o DREIN DRENTEL ÈN PIET PRIKKEL aan den dag L I wiAaal OOGSTFEEST IN ENGELAND J F 250.- F 750.- F 750.- DE UREN GAAN VOORBIJ I HERINNERINGEN AAN VROEGER TIJDEN - s DONDERDAG 8 OCTOBER 1936 Eén I Pareloesters V'vf tn zttiig jaar Liefdadige instellingen bedacht is géén Jan Fabricius I Oude gebruiken maakten einde het begin der 19e eeuw allenge plaate voor een meer paro- chiale viering ITERUJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERUES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN^ ‘fSO r I f HERMAN KRAMER eiland!-' lag «OOM 35 (Wordt vervolgd) Z (a*- 2 fl Nog dienzelfden middag was Drein door deze schietpartij zijn baantje alweer kwijt en zoo trokken de beide zwervers spinnijdig verder langs den verlaten landweg, en geen van beiden wist waarheen ze gingen. dan toch UIT HET FRANSCH VERTAALD door christine kamp voelt, dat de aand zjjn woorden te en I !in en Pier duurt nooit zoo heel 'waren ze alle oneenigheid alweer (rtpnen?" vroeg Plet Prikkel. „Ik n eens kijken of ze by de iben.” ét oude H6ÖIT' J ouden rond- z’n Vaak werd naast een heer ook een vrouwe gekozen, wat dlkwjjla, vooral waar deze vrouwe een van de arbeiders was, aanleiding kon ge ven tot groote vroolijkheld. Alle eer, die men aan deze vrouwe bracht, gaf „zij” door aan .haar” heer. Bij het drinken van den wijn werd de eerste beker aan de vrouwe aangeboden, die deze op „h«ar” beurt reikte aan den heer. Hij dronk het eerst, daarna de vrouwe en dan de maaiers. bij verlies van een hand, een voet of een «os an Fabricius, de nu vijf en zestig jarfee, vult een machtig stuk van ons vaderlandse*! tooneel in den r leuweren tijd door zijn schouwstukken, in de beroepstheaters opge voerd. Daarnaast kennen velen hem uit de dllettantenvereenigingen. Is er onder deze laat ste wel één/' die in den loop der Jaren niet .Dolle Hans” ten tooneele bracht? Maar ook tusschen vaktooneelgezetechappen en dllettan- tengroepen in had Fabricius in bet geval, dat we gaan vertellen, ten aantrekkelijke plaats. Dat te uit den tijd vsn nu'ongeveer een kwart eeuw geleden. Net herinnert aan oude tooneel- toes tanden, toen de troep nog den boer op trok onder de meest oncomfortabele omstandigheden. Een dier laatste episodes heeft zich wel afge speeld in het noorden van Noord-Holland, in West-Friesland, met als centrum het oude Hoorn Vóór, tijdens en na de oorlogsjaren be stond daar een seml-beroepstodheelgezelschap. Oud ntevwg? Ja, maar aia» voor dia t aliooza MiomaHWaa dia 's avond» „rurtig” mat omar «da koplamp aan rijden! En toch Is bat kleinite ongeval eftgd neg duur der dan een nieuw gloatlampjaI voor het gerecht dagen, maar zij en haar doch ter waren doodarm. Liserolles sloot hun den mond rttet een bankbiljet van duizend francs. Maandag sprak er een minister En hij maakte ons bekend Met de nieuwste ordonnanties Van het motorreglement. Dat zijn waarlijk wijze wetten, Waar reeds lang op werd gewacht. En waarmee men ongelukken Steeds meer te vermeden tracht. Voohrangswegen, geen verblinding, Roods lichten, enzoovoort, Dat is alles, lijk ‘t gewenscht werd, t Komt in orde, zooals ’t hoort. het geval gis zoodanig, maar ook tfeumee, die, mocht het anders? gekondlgd als reclame, in het. onderhavige geval, auteur eigenlijk niet al te best, maar prestatie. LM eenlge niet loog, was, toen hij zijn vrouw te worden en in staat was genoeg geld te verdienen om een zaak te openen in zuidvruchten, wanneer hij haar mgenam naar zjjn geboortestad South ampton. Doch Molly was niet alleen een der knapste meisjes uit de Engeteche kolonie te Sjanghai, zy was ook heel verstandig. Dus zelde zy Jim, dat z<j niets tegen zijn plannen had, maar het op prus zou stellen dat hjj eerst het 'geld ver- vóór zy naar Southampton zouden --2--i voor ombepaalden tijd uitgesteld en Jlm Klngsby liep nog zwaar piekerend langs de havenkade, toen hij BUI Sanders vrijwel tegen het lijf liep. .Kun je niet uitkijken?” gromde Jlm ter begroeting. „Hou je stil, ik zocht je,” kondigde Bill aan. ,4k heb een goeden bootsman noodig, om een last copra op te halen.” ■Dan kun je mij krijgen, als je behoorlijk betaalt," antwoordde Jlm. „Actoord," sloot Bill de overeenkomst af, en zjj charterden een schip met bemanning en haalden den last copra. Terwijl het hout werd Ingeladen,kenterden de twee maats langs de keiige kust van bet eiland. Plotseling bleef Bill Sanders staan; op den grond tusschen de ronde keien zag hij een halsketting liggen. Bill raapte ze op; ’twas een parelsnoer, doch slechts een aardige snuisterij, aooals men overal koopt voor weinig geld en BUI begon een zwaai met zjjn arm. om het ding in zee te keilen. „Stop, maat, niet te haastig.” hield Jlm Klngsby hem op dat moment tegen. .Daar schiet me iets te binnen. Dte dingen lijken niet al te slecht als imitatie” „Juist, maar niets waard,” sei Bill Perkins. „Geef mjj ze,” besloot Jlm,, je zult er meer van hooren.” Drie dagen waren ze alweer te Sjanghai te rug als Jlm by de kade BUI Sanders aanhield op een snikheeten middag: --„Kom vanavond naar CHkrley’s Bar.” noo- Wilsops ,ta dien tijd was, het te haast vanzelf- hJJ ulr lk heb wal mct je bespreken. Misschien beteekent het een schitterende toe komst voor je.” Bilt Sanders keek hem aan en berekende bij zich zelf hoeveel kroegen hij zou moeten af- loopen, vóór hjj Jim zou gevonden hebben, doch hjj besloot te komen. 's Avonds bezorgde Jim hem een geweldige verrassing. BUI was zonder reden eerst naar Charley’s Bar getogen en daar wachtte reeds Jim Klngsby. .Ken je de eUanden een honderd mijl hier vandaan?” informeerde Jim. „Een paar,” antwoordde Bill, „de meeste zijn zijn zoo groot als een vlot en onbewoond „Juist, van die soort heb ik er één geclaimd,” grinnikte Jlm met den trots van een groot grondbezitter. „Dan ben Je gek geworden,” constateerde Bill Sanders. .Kindelijk,” antwoordde Jim, „dus doe Je niet mee.” „Wat wou Je eigenlijk?" begon BUI echter te informeeren, want Jlm had nooit plannen, die niet eenlge winst opleverden. „Jij huurt een schuit voor twee man en dan gaan we eens een paar dagen vacaptip houden optocht voortgezet. In Noord-Engeland was het dé gewoonte od der de maaiers op den laatsten dag een wed strijd te houden in het maaien. Ieder nam daar bij dan een even groot gedeelte van het veld voor zijn rekening. Men liet echter enkete^hal- men staan. Beze werden afgesneden door het meisje, dat men tot koningin van den oogst had uitverkoren. Van dit bosje halmen werd weer een pop gemaakt, die, opgesmukt en op getuigd, voor de rest van het jaar in het huls van den boer prijkte. -■ In verschlUende gedeelten van het land, o.a in Devonshire, mikten de maaiers zelf om beur ten met hun sikkels op «Ut laatste bosje. Hjj, wlen het op deze manier gelukte de halmen te vellen, riep dan uit: ,Jk heb haar, ik heb haar, ik heb haaf!”, waarop zijn makker» in koor vroegen: „Wat heb Je?” Ken merrie, een merrie!” was het antwoord. „Wat zullen we met haar doen?" Kaar boer,N. brengen.” Hierbij noemde hij dan den naam van een boer uit den omtrek, die nog niet klaar was met oogsten. Het bosje halmen werd dan inderdaad naar boer N gebracht. De boer, die zijn oogst htt .laatst van aUen inhaalde, bewaarde de hem op deze wijze toegezonden halmen tot het volgend Jaar. Hoe dit eigenaardige gebruik precies ontstond, weet men niet. Sommigen meenen, dat het nog een overblijfsel was uit den tijd, toen het land open en bloot lag en vaak groote schade aan gericht werd door wUde dieren, vooral paarden. De dag, waarop men dus den oogst veilig en wel in de schuren verzameld had, was daarom een dag van groote vreugde en dankbaarheid en als waarschuwing ging dan het laatste bosje koren aren naar een laten oogster. Was al het gewas binnengehaald, dan werd er avonds op de hofstede een feestmaaltijd gehouden, waaraan ook de boer en zijn famUie deelnamen. Groote bonken vleesch maakten de hoofdschotels uit en steeds werden de bierkroe zen bijgevuld. Onder het feest gaf de voorman van de maaiers een teeken, waarop een van hen met forsche stemveen lied aanhief, waarin hij y n alle havens langs dq kust van Sjanghai I tot Bombay stond bootsman Jim Klngsby bekend/^ls de grootste leugenaar onder de zeelui, en dat plleen reeds te een ongewone maal, «at hjj werkelijk Molly Perkins vroeg erbij voegde, dat htf Dat X vaak zeer moeilijk was .Kaar” met den vereisthten eerbied en ontzag aan te’spreken, vooral waar .zij" temidden van „haar” volk deelnam aan allen arbeid, te te begrijpen en al die ongeoorloofde vrijheden werden beboet, wat natuurlijk de hilariteit niet weinig verhoogde Vooral het binnenbrengen van den laatsten wagen met koren ging met groote vreugde en vroolijkheld gepaard. Boven op de kar prijkte een bont opgetuigde strooien pop waarschijn lijk nog een overblijfsel van heidensche tijden, toen het beeld van Ceres bij de oogstfeesten "plechtig werd rondgedragen en op de maat van de muziek die voorop ging, sprongen en dansten de maaiers hand in hand om den wa ff het platteland van Engeland gaat het inhalen van den oogst Jaarlijks gepaard met feestelijkheden, die nog herinneren aan de luisterrijke en uitbundige oogstfeesten van vroegere tijden, waaraan allen, landvolk en heer, eendrachtig deelnamen en dié een uiting waren van gevoelens van dankbaarheid Jegens den Schepper van al dezen overvloed en weelde. Ieder Jaar wordt tegenwoordig nóg in de Angllcaansche kerken het oogstfeest gevierd op een der Zondagen in September, soms ook in October. De kerk wordt dan voor deze ge legenheid versierd met korenaren, groenten en vruchten, vooral druiven en meloenen. Ook dit jaar is weer in de City van Londen fa het begin van October in de verschlUende jurken een plechtige „oogstdienst” gehouden, waaraan de Lord Mayor van Londen, Sir Percy Vincent en de Sheriff» hebben deelgenomen Kostelijk beschrijft Rose Macaulay, een mo dern Ehgelsch schrijfster, in een haar boeken de viering van dit feest in de parochie van Robert Herrick, predikant-dichter uft de 17de eeuw, die de gemoedelijkheid en de schoon heid van het buitenleven met al zijn geneugten en tradltloneele feesten in vroolijke verzen be zong. Maarnu is er één bepaling.... Nee, dia staat me toch niet aan, ‘k Vrees dat daardoor ongelukken Juist nog meer gebeuren gaan; Dat men de signalen af schaft In den nacht, dat is heel goed, Maar dat knipp’ren met de lampen Is het, dat mij hutv’ren doet. Want ik zie reeds in de toekomst Een vermeerd’ring van 't gevaar. Als de auto’s, schalks en oolijk. Oogjes knippen met elkaar. Ik snap niet wat de minister Van dat voorschrift wel verwacht,. Want een knipoog heeft reeds velen Met een vaart te zaam gebracht! Ik durf\>edden: ’t wordt fiasco! Vroeg of laat loopt het weer mis, Dan zal bltfken, dat tp 't duister 'n Knipoog juist gevaarlijk is. Keusch, ik vind dat 't niet te pas komt, En dan ook nog, bovendien, ’k Heb te veel gevolgen van het Oogjes-knippen reeds gezien! ZU stapten in hun auto en gingen den weg °P naar Sotesons; de avondlucht was lauw en de lucht vol sterren. Geen mooier weer kon men bedenken. ..Vooral," zei Hugo, ..moet Je lief doen en glimlachenlil het bijzonder tegenover Rlgal Hy heeft een slechte critiek geschreven over .De Gescheurde Sluier." Masson beweert zelfs, dat sedert de verkoop van het boek verminderd is, maar soms trekt hij wel eens zijn woorden in. Tot eiken prijs moet Je hem daartoe over balen... daarin kun Je mij zeer nuttig zjjn." Zij beloofde nieta. Zij voelde zich zoo vermoeid en dan die Rlgal mtehaagde haar zoozeer. Zij verwonderde er zich over, dat haar man de ernstige redenen niet vatte, die haar afkeer vettlgden. Bellefontaine te een van die dwaasheden van *üke edellieden, aooals er in vonge eeuwen zoo vele in Parijs waren. Het kasteel in den vorm **h een hoefijzer, werd gebouwd door Mansart, De meneer van de Arbeidsbeurs had wel iets, zei hi). Voor Plet Prikkel was er een plaatsje vrij in een speelgoedwinkel. Voor Drein had hij niets te doen. Hjj vond, dat Drein nog veel te klein was. bij een ongeval met doodelijken afloop t Fontclamart, dia op een marmeren bank gezeten haar cour hield. De bulging van de Jonge vrouw was onberis pelijk en de edele dame gevoelig voor goede manieren een mooie, warme stem zonder meri dionaal dialect, noodlgde haar uit naast haar plaats te nemen om te spreken over het Baskl- sche land, waar zij zelf zooveel van hield en over het bekroonde portret van de Jonge Baski- sche op de laatste tentoonstelling. Hugo profiteerde er van om zich stUletjes te verwijderen en toen de jonge vrouw afscheid nam van de hortogln. zag zij zich omringd door onbekenden, wier vermomming een reden was om zich allerlei vrijheden te permitteeren. ZU zocht eenlge oogenbükken of er niet een groep was, waarbij zij zich zou kunnen aan sluiten, maar a|j kende niemand en om niet doelloos rond te slenteren, ging zij op een bank zitten, die onder eenlge struiken stond. Het was er donker als in de Baignoire der Opera, maar zij had toch het uitzicht op het riviertje, waar de bootjes, gepavoteeerd en van fluweelen en satijnen kussens voorzien, een aar dig effect maakten. Terwijl zjj daar zat te mijmeren, hoorde zij stemmen achter haar. Er stond een bank met den rug tegen haar zitplaats; daar hadden Riga! en een vriend van hem plaats genomen. Zij herkende den Jongen schrijver Paul Berssant, mededinger met haar man voor den prijs van „La Vle Intense.” „O," zei hij, „Ik maak mij daar geen illusies over, hij zal dien prijs behalen! Hjj te zoo*n die tijdgenoot was van den bouwer van Grand- Trianon. In het zeer groote nark waren vijvers, die meren moesten voorstellen, een beekje, dat dienst' deed als rivier, kleine hoogten die be- ^oschte heuvelen vormden, grotten, rotsen, een eiland met populieren beplant, zelfs een doolhof en een afgrond. Zooals in Versailles te er het boechje van Abollo, een groen grastapijt, een spiegelkom en hier en daar, verscholen tusschen het groen, hutten, kunstmatige bouwvallen, paviljoenen met zuilengangen, die namen droegen van: De Liefde, De Philoeophle. De electrteche Uchten overal met smaak ge plaatst. Wierpen een schel schijnsel over het loof der boomen, een orkest verborgen tusschen de struiken speelde sentlmenteele wijsjes en te midden van die menigte gecostumeerdenmar kiezen en markiezinnen, lijfeigenen en kame niers, herder en herderinnen kon men zich verbeelden te zijn te midden van de figuranten der groote Opera. De gezichten, waarop het licht scheen, leken opgewekt genoeg, maar ook iets of wat koorts achtig. Bootjes gleden over het riviertje. Jonge vrouwen met 'n blinddoek voor de oogen, pro beerden in rechte lijn te loopen over het groene tapijt, anderen begaven zich naar bet rots theater, waar de acteurs van de Comédle Fran- jalse 'fragmenten uit de „Prinses van Elide’’ zouden voordragen. Nadat Hugo met zijn vrouw de gravin de Mauberny had begroet, wier verwelkt gezicht tech verschool onder een breeden Pompadour- hoed, bracht hij Margalta bij de hertogin de gevormd doqjg leden van de Hoornsche familie Wilson. Leiders en hoofdpersonen waren de twee gebroeders Johan en Jacques Wilson, die in het- oude, stadje van J. P. Coen ieder een sigarenhandèl dreven, maar In hart-en nieren tooneelspelers waren. Deze eerzame sigaren winkeliers vormden met hun echtgenooten, doch ters en zonen en toegevoegde krachten een too- neelgrcep, ,De Wilsons”. Zoo maar niet een jjitettantenyapsenlgtog, maakten tooneelgezel- -Aap optima,!Sirqja. 'sAVomcb na slultings- bijeenbrengën, .uur werd in de 'kamér achter den winkel van special Johan Wilson steÏR? Ingestudeérd érf-gérepe- au -Ée teerd en in- West-Frlesland, en trouwens ook elders in het land, hadden „De Wilsons" een goedkimkenden naton. We hebben ze van nabij meegemaakt in de laatste jaren van den oorlog en in den direct na-oorlogschen tijd. Dat waren ouderwetsche tooneelspelersjaren! In diverse plaatsen van West-Frlesland werd opgetreden, vaak izf ‘primitieve gelegenheden, zijn meester namens al het lAndvolk veel heil en voorspoed toewenschte vóór het komende Jaar en hem bedankte voor de weldaden van------- het oogstmaal Daarna ging de voorman zelf .De Wilsons”. Vrijwel de gebeele troep werd langs met een schaal en zamelde geld in ter H*ortzetting'van het feest in de dorpsherberg. Al deze gebruiken waren tot in het begin van de vorige geuw In Engeland nog vrij algemeen, doch maakten allengs plaats voor een meer pa rochiale viering van het oogstfeest. Ieder legde zjjn gaVen in brood, vruchten of groenten in de kerk voor het altaar neer. Na afloop van den plechtigen dienst werd alles onder de armen uitgedgald. Tegenwoordig zendt men d^^roote hoeveelheden, die de parochianen op dep Zon dag van het oogstfeest vaak I naar liefdadige instellingen. Hoewel deze wijze van oogstviering een meer algemeen karakter draagt en al, te groote uit bundigheid, waarin net oorspronkelijke feest vaak uitliep, hierbij natuurlijk niet voorkomt, mist men toch het intieme van zoo’n gezamen- lljken maaltijd, waarbij de boer met al zijn werkvolk als één groote familie aan één tafel zat. maar ook in geschikte zalen de* West-Friesche (diende, dorpen. gaan. Hiermede waren de voornemens De verbindingsmogelijkheden met het platte land waren in die dagen uitermate slecht. Ais ergens zou worden cpgetreden, werd vroeg in den voormiddag, al naar dat noodig was, de fels aanvaard, van Hoorn uitper diligence, d. w. z. per Jan Plaizler, per paard en wagen. Btkwtfls zoo ongeveer drie, vier uur in «>en mid dag. Dan was men, uitgeregend, om en om zeven uur of iets eerder op de plaats van bestem ming, waar dan zaal en „tooneel” werden ge ïnspecteerd, voorbereidingen getroffen, enz. Zoo’n tocht ging holderdebolder. Tijdens de reis werd, zoo noodig, gerepeteerd of iets nieuws in bespreking genomen. Maar het ging er altijd vroolijk en opgewekt toe. Het was een welge moed saamhoarig teoepje. We hebben zoon reis met al s’n ongemakken, maar toch ook veel aantrekkelijks, menigmaal „als gast”, zij bet niet op de planken, meegemaakt. De schokkende terugtocht, in het holst van den nacht, koud en zooal meer, namen we gaarne op den koop toe. I Op zulk een ouderwetsche tooneel-pelgrl- mage hebben we ook Jan Fabricius. den nu vijf en zestigjarige, leeren kennen. Dat zit zoo: Fabricius en de Wilsons waren destijds harte- Hjk bevriend. (Alle twee de hoofdpersonen Wilson, Johan en Jacques, zijn sinds over letten. 1 leder Jaar kwam Jan Fabricius uit Den Haag eenlge dagen naar Hoorn in het groote Wllson-gezin, waar we hem ontmoetten en van waaruit w(j hem ook in eigen kring al daar ontvingen. Een der successtukken van .De T" ------ sprekend, .Dolle Hans”. Per Jan Pleizier is er heel West-Frlesland mee afgereisd. Juist in den „seizoentijd”, waarin met „Dolle Hans" lauweren werden geoogst, was Jan Fa bricius weer bij de Wilsons gelogeerd en ook op een der dagen, dat hij er was, het „werk" ging gewoon cfcor, moest in een of ander dorp .Dolle mms” worden gegeven. Welke plaats het precies was. kunnen we ons niet meer herinneren. Maar was er mooier gelegen heid dan deze om de kans waar te nemen om ,J, F," in de diligence mee te nemen en hem1 als „auteur" én vriend van den troep .Dolle Hans” door „De Wilsons" te zien opvoeren? En hij ging mee. per diligence, op oude-tooneél- spelers-ma/iier, en men behoeft Jan Fabricius niet eens van dichtbij te kennen om te weten, dat hjj razend veel schik had niet alleen' in in zoo’n was aan- extra-orcknalre attractie, dat de „auteur-zelf” de opvoering zou bijwonen. Deze den daar zwaaide hij zich tenslotte overheen Wel werd het even anders, toen in de zaal, in het midden van de eerste rijen, voor Jan Fabricius een - soort whoogje wgs gemaakt, "Mtli netjgg tusschéh het groen? had plaats dt^oemen o» f S ilen aftnzetel. Enfin, hij werd gevierd, zoo- lem wel nooR 'overkómen was. -maar fifj lachte zich ook daar Joviaal en gemoedelijk uit. Dat „De Wilsons" hun en zijn .Dolle Hans" nog nooit en nooit meer met zulk een entrain hebben gespeeld, doet weinig ter zake. Het te ongetwijfeld slechts een heel kleine episode geweest in het varialeven -van Jan Fabricius. Wij twijfelen er echter geen oogenblik aan, of hij herinnert het zich, zooals Desondanks kon hij Chenard niet bevredigen die een eerlijk man is en zij scheidden. Mas- sot, die niet zoo kltteloorig te, nam den over- looper op.” „Nou. nou, dat is werkelijk schandalig!” ,En toont wel aan, wie hij te. Liserolles denkt, dat hij een Uebermensch te, die niet staat onder de gewone wetten der zedelijkheid. Zoodra hfl zjjn hand had gelegd op dien roman, meende hij er veel eer aan te he wijzendoor dien opzijn naam te plaatsen en ik be^ er zeker van dat hij dezelfde gevoelens heeft voor haar, die hij tot zijn vrouw heeft gemaakt, want hij is zoo hoogmoedig als Satan!, Toen hij pas van het college kwam, gaf hij nog blijk van eenlge godsdienstige gevoelens, maar voor het oogen blik heeft hij dat overboord geworpen en erkend geen anderen god dan zichzelf.” „Ik heb altijd gedacht, dat hij met de gravin de Mauberny zou trouwen. In leder geval, als zij boos was over zijn verloving, heeft zij dit niet laten merken.7 ,Dat verbeeldt u zich maar! Ik ben er zeker van. dat zij roet In het eten wil gooien. Van avond heeft zij in -den tempel van Apollo een Intieme bijeenkomst georganiseerd, waarbij tilj een lezing zal houden.” Jk ga er niet heen, dat zou mij dezen mooten avond bederven." ,Jk heb er toch wel sin in." ..Zooals u wilt, beste vriend! Ik houd u niet tegen, maar ga een beetje door het park Ha- neeren.” hflf* dok zdl t’ehWdéiikën aan hél en de wijze, waarop toen naar trekkenden tooneelspelerstrant z'n .Dolle Hans’ onder de menschen werd gebracht. Het te op zich slechts een simpele gebeurtenis, maar waarvan Jan Fabricius de verve heeft door- voeld als niemand anders. Tooneel romantiek, aooals tegenwoordig niet meer bestaat. imam mnKNIPOOGEN MtiHNiniie In kleurigen rijkdom lagen de korenschoven, groenten en vruchten in zjjn kerk uitgespreid: Ofschoon hjj gevaar liep tech het ongenoegen op den hals te haten van zjjn puziteinsche ker- kelijke overheden, had hjj dit gebruik, een over blijfsel van de feesten, in de oudheid gehouden ter eere van de godin Ceres, weer in zjjn pa rochie in Devonshire weten In -te voeren Rose Macaulay verhaalt dan, hoe hij onder zijn preek - - ^3 aandacht van het volk niet bi) «al zijn ongeduld zich ontladen in een stroom van verontwaardiging over de hoofden van zijn - parochianen, als bij de oorzaak van him verstrooiing ontwaart: eea Jong varken, op raadaelachtige (wijze in de kerk, 'beland, dat zich onder vergenoegd geknor te” goed doet aan de overdaad onder aanden preekstoel. De preek wordt stopgezet, aan 1 varkens feestmaal wreedeljjk een einde gemaakt, «te ordeverstoorder door ’n paar stevige armen opgenomen en onder hevig gespartel en ge gil de kerk uitgedragen, en njufat de rust te weergekeerd wordt de dienst voortgeset. tfioertei de meeste gebruiken in Engeland verband hielden met het tnbrengw van Hen oogst in de schuren, begonnen in semmlgc (Wre ken de feestelijkheden reeds zoodra er met het oogsten zelf een aamvang gemaakt werd. Zoo was het in Zuld-Engeland de gewoonte, dst het landvolk zich uit teln middbn een s.g. Jieer” koos Deze leidde «ten heelen oogst en aan hem waren aUën gehoorzaamheid en eer bied verschuldigd. Hij regelde het losn voor ai hun werk en hij was ook de eerste die zijn sik kel in het gouden graan zette. Ongehoorzaam heid of oneerbiedigheid Jegens dezen heer, vloeken en leugens werden met een geldboete gestraft, die van te voren al bepaald werd en die natuurlijk varieerde al naar de grootte van het vergrijp. gen heen. Ook de kinderen, dte al vaak bij bet drukke werk behulpzaam moesten zijn, deelden in de feestvreugde. Hun belooning bestond in een flink stuk krentenkoek. In verschillende streken werd uit de vrouwen en meisjes, the. in dezen drukken tijd aan dan arbeid hadden deelgenomen een oogstkoningln gekozen, meestal „the Malden" genoemd. Zi) werd met bloemen gekroond en troonde boven op de schoven, getooid in vroolijk feestgewaad, opgesierd met fleurige linten. Deze blije groep kon echter meestal wel reke nen op een plotsellngen overval. Verdekt op gesteld achter boomen of heg stonden enkele dorpelingen klaar, gewapend met emmers wa ter om, zoodra «teze laatste wagen voorbij trok, onverwachts het gezelschap met het frtesche vocht te besproeien. Onder gejoel en geschater sehudde men bet water van zich af en nadat de belagers op de vlucht waren gejaagd, werd de Een b<x>ze bui tusschen I erg lang. Ben half uurtje lal vergeten. „Wat moeten we weet al wat”, zei Drein. „We %mtn Arbeidsbeurs geen werk v«y ons hebt «ww» a nZXATXT'r’ op «llt blad «Un Ingevolge d« verzekerlngsv«»rwaarden tegen 17 7^0 bU levenslange keheele ongeschiktheid tot werken Aoor Al «I A KC J IN IN r*« ongevallen venekerd voor een der volgende ultkeeringen «x\ze verlies van beidA armen, belde beenen of beide oogen sluwe Intrigant en laat zich door geen scru pules weerhemden.” „Hij te bij zjjn moeder in een goede school geweest! Zij weet hoe zij aan de touwtjes moet trekken om de marionetten naar haar pijpen te laten dansen." ,,Ja, zij alleen is in staat de romans van haar zoon, die zoo diep bedorven zijn, to verklaren. Hoe vindt u ze. mijnheer Rlgal?” „Zoo, zoo. „Ik houd er heelemaal niet van. Maar als ik zoo iets in het publiek zou zeggen, zouden de menschen denken, dat ik jaloersch ben. Het te nu eenmaal de mode om in verrukking te ge raken over ,,Het Diepe Meer’ of De Gescheurde Sluier,” te verzekeren, dat het iets exquis te. het neusje van den zalm, dat niemand ooit zoo ver de analyse heeft doorgezet van de Intiemste emoties. Ik erken, dat er in zijn eersten roman ,,Het Kind met den bleeken Glimlach” mooie dingen voorkomen, maar de volgende boeken lijken daar niet op. Me dunkt zij zijn als die boeken over de geneeskunde, die heel precies de verschillende symptomen beschrijven van tedere ziekte, en die aan de onwetenden, die dat lezen «ten vreeselijken indruk geven, dat zij aan al die ziekten tegelijk lijdende zijn. Hoevele vrouwen, na die romans gelezen te hebben, meenen, dat zjj zjjn als die Miriam, die Jac queline. tot groot onheil van hun man en de maatschappij!" t „Om te beginnen met zjjn eigen vrouw.... Ik heb medelijden met haar, dat arme vrouwtje: De zee, waarop zij moet varen, te bezaaid met kllpjien. Tot nu toe heeft zij ze weten te ont wijken met een waardigheid, die boven haar leeftijd te." „Och. zjj te een Baskische! In dat land hebben ze allen koninklijk bloed in de aderen. Ja, ik beklaag haar. Liserolles zal voor haar niet altijd gemakkelUk zijn.” „Daarbij, zü kent hem nog niet tot in den rrond. Onder voorwendsel van letterkundige bijeenkomsten, gaat hü alleen uit en als hij thuis komt, vertelt hjj haar niet, wat hij heeft uitgevoerd. „Dte het aangaat, hooren er pas later iets van Ik ben er zeker van, dat zij ook niet die schan delijke geschiedenis kent, die haar man dwong by Chenard weg te gaan om naar Masstx over te loopen met zijn letterkundige bagage." „Wat voor "n geschiejjente? Ik heb er niets van geh«x>rd.” *t Is waar, toen waart gt) op tournee in Ame rika. Welnu, ziedaar het feit: Onder de manuscripten, die aan Liserolles werden voor- getegd ter beoordeehng, bevopd zich een van dien armen Robert Janel, die sedert in het armenhuis te gestorven. Liserolles keurde «ten roman af. maar noteerde het onderwerp en de voornaamste scènes Toen „Het Diepe Meer" verscheen, herkende mevr. Janel het werk van haar zoon, dat toen, aooals ik meen «ten titel droeg van: „Tot diep in den afgrond". Hier en daar waren er veranderingen in aangebracht en wat betreft «te moraal was het geheel ver- .Dóe.1* BUI Baiutera. «teelt mee in de winst,” aei Jlm. „En m de gevangenisstraf," concludeerde BU4«xiwV^drel te een vierde; lk neem genoe gen met de rest," beMoot Jlm. Jk zal op Je wachten achter het «lok van de Great Brittain,” eindigde BUI. Toen ze op Jim’s eiland landden, vertelde Jlm v«x>r het eerst over zUn plan. BUI Sanders had geen oogenblik verwacht een «lag ot wat Robinson Crusoé te spelen, maar de onderne ming van Jim Klngsby scheen hem zóó onmo gelijk, dat bij kortweg weigerde. Doch het was te laat om terug te keeren en den volgenden dag stemde hjj dus toe. Zij vingen in een «mdiepen inham een partij oesters. Geen kleine, maar ongewoon groote en daarvan werden nog de grootste uitgezocht. Maar t was een aUes behalve gemakkeljjk werk om een aeetlgtal imitatie-parels In een zestig tal oesters binnen te laten glijden zonder de dieren of de schalen te beschadigen. Daarop werden ae ultgeaet, en Jim verklaarde, dat de werkzaamheden voorloopig ten einde waren. „Die stomme «Heren gaan nu voor ons de rest doen, wij kunnen rustig afwachten.” In Sjanghai terug, maakte BUI meermalen de opmerking, dat bet toch niet precies eender was, of je in Engeland in een cel zat, of hier in dit Clüneeaenland, waarop Jim getrouw de vermaning liet volgen, «lat. wan neer alle mUUon- nalrs werden ge keurd op de manier waarop zy aan hun geld kwamen, er nog heel andere straffen zoutten worden uitgevon den. Tien maanden later kwam Jlm Klngsby bul ten adem by Bill Sanders: „Schiet een beetje op, we moeten vanmiddag tlrie uur uitvaren." „Dan heb ik nog tijd,” meende Bill. „Geen minuut, want je moet in gala,” hijgde Jim. „In gala?”, en Bill’s mond ging open staan. „We varen een Jacht en geen copra-ochuit. let dus een beetje op je manieren.” BUI,Sanders’ mond bleef open staan. „Waarheen?” stotterde hy eindelijk. .Daar Halaklbo," antwoordde Jlm. „Waar ter wereld ligt dat?" .Maar kerel, dat te toch mijn schreeuwde Jlm njjtUg. .Dan bad je me wel eens eerder dien naam mogen vertellen." meende BUL .Koe kan lk dat, als lk den naam vanmor gen zelf pas uitgevonden heb? Zorg ervoor, half drie aanwezig te zijn aan steiger 365,” en zonder langer ophouden rende Jlm weg. Toen BUI Sanders even half drie in zyn op gepoetste stuurmans-uniform arriveerde, zag hy een schitterend 500 tons Jacht, de „Sunbeam”, en aan de railing stond Jlm Klngsby, in een smetteloos wit kaplteins-uniform en met een dikke sigaar tusschen de Uppen, In druk ge sprek met een paar Amerikanen. Metjsen kalmtf, of hy zyn leven lang gezag voerder was geweest, stelde Jlm zijn vriend voor en nam het commando van het jacht fitodr rest.” beet JÏm zUn n: wasT^ Intusschen gaf Jim aan jte MOM; ik behandel de -maat nog Tóe en daarmee de zaak tusschen ben geregeld. zijn Amerikanen uitgebreide byzoriderheden over de scheeps ramp. waarby by en Bill Sanders ais eenigst overbiyvenden waren terecht gekomen op *yn geclaimd eiland Halaklbo en boe zy op een middag, om zich te voeden, oesters vingen en «mgeirenrt groote parels hadden gevonden. .Dindelyk werden we opgepikt.” besloot Jlm zyn verhaal, ..maar lk heb myn leven geen grooter «tr^mooler parels gevonden. We be schikken niet over voldoende geld om zelf onze oesterbanken te exploiteeren, anders waren de beersn er niet aan te pas gekomen.” In een kleine baal van het eiland werd het anker uitgeworpen en men ging aan land. De beidé Amerikanen, onder leiding van Jim Klngsby en BUI Sanders, gingen daarop naar de plek, waar Jim’s oesterbanken moesten zyn en de beide zeelui begonnen hun vangst. Wer kelijk, op iedere tten oesters vond tien er één, waarin een groote porti stak, of tets wat daar op geleek. De Amerikanen hadden niet het minste wantrouwen en ie boden voor rechten en bezit der „claim" tienduizend dollars. Jim Klngsby bezweek tenslotte voor dit aanbod en vervol gens keerde men direct terug; daar Jim mede deelde, dat de Amerikanen slechts met be- hooriyke instrumenten ultgenlst hun vangst konden beginnen. Bill Sanders kreeg zyn deel en Jlm Klngsby huwde Molly Perkins en opende in Liverpool een pracht van een winkel in zuidvruchten. Doch dit te niet alles. Wanneer Jim Kingaby de zaak niet onkreukbaar had behandeld, de Amerikanen «leden het evenmin, vond BUI Sanders. Want na eenigen tyd bleek, dat zy rond het eiland uitgestrekte bonken echte pareloesters ontdekt hadden, welke hun-duleen- den en duizenden dollars opbrachten, zonder dat ooit die arme Jim Klngsby en BUI Perkins er nog één cent van kregen nabetaald! .Dee," antwoordde BUL „Ik zorg voor levensmiddelen en drank en myn eUand voor het dessert," ging Jim voort. .Dee." zei BUI. „We vertrekken morgenavezta," vervolgde .1

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1936 | | pagina 15