan.
Eenige jaren geleden stelden de Amerikanen
pogingen in het werk om toestemming te krü-
gen tot het oprichten van een dam, en onlangs
verschenen zelfs plotseling de Japanners ten
toe nee le, die katoenplantages wilden aanleg
gen aan het Tana-meer. Nu is het kort geleden
de Egyptisch-Engelsche regeerlng gelukt, een
Een bericht in het Egyptische blad „Mokka-
tam” heeft in den maalstroom der problemen,
die zich ontwikkelen rondom het conflict tus-
schen Italië en Abessinië, in zekeren sin een
nieuw kristallisatle-centrum geschapen. Het
Egyptische blad wist namelük te berichten, dat
Ingeval van een treffen tusschen Italië en
Abessinië een Engelsch-Egyptisch expeditie
corps zal worden geformeerd, hetwelk het ge
bied van het Tana-meer zal bezetten en er de
Engelsche en Egyptische vlag zal hüschen, om
op deze wüze te zorgen, dat dit gebied reeds
Engelsch bezit is, voor het geval dat het den
Italianen mocht gelukken, zoover door te drin
gen. Ook andere Egyptische bladen wezen met
nadruk op de noodzakelükheld van dezen
maatregel, om te verhinderen dat het Tana-
meer en de bronnen van den Blauwen Nül in
Italiaansche handen vallen.
Deze berichten zün tot dusverre van Engel
sche zijde niet tegengesproken. Nu begrijpt men
ook de groote belangstelling, die Engeland aan
den dag legt ten aanzien van de verscherping
van het hangende conflict, want inderdaad zou
Engeland er niet stllzwügend in kunnen berus
ten, dat het voornaamste waterreservoir van
den Nül in andere handen overging.
Engeland beheerscht het in naam zelfstan
dige Egypte niet alléén --door middel van zün
vliegmachines, machinegeweren en tanks, doch
vóór alles door den Nül. welks toevoer van wa
ter het van den Soedan uit regelt. De mach
tige, kolossale stuwdammen te Assoean verlie
zen al hun beteekenis. als de Engelsche bewind
voerder over den Soedan in het Opper-Nül-
gebied den watertoevoer afsluit. Zonder den
Nül en zün overstroomlngen. die door de stuw
dammen in het Zuiden en in Boven-Egypte
worden geregeld, is Egypte en daarmede het
ganache land aan den economlschen ondergang
blootgesteld. Staatsrechtelük is de Soedan een
Britech-Egyptisch candominion, doch sinds
meer dan tien jaar la-hét land uitsluitend En
gelsch bezit. Toen in het jaar 1924 de Engel
sche Gouverneur-Generaal Stack ln Cairo door
Egyptische nationalisten werd vermoord maak
te Engeland eenvoudig een einde aan de Egyp
tische mede-regeering en wist het eveneens
door te zetten, dat de natlonaal-Egyptische
troepen uit den Soedan werden teruggetrokken.
Engeland beschikt derhalve ln den Soedan over
de alleenheerachappü. De machtspositie, die
het Britsche Rük daardoor ten aanzien van
Egypte heeft verworven, is van zooveel gewicht
voo» de Engelsche politiek en er zijn zooveel
voordeelen aan verbonden, dat het tot nog toe
Weigerachtig is gebleven om gehoor te geven
aan het aandrtngen van Egypte op herstel van
den status quo. De Egyptische natlonaal-socla-
listen hebben zelfs den eisch gesteld, dat En
geland zün troepen uit den Soedan zou terug
roepen en dit territorium onder Egyptische op-
perheerschappü zou stellen; doch Engeland
heeft verklaard, dat het hierover zelfs niet in
discussie wenschte te treden.
Hoewel Engeland dus een absoluut afwijzen
de houding heeft aangenomen tegenover de po
litieke eischen van Egypte, verklaarde het zich
daarentegen bereid tot samenwerking op eco
nomisch gebied, vooral hierin bestaande, dat
aan het Tana-meer een dam zal worden ge
bouwd Dit meer, ook Tsana-meer genoemd, is
het grootste meer van Abessinië. Het ligt op
een hoogte van 1840 meter boven de zee en is
ontstaan doordat een lavastroom den af voer
van het water heeft gestremd. Het beslaat een
oppervlakte van 3830 vierkante kilometer en er
monden meer dan 30 rivieren ln uit Het water
stroomt af door den Abal of den Blauwen Nül
In den regentijd stügt de spiegel van het meer
ongeveer meter, tengevolge waarvan onge
veer 600 vierkante kilometer land langs
oevers wordt overstroomd.
De door het achtergebleven slib
oorzaakte vruchtbaarheid had in vroeger
tijden de landstreek rondom het meer tot een
graanzolder van Abessinië gemaakt. Evenals
voor den Soedan bracht ook voor dit deel van
Abessinië de opstand van den Mahdi ln 1888
groot onheil te weeg, waarvan men de gevol
gen nog steeds niet te boven is gekomen. Het
land werd zoo grondig verwoest, dat de bevol
king. die door den jarenlangen strüd zware
verliezen had geleden, er niet in slaagde, zich
geheel te herstellen. De bevolking is zeer weinig
talrük De vele eilanden in het Tana-meer zijn
voor een deel geheel onbewoond.
Het ligt voor de hand, dat het denkbeeld, om
den vroegeren toestand te herstellen door het
oprichten van een stuwdam en het ultvoeren
van verder daarmede verbonden werken niet
in de laatste weken of maanden is opgekómen
Reeds ln het begin van deze eeuw stelde En
geland pogingen in het werk., om de conces
sie van Abessinië los te krügen. doch eerst in
Op zün vüftiende jaar. toen hü met zün
ouders in Marokko woonde. was hü door
Een politiepatrouille, welke onlangs in den
omtrek van de stad Bilce ln. Bessarabië de ron
de deed, keek heel gek op, toen zü ln een land
een Russisch vliegtuig zag liggen, met twee
zwaar snurkende Russische piloten ernaast.
Toen het tweetal wakker was geschud, waren
de vliegers stom van verbazing, dat zü op Roe-
meensch gebied waren te lande gekomen. Op
het politiebureau vertelden zü, dat zü te Odessa
dermate de bloemetjes hadden buiten gezet, dat
niets hen meer kon bevredigen, behalve een
middemachtelüke vlucht naar Kiew. Zü vaken
de wolken in, doch waren spoedig de juiste
richting kwüt, waardoor zü zonder het te we
ten de Roemeensche grens óverkwamen. Een
onweerstaanbaar verlangen naar slaap
hen landen op het eerste het beste veld.
De minister van buitenlandschc zaken
het geval werd voorgelegd, lachte op een be
grijpende wüze en gaf den vrooiüken vliegers
verlof hun vlucht naar Kiew te hervatten
begin van uitvoering aan het plan te geven.
Egypte draagt het grootste deel van de kos
ten. Enkele maanden geleden heeft het beslo
ten, ongeveer 270 millioen gulden uit te trek
ken voor de uitvoering van het plan, verdeeld
over een tijdsruimte van 5 Jaar Tot deze wer
ken behoort, naast het aanbrengen van ver
beteringen aan reeds bestaande stuwdammen,
in de eerste plaats het bouwen van een dam
aan het Tana-meer, waarvoor 30 millioen gul
den is bestemd. Hierdoor wordt de regeling
van den Blauwen Nül bereikt en tevens vrucht
bare grond gewonnen voor den aanleg van
katoenplantages.
Het valt niet te ontkennen, dat Engeland het
meeste voordeel zal trekken uit dit samengaan
met Egypte, want katoen is het voornaamste
ultvoer-product van den Soedan. Komt nu het
gebied, liggende tusschen den Soedan en het
Tana-meer aan den Soedan, waarop Engeland
blijkbaar aanstuurt, dan zou op die wüze een
katoenaanplantgebied van reusachtige uitge
strektheid onder Engelsche heerschappü ont
staan, dat volgens Engejsche berekeningen in
staat kan worden geacht, geheel te kunnen
voorzien ln Engelands behoefte aan ruwe ka
toen.
Abessinië heeft zich des te eer geneigd be
toond om aan het verlangen van Engeland en
Egypte tegemoet te komen, wül naast den
dambouw ook gezorgd zal worden voor den
aanleg van waterleidingen en wegen, kanali
satie en bouw van betere huizen voor de bevol
king. Natuurlük speelden ook politieke over
wegingen een groote rol, want door het feit,
dat de Negus den voorma ligen graanzolder van
Abessinië aan de Engelschen afstond, haalde
hü een streep door de speculaties der Italia
nen. die het In de allereerste plaats voorzien
hadden op dit. uit economisch oogpunt bezien,
kostbaarste gedeelte des lan^s.
Engeland is Italië voor geweest. Aan het
Tana-meer is Italië reeds ln economisch en
politiek opzicht schaakmat gezet. Dat men
zich daarover in Italië gruwelük ergert en wei
nig vriendelük tekeer raat tegen Engeland in
demonstraties aanplakbiljetten en kranten, is
dus begrüpelük genoeg.
gummlballetje, met *n minutieus spuitje,
zoo klein, dat Pooley het gemakkelük ln zün
handpalm kon verbergen en dus naar verkie
zing den inhoud aan een der drie glazen zon
toevoegen Crook had dus vanuit zijn observa
tiepost niets anders meegemaakt, dan de
eerste onderzoekingen naar de practlscho
uitvoerbaarheid van dit experiment. Isaacs was
blijkbaar gewillig ingegaan op de uttnoodlgtng,
om een glas van dezen zeldzamen ouden wün
te drinken, dien Pooley had meegebracht, et*
zoo hadden de twee schurken hun snoode spel
gespeeld.
Er werd geen diamant gevonden, noch in de
flesch. noch op Pooley, noch in zün nieuwe
In Londen. Hü had maar al te vlug
moeten werken na zün terugkomst, en vooral
met een dergelük slachtoffer. Want, toen
Izaacs even later ziek en uitgeput weer
bükwam. zat hü even erg in het nauw als
Pooley Het spreekt vsrv self, dat de papieren,
die de schurken hadden wllten ontvreemden,
op hun beurt weer gestolen waren. Zoo kwam
het. gat Isaacs' moellükheden eerst begonnen,
waar die van sen normaal mensch. bü het
voorkomen van e*n diefstal ln den regel plegen
te eindigen Daar de wet over het algemeen
erg streng is tegen een heler, zün die onaan
gename gevolgen voor Izaacs voorloopig nog
zeer voelbaar.
lük was. dat de andere huurders door al dit
lawaai niet verontrust werden.
Mr Merrick haastte zich, zooals hü sinds
jaren niet meer gedaan had en. ofschoon
Crook vond, dal hü erg lang weg bleef, was
hü binnen tien minuten weer terug. Hü had
Wickes en twee van diens assistenten meege
bracht. Crook ontmoette hen op de trap, en
samen gingen zü naar de bovenste verdieping
Juist toen ze daar aankwamen, ging de deur
open en stond Pooley voor hen. met het vkliea
in de hand. Hü sprong onmlddellük terug,
maar Wickes was hem juist tg vlug af. en hleid
de deur open.
„Ha. ha.” zei hü hartelük „Goeden morgen
Rob. of Pooley, net zoo als Je wilt! en Wide
James ook al. zie Ik! Ik denk, dat we jullie
maar alle twee In moeten rekenen. Wie ia dis
vroolüke oude heer?”
In een gemakkelüken stoel, die voor de tafel
stond, zat een kleine man. met een uitgespro
ken Joodsch gezicht. Hü zat te grlnneken en
te glimlachen en stiet allerlei onsamenhan
gende geluiden uit, maar wist niet wat hü deed
Zün geest was geheel afwezig Op de tafel
stond een groote flesch Tokayer. met drie
glazen De brandkast ln den hoek stond open
en er lagen verschillende papieren op den giond
verspreid. Weer begon de man In den stoei
hoog en schel te lachen, totdat hü opnieuw in
zün murmelend zwügen verviel.
„Ha. is dat het spelletje zei Wickes, terwül
hü naar de flesch wees. „Het spüt me dat ik
jullie even een armbandje moet aanleggen.
et plan voor de misdaad was goed ln
elkander gezet; er was geen fout in den
opzet en ook in de uitvoering zou geen
fout gemaakt worden. Dagen, weken tevoren
hadden ze het terrein verkend, nauwlettend de
minste kleinigheid uitgespeurd en iedere moge-
lüke bükomstigheid hadden zü in aanmerking
genomen.
Eiken schooldag, *s middags om één uur.
bracht de jonge vrouw haar acht- of negen
jarig zoontje van het ln de afgelegen stadswük
gelegen buitenhuisje naar school.
Kort daarop, vermoedelük na het opruimen
van de koffietafel, vertrok het daghltje, en tot
de terugkomst der vrouw, meestal tegen een uur
of twee, zat het oude heertje altüd op dezelfde
plaats voor het venster zün sigaartje te rooken
en zün courantje te leaen.
Geen sterveling was dan verder in het af
gelegen villaatje aanwezig, en in dit tijdsver
loop dus, tusschen kwart over één en uiterlük
kwart voor twee, moest de slag geslagen wor
den.
Ongetwijfeld zou het oude heertje weinig
weerstand kunnen bieden. Hü zou niet tot ver
weer in staat zün tegen het brute geweld van
twee pootige, niets ontziende krachtpatsers.
Zonder dralen en gewillig ^ou hü hun de plaats
van het geld en de kostbaarheden aanwüzen.
Er wks. er huisde van alles, véél, meer mis
schien nog dan ze hadden uitgevlscht. en zü
zouden het er vandaan weten te krügen ook!
En de geringste tegenstand zou hem zün lichtje
koeten. Wat<maalden zü om het leven van
een ouden, rüken nietanutter!
Het liep pracht^, gesmeerd, gemakkelüker
nog dan zü oott hadden durven hopen.
Samen kwamen zü in kajtnen. regelmatigen,
on-opvallenden stap aanloopen Beiden droegen
ze de uniformpet van de gemeentelüke gas
fabriek, voorzien van de letters G.G.; de een
droeg een actetasch, de ander een perspomp.
Zü belden aan en bemerkten toen tot hun
niet geringe voldoening dat de deur aan stond.
Het dienstmeisje had de buitendeur blükbaar
niet goed achter zich teruggetrokken. Meteen
konden zü dus binnenstappen.
Zü liepen naar binnen, wierpen de deur ach
ter zich in het slot en stamjrten de trap op. On
derwijl brachten ze hun masker voor het ge
laat en haalden een browning te voorschün.
Boven smeten ze de deur van de woonkamer
open, sprongen naar binnen en richtten hun
wapen op den doodelük verschrokken grijsaard.
..Handen hoog en gauw! Geen geluid -.,
of je bent er geweest!"
De hevig-ontdane oude heer begon te sidde
ren over alle ledematen. Met angstlg-openge-
sperde oogen en wüdgeoperiden mond zag hü
zwügend toe. hoe de bandieten koorden te voor
schün brachten. Zü bonden hem met armen
en beenen aan den fauteuil, dien zü daarop
naar het midden van de kamer bü de tafel
sleepten.
Dan siste één van hen hem dreigend toe:
„Vooruit! Zeg op....! Waar is Je geld....»
I> juweelen van Je dochter!”
Hü greep hem aan. trok de portefeuille uit
zijn Jaszak, z’n horloge.... z*n portemonnale
rukte hem met geweld een ring van de bevende
vingers.
..Nou! Sc hick je óp of niet....! Waar zit Je
geld?”
De grijsaard sloeg zwügend een blik in de
richting van de tafel.
Dan maakte hü met de bevende handen een
gebaar van onmacht. Hij wees trillend op mond
en ooren. knikte van neen en strekte, voorzoc-
ver hem dit mogelijk was. de hand
richting van de tafel, waarop een
met een griffel en een spons.
„Die sufferd is zoo doof als een
zei een der bandieten begrüpend. en hü duwde
den ongelukkige het leitje met de griffel in
de hand.
Het oude heertje nam de let in de bevende
schreef met onregelmatige lettcr-
XVI in twüfel getrokken en zelfs nu nog zün
niet allen overtuigd, ofschoon, vooral door de
onlangs gepubliceerde grondige studies van
den Deenschen historicus Hans Roger Madol,
het aantal der „croyants” in de laatste jaren
aanmerkelük is toegenomen.
De ..Haagsche Courant” wijdde onlangs eeni
ge kolommen aan de kwestie, evenals de „Haag,
sche Post", de „Nieuwe Apeldoornsche Cou
rant", de „Geldersche Bode” enz.
.Jlistoria”. het eenlgen tüd geleden nieuw
opgerichte maandblad voor geschiedenis, houdt
zich reeds van zün oprichting af met het
vraagstu**~bëzig.
In het laatste nummer publiceert de heer M.
G. Wildeman die algemeen doorgaat voor
een der beste Nederlandsche kenners dezer
..cause célèbre" een artikel, waarin hü zegt,
na een studie van ruim 50 jaren inzake het
pro en contra in de dleptreurige zaak Louis
XVII. de geloofsbelüdenls van het orgaan La
Légitimlté onvoorwaardelük te hebben onder
schreven.
Het lükt ons nuttig, deze geloofsgronden van
La Légitimlté, om hun samenvattende waarde,
hier eens In het Nederlandsch te vertalen.
Zü lulden als volgt:
1) omdat Naundorff de peraoonlüke herin
neringen had van den Dauphin. Twintig die
naren van Lodewük XVI. die den kroonprins
ln zün jeugd hadden gekend, hebben zulks be
vestigd op grond van hun veelvuldige betrek
kingen met den zich noemenden „Naundorff”,
in den loop der jaren 1833. 34. 35. 36 en 40. en
zij hebben daarvan mondeling, schrlftelük.
notarieel en gerechtelük getuigenis afgelegd.
2) omdat Naundorff dezelfde toevallige lld-
teekens had als de Dauphin; dezelfde inen-
tingsteekensdezelfde oogen. haren, voorhoofd,
hetzelfde kuiltje in de kin, dezelfde borst, ge
heel hetzelfde uiterlük; de dubbele gelükenls
van gelaatstrekken, gebaren, gang. stem, van
belde hulzen van Bourbon en van Oostenrük;
denzelfden stand van het gebit, dezelfde eigen
aardige rimpels om den hals; eenzelfde
van de natuur ontvangen vlek in den vorm van
een vliegende duif;
omdat Naundorff zelf ervan overtuigd
was. de Dauphin te zün. Hü heeft het bezit
dier overtuiging met de grootst mogelijke
nauwgezetheid bewezen
a) door zich te onderwerpen aan het onder
zoek van allen, die een eventueel bedrog zou
den hebben kunnen ontmaskeren: de vroegere
dienaren van Lodewijk XVI. de hertogin van
Angoulëmg. de Fransche rechtbanken;
b> door de standvastige bevestiging van zijn
identiteit, zonder ooit een enkele aarzeling
noch tüdens de afschuwelükste vervolging en
de wreedste ellende, door die bevestiging ver
oorzaakt. noch in uren van vreugde of in den
meest vertrouwelüken omgang, zooals blükt uit
de brieven aan zün vrouw, die 60 Jaar na zün
dood zün uitgegeven.
4) omdat de regeerlngen van Pruisen, Frank
rijk en Nederland de overtuiging hebben gehad,
dat „Naundorff" werkelijk Lodewük XVII was
Daarom: moet Naundorff Lodewük XVII zün.
9
„Wat Is er daar boven toch aan de hand?’,
riep Merrick verschrikt uit. We kunnen hier
toch niet blüvén zitten, terwül wü al dat duivel
sche lawaai hooren.”
Crook legde zün hand op den arm van zün
megezel. en luisterde opnieuw Nu was het.
alsof een klein beetje van een spottend ge-
glchel naar beneden kwam gestort, dat echter
luider en luider werd, en tenslotte veranderde,
in een schreeuwerig, onmuzikaal gezang. Een
geluld, dat iemand In staat van delirium pleegt
voort te brengen.
..Er zün daar boven op zün minst drie man
nen. maar al dit geluld komt van één persoon
De twee anderen zwijgen als het graf Ik ge
loof dat we maar niet langer moeten wachten
Ik weet nog niet wat er daar boven aan de
hand ia maar zelfs, al aou het de diamant zün.
dan moeten we het riskeeren. Ik blüf hier, u
gaat zoo snel mogelük naar New-Bcotland Yard,
en probeert Wlckes mede te brengen Spring
in de eerste de beste taxi die je tegen komt.
Het is hier vlak bü Laat Wickes vooral fern
tüd verlieaen, en nog enkele mannetjes mede
brengen Zeg natuurlük. dat wü Pooley te pak
ken hebben.”
Juist toen Merrick wilde vertrekken, hoortten
ze 'n nieuwen lach-aanval. en dit verhaastte
slechte zün schreden Crook bleef achter om
te luisteren, terwül daar boven hen telkens
geluiden van een ongewone opgewektheid
weerklonken, afgebroken door een doodelük»
stilte.
Crook begon zich af te vragen, hoe net moge-
Reeves, ik geloof, dat Jü beter een dokter kunt
halen
Crook en Merrick kregen langzamerhand een
idee, van wat zich hier had afgespeeld. Daarvoor
had de flesch Tokayer dus moeten dienen Men
had er wat aan toegevoegd, zoodat men het
slachtotfer geheel van zün geestvermogens had
beroofd, en zich intusschen van den ifihoud van
zün brandkast meester gemaakt. Crook zag nu
Ineens, waarom Pooley de flesch Tokayer had
gekocht Want het verdoovingsmiddel zou in
een gewone flesch zich hebben verraden door
een afwüking in de kleur en den smaak, doch
zich minder manlfesteeren ln een oude flesch
Tokayer. die ook voor het slachtoffer Iets onbe
kends moest zün.
De dokter kwam binnen, snoof even aan het
glas, «n zei toen:
„Indische hennep of aoo Iets, en mog wat.”
Dat verklaarde ineens meer. Pooley had het
verdoovlngsmlddeltje dus uit Indlë meege
bracht. Het was de beruchte Indische hennep.
Bhang of Hashisch geheeten Dit brengt Iemand
aan het lachen en net gillen ln een staat van
nerveuze vroolükheid. waarna het slachtoffer
uitgeput in elkander zakt Het was nu wel
duidelük, dat Pooley den Tokayerwün uitslui
tend gekocht had, omdat deae hem büzonder
geschikt leek voor zün misdadig doel.
Aanvankelük scheen het moeilijk te ontraad
selen. hoe de drie uit dezelfde flesch hadden
kunnen drinken, maar een verder onderzoek
gaf ook hier de noochge opheldering: het ver
doovingsmiddel waa toegediend uil een klein