Sb /O I s Het ernstig vliegtuigongeluk nabij Schiphol Zoekt gij betrouwbaar Peysoneel? feR BB Plaats dan een „Omroeper” gezinnen DE KERSTROZEN DE VONDELING T »P1 voor 80. onze i öi Voor w l -ff 1 t Kerstspar of Kerstden Kerstboomversiering V t i. a L/j: Ook de Chineezen vieren Kerstfeest o O »n i Een oude legende, naverteld door a DAMEN DONDERDAG 19 DECEMBER 1935 - I -1. I M jeugdige lezers j 1 S' i j. t <*3 s I heilige stilte te verbreken. In haar groote te Jezus ant- ,1 i I y ><«i? e ;n ontroerd een dunne te ee de tij. eei ah ko »-s5a r - I i ove bel ger de ove daa ger er. «eb E den st ui felij ravi D ong als hee: mee •ter mot ter Oor D bü Ijzer de 1 in e «me stek ket het •wai een den burg te lei lust! <ï.s Kn ‘k I F - x. i Wvl Bij de .leaste oude volken staan de ge vierde hoogtijden in betrekking tot de Na tuur. Zoo ook in China. Ze worden aange- kondigd door den stand van de Zon en de Maan. Het Joelfeest, of het Midwinterfeest was het hoogste feest bij de Germanen, hetgeen viel in de 3e helft der 12e maand. Ook wordt dit feest genoemd de geheimzin nige Nacht, Noel, Gipferatbe Nacht, Nult- brillante, bet feest der Lichten. In China is dit beginsel het geboorte feest der Zon, en het begin van het astro nomische jaar. Dit Chlneesche Zonnefeest ook genoemd het feest der Lichten of der Lantaarns, is toegewijd aan de jonge herborene Zon, bet pasgeboren Kind, TSE. Gedurende de Nieuwjaarsdagen wordt het gevierd en het bereikt zijn glanspunt in den nacht van den 15den der eerste’ maand van het bur gerlijk jaar. hoogte te staren, verdwenen was. Zebedeus was de eerste, die begon spreken: „Wat zullen wij aan den kleinen brengen?" „Goud of geld hebben wij niet," woordde Abisaih, maar laten wij uit onze rugzakken het beste kiezen en laten we t mooiste en jongste en zachtste lam mee nemen.” Ze stookten het vuur nog eens op, dekten Myma toe en gingen blij op weg. - De Mederlewdache ruAart, die deeUewten een het tn*eraoÜM>eal eowcoeri Mpptqee te Mew York, sjp> Woensdag me* hun viervoeters per m. .Spaamdaei' te Rotterdam teruggekeerd He* militair vliegtuig dut Woensdag b| Schiphol la botsing kwam met een lestoestel, kwam kt de Ringvaart terecht, De 'piloot wist zich zwemmende te redden. De machipe wordt geborgen We knippen dit eekhoorntje van stevig papier en vergulden hem. Het gestreepte gedeelte vouwen we langs de stippellijn om en plakken bet daarmee op een kurk, die in den kaarsenhouder past. Heel aardig staat het als je er hier en daar een in den Kerstboom pleet**-. 4 - Nu het weer de tijd is, dat velen een kleineren of grooteren Kerstboom in hun kamer hebben opgesteld, is het misschien niet ondienstig, om eens de vraag te stel len, of onze Kerstboom een Spar is, dan wel een Den. Velen zullen hierover nooit gedacht hebben. Onze Kernboom is een spar en heet Plcea excelsa; hij bezit horizontaal uitge spreide takken en aan weerszijden korte naalden. De derf is ingeschreven als Plnus sylvestris, waarvan de bladeren naalden in paren bij elkaar zitten, terwijl de ke gels duidelijk gesteeld dadelijk na den f i* FOTOREPORTAGE i' Myrna was wakker geworden door de stem van den engel en had dus de blijde boodschap gehoord. Wat zou zij graag dien lieven kleinen*Jezus zien en aanbidden! Maar de herders hadden haar niet mee willen nemen. Het was een lange, moeilijke weg, dien zij niet zou kunen loopen en dra gen konden zij haar niet, daar ae al waren belast met hun goede gaven en Abisaih het lam op zijn schouders droeg. Dus lag de kleine Myrna daar in een warme de ken gehuld en dacht er over, hoe ze toch ook bij Jezus zou kunnen komen en hem iets aanbieden. Maar zij had Immers niets, dat mooi genoeg was voor het Goddelijk kleine lammetjes en toen ze wat grooter werd, mocht ze al eens met de schapen naar de weide. Op zekeren keer brachten Zebedeus en zijn vrienden den nacht door aan den vbet van een berg, ver van bet dorp, temidden van hun slapende kudde. Ook de kleine Myrna was er bij. Ze had dien dag veel ge- loopen omdat ze hout had gezocht om *n vuurtje te stoken, want de nachten waren al koud. Van droge bladeren hadden ze 'n soort bed gemaakt en ze lagen nu dicht tegen de wollige schapen aan, die hen met hun dikke vacht verwarmden. Het was "n hel dere vriesnacht en de sterren stonden te schitteren aan Hen hemel en maakten het zoo licht, dat de herders maar niet konden inslapen. Er hing iets wonderbaars in de lucht, iets, dat de mannen stl maakte. De aarde, bedekt Ml laag sneeuw, scheen te wachten wachten Eindelijk spraken de herders met elkaar over dit vreemde, deze geheimzinnige stemming, die als een waas over alle din gen hing. ZIJ fluisterden nog met elkaar, toen een helder licht aan den hemel ver scheen. Was het een ster, die verschoot of ging er een wonder gebeuren? *t Groote; wonder gebeurde. Uit den krans van licht kwam een engel te voorschijn, die met luider stem hun de boodschap ver kondigde van de komst van den grooten Konlng Jezus in den armen stal van Beth lehem. De herders waren opgestaan, had den hun hoeden in de hand genomen en stonden nog ontroerd en verwonderd in de toen de engel al weer Ben poeteldnd, miauw, miauw, Zat op een stoep te spinnen; Dat zag een lief klein menscNenkind, Kn sprak: „poes, kom toch, binnen.' Ik geef je melk, fit geef je brood, Miauw, miauw, zei *1 poesje; Het kindje mocht het kleine ding Toen houden van fn Moesje. Het poesje vond het eerst toef leuk, Kn liet maar met zich spelen; Maar ’t altijd in-de-handen ztfn. Ging op het laatst vervelen. op een dag zei het kordaat: Wil niet meer in de handen"; Je bent wel liet, klein menschje maar, Ik leg me niet aan banden. Ik ga weer weg, miauw, miauw, Ik dank je voor het eten: Denk niet, dat ik ondankbaar ben. Nooit zal ik je vergeten. Een ernstig vliegtuigongeval had Woensdag bij Schiphol plaats doordat een militair vliegtuig en een lestoestel In botsing kwamen, waarbij het lestoestel neerstortte, In brand vloog on do leerling-vlieger H. Metz werd gedood. De wrakstukken dor verongelukte machine. Inzet: het dachtoffer De overbrenging van het oore-zwaard aan den besten leerling der Engelsche koninklijke militaire schooi te Sandhurst geschiedde deze week door veldmaarschalk sir Montgomery Massingberd De bekende zwemster mej. M. Vierdag, oud-Europeesch kampioene en Ned. vertegenwoordigster In de estafetteploeg op de Olympische Spelen te Los Angeles, trad Woensdag te Amsterdam in het- huwelijk met den heer P. Smit, lid dor zwemveroeniging .Het IJ' W Sir CunliHe Lister en Lord Irwin arrt> voeren in Downingstreet te Londen ter bijwoning der speciale kabinets- zittlng over de Engelsch Fransche vredesvoorstellen gegaan waarheen. Als kleine jongen was Abisaih al bij Ze bedeus In dienst gekomen en deze had hem lief gekregen om zijn vlijt en eerlijk heid en had hem altijd behandeld als zijn eigen zoon. Het gebeurde op zekeren dag, dat Zebe deus, Stephanus en Abisaih na zonsonder gang met de kudde naar -bet dorp terug keerden. Opeens hoorden zij In de stilte van den avond een zacht klagend geluld. ZIJ stonden een oogenbUk stil om te luisteren. - Het geluld hield aAt en scheen te komen uit de- richting van de berghelling, waar een plek was begroeid met kreupelhout. Nieuwsgierig slopen zij naderbij, bogen de takken wat opzij en vonden op een hoop gedroogde bladeren een klein kindje. Het was een lief meisje met donkere krulletjes en ’n paar helderbrulne kijkers. De her ders beurden het op, bedekten het met hun mantels, want het rilde van de kou en vervolgden hun weg met de kudde scha pen. De oude herder keek met tranen in de opgen napx het lieve kleine wezentje .en besloot in stilte het bij zich te houden, als er njemand naar vroeg. Nooit werd er navraag naar het kleine meisje gedaan; het groeide dus op tus- schen de drieruwe mannen en haar lach en vroolljke stemmetje brachten licht en vreugde in hun armoedige woning., De herders hadden, hun vondeling Myma genoemd. Ze lieten haar spelen met de antwoordde Stephanus, „t kindje Jezus in zijn oneindige goedheid zal ook onze kleine gave op prijs stellen.” ,,Het sou pas schande zijn, als wij zon der Iets gekomen waren,” voegde Abisaih er aan toe. Myma was nu zoo dicht bij de herders dat se de woorden van Abisaih gehoord had. De herders traden binnen, doch Myma bleef bulten staan. Zij had Immers niets om aan te bieden. Hoe sou zij voor het Goddelijk Kind en zijn Heilige Moeder durven verschijnen? Ze liep schoorvoetend om den stal heen en viel hullend op haar knieën neer. Haar heete tranen vielen op de sneeuw en groeven er diepe kuiltjes in. Myma bleef er aandachtig naar kijken daar was het een wonder of droomde se? Uit al de plekjes, waar de tranen ge vallen waren, groeide een klein plantje. *t Werd al grooter en grooter er kwamen kleine blaadjes aan en witte knopjes. De knoppen gingen open en de witte blaadjes ontvouwden zich als blanke sterren. Myr na was een en al verwondering. Ze huilde nu niet meer, maar een glimlach verhel derde haar gezichtje, want de mooie witte bloemen sou se het Jezusklnd kunnen aan bieden. Voorzichtig plukte ztj se af en vormde se tot een krans, dien se op haar uitgespreide handjes naar den stal droeg. Toen se op den drempel trad, zag se daar Maria zitten naast het kribbetje, waarin het kleine Kindje sliep. Maria zong zacht een wiegeliedje en Jozef stond als in aan bidding over zijn staf geleund. Myma durfde haast niet ademhalen, uit vrees de verlegenheid had ze vergeteh het deurtje te sluiten en nu kwam een koude wind naar binnen. Maria legde haar arm be schermend om de kribbe, keek op en zag de kleine Myma met haar krans van ro zen. Met een lieven glimlach wenkte ze haar naderbij en wees haar de bloemen naar Jezus te brengen. Daar legde Myma den krans van Kerstrozen, de vrucht van haar tranen, op de voeten van de kleine Jezus, vouwde de handjes en aanbad Hem met al de vurigheid van haar kleine hartje. z i*'- bloeitijd naar beneden buigen. Staan de bladeren bij onzen Kerstboom op zichzelf, bij de Den komen zij in bundeltjes voor, zoodat men zich niet behoeft te vergissen. In zijn leerboek over plantkunde trekt dr. H. Bos van Wagenlngen ook een scher pe grens tusschen dennen en sparren, en zegt o-m.: Ter voorkoming van verwarring diene, dat in het Duitsch de grove Den den naam „Kufu” of „Fohie” draagt, de Larix „Larche” heet, de gewone spar „Flchte” of Rothtanne”, de zllverspar „Wüstanne”, „Edeltanne”, Sllbertanne” ook „Schwarstanne” of ook kortweg „Tanne”. De overeenkomst van dit laatste woord, dat op Den gelijkt, veroorzaakt niet zelden ver gissingen. •w eeuwen geleden woonde in een streek, heel ver hier vandaan, een oude schaapherder, Zebedeus, met zijn soon Stephanus en nog een anderen herder, genaamd Abisaih. Abisaih had geen broers of zusters. Zijn moeder was gestorven, toen hij nog heel klein was en zijn vader was van hem weg- nlemand heeft ooit geweten ’- S:- MWIIIIIWIW WMHIIIIIIi tlllMIJLn -w y 1 het weer spoedig Nieuwjaar wordt, INI moeten we gaan denken aan een nieuwen wandkalender. Je kunt er self een maken, en zoo goedkoop *n nieu wen kalender voor 1036 krijgen. Het schild is van karton. Zoogenaamd etalagekarton, dat in de boekwinkels wordt verkocht, is wel geschikt Het is verkrijg baar in vele heldere kleuren. Je knipt dus een rechthoekig stuk van 2230 cM. Een mooie prentbriefkaart wordt bovenaan geplakt, zóó. dat de rand karton aan den bovenkant zoowel als aan de zijkanten van de briefkaart even breed is. Je kunt de briefkaart ook eerst op een ander stuk pa pier plakken, dat donkerder of lichter dan het karton gekleurd Is. Dan knip je zoo veel hiervan af," dat er een lijstje om de briefkaart overhUjft Dan plak je lijstje en briefkaart op het karton. De rand van het schild kan versierd worden met koord- ztjde, sooals de teekenlng laat zien. Je kunt, als je niet goed naaien kunt, ook rondjes en vierkantjes er langs plakken. Nu komt het voornaamste van den kalen der, het blok. Dat koop je in den boek winkel at haalt het van een anderen ka lender, dien Je niet mooi vind, af. Dit blok wordt netjes in *t midden en niet scheef, op bet schild geplakt. Nu nog een koortje bo venaan er doorheen gehaald en je kunt hem alvast ophangen. Kind. Doch zij kon den slaap niet meer vatten en eindelijk stond zij op, trok het armoedige schouderdoekje nog dichter om zich heen en volgde de drie herders. Deze liepen vlug voort in de richting, die de stralende ster hun aanwees. Myma kon hun schaduwen goed onderscheiden: voorop ging Abisaih met het lam op zijn schouders, dan volgde Stephanus met een grooten zak wol en daarachter kwam de oude Zebedeus, leunende op z*n staf en aan zijn arm een mand met boter en kaas. Toen de mannen Bethlehem bereikten, vonden ze een groote menigte voor de stal, die beschenen Werd door de stralen van de ster. Door de reten van het bouwvallige deurtje scheen een zwak licht. Terwijl ae stonden te wachten op hun beurt om bin nen ite gaan, zei Zebedeus: .Jïet is wel weinig, wat wfj meedragen en eigenlijk veel te gering om aan een konlng te geven.” „Neen, vader,*

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1935 | | pagina 12