Twee staten uit de oudheid Wat Kikker Karei en Tuimeltje beleefden aan den dag F 250.- ALLEABONNÊ’S ongevallen voor een der volgende ultkeeringen F 750.- De „Queen Mary” De Boer-van Rijk ensemble et eilantf der eenzamen MAANDAG 30 MAART 1936 Beteekenis van alsbald Zonsverduistering Een vergelijking met 124 jaar geleden Enorme belangstelling by het „uitvliegen uit het neet” aan de Clyde, waar zy geboren werd I Het huwelijks aanzoek i a b, zonder dat b a Examen apothekera-assiztent AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL til I De sfinx voor de Pyramiden bij Giseh met „Das Wlrt- 1 KERKTE HOOFDSTUK (Wordt vervolgd.) 3 4 Reeds dienzelfden middag ging Tuimeltje kijken of de ooievaar nog niet aan den paal vastkleefde. Maar neen hoor, de ooievaar liet zich zoo maar niet vangen. Aan de paal hing geen ooievaar, maar deze had een bord er aan vastgespijkerd. Wat Tuimeltje daarop las maakte hem verschrikkelijk kwaad en hy vertelde het aan niemand, behalve aan kikker Karei. ar en Roman van Paul Keiler Vertaald door Louis de Bourbon De zonsverduistering van 19 Juni as. aal in de Sovjet-Unie worden waargenomen door 24 Sovjet-Russlsche en tien bultenlandsche expe dities. De waarnemingen zullen geschieden op dertien plaatsen, van de kust van de Zwarte Zee tot Chabarowsk. Vermoedeiyk zal de waar neming ook geschieden vanuit vliegtuigen en vanuit een sub-stratosfeerballon. 1) Zie hierover Lujo Brentano: schaftsleben der antlken Welt.” weners van Schotland en van Cumberland, en van de zuidelijke graafschappen liepen te hoop om er getuigen van te zijn hoe de Queen Mary, de hoop van het Britsche volk, de open zee be vaart. Het De BoerVan Rijk Ensemble zal in hef komende speelseizoen groote veranderingen on dergaan. De bekende acteur en regisseur Nico de Jong tal als regisseur aan het gezelschap ver bonden worden en tevens de artistieke leiding krijgen. in -„Weet Je wat", zei kikker Karei, „we sullen een draad span nen door de sloot waar de ooievaar altijd wandelt.” Nu. dat was een reuze idee, vonden ze; ze gingen een groot stuk dik touw zoeken om over de sloot te spannen. Als de ooievaar er dan in verward raakte, zouden ze hem aan het stuk touw naar het paleis trekken. Een heele hoop kikkers gingen mee op wacht zitten en eindelijk zagen ze den ooievaar statig naar de sloot trippelen. Tuimeltje dacht en dacht en eindelijk meende hij iets ge vonden te hebben, oir; den ooievaar te vangen. Hij nam een vollen emmer groene zeep mee en ging op weg naar de paal waarop het nest stond. HU klom tot boven by het nest en smeerde dit heelemaal vol met zeep, alsook de paal. Hier moet hij zeker aan vastplakken, dacht Tuimeltje en vergenoegd liep hl] naar huis. Toen de klok acht sloeg, een uur later, keken we op. ..Hoe moeten we nu grijnsde ik. „Zeg jij ’t naar,” antwoordde ze, en trok m’n das recht. ,Je moet niet boos zijn, lieveling,” pleitte ik, „maar.... maar ik heb de kaartjes aan Flip gegeven, en gezegd, dat hjj niet thuis mocht komen, vóór t uit was.” „Ja, dat hoorde ik." spotlachte Irma. Niemand heeft nog ooit bewezen, dat speciaal de bov<w der pyramiden door hon derdduizenden in harden Ijjfeigen-dienst tot stand kwam. Dergelijke gigantische werken konden juist in Egypte ook op an dere wjjze worden gewrocht. Konden zij niet evengoed worden gebouwd in den tijd dat de boeren hun akkers moesten verlaten, omdat de Nijl ze enkele maanden lang on der water zette en zij samen kwamen in de steden. Was juist die tijd niet bijzonder geschikt tot het uitvoeren van dergelijke werken omdat dan de uitgestrektheid (van de rivier het transport, den aanvoer van materialen gemakkelijker maakte? Zou dan het organlsatie-talent der Egyptenaren, die alle finesses van zulke reuzen bouwwerken regelden, die een heel „plan-wlrtschaftlich” Hermann Junker en Louis De laporte: „DIB VOLK ER DBS ANTIKSN ORIENTS (Die Amp ler Die Babylonier, Assyrer, Perser und Phüniker)” Serie Geschichte der fiihrenden Vol ker deel III Freiburg (Her der) 362 bis. systeem van goederen-distributie voor hun ambtenaren uitdachten 1), hebben gefaald tn het verschaffen van de levensbehoeften der arbeiders? Spreken de namen der beldsploegen niet van tevredenheid blijdschap? Neen: „Wij hebben geen enkelen grond, grooten tijd van het oude Rijk te schouwen als een periode de roem van zijn eerbied afdwingende Nooit stond een verschrikkelijker weegschaal op deze aarde. De speelman slingerde het mes ver van rich af. Toen echter de vreeaelUke Wat ik hier ga vertellen, heeft waarlijk zijn plaat» gehad in ruimte en tijd; immers, .bet leeft in mijn ziel en daarom moet het ook ergens gebeurd zijn. Wanneer ge mij echter vraagt naar Jaar en land, naar de Juiste grenzen van tijd en plaats, dan moet ik u zeggen, dat ik geen geograaf ol historiën» ben maar een dichter, die het f.ere recht beeft, op zulke vragen te antwoorden: ik laat mijn zangvogels niet inslulten in een kooi en ge kunt onbevreesd eerder een dichter gelooven dan een geschiedschrijver. Maar wie al te hevig mocht verlangen naar een historisch houvast, hem wil ik het vol gende toevertrouwen: over de jaren, waarin naast God enkel nog keizer Napoleon op aarde regeerde, zijn velerlei krijgsverhalen, hof schandalen en andere geschiedenissen in om loop, maar in mij is, ver van het groote wereld- tooneel van dien tijd, een romantische sage ■rtvsen. die At nu aal gaan verteDe». De Duitschers hebben niet, gelijk de Engel- schen, een „Oxford Dictionary”, of gelijkr de Franschen een „Academie”, welke de officieele taal-arbiter is. Maar zij hebben toch hun zeer gezaghebbend woordenboek dat als „Ouden" be kend staat. Het schenkt echter weinig aandacht aan bijwoorden, voegwoorden, e.d., en de Engel- sche redacteuren, die dezer dagen dit woorden boek raadpleegden, werden teleurgesteld. .Als bald” kwam Ér wel in voor, doch zonder nadere definitie. Dus werden de Duitsch-Engelsche en Engelsch- Ergens in de Duitsche landen stroomde een rivier, die eigenaardige gewoonten had. Het ge beurde wel eens, dat de stroomen binnen haar bedding met elkaar in strijd geraakten, zooals soms de zwermen van een bijenkorf, en dat dan de helft van het water zich afscheidde en een eigen weg koos. In tegenstelling echter met de uitgezwermde bijen, die nooit weer naar hun ouden korf terugkeeren, kwamen de afvallige stroomingen van de rivier steeds weer snel tot bezinning; in bedrukte stem ming keerden zij huiswaarts, en werden door den ouden moederstroom. met wat bestraffend brui sen weliswaar, maar toch hartelijk en gewil lig weer opgenomen. Wanneer bij een rivier zooiets gebeurt, dan worden er eilanden ge vormd, niet zulke groote als er bulten liggen in de open zee, maar toch eilanden, kleine, rondom door water’omspoelde eilanden. En alle eilan den hebben een apart leven, ook wanneer zq van het „vasteland" slechts een 'enkelen steen worp verwijderd zijn. Het Is alsof het water hen afzonderde, zoodat vele stroomingen van het gewone leven hen niet kunnen bereiken. Het grootste eiland, dat de rivier zoo vormde, heette sinds langen tijd het „Lieve Vrouwe- eiland”, zooals er zooveel In de wereld zijn, overal, waar vroomheid van gemoed ter eere der Moeder Gods op een eiland een kerkje optrok. Het kerkje van ons eiland lag op een heuvel en was gebouwd door de monniken, die aan de oostzijde van de rivier hun rijk kloostergoed hadden en wien het eiland toe behoorde. totdat de heeren von Höfflngen, dlq. aan da westayde van de rivier woonden, gin- benauwdheid kwam, reikte de graaf hem het mes voor de tweede maal. „Snijd je los en je bent vrij.’’ De speelman liet het mes vallen. De doodstrijd kwam, de mond spalkte open, de tong trad naar bulten, het lichaam trok kramachtig samen. Toen gaf de graaf den stervende voor de derde maal het mes. Deze hief met de laatste kracht der vertwijfeling het lemmet boven zijn hoofd de graaf kwam vlak voor hem staan en keek tn het verwrongen gezicht en bliksemsnel daalde de hand, het mes stak den graaf in het hart. HU stierf met den speelman In dezelfde seconde en hunne verbitterde zielen traden tezamen voor God De mooie Irmtraud werd door het volk bevrijd en tot grasin en heerscheres uitgeroepen. Zij liet het lijk van haar vader in den stroom wer pen ten prooi aan vlsschen en krabben, en richtte een kostbaar gedenkteeken van Ita- liaansch marmer op ter eere van den geliefde Vaak zat zy aan zijn<raf met gesloten oogen en als een vogel in de takken zacht en teeder floot, dan glimlachte haar bleeke mond. Maar de waterput werd beroemd in het ge- heele rijk. Het water kreeg een wonderdadige werking. Wie er van dronk werd beschermd tegen alle ontrouw en daarom mengden jonge meisjes heimelijk den wijn van hare geliefden met dit water; maar het gold ook als een behoedmiddel tegen allerlei ruwheden, zoodat mishandelde echtgenooten het in flesschen haalden om het tn haar waschwater te gooien, opdat het minder pijn sou doen, wanneer zy geslagen werden. Het was een wilde tijd. er toch met vrij groote zekerheid uit aflei den dat het oude Rijk zich kenmerkte door een weldadig aandoende humaniteit; van het omgekeerde tenminste, van een gewe- tenlooze uitbuiting der slaven en van een krasse tegenstelling tusschen den welstand van weinig bezitters en de ellende van de massa, blijkt niets. Men hoeft natuur lijk de lofspraken in de grafschriften niet letterlijk op te vatten, wanneer zij verkla ren, dat de overledene lederen denkbaren vorm van menschenllefde beoefende en niet duldde dat iemand door zijn schuld den nacht in verdriet of ergenis doorbracht, doch uit deze lofspraken blijkt toch, dat menschenllefde als een ideaal gold, dat men het als een bewijs van hoogstaanden. nobe- len zin aanzag, wanneer iemand zijn on dergeschikten menschwaardlg behandelde. De afbeeldingen die nog van den dagelljk- schen arbeid der Egyptenaren bestaan, spreken ooit van heel andere dingen dan van zweepende opzichten en kruipende sla ven. Men maakte er muziek bij en schertste onder het werk door. Twee eeuwen verstreken, de banvloek was in vergetelheid geraakt, de heeren von Höfflngen waren altijd nog de heerschers op het eiland Uit dien tijd stamt de sage van de llefdcbron. Een reizende speelman, die zich Volker noemde, zooals zijn groote voorganger uit den tijd der Nibelungen, kwam op het eiland, en werd in het lustpaleis als welkome gast ontvangen En daar gebeurde, wat zoo vaak in den mop der tijden is gebeurd: een kind uit adellijk geslacht werd verliefd op een gewotvjn many het blonde dochtertje van den graaf vod Höfflngen, Irmtraud. ontstak in minnegloed voor den jongen speelman en hij voor haar. *s Nachts, als alles sliep, lokte een teedere melodie het blonde kind naar tiet bosch. waar des zangers mond haar kuste eir haar sprak van de zaligheden der jeugd. Maar ach, de graaf ontdekte het met geheim. Hij was een ruwe,' driftige man en vol gruwelijke fantasie, wan neer het gold, iemand te straffen, die zijn toom had opgewekt. De slotwachten drie in getal liet hij ophangen, maar poor rijn bij verlies van een hand, een voet of een oog gen meenen, dat het den monniken al te goed ging en dat het de moeite zou loonen. hun het eiland, met al zijn mooi akkerland, zijn weiden en prachtige bosschen, zonder koopbrief ot anderszins. op goed rooversrecht af te nemen. De blsschop sloeg, op aanklacht der monniken, de heeren von Höfflngen in den ban, maar het kon dezen niets schelen, zij behielden het eiland en bouwden op den tweeden heuvel een klein lustpaleis, waar het vaak wild moet zijn toegegaan. „ik ja. Op dit oogenblik deed iemand de deur open. „Bewaar jy ze maar,” zei Irma en duwde me de verfrommelde kaartjes in de hand. „Ik ga me klaar maken.” Ik had verschrikkelijk het land. Ik was expres gekomen om Irma te vragen of ze met me wilde trouwen, en nu moest ik met baar naar een concert! Echt iets van Irma. Maar se was allerliefst in die nieuwe Japon. Flip kwam de kamer in: in z’n jongenshand omklemde hy m’n kwartje en grijnslachte. Ik ben iemand, die snelle besluiten kan ne men, vooral als ik het land heb. „Zeg Flip,” zei ik, „wil je vyf kwartjes ver dienen?” Flip hield op met grijnslachen en zette z’n mond open. „Nou reken maar,” zei hy. „Er is van avond een buitengewoon leuk con cert in 't feestgebouw,” zei ik. .Hier heb je twee kaartjes.... gereserveerde prachtplaat sen.,.. prachtplaatsen, zeg ik Je. Maak nu maar gauw, dat je weg komt, en zoek een vriend op die met je mee wil. En niet terug komen, hoor, voor ’t heelemaal uit is. En hier kind en den speelman verzon hy een byzondere straf. „Bemint ge myn dochter?" vroeg hy met boozen arglist den speelman, die voor zyn rechterstoel stond. „Ik bemin haar duizendmaal meer dan myn leven,” antwoordde Volker. „En jy gelooft wat hy zegt?” wendde de graaf zich tot rijn dochter. „Ik geloof het,” zeide zij en haar droeve oogen werden licht. „Nu, goed,” antwoordde de graaf, „dan zullen we de proef nemen, of hy je werkeiyk meer bemint dan zyn leven.” Op het eiland was een waterput. Die had een houten arm. welke daalde, wanneer het water moest worden opgehaald. Dan zweefde de zwengel van den put op een bepaald moment als een weegschaal. Deze put nu en deze zwengel moesten dienst doen bij de barbaarsche wraakplannen van der( graaf. Hy liet zyn dochtertje tn **n schepemmer vastbin- dpn. zoodat zy boven de diepte van den 'putzWeefde, en als tegenwicht aan het uit einde van den zwengel hing men den jongen spoelman op aan een dun koord Dan gaf de graaf hem een viymscherp mes in de hand en sprak met dulvelschen spot: „Wanneer je haar nu werkeiyk meer dan je leven bemint, biyf dan hangen óm haar te redden; wil je echter niet sterven, snyd dan het koord los en zy valt tn de diepte.” 1-^lip, het jeugdige broertje van Irma, deed H op myn bellen de deur open. Hy grinnikte, toen hy me zag. „Irma heeft d’r nieuwe jurk aan,” zei hy. „Ze rit 4n t salon op je te wachten.” Er zyn oogenblikken, dat ik Flip wel mag. Ik drukte hem een kwartje in de hand en ging naar binnen. Irma stond by de centrale verwarming een brief te lezen. Het scheen haar nog‘al te ver wonderen, dat ik er was. Maar ze zag er heel- lyk uit in d’r nieuwe japon; heeriyk, dat moet ik zeggen. „Hè,” verwonderde zy zich, „jy hier?” „Ik had toch gezegd, dat ik misschien kwam,” antwoordde ik, een tikje ontstemd. Ze zweeg en bleef in haar brief lezen. „Tante Milly heeft me twee kaartjes ge stuurd,” sprak ze eindeiyk. ,Er is van avond concert in *t feestgebouw. Zou je er met me heen willen?” „O, Ja wel." Maar ik was eigeniyk niets in myn schik. Ik was gekomen met de bedoeling Irma een uiterst belangryke vraag te stellen en Je kunt geen belangryke vragen stellen tydens een con cert in ’t feestgebouw.... ten minste geen uiterst belangryke. ,Je kykt heelemaal niet biy,” pruilde Irma en keek me zeer strak aan. „Om je de waarheid te zeggen,” begon ik, ja.... ik.... wou eigeniyk zeggen.... AMSTERDAM. Geslaagd de dames: F. J. de Dreu te Middelburg: A. H. Engering te Vlieringen en de beer F. W. Kleve te Helder. a an de oude Staten van het antieke ZA Oosten; aan Egypte en Babylonlë denkt men gewoonlijk als aan Rijken die meer tyrannlek, meer despotisch werden bestuurd dan selfs het Romelnsch Impe rium In den tijd der keizers. Hun ongetwij feld, hooge cultuur denkt men zich” opge bouwd door slaven, wier lot zoo mogeiyk nog harder was dan dat der galeiboeven, der Amerikaansche negers of der russlsche hoorlgen. De Pyramldenbouwers stelt men zich voor als lugubere verachters van de góden en de menschen, die slechts door de zweep van drijvers en opzichters hun mo numentale werken tot stand konden bren gen. Die Staten der oudheid, meent men, bekommerden zich noch om de handhaving van het recht noch om de bevordering der volkswelvaart; zij waren brute machtsorga- nen, dienend enkel en alleen het welzijn van een despoot of van een heerschAie kaste.’ Nu kan men uit het leven van volken, wier geschiedenis zich over enkele duizen den jaren uitstrekt bij de Egyptenaren over 4000 jaren ongetwijfeld perioden aanwijzen, waarin het Staatsleven inder daad dergelijke graden en soorten van ont aarding bereikte. Ook perioden echter, waarin de euvelen van het andere uiterste van de anarchie, de volslagen bestuurloos- held en alle daarmee verbonden onzeker heid heerschten, laten zich in een zoo ruim tijdsbestek gemakkelijk vinden. Daarin ligt reeds het eerste bewijs, dat een generall- seerend oordeel over de maatschappelijke toestanden in de Staten van het antieke Oosten, als waren deze altijd tyrannlek, niet op de werkelijkheid rust. Men kan nog verder gaan: en Hermann Junker en Louis Delaporte gaan ook verder In dit boek het derde deel in de groote historische reeks, die het altijd vooruitstrevend katholieke Herder- Verlag uitgeeft, en waarin de geschiedenis van alle volken der wereld zal worden be handeld. Junker, die de Egyptenaren behandelt, gaat uitdrukkelijk zóó ver te verklaren, dat het Rijk aan den Njjl In de dagen van zijn grootsten maatschappelijken en cultureelen bloei dat was juist in den tijd der Pyra- midenbouwers géén tyrannle en géén anarchie doch een goeden, milden bestuurs vorm bezat. De bevolking leefde wel verdeeld, schrijft hij, in *n kleine heerschende groep eener- zrds en de groote massa der gewone men- achen anderzijds, doch deze laatste waren niet alle hoorlgen. Een groot aantal leefde als vrije, onafhankelijke boeren met eigen grondbezit; een ander deel bestond uit handwerkers, kooplieden en vrije stedelin gen. Natuuriyk werkten op de uitgestrekte domeinen der Vprsten en Rijkégrooten vele hoorige en dienst- of schatplichtige boeren. Doch, al laat de volledigheid der beschik bare bronnen te wenschen over, men kan heb je de vyf kwartjes." Irma’s broertje schoot als een pijl de kamer uit. Ik trok een stoel by de centrale verwal uiing en ging er op ritten. Een paar minuten later kwam mna binnen. Maar ze had nog geen hoed op. ..Ben je klaar?” vroeg ze. .Ja.... ja....” zei ik. .Moeten we weg?” „Over een paar minuten.” „Irma," zei ik, ..ga eens even ritten." Ze keek me aan, zuchtte, en voldeed toen aan m’n verzoek. Ik haalde diep adem. Ik haalde nog eens diep adem. Ik wilde het juist voor de derde maal doen, toen Imra begon te spre ken. „Je rookt te veel.” „Wat?" „Je hygt ais een blaasbalg." „Pardon," zei ik. Ik had een ontzettend zenuwachtig gevoel. Ik had nog nooit een meisje gevraagd. 1 Is lang geen pretje, dat verzeker ik je. Ik weet niet wat ik zou hebben gedaan, als de klok niet juist was gaan slaan. Dat gaf den doorslag. „Irma,” zei ik. ,Ja?” „Irma,” herhaalde ik. „Als je nog eens Irma zegt,” zei ze, „dan zeg ik.... neen.” Ik staarde haar aan. „Zeg Je.... neen?” juichte ik. Ze knikte. Maak nu maar voort, dan ben je er af,” sprak ze. Ik ben soms vreeseiyk doortastend. Ik sloeg eenvoudig m’n arm om Irma en gaf haar een kus. „Wil je met me trouwen, lieveling?" vroeg se. .Natuuriyk, domoor.” den be- van tyrannle: numenten komt toe aan een geslacht, dat een uitgesproken zin voor menscheiykheid bezat en welks hooge cultuur daden van brutaal Barbarisme deed verwerpen” (blz. 71 Er wonen anderhalf millloen menschen in t greote scheepsbouwdistrict van de Clyde; hon derdduizenden uit alle deelen des lands waren daarheen getogen om mede getuige te zyn van het ^uitvliegen” der Queen Mary uit het ..nest” aan de Clyde, waar zy geboren werd. Aan beide oevers der machtige rivier, van Clydebank naar Greenock, stonden onafzienbare menschen- massa's geschaard, terwyi het machtigste schip, dat ooit gebouwd werd, de rivier afvoer naar zee. Honderd-vier-en-twintlg jaren geleden telde Glasgow zyn Inwoners nog maar by tienduizen den en het kostte veel tyd en geld om uit an dere deelen van Schotland en uit Engeland de Clyde te bereiken. Zooveel honderdduizenden als nu de Queen Mary „Good speed!” toeriepen, zooveel duizenden stonden, op den dag af 134 Jaren geleden, aan de oevers van diezelfde ri vier. ert aanschouwden met stomme verbazing het misschien nog grootere wonder van Henry Bell’s „Comet”, die de Clyde afstoomde. De „Comet” was de eerste stoomboot, die ae zee bevoer, zy was 11M meter lang. De Queen Mary heeft een- lengte van meer dan 300 meter. In 1813, toen Engeland de kampoen van West- Europa was tegen de Napoleontische overheer- schlng, maar de zeeën volkomener beheerschte dan Napoleon het land, had de natie voor wei nig anders belangstelling dan voor den gewel digen stryd, waarby Engeland*'voertbestaan op het spel stond, maar tot dat „weinig” behoorde het groote technische wonder van dien tyd: de toepassing van stoom op het verkeer te water. De eerste vaart der „Cornet" beteekende voor Engelands toekomst een overwinning, be slissender dan die van Waterloo worder zou. Het groote tydperk der negentiende eeuw, ge durende hetwelk Groot-Brittannië het hoogte punt van zyn macht en rijkdom zou bereiken, en zonder tegenspraak zou volhouden dat zyn vloot sterker moest zyn dan de vereenigde zee machten van welke twee mogendheden ook. werd erdoor ingeluid. Wat de bewoners der Clyde-oevers in 1812 aanschouwden was, ondanks de kleinheid der „Cornet”, misschien grootscher en van indruk wekkender beteekenls dan wat thans honderd duizenden uit alle deelen des lands zagen, maar toch symboliseert de „Queen Mary” hetzelfde als 124 jaren geleden de kleine pionier van de stoomvaart ter zee: den wil van Groot-Brittan nië om, ondanks alle troebelen en gevaren van den tyd, zich te handhaven als eerste onder de zeevarende naties. pe afstand van Clydebank, waar de werf van John Brown Co. gelegen is, tot Greenock, waar de Queen Mary den eersten nacht an kerde, bedraagt vyftien myien; voorafgegaan door zyn eigen reddingsbooten. bemand met personeel der firma John Brown Co., gecom mandeerd door twee beroemdr Clyde-loodsen, maar met den gezagvoerder, kapt. Sir Edgar Britten, op de commandobrug, volbracht het schip het eerste deel der proefvaart. De Clyde is hier 90 meter breed; de breedte der Queen Mary bedraagt 35 meter; meer dan het derde deel der rivier wordt dus door de Queen Mary in beslag genomen, en de honderdduizenden, aan beide oevers van de Clyde, zagen het ge weldige schip, ongeloofiyk hoog opdoemend bo ven de hoogste daken en torens, vlak langs zich voorbyvaren, op weg naar zee. En gedurende de dagen, die volgden, zagen opnieuw honderdduizenden haar; de kustbe- Tot een soortgelijke conclusie dwingt de beschouwing der Babylonische geschiede nis, zooals Louis Delaporte haar schetst. Toen Babylon het hoogtepunt van zijn cen trale gezagsvormlng had bereikt, toen het dus op het toppunt van zijn macht en aanzien stond, vaardigde Hanimurapi zijn beroemde wetten uit, die een gesloten systeem van humane rechtsbeginselen om sloten, die de rechtspraak in ordelijke ba nen leidden, straffen vaststelden voor ver schillende soorten misdaden, de verhouding tusschen de standen regelden, die het recht van den slaaf erkenden van zelf eigendom te verwerven en zich vrij te koopen met geld, die de bevoegdheden der ambtenaren vastlegden en vooral een betrekkelijk ge- zond-krachtig-monogaam gezin grondvest ten. Dit laatste bestond ook in den bloeitijd van Egypte. Merkwaardig menschelljke cultuur, hooge de eeuwen trotseerende uitingen van menscheljjken scheppingsdrang en gemeenschapvormen- de kracht, kwamen in deze beide oude Sta ten, onder deze oude volken niet tot stand e.13 producten van tyrannlek, mensch-ont- eerend schrikbewind, doch slechts als neer slag van gezonde maatschappelijke en mo- rrele verhoudingen, als vruchten van een geordend staatsbestel, waarin niet de wille keur van een dictatoriaal alleenheerscher, doch het geschreven recht als norm der samenleving gold. Dat verdient in onzen tijd wel naar voren te worden gebracht. bij levenslange geheèle ongeschiktheid tot werken door p een ongeval met verlies van beide armen, belde beenen of belde oogen <JV/e doodelijken afloop De mooie Irmtraud bleef ongehuwd en stierf als de laatste van haar geslacht, zoodat dn kloosterbroeders het eiland weer in bezit kon den nemen. Maar reeds na vyf jaren werd het hun weer afgenomen door een nieuw adeliyk geslacht, dat aan den westeiyken oever van de rivier woonde, het geslacht der von Heyburgs De heeren von Heyburg kwamen in den ban, het kon hun niets schelen.... alles verliep zooals vroeger. En ook met de von Heyburgs liep het slecht af «o het eiland. De laatste van hen was reeds hoog in Jaren, toen hy een Jonge vrouw huwde en daardoor het tragische lot van koning Marke en Isolde over zich afriep. Wanneer zomer en winter een verbond willen aangaan, dan woedt de booze herfststorm daartusschen. Of er werkeiyk een Tristan is geweest in het leven van vrouwe Sophia, of dat slechts laster praatjes oorzaak waren, dat de oude haar wan trouwde. dat weet niemagdlnef sekerheid. Maar dra vervulde de mare het land met ontzetting, dat een vreeseiyke wtist was ontstaan tusschen den ouden edelman en de Jonge vrouw, dat Mj haar achtervolgde, toen zy zyn toom ontvlood, dat zy door de rivier naar het eiland zwom, dat hy haar ook daarheen volgde, en dat hy de ongelukkige, die in het genadekerkje gevlucht was, voor het beeld van Maria, „de toevlucht der zondaren”, doodsloeg. Duitsche woordenboeken geëxploreerd. De onder zoekingsreizigers vonden evenwel geen andere vertalingen dan „immediately”, „directly”, „in stantly", „this Instant”, .forthwith”. Dat het ook beteekende „in due course” (te ge paster tyd) scheen niet één dier woordenboeken samenstellers, ondanks de academische graden die hen sierden, bekend te zijn. Duitschers te Londen waaronder vele Herren Doktoren wisten het ook niet. Philologisch was Herr Hitler biykbaar de beroemde luitenant die in den pas liep, terwyi heel het bataillon uit den pas was. In politieke en diplomatieke kringen verheugde men zich van harte over Hitler’s jongste revolu- tionnnalr besluit, waarby hy aan een woord een beteekenls gaf, die Jiet nooit gehad heeft. Het beteekehde Immers dat hy, al dan niet onder den Indruk van de verontwaardlgtng, welke zyn antwoord aan den Volkenbond gaande gemaakt had, tegemoetkoming aan den dag wilde leg gen en in Engeland wenscht men niets liever dan dat het thans heerschende conflict zoo spoedig mogeiyk uit de wereld geholpen wordt, by voorkeur op zoodanige wyze, dat alle be trokken partyen in den waan verkeeren, dat zy den strijd geworihen hebben. Maar dat „alsbald” „forthwith” beteekende. zoolang Herr Hitler hoopte dat Engeland op deze voorwaarde wél zou Ingaan, en Frankrijk niet, hieraan twijfelen weinigen te Londen. NatuurUjk kan alleen een dictator willekeurig dQ beteekenls van een woord veranderen. In Engeland zou in zulk een geval eerst een wets ontwerp moeten worden ingediend; misschien zou zelfs de minister van Bultenlandsche Zaken moeten aftreden. Maar terwyi Herr Hitler wel beslissen kan dat „alsbald" in *t Engelsch ver taald moet warden door ,4n due course", strekt zijn dictatoriaal gezag zich niet uit over de Engelsche taalwHy kan dus niet omgekeerd de- creteeren dat M due course” „alsbald” be- teekent. Zoodat zich het merkwaardig geval voor doet dat a - b, zonder dat b a. Maar het zal voortaan volkomen overbodig zyn het woord „alsbald” te vertalen. Evenals .status quo ante”, „de facto”, „fait accompli”, e.d. zal het zyn plaats in het internationaal di plomatiek jargon ten eeuwigen dage biyven in nemen. In de eerstvolgende uitgave van de Oxford Dictionary zal men onder de letter A vinden: Alsbaldiae. (verb) Eat humble pie. Eat the leek. En in het woordenboek- der Fransche Acade mie: Alsbaldir. (verbe) Filer doux. dat concert?” It3

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1936 | | pagina 24