Het politiek accoord 5ïrf wtóaal van WUl Oostenrijk Duitschland en Tuimeltje .en Kruimeltje, in het Kabouterkind den daq SCHUSCHNLGG ZENDT TELEGRAMMEN De onbekende Verloofde T De oesterparel K E 4 T Indrukken uit Polen, Rome, Londen en Parijs ProfLeisegang opnieuw veroordeeld II DOOR LEMAIRE Het Vaderlandsche front'-in Oostenrijk ZESTIG SMOKKELAARS IN EEN MAAND u b NIEUW R.K. MARINE-TEHUIS IN DEN HELDER? Etn redt van Frick s GEEN MOT MEER IN UW JAS DOOR WYCO MOTTENGAS bij verlies van een hand, een voet of een «X De indrukken te Rome, Londen en Parijs Hitler en Mussolini betuigen ineen telegrafisch antwoord hun voldoening over het bereikte resultaat MAANDAG 13 JULI* 1936 1 BERLIJN. 12 Juli (QNB) Tua- schen den Ooftenrükechêh bonds kanselier Schuschnigg en Hitler zjj’n telegrammen uitgewisseld. Duitschland en de protocollen van Rome AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UIT ERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL 4» 9 Als alle menschen geofferd hadden, zooals de WU aljn bereid tot iedere vreedzame mede- Duitsche, Tsjechische It erkend. 4b Hoofdgracht 22, Postgironummer 273336. tennis, TT 43 geheimzinnige brief brandde In mijn niet heelemaal meer bezit," zei ik een HOOFDSTUK XXII (Wordt vervolgd) Tuimeltje was, zooals Jullie weet, ook op zoek gegaan naar zijn vriend en toen hij in de verte dat eene lantaarntje in de Het gerucht gaat, dat %:huschnlgg voorne mens is de leiding vam het; Vaderlandsche front uit te breiden met eenige personen, die zijn vertrouwen hebben, doch die tot nu toe niet in de leiding van het front waren. De#e In alle kringen is men van meening, dat de overeenkomst niet zonder voorkennis jw® Ro me is tot stand gekomen. In sommige kringen is men van jjpvatting, dat de overeenkomst op enkele punten een feitelijk antwoord bevat op de Britsche vragenlijst. Italië tusschen zei Tuimeltje, dan heb ik de „das van Kruimeltje zien fladderen. En hü rende zoo hard dat niemand meer aan hem kon zien, dat hij zulke stijve knieën had. Zijn voorgevoelens waren uitgekomen. HU kwam bij Krui meltje aan en zijn eerste gedachte was, hef rozenstruikje maar door te hakken. HU deed het met een bedroefd gemoed, want de roos deed niets dan hullen, maar hU kon zUn vriend toch ook niet laten hangen. Tuimeltje merkte niet eens, dat een jonge rat bU hem waS komen staan en viel Kruimeltje om zUn hals van blUdschap. werking in Europf en de geheele wereld. WU hebben dit gisteren weer bewezen, doch alleen onder voorwaarde, dat de levenanoodzakelUk- heden van het Duitsche volk erkend worden. bl^ levenslange geheele r veilles van belde armen. in w vol i Na de verrassing, die ik ondervonden had bU het vinden van een brief van Robert In den 1 brc me me sta 1 nie ter! Tl den Hm laati drie J felle ter 1 Wag kwal tusae achti In niet Mej. de i en i uit. haal slag k gi N O WU hebben gisteren bewezen, dat wU ab soluut vervuld zUn van den wil tot vrede en wU hebben een vriendschapsverdrag met onze broeden in ÓostenrUk gesloten. WU gebruiken geen woorden en holle phraseé, maar wU handelen en laten daden zien. Op den gouwdag van Heasen-Nassau heeft Zondag de rUksminister van binnenlandsche zaken, dr. Frick, een redevoering uitgesproken, waar^n^üj om. gezegd heeft: - BU drie langr lenaa zeer po en de in finish in aa 1 mih Mooi, goede In sec. BU tweed mooie zUn t kelUk, sproni derde. De mes v Kint. B Brei zien waa - Tenslotte verklaart Mussolini zich gelukkig te prUzen Schuschnlgg de verzekering te kun nen geven van de volkomen vriendschap en samenwerking van Italië met de federale re- geering, in overeenstemming met de protocol len van Rome, welke de basis zullen blUven der betrekkingen tusschen Italië en Oostenrijk. Maar dat was in het holst van den nacht zoo gemakkelUk niet en als een Waterlelie, die het geklaag der torretjes had gehoord, geen medelUden had gehad, zouden de arme beestjes boomen zag hangen, Ulde hU er naar toe. Als ik me niet vergis, zeker verongelukt zUn. waterlelie bood den kaboutertjes hulp aan en zoo zaten ze met hun .allen in het fUpe bootje, dat rustig met den stroom werd meegevoerd. B(J alle drogisten en zaken huish. artikelen i II c. per cylinder. Voor den handel Rowol Compy. Paramaribostraat 134, Amsterdam. Deze veroordeelde de beklaagde opnieuw we gens beschuldiging van den Staat in den- per soon van den Führer daarbU overwegende, dat de gebezigde uitdrukkingen zoo luid waren ge weest. dat zij ook door andere personen had den gehoord kunnen worden. Dr. Schuschnlgg heeft ook in een tele, gram aan Mussolini kennis gegeven van de met Duitschland tot. stand gekomen rege ling, en met vreugde herinnerd aan de be spreking, welke h|j te Rocca delle Cami- nate mei Mussolini heeft gehad. Zaterdagavond werd te Weenen de nieuwe wet op de bescherming van den OostehrUkschgn staat uitgevaardigd. In een officieel commen taar wórdt daaromtrent verklaard, dat deze Icderale wet moet voorz'- in de leemten der tegenwoordige wet, welke sterk aan het licht zUn getreden. de desbetreffende Zwitsersche wetten. Ook te Londen heeft de tekst der over eenkomst een gunstig onthaal gevonden. De laatste Jaren heeft het probleem van den Anschluss zeer veel zorg gebaard, zoo- dat men er zich over verheugt, dat het thans verdwenen is. De nieuwe wet is in hoofdzaak ontleend aan -- Duitsche, Tsjechische en In het Geldersch-Dultsch .grensgebied blUft de smokkelhandel trouw doorgaan. Wordt er veel omgezet in deviezen, niet mindër wordt er gesmokkeld in levensmiddelen. Alleen in het district Barken werd in de af ge loepen maand wegens smokkelarU tegen niet tender dan 60 Detachers en Nederlanders proces-verbaal op gemaakt. Onder hen waren tien devlezen-smok- kelaars. Er werd voor duizenden guldens aan smokkelwaar in beslag genomen. zou een entente willen voorstellen, de groote mogendheden: FrankrUk. Ekigeland, Polen en Rusland, d.wx. een uitbrei ding van het viennogendhedenpact naar het Oosten. De Fransche pers is. van oordeel, dat men in de Duitsch—OostenrUksche over eenkomst een bewijs moet zien voor een Itallaansch—Duitsche overeenkomst. Hoe wel men de overeenkomst verwachtte, ver oorzaakte deze toch eenige sensatie. hooren van mededeellng uitbreiding der leiding zou nóg deze week plaats hebben. „Dat beeld herinnert- me, dat middag met Oscar een afspraak heb. De hoogleeraar in de philosophic in Jena dr J. Leisegang is eenige weken geleden wegens ’n krtitische opmerking betreffende den „Führer’’ opnieuw tot 6 maanden gevangenis veroordeeld. De betreffende woorden waren in Augustus 1934 gesproken, toen -de hoogleeraar als lid ven de „Stahlhelm” op het marktplein in Jena aan getreden was voor het gemeenschappelük aan- hooren van de rouwrede voor den president von Hindenburg. Op 30 November 1934 volgde de eerste veroorjleeling. Nadat prof. Leisegang 113 dagen gevangenisstraf had ondergaan, werd hem voor de rest van den straftijd gratie ver leend. Het proces doorliep inmiddels meerden instanties en* werd ten slotte naar de oorspron kelijke rechtbank terug verwezen. Italië zpu daarbU zeer binnenkort de leiding nemen wat het front van Stresa betreft. Nu er geen bedreiging voor ÓostenrUk meer be staat, wordt de Stresa-politiek als vervallen beschbuwd. ■O De overeenkomst met Oostenrijk doet vree- zen, dat de Duitsche druk naar het Oosten weer sterker zal warden, welke vrees nog wordt bevestigd door het feit, dat Duitschland het Danzig—probleem weer aan de orde heeft ge steld. Rie zU me meeste mej. J gere n De 1 en var direct bUhlelt Verv 100 M. De e UZC e aanvar plo HPC e in, ma voor E wel ge: nend i schen eerder Na dames tens er heeren De e door G bracht deel va voor, n de Sipl met ge: in den De e< dames De zien tu ADZ tl maai d voren e broek a De 3C werd ge verschü genstan die uit een open portefeuille waren gevallen. Ik had hoegenaamd geen idee om die papie ren door te zien! Onwillekeurig nad ik een enveloppe van gewoon formaat opgeraapt; daarop was in het schrift van Robert het adres van den dokter geschreven! O, het was zoo: de hooge hoofdletters, de streep, onder het woord France, de postzegel uit Duitschland, het post stempel.... alles! Een brief van Robert g nicht tot den dokter, die voorgaf hem volstrekt niet te kennen, dat was het toppunt! Dat was onwaarschijnlijk en gek! Die geheimzinnige briej brandde In mUn vingers. O, hoe graag zou ik dien gelezen heb ben; Een oogenbllk kreeg ik de bekoring naar den eigenaar te gaan en een verklaring van. - al dit geheimzinnige te vragen, maar een plot- he» aU®en de impressie gekregen dat ik mUn selinge voorzichtigheid weerhield mU- MUn verbazing werd grooter, toen Ik de andere papieren ih de portefeuille borg: op een prentbriefkaart uit het Rijnland, stond alweer het adres in het handschrift van Robert! Dus een heele correspondentie! Ik zou misschien toch de Indiscretie begaan hebben om die enkele woorden op de briefkaart te lezen als de stem van Michel mU niet had doen schrik ken, alsof ik op heeterdaad op een slechte daad betrapt was. „Kom Je meespelen?" riep hU, blU om triomf, die hu met moeite behaald had. Sneï liet ik de portefeuille in den zak van de jas glUden, zonder dat de anderen het zien konden en om mij et te leiden begon Ik mei De Duitoeh-OoatenrUkaehe overeenkomst is te Rome zeer gunstig ontvangen. Zooals men weet is de basis van het accoord een maand geleden te Bocca della Camlnate gelegd b|j de bespreking van Schuschnlgg met Mussolini, i Mén vlndtezeer belangrijk, dat Ttitler schrlf- telUk zUn verklaring van 1935 vernieuwt, waar bij hU zich verplichtte de souverelnlteit en onafhankelükheid van Oostenrijk te eerbie digen. .Hoewel nog geen bevestiging van dit. bericht is ontvangen, wordt in politieke kringen dit toch beschouwd als een logisch gevolg van de Duitsch-OostenrUksche overeenkomst. verstand etndelUk. Ik lachte. terwUl ik dat zei en daarom nam zU het op als een grap en ging verder op haar reis naar het land der liefde. MUn weg leidde langs rotsen van twUfel en kommer, en bracht mU eindelijk door een ondoordringbaar doolhof naar de sombere plaats, waar ik telkens weer terugkwam en waar ik, vermoeid van het denken, verbUsterd tot de slotsom kwam: „Ik heb mUn leven be- "dorven!” Het Berd j Hitler heeft hierop geantwoord met een. telegram, waarin bU den wensch uld- spreekt, dat door het accoord* „de oude, door rasgemeenschap en eeuwenlange ge- lUke geschiedenis ^gegroeide tradltloneele betrekkingen hersteld zouden worden en dat daarmede eedverder gemeenschappe lijk werken wordt 'ingeleld tot nut van de beide Duitsche staten en ter bevestiging van den vrede in Europa. s Op Whitehall was men geenszins verrast en is men van meening, dat een directe bedrei ging van den vrede thans van de baan is, ter wUl men de overeenkomst een bijdrage acht tot de ontspanning van den internationalen toestand. In zUn telegrafisch antwoord zegt Mussolini ^Schuschnlgg dank en verklaart hU, dat de OostenrUkschDuitsche overeenkomst door al len, die hart hebben voor de zaak des vredes, met voldoening moet worden begroet. als partner dokter Renaud een partU die mU volstrekt niet interesseerde. Geheel den avond en den volgenden dag overdacht ik het probleem zonder een oplos sing te kunnen vinden. Nooit bad de dokter de minste toespeling gemaakt op zijn correspon dentie met Robert de Beau feu! Waarom dan toch die clandestiene briefwisseling? En wist Michel er van? Maar mijn neef was op Castelfleurl en ver scheen dien dag niet op Salnt-Flavien. Alleen met mijzelf vermoeide ik mijn arm brein door al die smartelUke en vreemde gedachten. „Wat scheelt er aan, liefste Denise?” vroeg mij telkens weer Francoise, die zich ongerust maakte over mijn bekommerd ulterlUk. „Niets, ten minste niet veel bUzonders! Ik Schuschnlgg heeft in zUfi telegram aan Hitler om. geseind, dat hU er van overtuigd was, dat „de uitwerking van de overeenkomst ÓostenrUk en het Duitsche rUk ten nutte en daarmede het geheele Duitsche volk ten zegen zou strekken.” naar stairtpy hart geziei id laten zien, zoo gauw gebleven was, dat Jist hU niet. Die was spoorloos verdwenen. Wel, wat moet ik nog meer vertellen? Se dert, mUn gelukkige vondst bekend was gewor den.» waren alle havenkroegen altUd propyol zeelui, die verbazingwekkende porties oesters naar binnen werkten. Er werd- eenvoudig om oesters, gevochten. Overal, in^lk café, werden oesters geproclameerd tot een „spécialité de la maison’*- en-de prüs yjan het eens zoo goed- koope gerecht .steeg tót het viervoudige. Die heels oestergeschiedenis duurde zoowat. een half jaar en zoo nu èn dan werden, er Inderdaad onbeduidende pareltjes in* de schaal dieren geyorujen." „Geweldig;TEbbby, geweldig! En is dat nu die parel, die' JU destUds in de oestefs vonden had?” vroeg Valmy nu opnieuw. w i’ -,,D e z e?" Robby Bell hief het hoofd op en’ keek zUn ouden vriend verbaasd aan. „Nee, beste ^alpiy, deze parel heb ik twee Jaar ge leden gekocht bU een Parjjschen juwelier in de Rue de la Paix. Omdat zQ zoo prachtig glanst, begrijp je. Deze parel heeft me twee duizend vUfhonderd pond gekost.” Monsieur Valmy keek zUn vriend aan met een gezicht, dat duldelUk verried dat hU er geen steek van snapte. „Och natuurlUk,” zei hU toen, alsof hem een Jicht opging, die parel van Ceylon heb je ver kocht. Gek dat ik dat niet dadelUk snapte.” „Verkocht? M’n beste Valmy, ik had heele maal geen parel gevonden. Wat Ik ‘zag In die mossel, was alleen maar een wit vlekje, anders niet!” ,JIè? En Je zet toch daarstraks dat Je je vermogen aan die oesterparel te danken hebt?’ „Dat klopt!” glimlachte Bell. „Ik heb inder daad mijn fortuin te danken aan de oester parel, die anderen zoo graag zouden hebben gevonden. Wat mjj betreft, ik heb mU er te vreden mee gesteld heel Ceylon een half jaar lang van enorme hoeveelheden oesters te voor zien. Dat zaakje wierp een aardig winstje af, dat verzeker ik je. En wil je wel gelooven dst het mij de grootst mogelUke moeite kostte om alle afnemers te voorzien? ik kwam oesters te kort in die dagen!” Volgens Itallaansche politieke, kringen moet thans de wederopbonw^Van Eurpa geschieden langs twee wegens samenwer king tusschen de 'groote mogendheden en organisatie van het Donaubekken. zak van dokter Renaud, meende ik, dat n**® ter wereld mU meer zou kunnen verbazen- Als men mU verzekerd had. dat de weg van aarjle naar de maan was gevonden, dat alle menschen even rUk zouden zUn, zou ik niet eens verwonderd zijn geweest. Ik dacht, dat nu wel er tegen gewapend waa. En toch was het alsof ik uit de lucht vW< toen ik dien Zaterdag mijn post ontving. MU# post, wei een groot woord voor een armzalige enveloppe, waar in een onbekend schrift bet adres stond: Mejuffrouw D. Martignac, verder mijn -adres in Parijs; dwars er overheen door de hand van Julien: Saint-Flavlen, Normandie. In die enveloppe een kaartje en een biljet vUf francs! Het kaartje zag er niet elegant uiU de randen waren geel geworden pn de druk was niet mooi: Victor Chourler, gepension- neerd hoofdonderwUzer, officier van de Aca demie des lettres. Dan een paar regels schrift: „zeer gelukkig mUn portefeuille teruggevonden te hebben aan het bureau van politie, waar 1» na een afwezigheid van zes maanden heenging- Ik wensch mej. Martignac geluk met eerlijkheid en verzoek haar als beloonlng bankbiljet te willen aannemen." Wat beteekent dat! Is dat een grap, W® ik voor den gek gehouden!.... De portefeuille, mijnheer Chourler, het jet van vUf franca.... Ja, Inderdaad Ik t*00" als verbUsterd! De Romeinache correspondent van de Matin schrijft, dat Duitschland en Italië thans samen naar Brussel zullen gaan en dat Italië zich niet zal laten meesleepen in een Locamo- comblnatie, welke een anti-Dultsch karakter heeft. et charmante, luxueuze hotel in Juan- Lee-Pins was bUna zoo goed als onbezet. Met één vlaag van den geweldigen crisis storm waren de trouwe Engelsche bezoekers van de Riviera wèggevaagd. De enkelingen, die desondanks nog gebleven waren, werden ver troeteld als verwende kinderen. Monsieur Val my, de eigenaar van het hotel, was er zelfs toe overgegaan voortaan de gasten persoonlUk te verwelkomen. Toen dien middag een blozende, elegant ge- kleede vüftiger het hotel binnenstapte, snelde de heer Valmy ónmlddellUk den nieuwen gast tegemoet en putte zich uit In beleefdheden. De bezoeker knikte eens, keek den directeur on derzoekend aan en zei: w „MUn kop eraf als wU elkaar in een of an der uithoekje van de wereld al' niet eens ont moet hebben. Mister.... eh....” Valmy, directeur Valmy!" vulde de ander snel aan. „Eigenaardig, Mister Valmy, uw gezicht komt mU beslist bekend voor, alléén was het vroeger veel zwarter, als ik mij goed herinner. Ik zou er bUna een eed op willen doen, dat u twintig Jaar geleden stoker op de .Alabama" geweest bent!” Monsieur Valmy werd zichtbaar verlegen. Een oogenbllk scheen hU ingespannen na te den? ken, toen riep hU enthousiast uit: „Mon Dieu, Robby, ben JU het? Die kolep- tremmer, die indertijd ter hoogte van Colombo gedrost is en door de haaibaai naar land zwom?" Spontaan greep monsieur Valmy de handen van zUn gast en leidde hem naar zUn privé-vertrek Van weerszijden werden heitanerlngen opge diept van jaren geleden en het gesprek werd gaandeweg levendiger. In een makkelijken fauteuil tegenover zUn vriend gezeten, moest Valmy onophoudelUk als gefascineerd naar de wonderlijke, matglanzende parel kijken, die Robby Bell op zijn zwarte das droeg. Toen Robby de belangstelling van zijn vriend be merkte, nam hU de speld van zUn das en hield de parel voorzichtig tusschen duim en wUs- vingert. „Tja,*rlle oesterparel,” zei hu droomerlg en meer in zich zelf darf*tot zUn vriend, „daar heb ik tenslotte mUn vermogen aan te dan ken.” Valmy spitste de ooren. Natuurlijk, hU had dadelijk wel vermoed dat er een geschie denis aan die parel vastzat. „Vertel eens hoe dat gegaan is, Robby,” drong hu nieuwsgierig aan. „Luister dan,” begon Robby zUn verhaal. „Het zal nu ongëveer vier jaar geleden zUn, dat ik tamelijk berooid op Ceylon rondzwierf. Uitgeput van den honger, stapte ik- na lang aarzelen een van die vele havenkroegjes bln-> nen en bestelde *daar yoor ,mljn laatste centjes een portie oesters. Ja. 'rnaar geen gewone oes ters. Het waren van die Indische parelmosse- len, die joo'n^ bitteren smaak hebber» en die De Dultach-OostenrjUksche overeenkomst heeft ta Polen diepen‘indruk gemaakt. Men beschouwt het als een bewUa voor de heehte entente taeaehen BerlUn en Rome. In Poolsche politieke kringen wordt herin nerd aan het Duttsch-Poolsch verdrag van 1934, dat volgens de Poolsche opvatting het bewijs was, dat Duitschland zich van het Oos- ten meer naar het ZuidOosten keerde. velen, dié voor het Tehuis iets afgezonderd hebben, dan kwam het er zeker. HartelUk dankbaar zUn voor de vele grootere en kleinere gaven, die ta mochten ontvangen. We weten, dat we de kleine gaven, gegeven uit een kleine beurs misschien nog hooger moeten aanslaan dan de groote gaven uit oen royalen voorraad geschonken. Daarom vervul ik met groote vreugde mUn plicht van dankbaarheid eh bid ik Gods zegen af over de vele belangen van onse weldoeners, of ze hunne belangen kenbaar hebben gemaakt én een intentie voor hun bUdrage opgaven, of dat men alleen voor het goede doel zUn gave stuurde in edelmoedige offervaardigheid. Moge Maria, de Sterre der Zee, onder Wier Hooge Bescherming wU ons werk stelden, u allen rUk beloonen Op den eersten Zondag van iedere maand draag ik de H. Mis op tot Intentie van onze weldoeners en bidden wij, marinemannen, heel bijzonder voor al uwe belangen. DagelUks bU het avondgebed bU het beeld van de Sterre der Zee In het Tehuisworden door de katholieke marinemannen de weldoe ners bedacht. WU hopen, dat ge de vrucht daarvan rVkelUk zult ondervinden in uw leven.' Komt in Den Helder een nieuw R. K. Marlne-Tehuis? Als ik mezelf deze niet naar hetgeen nu- De toenadering tusschen Duitschland en ÓostenrUk is hechter, dan 'die tusschen Duitschland en Polen, daar deze eerste steunt op Italië. Madame Tabouls schrUft in de Oeuvre, dat het resultaat van de overeenkomst is, dat Dultsc(iland niet gewapender hand in Oosten rijk zal* ingrijpen, doch de DuitAche „infiltra tie” ia reeds begonnen. De groote* kanselarijen zullen dit liever zien dan een met geweld doof- gedwongen .Anschluss”, daar dit ernstige moeilUkheden in Europa zou hebben mee ge bracht. ^le hebt het W«1 gezegd.” herhaalde zU rer- rukt, „de Voorzienigheid zou alles ten beste schikken. Denise, ik meende van vreugde te bezwijken, toen hU daar onder dien boom mijn handen greep, ze met kussen bedekte en mU zUn dierbare Francoise. zUUgteChat noemde! Ik bad verwacht een- lief des veri^aring te hooren In mooi gekozen woorden, maar die uitbarsting van blUdschap en teederheld, zonder vragen, zóhder een schaduw van twUfel, d%t had ik niet verwacht! Daarna, liefste Denise, viel het mU niet moellUk hem te zeggen, dat ik hem liefheb.” „Maar, wat ga je nu doen?” „WU hebben nog niet over de toekomst ge sproken, bet heden bevredigt ons volkomen.” Langzamerhand echter begon zU aan andere dingen te denken, begqn zU voornemens en plannen te vormen. Om te beginnen zou zU haar geluk nog een poos geheim houden, aan zou zU alles aan haar vader seggen. HU koe sterde toch een hooge achting en vriendschap voor Jean, voorzag zUn schitterende toekomst en sou dus gauw toestemmen fa hetgeen zUn Te Rome is men voorts tan meening, dat de reconstructie van' Europa slechts op. de basis van een ItallaanschOostenrijksch- Hongaarsche vriendschap kan worden tot stand gebracht. dochter van hem wilde. Wat tante betreft, dat zou zoo gemakkelUk niet gaan, maar wij zouden probeeren haar langzamerhand dat huwelUk te doen beschouwen als mogelUk en dan de tUd laten Inwerken. Haar liefde voor haar dochter zou de rest doen. Intusschen zag Francoise er stralend uit, zU was lief. vriendelUk, beminnelijk voor Ieder een. Haar omgeving was er verheugd over en zocht niet naar de oorzaak van het licht, dat uit haar oogen scheen te stralen. „Het weer is zoo mooi!” zei tante Madeleine, voldaan over die verklaring. Het was waar, het was prachtig weer en de jongelieden profiteerden er van om verre tochten te maken, waarbU Francoise en ik op Saint-Flavien moesten achterblUvên. Toch kwamen sU Donderdags j>ns verrassen, toen wU thee zaten te drinken. De oogen van dokter Renaud schitterden met een schalksche uitdrukking achter zUn briUe- glaaen. Dadelijk bracht hU levendigheid in het huls. HU kuste met overdreven galanterie de hand van juffrouw Brissot, ondanks de opzet telijke koelheid, die zU hem betoonde. Hjj vei- telde op grappige manier de wandeling, de hU den vorigen dag had gemaakt en vroeg mU lu- tegenwoordigheid van het geheele gezelscnap of ik nog iets van markies de Beaufeu gehoord had. „Wat gaat u dat aan?” vroeg ik boos. Georges Peral wendde het hoofd af, hU scheen mü dien dag ta ontwUken en ik kon mijn opgeruimdheid niet weervinden. Toen er werd yoorgesteld om te tennissen, weigerde ik Te Weenen wordt gesproken over de moge- lUkheid. dat Duitschland zou toetreden tot <ÏJ protocollen van Rome van 1934 en 1936. Voorts zegt Schuschnlgg in dit telegram er van overtuigd te zUn. dat met het accoord tusschen beide staten tegelijkertijd een waar, devotie dienst is bewezen aan den algemeenen vrede. in de havenkroegjes heel deftig als „oesters" worden opgediend. Toen ik de eerste mossel openmaakte, schit terde er een witte vlek tusschen-de schaal en het vleesch. Ik ultte een kreet van vreugde. Iedereen keek omniddellUk nieuwsgierig naar mijn tafeltje en toen eerst drong het tot mu door, hoe dom ik gehandeld had. Vlug wenkte ik het Maleische kellnerlnnetje, dat my 'be- "dlend had, en vóór zij goed en wel' bjj me was, riep ik haar toe dat zU haar baas moest gaan halen, want dat Ik een parel in de i mossel gevonden had. Van het la- waai, dat bU hét die on- der de cafébezoe- ,,U kers ontstond, maakte ik gebruik er handig en onopgemerkt tusschen uit te knUpen." „En is dut nu de parel, die je toen gevonden had, Robby? Geweldig, zeg!" onderbrak Valmy. Liefkozend hield de Engelachman de glan zende parel in het licht, deed een paar forsche Vekken aan zijn pUp en zette zijn verhaal voort: .Je snapt wel, dat Iedereen In de haven een half uur later al gehoord had hoe onge- loofelijk ik geboft had. Niet larig daarna door kruisten de agenten van de pareihandelaats de stad, om mU te zoeken. Die wilden mu een* parel, zoo groot als een hazelnoot, afkoopen. Maar de beschrUving, die het Maleische kell- neripnetje van mij. gegeven had, scheen niet al te best te kloppen, want een van die agen ten vroeg my notabene zelf, of ik niet wist waar die kerel met die reuzenparel gebleven was. Een paar dagen later ging ik opnieuw naar het kroegje, waar ik de paxelmosselen gegeten Kid en informeerde belangstellend - _mU zelf. De kroegbaas, wiens ÜUrtm ■jj%1 was. bezwoer mu met de handen bp t dat hU xïe reuzenparel met eigen oogen •n had. Maar waar de matroos, die ze hem Men acht van niet minder belang, dat Ooe- tenrifk getrouw blUft aan het protocol van Rome gn dat deze trouw door Duitschland in vriensdchappelUken geeSt worclt erkend. - •utomoblHst kan a dadahjk JK, vertellen, hoeveel kilometer per uur zijn wagen heelt, maar ilecht. weinigen weten, hoeveel meter *e wel noodlg hebben om mot die veert te itoppenl - vraag stel, dan kUk ik j- reeds voor dat doel is binnengekomen (want daarvan kan het niet tot stand komen), maar dan kUk ik met groote begeerigheid het land in; dan kUk ik ook üw dorp en uw stad in; dan bezoeken mUn oogen ook uw woning dan vestigen zich mUn blikken iw portemónnale en dan houd ik vertrouw- mljn hand ook voor u open om uw gulden of rUksdaalder, uw kwartje of uw dubbeltje, uw tientje of uw honderd of uw duizend gulden In ontvangst te nemen. Dat u voor ons doel voelt en dat u het lot van de katholieke marinemannen ter harte gaat, dat staat voor mU vast. Dat u zelfs geen dubbeltje of een paar post zegels zoudt kunnen missen, dat is voor mU een groote (en belangrijke) vraag. Dat u er tot op heden niet toe gekomen bent om uw offertje of offer te Storten, dat kan Ik me zeer goed indenken, maar moet ik toch be treuren. Waarde lezen en lezeressen, ook het kleinste offertje is van harte welkom en heeft zUn gropte waarde. U moet niet zeggen: ,Jk *kan toch geen kwartje sturen.” Dwt-Bunt u gerust doen en wU zUn er erg blij mee. Mogen echte^ vele goed-gesitueerde men schen mU nog komen verrassen met éeïi konlnklUke gift en moge ieder, die dit stukje leest en nog niets gezonden heeft, spoedig .be sluiten per giro, per postwissel, «ngeteekenden brief of brief met postzegelr aanrmUn dringende Bede gehoor te gevent God loone u allen! HartelUk dank. De Vlootaalmoezenler te Den Helder: H. J. BANGERT, A T f A Dop dit blad s5n ingevolge de verzekeringsvoorwaarden tegen p 7^A - bl* levenslange geheele ongeschiktheid tot werken door p 7^0 een ongeval met p AA I «I Ti v| 1 Tl O ongevallen verzekerd voor een der volgende ultkeeringen vrVJe verHes van beide armen, belde beenen of beide oogen doodelijken afloop dwiOvFe" aan het spel deel te nemen. Ik was moe, Ik had >zin om te hullen. Ik bleef dus op het gras zitten naast de jas sen van Georges en van den dokter. Het was te warm om die aan te houden bij het spel. Ik bleef daar zitten, zooals ik zou doen ge durende heel mUn leven, altUd toeschouwster bU het geluk en de blUdschap van anderen. Francoise wierp behendig de ballen, die Michel opving, de dokter uezat weinljt gratie ën hU lieve hemel, wat kwam het er op aan, dat hU niet de elegantie van een Robert Lebreull had. Hij was zoo recht, zoo jong, toe gerust met zulk een kalme kracht, die kracht, waarop het zoo aangenaam Sou zUn te steunen, die kalmte, die alle vrees zou verbannen, alle opwinding bedaren en” die rustige zoetheid zou schenken, die mU het meest begeerenswaar- dlge op de wereld leek! Het spel ging voort, maar interesseerde mU niet!.... Opeens kwam iets als een pül naast mU wegvliegen, een grijs voorwerp, achtervolgd door een bruine massa, die om zich heen het gras en het zand deed wegstuiven en de jassen, die ik bewaarde, in de struiken achter mU wierp. .Dat is weer die nare Tom, die de arme poes achterna rit,” dacht ik. WU waren aan zulke tooneeltjes gewend ge raakt en elgenlUk amuseerden wU ons er mee. De jas van Georges lag op den grond onder een struik, die van den dokter hing aan een doornentak. Daardoor was de inhoud van een zijner zakken er uit gevallen. Ik raapte een lorgnet, visitekaartje en eenige papieren op, 132 D

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1936 | | pagina 22