den dag van DREIN DRENTEL E-N PIET PRIKKEL LUX TOILET ZEEP Lloyd George en Wie doodde 1 Marco Graffi I ALLE ABONNÉ’S ongTvaHen1 rerzek^rd°voor een der^rolgende ultkeeringen AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERUES VAN ALLE RECHTi ER HEERSCHTE STEEDS WRIJVING Criminaliteit op Flores HET PLEKJE De affaire van Larantoeka De mopshond JU) 4 •a t* Een moord weegt niet zwaar de bevolking bg verlies van oen band, een voet at een oo*. GESCHIEDEN U1TERUJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL Lady Haig schrijft een biografie WOENSDAG 16 DECEMBER 1936 X o Later ontdekte men dat de honger. dat tegen richt met itge- jen HERMAN KRAMER -llllllltlll 41 zUn op I d» in het Austerlitz in i' „bedenk toch (Wordt vervolgdj polltie- c i Er bleef het drietal niets over dan een toevlucht te zoeken op de rots en toen de zon onderging, was er van bet schip en de booten niets meer te bekennen. Reeds is verdenking aanleiding tot moord sente ppen. .taande de aani DERDE DEEL Bet verleden ■preekt HOOFDSTUK I Het vooronderzoek M ten x» niet vol- «•- iverd Vooral Oost-Flores heeft een zeer crünineele bevolking. Eeuwenoude veeten uiten zich meer malen in sluipmoorden. Aan dit euvel is door voortdurend patrouilleeren in den laatsten tijd Wanneer men op Flores, en niet alleen daar, vermoedt dat een man of vrouw het „booae oog" heeft, d.w.z. behekst is, dan is de ver dachte zijn of haar leven geen oogenblik zeker. Treedt toevallig een kennis of vriend een huis binnen waar een stervende ligt, en overlijdt deze ha korten tijd, dan wordt dit geweten aan oo- izd i. 1 de raaf dig* het L t OP den n. het Jds- ilng den tar- van cni- be- lenst We- sids- der 1 en eer het en. Om irbereld meube- un «o* kar cm i spoe- erlük i in- i bet den •f, de i den uis te 17. De nd op gaven t 19M, sdroeg •- jaar- ielden jaar- 8604. i wat n. at de orden Toen de nacht was gevallen, begon de aee te lichten. De see gaf zoo’n lichten gloed, dat Je er bij kon lezen- Piet voelde in zün binnenzak of hij niets te lezen had. HU vond echter alleen een spoorboekje van de Nederlandsche spoor. aan de rawakt, rengen. een h- sdrecht ver- «zink- ibeshg jevelll- op rijn mar fa dagen ar da- eweken, en» d| ou blij, slechte Lux Toilet Zeep in feestgewaad! 4 stukken van erkende kwaliteit met nog een keurig shantung zakdoekje er bijl Breng bij Uw kennissen gratis iets geurigs en fleurigs in huis! Geef Lux Toilet Zeep in feestverpakkingl Slechts 50 ets. moord meer gerapporteerd, welke zün ontstaan lx. een oude veete vond. Het Bestuur heeft namelUk zeer drastische maatregelen getroffen ten aanzien van de hoof den, in wier gebied moorden, met een veete als ondergrond, plaats vinden. Niet alleen de moor denaars, doch ook de hoofden worden nu in den kraag gegrepen, aangezien langzamerhand is komen vast te staan, dat geen moordpartij plaats heeft zonder goedkeuring van.... de hoofden. an ted ■au 1 w uren, M VU f «to ppen. ■mbe- ehoe- i deel ie b»> „Over -het ‘algemeen." zoo besloot de heer Bosch het onderhoud, „valt er in Timor en On- derhoorigheden veel natuurschoon, bekorend door zijn afwisseling, te bewohderen. Het is een rrool gewest, met vele mogelijkheden." Toen het ochtend werd kende hU alle aansluitingen van Gro ningen naar Maastricht van bulten en wilde juist met Den Helder—Maastricht beginnen, toen ze ontdekten, dat een paar inboorlingen met een kano aankwamen. het meisje dat hu eens naar Londen had te ruggereden, in de zaak ging medehelper», ging het beter, veel beter. Mocht u soms Iets noodig hebben, het adres )s: carollne-street 53. Maar u moogt vooral niet met Billy over pessimisme of zwaarmoedigheid spreken. Daar gelooft hU niet aan. geroepen Lady Haig publiceert geen nieuwe documen ten; haar boek heeft geen bijlage van kaarten en gegevens. Het is een eenvoudige beschrüvlng van het leven van haar man, zonder litteraire pretentie, maar geschreven in de overtuiging dat, wijl niemand Douglas Haig zoo goed kende als zU. de wereld haar meening in aanmerking moet nemen, voordat zü vonnist. Bulten da groote massa steen van hét zullen het redden, en dan HU zwUgt als de deur opengaat en de twee menschen binnenkomen, die Spllsbury in de hal voovbUgeloopen was. MUnheer Spllsbury staart hen aan. En Juist dan kükt Adrian Oraye even oj^en zün niet feilende intuïtie zegt hem, waarom Wirlescombe daar binnenkomt. D'een wil dit, terwijl de ander Juist van 't omgekeerde houdt; 't Is maar goed, want anders werd nog Alles op ién plek gebouwd! Smaak verschilt, ook bij het wonen. Maar ’k moet zeggen: ik had graag Thans een huis (met twintig ramen!) Aan de route..., in Den Haag! den belangstellenden vriend, wiens dood dan tevens bezegeld is. Deze z.g. soeangl-moorden zün volgens de adat niet strafbaar. Teneinde te voorkomen dat da vermoorde na zün dood onheil kan stichten, schelde men het hoofd van den romp en begraaft de lichaamsresten afzonderlUk. bang zUnde dat de doode als een gave geest nog meer ongeluk zou kunnen brengen. Waar zou u het liefst wel wonen. In de duinen? Aan het strand? Op een berg soms, waar u prachtig Uitzicht hebt naar eiken kant? Voelt u soms iets voor de dreven Met het „bronsgroen eikenhout?" Moet uw huis soms nietig schuilgaan Bij de reuzen van het woud? Wilt ge soms aan 't water wonen? Aan een kabbelenden stroom. Waar het zeilschip statig voortglijdt Stil en sierlijk, als een droom? Wilt ge wonen in de steden. Op een ruim en zonnig plein? Houdt u oneer van leven, drukte? Moeten ’t winkelstraten zijn? Ziet u graag de wijde verte Woont u ’f liefst op 't platteland? Hebt u soms aan d’ oude grachten In een stad uw hart verpand? blik op Dl Spada, .kunt u met dien man trou wen, als u wilt, maar ik denk, dat u er dan niet veel zin meer in zult hebben. Kom Lady War grave!” ren is. voordat de verslaggevers en de letter zetters het nog voor de kranten hebben kunnen klaarmaken. Ook zijn er nog velen uit de lagere regionen der maatschappU; er zün vrouwen, die met de handen in de zU. met schorre stemmen met elkaar staan te praten. Van tUd tot tUd trek ken ze met s*n allen, eens van zin, naar een of ander café In de buurt en doen daar de goede oude Londensche gewoonte eer aan. van een stevigen borrel te drinken, zooals het ook hun voorouders hebben gedaan. En ook staan er de mannelUke habitué s van de buurt, de kruiers, de werkloozen, de naamlooeen van Covent Gar den. Er zUn bloemenmeisjes bU met breedge rande hoeden op en wijde omslagdoeken om, die al heel den morgen bloemen hebben ver kocht en er zün fruitjongens bU. die al gewerkt hebben met de vruchten van Moeder Aarde, voordat de zon boven de Londensche sehoor- steenen uitrees. Ze lachen, en ze maken grap jes. maar even goed als de dames uit de hoogere standen, of de juffrouwen uit den middenstand, vergeten sU geen oogenblik hun nieuwsgierigheid om te weten hoe de zaak verloopt. Er wordt niet lederen dag ‘n vrouw van adel beschuldigd van een wreeden, laffen moord; en niet eens in de tien Jaar züP er dergelUke romantische om standigheden omheen gevlochten. En dezen middag moet de magistraat, onher- roepelUk* de zaak afhandelen en beslissen of Lady Wargrave In staat van beschuldiging ge steld zal worden en naar de terechtzitting ver wezen zal worden of niet. Niet dat het veel verschil sou maken, als ze vrijgesproken sou Hij het wil van thousiasme dan noodigde Lloyd George Haig op 30 November uit, deel te nemen aan een offl- cieelen rijtoer door Londen, in gezelschap van Poch, Clemenceau en een aantal andere staats lieden. „Toen Douglas vernam dat hü zou moe ten zitten in het vUfde rUtuig, met generaal Sir Henry Wilson, stond hü verstomd en meende dat dit een grootere beleedlging was dan hü, zelfs van den Eersten Minister, mocht verdra gen.’’ „Gedurende de laatste drie jaren had Douglas zich geheel op den achtergrond ge houden, omdat hU heel goed inzag dat, om den oorlog te winnen, het noodzakelUk was dat de Fransche en Britsche legers zeer nauw samen werkten. HU had zich stil gehouden, als Lloyd George prat ging op wat hü bereikt had door zijn voorultzlenden blik, door Poch te benoe men tot opperbevelhebber der Geallieerden, hoewel dit een idee was van Douglas, naar vo ren gebracht op een bespreking in Maart 1918. Maar nu door de legers in FrankrUk de oorlog gewonnen was, bedankte hU er feestelUk voor, mee te werken aan een politieke vertoonlng en in een triomfstoet door de straten van Londen te rUden, om maar luister bU te zetten aan de glorie van Lloyd George. HU zond daarom een boodschap dat hü op den eersten December niet naar Londen kon gaan, tenzü hu hiertoe orders kreeg van den Oppersten Legerraad.” Op verzoek van den bestolene volgde een tweetal vrienden het spoor van den ongeluk kige. die in een hut van een kennis zUn Intrek had genomen. De eigenaar van het huis bood desgevraagd zUn bemiddeling aan om het den moordenaars gemakkelUk te maken en hielp mede het plotseling overvallen slachtoffer naar een diep ravUn te dragen. <- meening somber genoeg uitzag, om hem te ont- Een toevallig paaaeerende landbouwer verleende eveneens gaarne zUn hulp. Na den gevangene te hebben toegetakeld, smeet men hem in een diep ravUn. Het geheel verpletterde lUk werd evenwel gevonden, evenals de daders die tot de doodstraf werden veroordeeld. Ben man van Flores miste een zUner dieren. Van den diefstal verdacht hU. hoewel niet het minste bewUs hebbende, een zUner kennissen. Zelf zUn handen niet vuil willende maken, spande hU eenlge vrienden, aan wie hU een schuld van ongeveer 40 had. voor het vuile werk. KUk vrienden, zoo leidde hu rijn verzoek in. ik heb aan Jullie beiden nog schuld. Doe me het pleizier en vermoordt die en die even, dan zal ik subiet mijn beren betelen. De vrienden, die in het voorstel een prachtige oplossing zagen, legden zich in hinderlaag. De van diefstal verdachte man wist echter te ont komen, doch zUn vUfjarig zoontje werd even wel op gruweUjke wUze omgebracht. Wanneer moorden zUn gepleegd, melden zich dlkwUls als daders personen, die met het ge- heele geval niets uitstaande hebben gehad. Tien Jaar gevangenis beteekent voor hen niet veel en dan.... in het gevang is het goed eten en drinken. Ook aan dergelUke praktUken heeft liet bestuur door verzwaring van straffen paal en, perk wete*Hte .-|P «teJte Waa den mansch met booze oog bureau in Bow Street heeft een even zoo ge weldige massa mannen en vrouwen heel dezen grauwen herfstmiddag staan wachten niet tegenstaande het lichte motregentje, dat leder oogenblik al dichter en harder wordt en nog geen teeken van ophouden vertoont en dat, zooals de weerprofeten weten te vertellen ook niet zal ophouden, voordat de dag om is. Het is een verzameling menschen van allerlei slag. Daar ginds, zoo dicht als ze maar kunnen tegen de dikke muren aangedrongen, portieken en hoekjes bezettend, waar de politie hen maar kalm laat staan, zUn ehique dames, die graag den prüs van een loge in de opera zouden heb ben betaald voor een klein staanplaatsje bin nen in het gebouw. Sommigen van hen hebben gezelschap, anderen niet. Maar toch staan er ook mannen van hun eigen stand onder de me nigte, leegloopers, die uit hun gewone verblUf- plaatsen in het Westen der stad gelokt zUn. in de hoop binnen te kimnen komen, of iets te kunnen hooren, dat hórt' henger naar sensatie kan stillen. :- Ook zUn er vertegenwoordigers van andere lagen der maatschappij, waarvan de orde, door de zaken, die daar in Bow Street behandeld worden, zoo roekeloos wordt verstoord Juf frouwen uit den middenstand, die er zulke pak kende verslagen van in de kranten hebben ge lezen, zulke sprekende foto’s van in de week bladen hebben gezien, dat ze nu hun huls- houdelUke plichten van 's morgens voorbU zUn en ze rustig hun dutje na het middageten ge daan hebben zich naar de plaats voelen ge trokken, waar ze kunnen hooren, wat er te hoo- »-Pold« n. em na r*n den iteld. dat s <*t n, Je’^d worden van de beschuldiging, die door de po litie tegen haar is ingébracht, want dan bluft er toch nog altUd de uitspraak van de jury die uitspraak, die door twaalf juryleden mannen, let wel, van beproefde eer en deugd zeven jaar geleden tegen haar is gegeven, op die zitting van den Coroner in Paddington Green. Degenen onder die menschen, die de zaak hebben gevolgd, weten precies hoe het er mee staat. ZU weten, dat Lady Wargrave, de weduwe van den bekenden ontdekkingsreiziger, een zeer schoone Jonge vrouw, moeder van den jong sten baron van het koeénkrijk. rUk en op den dood van haar veel ouderen echtgenoot na. ten zeer ste door het lot begunstigd, in hechtenis is genomen op grond van, een dubbel bevel tot arrestatie, een, oorspronkelijk door de politie uitgevaardigd en een ander, gegeven door don coroner na de uitspraak van de Jury, en dat ze beschuldigd is van moord op haar grootvader Marco Graffi, die woonde Flatgebouw in Malde Vale. Dat weten se allemaal en van al de gebeur tenissen van zeven jaar geleden zUn ze ook op de hoogte. Ze zUn zoo op de hoogte van de allereerste geschiedenis der zaak-Graffl, dat se daar nu nog maar weinig aandacht aan be steden en veel meer geïnteresseerd zUn in den huldigen stand van zaken. Zoo tuk is mUnheer Spllsbury op de vangst, dat hU uit den auto sprixigt, voor deze stilhoudt en het huis instormt, op den voet gevolgd door Sir Austin. En dan staan se plotseling in een kamer, waar al heel wat menschen bUeen zUn- Lady Wargrave, Lucien Dl Spada en iemand, die heel veel op hem hjkt en waarschUnlUk *Un broer Stefano is, en een erg suldelUk uit rende dame, die Stefano's vrouw wel zal zUn; en dan zUn er nog dominees vrouw, die niets van dit alles schUnt te begrUpen en de hulp- dotnlnee zelf, die erg in de war schUnt te zUn Juist aam ’t spreken is, als de twee indrin gers binnenstormen. „....en 1 zou me veel aangenamer zUn, als op den dominee zou willen wachten", zegt hU. ,XMt ia zoo iets ongewoons....” "Dat het hierbU moet blüven. mUnheer”. woedt Spllsbury. ,Jk kom zoo juist van uw dominee, ik ben een van de voogden van Sir Robert Wargrave en dit is de andere, Sir Austin Wrexham en wU moeten dit verhinderen. Lady Wargrave uw arm. U gaat mee terug naar nst kasteel, totdat de medici uw zoon onder- *°eht hebben. Daarna", vervolgt hU. met' een om de bespanning van den wagen lee te maken, in den zomer onder een dichte linnen kap te zitten is veel te warm en bovendien onhygië nisch. Toen het fordje wegreed, sprong plotseling de schor keffende, oude mopshond lange de treeplank. Het meisje en Billy keken naar hem ..Zouden we hem niet meenemen?” vroeg het meisje. „Voor geen geld ter wereld I" riep Billy uit „hu moet hier blUven als wondermiddel.” Het volgend Jaar verdiende Billy Falser in zUn zaak een behoorlUke boterham. Met zU» geld, waarvan de grootste uitgave voor een mopshond was geweest, begon hu na zijn te rug keer te Londen een zaak in heerenmodes. Hel gin» flbch toto hu Vdiftrde to igntoouw, Den 18den December herdenkt men den ISO sten geboortedag van C. M. von Weber, den hervormer van de Duitsche opera, die met zijn Freischütz, Euryanthe en Oberon een groote bekendheid verwierf e heer J. J. Bosch, resident van Timor en E/Onderhoorigheden, heeft tUdens zUn vv- blUf te Batavia een onderhoud toegestaan aan het „Nieuws van den Dag van N.-L”. Aan het verslag van dit Interview, voorkomende in dat blad van 4 Dec., is het volgende ontleend: Over het algemeen wordt in het gewest Tl- Jte- I jnqren Qoderhoartgheden braaf gestolen. De bevolking, dia het veraohll tussohen het mUn en het <Wn uit-ggq eigen gezichtshoek be schouwt, ziet diefstal meer als sport en vooral als aanleiding om elkaar zoo af en toe te be kampen. Sir Austin Wrexham, die intusschen Lady Wargrave nauwlettend heeft gadegeslagen, la tot de conclusie gdkomen, dat ze nauwelUks meer weet wat ze doet. Haar uitdrukking is Den volgenden morgen. heerlUk uitgerust, zU rertrokken, zwoegde hu_«oo_ hard hij_ tan was hU verheugd, dat hu terstond den leelU- ken mopshond ontmoette, waardoor hu aan de hatelUkheld van de wereld ^n het leven werd herinnerd. HU besloot den hond bU zich te houden en riep den waard. ,Js die hond te koop?” vroeg Billy. ,4awel, mUnheer, maar eigenlUk niet meer. Ziet u, we hebben nóg een logeerkamer, en de Juffrouw, die daar woont, wil hem ook graag koopen.” ,Jk heb met willen en Juffrouwen niets te maken.Dt koop. Hoeveel voor dat murmel?” De waard begreep de situatie volkomen; met dergelUke menschen wist hU zaken te doen. .Nestig gulden. mUnheer, maar....” ..Die betaal ik.” verhinderde Billy zün bezwa ren en nam het geld uit zUn portefeuille. Dan bond hU den hond een touw osn den nek en ging met hem wandelen. Tegen den middag kwamen as als vrienden terug, de hond was nog even knorrig en nijdig als se «aien weggegaan. Op de bank voor de herberg zat een aller aardigst meisje. „Kom Dopple, kom eens bU Dop." riepse. „Blijf hier. Mop," waarschuwde Billy. Het meisje liet zich niet zonder meer negee- ren. „Waarom heeft u den hond gekocht, zonder mU te waarschuwen, ik had er evenveel voor betaald.” begon se een schermutseling. „Omdat ik u niet ken. omdat ik overigens toch zou doen wat ik wU, en tenslotte omdat ik altUd meer betaal." kwam Billy onmlddeUUk in stelling. .Maar u weet niet hoe lief het beest is. HU is zoo heerhjk leelUk. hU blaft zoo afschuwe- lUk, hU is zoo asthmatisch en oud en knorrig dat je wel medelUden met hem hebben móet.” bekende se opeens. Billy keek geïnteresseerd op: .Meent u dat werkeUjk?" ,Ja." zei ze .jnorgen ga ik hier weg. Ik ben hier een maand geweest voor mUn gezondheid. Ik geloof niet dat Je hier van de natuur alleen weer sterk' en gezond wordt. Die mopshond is het die je beter maakt; telkens als Je naar hem kUkt, voel je Je al iets beter. Ik geloof dat de vergelijking met zoöiets bekla- gen-swaardlgs Je elgenlUk doet opknappen.” Dit werd de inleiding tot een gesprek, dat vervolgd werd aan een gezamenlUken maaltUd waarbij d« mopshond dlkwUls nog ter sprake kwam, doch overigens geen Nik werd waardig gekeurd. s Middags werd de beschouwing tijdens een prettige wandeling in stralend zonlicht voort- gezet en avonds werd er natuurlUk ook over allerlei andere dingen gesproken, omdat een mensch nu eenmaal niet altUd maar over één ding kan blUven praten. Den volgenden dag zou het meisje vertrek ken, maar se ging niet met den trein. De koffer werd achter in den wagen van Billy Falser gesjouwd. Daar het Billy onverschillig was waarheen hU reed, kon hU evengoed het meisje naar huis rijden, wendde hU voor. Vóór een n»mr den ander. Automatisch neemt ze den arm van den ouden advocaat. En Sir Au stin,duwt plotseling Dl Spada opzU, komt naar voren en neemt haar anderen arm. .Kom, Lady Wargrave", zegt hU ouden soldatentoon, „kom!" Dl Spada tracht hen den weg te versperren. De glimlach is van zUn gelaat verdwenen; woest kUkt hU hen aan. t „Het is een schande!” schreeuwt hU. „Lady Wargrave wordt gedwongen! De wet....” „Wees maar voorzichtig man, dat de wet jou niet tusschen haar klauwen krijgt," zegt Sir Austin. „Ga op zU!" En als Dl Spada dan niet dadelUk aan het bevel gehoorzaamt, pakt Sir Austin hem kalm bU den kraag en gooit hem opzU. 1 Volgende oogenblik zitten zU al in^den auto en rijden in vliegende vaart naar het kasteel terug. En de oude aulvocaat, die weer een beetje op adem is gekomen, legt vaderlUk zUn hand op Lady Wargrave’s arm. .Lady Wargrave", zegt hU, wat u doet. Ze staart hem wezenloos aan. Jk - weet - Informeerend naar eenlge bijzonderheden omtrent de plaats gehad hebbende mishande lingen van verdachte personen, door BB.-amb tenaren. deelde de heer Bosch mede, dat van zelfsprekend de bedrijvers daarvan niet te ver ontschuldigen zUn. De mentaliteit van de be volking op Flores Staat beneden peil, hetgeen de volgende verhalen, die de resident daarom trent deed, duldeUJk trachten te maken. Om het minste of geringste ^wordt al vlug een ■noord gepleegd, waarbU dan niet alleen de man of vrouw, die zich het misnoegen van de be- leedlgde partü o< bestolen partij op den hals heeft gehaald, wordt gedood, doch ook zooveel mogelUk de naaste familieleden van den dief of dievegge. Zoo werd een mam, die van een buurman een biggetje van ongeveer veertien dagen oud had gestolen, met zijn geheels familie uitgeroeid. Als regel bespringt men de slachtoffers vanuit een hinderlaag. Toen de familie van den dief met diens broer voorop, dan ook langs den weg ging, liet men den voorsten man kalm gaan en slachtte eerst de geheele familie, bestaande uit man, vrouw en twee kleine kinderen, op gruwelUke wUze si. Daarna werd bedacht dat men ook den broer van den dief niet mocht vergeten. 17 7^0 Mi levenslange geheele ongeschiktheid tot werken door p 7^ift »ij een ongeval met 17 kJ\Na verlies van beide armen, belde beenen at belde oogen VEVEo doodelljken afloop mza^Ve Later ontdekte men dat de „triomftocht” naar den Franschen Ambassadeur zou gaan, naar een ontvangst, waarvoor Haig heelemaal niet was ultgenoodigd ,Zoo was de opvatting van Lloyd George over hetgeen passend was voor de ontvangst van een generaal bU zijn terugkeer aan het hoofd van een zegevierend leger.” De oneenlgheld tusschen minister-president en opperbevelhebber dateerde van 1916 en kwam grootendeels voort uit het hunkeren van Lloyd George haar operaties overal anders dan aan het Westelük front Toen hU in December mi nister-president werd, merkte Sir William Robertson op dat het er op leek „alsof hu zich zelf directeur-generaal wilde maken van alle verrichtingen van alle Geallieerden.” Omstreeks dien tjjd begon generaal Nivelle naar voren te komen; hU begon Haig bevelen te geven en rechtstreeks zich met de autoriteiten te Londen in verbinding te stellen. Dat noopte Haig naar Londen te gaan (11 Maart 1917), waar hU ontvangen werd door den Konlng en Lord Derby, die hem met aandrang verzoch ten, zUn commando niet neer te leggen. Haig was toen, evenals later, geheel bereid te gaan. HU hoopte alleen „dat er geen drukte om ge maakt zou worden. HU voelde er niets voor, het middelpunt te zUn van een politiek relletje.” Te Londen werden de planneq van Haig te gengewerkt op den avond zelf voor den slag van Passchendaele; wanneer deze niet lukte „moest hU het zenden van troepen naar Italië voorbe reiden.” De bittere waarheid, zooals Haig die wist (want hU kende het moreel van de Fran sche troepen in 1917!) was. dat „als wij op een of andere manier met onzen opmarsch zouden dralen, de Franschen totaal ontmoedigd zouden worden en gewoonweg zouden ophouden met strijden.” Midden in het Pasachendaele-offensief werden verscheidene divisies naar Italië gestuurd, te- gelUk met Plumer en zUn staf, wiens tweede le ger toen juist in den slag de leiding had! Haig moet toen gevoeld hebben» „dat de kansen van Allee in den crocketwedstrUd er rooskleurig uit zagen, vergeleken bU de zUne aan het WestelUk front” Over het lot van het vUfde leger in Maart 1918 zegt het boek: „Douglas was van meehing, dat de fout niet zat bU het commando van ge neraal Gough, maar bU het feit, dat het oor- logskabinet zoodanig de troepen had verzwakt, en verzuimd de divisies behoorlUk aan te vul len, dat er niet genoeg manschappen waren om jjqp Dultschto,aanysd te weerstaan.. NJette- iglairufQeg besliste hét kabinet der van' heL vijfde leger In ge- was^ eb' toarbm werd bf ttoug- enige dagen geleden verscheen een bio- H grafie van E*rl Douglas Haig, den Brit- L-J schen opperbevelhebber in den’ grooten oorlog, van de hand van zUn weduwe. Door de allesbehalve malsche critlek, waaraan Lady Haig in dit boek uiting geeft, wordt een duide lijk licht geworpen op de bekende, voortdurende wrijving, die bestond tusschen den opperbevel hebber en Lloyd George. ZU beschuldigt den politicus van wantrouwen jegens Haig op momenten, die van groot belang waren in de campagne aan het WestelUk front, tü verhaalt van de ergernis van haar man, als hl) merkte dat Lloyd George andere generaals uithoorde en hun oordeel vroeg over het beleid van den opperbevelhebber en beschuldigt Lloyd George van beleedlging van haar echtgenoot na den wapenstilstand, toen de eerste minister vergeefsche pogingen deed hem over te halen aan een feestelUken rijtoer door Londen. Volgens Lady Haig voelde haar man Lloyd George altUd het Engelsche leger trachtte te kleineeren. De lezer krUgt een kUk op het gebrek aan sympathie tusschen deze twee, wanneer het contrast gememoreerd wordt tus schen de bezoeken van Mr. Asquith aan het groote Hoofdkwartier in 1916 en die van Mr. Lloyd George, welke .Douglas den Indruk gaven van plezierttjes. Mr. Lloyd George arriveerde. vergezeld door een menigte of t een troep tou- risten van Cook was....” Mr. Lloyd George gaf Haig voortdurend den indruk .alsof hU al de methoden der Fransche generaals veel en veel beter vond dan de Brit- sche. HU scheen geheel onder Invloed te staan van M Albert Thomas.... het leek meestal of Lloyd George zich bU voorbaat reeds voorgeno men had hem van alles te beloven.” Eenlge bitterheid is begrUpelUk, daar Gene raal Haig te weten was gekomen dat Lloyd George achter zUn rug Foch had opgezocht en dien In bijzonderheden had ondervraagd over rijn meening omtrent de capaciteiten Aan Haig.... Foch was er verbaasd over dat een i lid van deMMsche regeerfng zMft zóó Mtrifer- lagèn dat scliauqnre upiixaMnuW’TWZl* Ie over ZUn elflto Itoto” ..Zulk een BMwettos-|£nke °gebb heid", schrUft Lady Haig „bewees wel dat Dou- glas geluk had, de relaties van Mr. Lloyd Geor ge en de Franschen af te keurenIn een van zUn brieven dankte Douglas me voor mUn wensch, Lloyd George den nek om te kunnen draaien om wat hU had gedaan.” De geschiedenis van de voorbereidingen, Welke Lloyd George maakte voor een luister rijken rijtoer door Londen, hoort thuis in den tjjd van de vreugde over den wapenstilstand, toen Haig zeer teleurgesteld was te zien „dat de politici reeds zoo spoedig aan niets anders meer dachten dan aan de verkiezingen.... in plaats van God op hun knieën te danken dat land en de vrijheid gered had, In weer- hun blunders." Met opgeschroefd en- niet - wat - ik - doe”, tegt ze. „Ik ben zoo »uf X, i e En ze is nog altUd lA’ fle war, als de twee oude heeren haar uit den Auto helpen, en haar naar binnen brengen, naaf de kamer, waar de drie dokters op hen wachten. En zóó bezorgd zUn ze voor haar, dat ze niet eens dien goedlgultzlenden, gezetten heer op- bUna wezenloos, haar oogen staren van den I merken, die hen met iemand anders In de hal staat gade te slaan. ZU leiden Lady Wargrave binnen. Zoo gauw als ze opkUkt, herkent deze Adrian Grays, en met een lulden kreet valt ze in swUm. Graye vangt haar op en legt haar neer. En terwUl Herbert en hU bezig zUn met haar bU te bren gen, gaat Sir Benjamin Broadstairs naar de twee voogden toe. ,Dr. Herbert had geluk,zegt hU zachtjes. „Het kind werd langzaam vergiftigd.,Maar we W van een vroolUken Jongen kerel was Billy V Falser een verstokte pessimist geworden. Zoolang hu werk had, ging alles best, maar toen de tUdsosnstandigheden ook hem te pakken kregen en hU «Un betrekking kwUt raak te, begon htj te piekeren en te tobben. De zaak, waar hu werkte, was over den kop gegaan en hoe Billy ook zijn bUna meer dan uiterste best deed, het lukte hem niet weer aan 1 werk te komen. HU werd er onverschil lig onder, daarna begon hU aan zichzelf te twUfelen. Toen constateerde hU d*t hU >ter- gena meer voor deugde en nog wat later vond hU de wereld een verschrikking en niet waard nog langer te worden aangekeken. HU maakte heel sUn hebben en houden te gelde, nam sUn spaargeld op, pakte sUn koffer en reed sUn fordje voor, om er tuaschenuit te trekken. Waarheen? t Kon hem geen oogen blik schelen, als hü er nuutr tusschenult was HU trok de linnen kap over zün wagentje en. legde den koffer op de plaats naast hem. als om nog nadrukkelüker aan te geven, dat hü absoluut alleen zün reis ..naar onbekende oorden” wilde beginnen. Dan sloeg hU zün motor aan met een grimmig gezicht en liet met een wilden schok het wagentje vooruit springen. Daar reed hü, en wonderlük kwam hü zonder een ongeval op de buitenwegen Volkomen on verschillig voor de schoonheid om hem heen, snorde hü de wegen af. HU Irtte niet op tee- kens en wegwUzers; 1 bleef immers toch alles precies gelük, waar hU terecht zou komen. Na een uur of wat begon bet te schemeren. Het vooruitzicht in een auto langs den weg te moeten slapen, is niet prettig, evenmin een knagend gevoel van een niet te weerspreken Er is nog geen zwaarmoedigheid of pessimisme alléén bestend tegen dien knauwen den drang van een normalen honger van een gezonden mensch. Billy Falser begon uit te zien waar hU zou kunnen eten en slapen. Tenslotte ontdekte hü langs den weg een herberg, welke naar zün - - - - -- - -- V..-.»- - ••SAawaaaw .ewv Wawm óa «ka***-» vangen. HU zette zün fordje aan den kant en stepte uit. Juist toen hü de herberg wilde bin nengaan, sprong schor keffend een asthmati- sche, foeileelüke mopshond de deur uit. Het dier zag er zoo miserabel uit en was werkelük zoo ontaard leelUk. dat Billy slch met zün omgeving terstond verzoende. Zooiets in zijn nabUheld sou hem zün donkeren kük op de wereld des te aannemelüker maken. De waard beloofde hem een heerlUken maaltUd en een prachtige kamer. Billy vertrouwde hem geen oogenblik. Het eten viel echter geweldig mee, zelfs zoo. dat Billy moeite had zün pessimisme gelükmatig te bewaren. Bovendien streelde hU den hond en hü vond hem toch eigenlUk zoo zielig, dat hü een iets menachelüker, hartelüker gevoel voor den stakker kreeg. volgenden morgen, 1---

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1936 | | pagina 13