Het Zeemonster van Nagasaki tók' I van den daq a F 250.- ALLE ABONNÉfS r De zorgen van Jimmy o r JONNJLULL, MARIANNE EN UNCLE SAM VRIJDAG 5 MAART 1937 Dwight Lyman Moody )R t- I nucht LL MI IS Opstanden in Spanje Oorzaken van den burgerkrijg N AANGIFTf i y - i Een vreeselijke i i - I I De oorsprong van deze bijnamen DOOR P. G WODEHOUSE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLUK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL t. ini weet van Marianne e en Michel m: ft un ei- haar strak aan. Hü ergerde keek (Wordt vervolgd) Natuurlijk verklaarde Piet Prikkel zich onmiddellijk bereid on.' mee te gaan. Dwars door velden met een héél hoog soort van gras kwamen ze op een plek, waar de goochelaar stond te wachten. „Wat ziet die man er gek uit,' zei Plet Prikkel stilletjes tegen EXein EMentel. „Hou je mond,” antwoordde Drein, „dat is geen-gewone man; dat is een goochelaar moet je denken! Dat is bijna net zoo erg als een toovenaar!” „Komen jullie maar eens met me mee!** riep de goochelaar hun uit de verte al toe. ,Jk zal jullie wel eens een zeemonster laten den!” te vreugde van vele gestaakt en In het Voor het Comité ter verbreiding der Spaansche Cultuur sprak Dr. J. Brouwer,1 te ’s-Graven- hage over „De Spaansche burgeroorlog onder Keizer Karel V’. Dr. Brouwer, die de 16e eeuw speciaal tot een onderwerp van zijn studies heeft gemaakt, o.a. zijn werk over de Spaansche mystieken uit dien tijd is daarop gebaseerd, verklaarde zijn lezing bulten de actueele politiek te willen houden. Het onderwerp waarover hij handelde, had spr. ge keken, omdat het mede voor een deel de oor zaken blootlegt die geleid hebben tot wat men thans in Spanje beleeft. x>r ie- mijn Jimmy toch rkt lef “rd trig te er- •tje srs, jen ar- 4jn me eft jen zal die jor in de dichters en phil< De bijeenkomst w Spaansche n zaakg secretaris. lag toe •lg. en. len >eg 30 John Buil ieu- ulp s ik nu ten. nu Ik de stig lige de en a lts de >rdt len. bij I 40. het ver lam sal ke d- de id. a -s. zal re- or, cel n- is elf igt >er iet Ki en >e- ?n, •n- toc »k iel at ol len De benaming „Uncle Sam”, waarmede Ame rika wordt bedoeld, is al heel eenvoudig te ver klaren. Zooals» men weet luidt de officieele af korting voor „United States” UB. Oorspron kelijk zouden de Amerikaansche soldaten, als zü kisten met verbandmateriaal enz. ontvingen, waarop de letters U. 8. stonden, deze als .ge schenk van Uncle Sam" hebben aangeduid. Op deze wijze is tenslotte de uitdrukking Uncle Sam in de wereld gekomen en door alle landen over genomen. nas politieke macht, aelfs onae ker- keWke bloei zal ons op den duur niet baten, zoo wij onze plaats niet weten te veroveren in de universitaire wetenschap. Steunt dus Uw eigen Uni- versfttett. De goochelaar bleek echter geen held te zijn. Hij bracht Drein Drentel en Piet Prikkel bü den ingang van een donkere grot. ..ipe," zei de goochelaar toen, „hier moeten jullie Ingaan. Ik ga liever niet mee, want ik wil met zeemonsters niets te maken hebben.” Piet en Drein bedankten hem vriendelijk en gingen moedig de grot binnen. bij verlies van een hand, een voet of een oog. De Spaansche burgeroorlog, die duurde van 15191526 en gericht was tegen de autocratie van Karel V. is van bljvenden invloed geweest voor de ontwikkeling der geheele Spaansche cultuur. Op den voorgrond van de daarmee gepaard gaande gebeurtenissen staat 'n groote Nederlan der: Erasmus. die van het tooneel In Spanje ver dween na het neerslaan van den opstand in 1527. Het is een der gevolgen van Erasmus' verblijf in Spanje geweest, dat de opstandsgolf gedurende drie eeuwen onder het oppervlak der historie voortgestuwd werd, om in het laatst der 18e eeuw opnieuw tot uitbarsting te komen. Daarbij viel het tijdvak der Spaansche Renaissance, tus- schen 1518 en 1530 en het probleem voor alle latere jaren is in Spanje geweest, dat de Renais sance, als manifestatie der zelfstandlgwording in den geest, is onderdrukt. De eerste verschijn selen der Renaissance waren merkbaar niet in Castillë, maar In Aragon. Dit is van b^teekenis. SHouse te komen en zich op staanden voet Karel V, die als jong vorst in dit Spanje landde, maakte reeds van den aanvang af tacti sche en psychologische fouten. HU had zich een soort autocratie over de geheele wereld voor gesteld, met Spanje als hoeksteen. De steden waarschuwden hem voor de gevolgen van een dergelijk autoritair optreden, als hij zich jegens haar aanmatigde Dit leidde tot den toenmaligen burgeroorlog. Aan de eene zijde stonden de groot-grondbezitters, aan Kareis kant, aan de andere zijde de burgers en kooplieden, en veelal de geleerden, allen typische vertegenwoordigers van dat Spanje, waarover de geest der Renais sance was gewekt. Na de pauze gaf spr. een overzicht van de weerspiegeling van den strijd in de werken van hen van dien tijd. O*, bijgewoond door den tigde en diens legatie- elke stap funest worden, daar hij zich vanuit een schuilplaats op hen kon worpen. Hoe moesten zij zich dan verdedigen? Zonder ge weer waren ze hulpeloos. Terwijl de mannen overlegden wat hun Ji door Annie, klonk HU begon zich zijn verleden te verwaten. „Gisteren stond er weer iets over hem In.” .Ja. dat heb ik gezien.” zei Jimmy, die ver dere beschrijving wenschee te voorkomen. geweest zelfs voor de internationale verhoudin gen. Aragon, Catalonlë en Italië vonden hier een samenhang, voortkomend uit hun onderne mingszin, tegenover den ridder- en mystieken staat in de overige landsdeelen. Van den grondleg ger van de eenheid der Spaansche staten, Ferdi nand van Aragon, is gezegd, dat hü zijn doel heeft kunnen bereiken, door zün volk een Ideaal te ge ven. Het door hem vereenlgd korfinkrük ontving zUn beginselen uit de humanistische opvattingen van Aragon, Catalonië en Italië. De steden ont wikkelden zich in dien tUd tot krachtige, zelf standige staten binnen de burgerlijk-democrati- sche staatseenheid. drang der omstandigheden, afstand had ge daan: .Jimmy Crocker!” Verrast viel Jimmy uit zUn droomwereld in de werkelijkheid terug. Het was gewoonweg be lachelijk. om in een stad, die hü in geen vijf jaar meer bezocht had. onder een anderen naam te verblUven en door büna iedereen direct her kend te worden. HU keek den vreemdeling üzig aan. Die ander was een stevige jongeman, met een vjiendeljken blik van herkenning op zün gelaat. Jimmy had geen buitengewoon goed ge heugen voor gezichten, maar dit gezich^ was er een. dat het meest armzalige geheugen zich nog wel zou herinneren. Het was. om zoo te zeggen, het allerpersoonlijkste gezicht. De gebro ken neus, het veelhoekige voorhoofd en de uit gegroeide ooren, al die dingen schreeuwden om herkenning. De laatste maal, dat Jimmy Jerry Mitchell had gezien, was al twee jaar geleden, in de Nationale Sport-Club in Londen, en nu Jimmy den ander eenmaal thuis wist te bren gen, besloot hU hem op dezelfde manier te behandelen, zooals hü met Reggie gedaan had. „Hallo!" zei de vreemde. „Hallo, inderdaad!" zei Jimmy hoffelük, „Op welke wijze kan ik uw leven veraangenamen?" De grUns verdween van het gezicht van den ander. HU keek verbaasd. „U bent toch Jimmy Crocker, nietwaar?” „Nee. Ik heet toevallig Algernon Bayliss”. Jerry Mitchell werd rood. .Neem me niet kwalük. 1 Is mUn schuld’ HU wilde weggaan, maar Jimmy hield hem terug. Sinds hjj van Annie afscheid genomen .Jimmy Crocker!" riep Annie uit. Jimmy tilde zUn glas op, dronk er even aan, en zette het weer neer. „Oh ja. dat is waar ook. Gek toch, mU komt die naam ook bekend voor. Ik moet hem onlays ergens gehoord hebben." ,Jk heb u op het schip over Jimmy Crocker gesproken.... dien avond aan dek." Jimmy keek haar onzeker aan. „O ja? O, ja, maar natuurlUk; nu ben ik er achter. Dat is die man, dien u niet kunt uit staan." Annie keek hem nog altüd met een vreem den blik aan, alsof hü een verandering had ondergaan. Jk hoop niet, dat die gelUkenis u zal bevoor- oosdeelen tegenover mU,” zei Jimmy. „Sommigen warden geboren als Jimmy Crocker, anderen worden zoo genoemd Ik hoop, dat u mU tot de laatste klasse wilt rekenen.” «Het is werkelUk buitengewoon.” „Och ik weet t niet. Je hoort wel meer van dubbelgangers. Een paar jaar geleden was er in te laten bekeeren: maar, deze leefde op haar gewone, rustige manier in Schotland, en liet zich niet overhalen. Ik was de eenige uit de familie, die aan haar oproep gehoor gaf en Terwui de mannen overlegden wat hun nu doen stond, had de tUger tweemaal machte- löos pogingen- aangewend den boom te besprin gen Hierna had hU t»et zich in een boschje op enkele meters afstand wat gemakkelUk ge maakt en zich behaaglijk uitgestrekt. Als ratten in een val. bewaakt door een gevlekt moord zuchtig monster. Zoo was de toestand eén uur na den zoo bejubelden zonsopgang. Geheel onverwachts ondernam de tUger, pas enkele minuten nadat hü zich had terugge trokken. een nieuwen aanval. WaarschUnluk was eenig stemmengeluid tot hem doorgedrongen en had dit zUn woede opgewekt. Hoe ’t ook zü. ou der t uitstooten van een huiveringwekkend ge brul sprong hü met een elastischen sprong te gen den boom én haakte er zich met zUn klau wen aan vast. Bloedbeloopen oogen gluurden woest omhoog, waar vier mannen in doodsangst zich aan takken en stam vastklampten, om niet uit het zwiepende gevaarte geworpen te wor den. Tot overmaat van ramp hadden de apen gemeene zaak met den tUger gemaakt. Als een schreeuwende en butende lawine lieten ze zich op de mannen vallen. Een vreeselUk gevecht, dat telkens opnieuw oplaal^e. vergde 1 uiterste van de manschappen. De ruggen stut tegen den stam gedrukt, hanteerden ze hun geweren als knotsen, waarmede zü alles wat binnen hun bereik kwam, omlaag knuppelden. En Inmid dels verdubbelde de tijger zijn pogingen om té gen den stam op te klimmen. Met geheel zUn lichaamsgewicht wierp hu er zich tegen aan •en steeds beklemmender werd zUn heesch ge-1 brul. VreeselUke momenten, die uren geleken, doorworstelden de mannen in dezen strUd op leven en dood tegen een overmacht van wilde dieren op een boom, waarvan de takken onder gekraak en gekrijsch bezweken. Het was Joe Atler aan te zien, dat hü aan het eind van zün krachten was. HU kon ter nauwernood zün geweer nog oprichten, om zich de aanvallers van het lüf te houden. Captain Lawson vocht met verdubbelden Uver. Als mokerslagen zoo hard kwamen zün kolf slagen neer, links en rechts beheerschte hü de situatie volkomen. Een rauwe kreet deed den mannen het bloed in de aderen stollen. Met een doffen slag kwam het lichaam van Joe Atler op den grond terecht, waar hü roerloos bleef liggen, Nauwelüks adem halend, keken de mannen onafgebroken naar den tüger, die zich eenige passen van den boom had neergezet en als het ware den sprong be rekende, waarmede hü zich op zün prooi sou - w'erpen. De ontzettende vermoeienissen van den nacht, doorgebracht op een boomtak, noch de strUd tegen een apenovermacht, hadden de mannen zoo aangegrepen, als dit moment, nu een der hunnen een willooze prooi van een roof dier was en zU op slechts enkele meters afstand niet bU machte waren hulp te verleenen. Tot aller verbazing draaide de tUger zich eensklaps om, zün ooren spitsten zich, enkele malen naar links ging hü, dan kwam hü weer terug. Wanneer zou hU op den machtelooaen Joe toespringen en zün vreeselUke klauwen In diens lichaam slaan? Daar kraakt een schot, onmiddellUk gevolgd door twee, drie andere. Met groote sprongen verdween nu de tüger. bloedend uit zün kop in het kreupelhout. Wat niemand had durven hopen, was werkelükheid geworden. Captain Lawson, Joe Atler en 'da belde anderen waren gered. De In t bivak ach ter gebleven bedienden waren door het lange wegblüven ongerust geworden en op onderzoek uitgegaan. Het tügergebrul en kabaal van de apen waren voor hen een duldelUke aanwüzlng geweest waar zü Captain Lawson en zün man nen moesten zoeken. In versneld tempo waren zü binnen een uur ter plaatse, nog juist bUtUds om Joe Atler ren een wissen dood te redden. 36 “I op dit blad ZUn Ingevolge de verzekerlngsvoorwaarden tegen 17 *7 bU levenslange geheele ongeschiktheid tot werken door U *7 bij een ongeval met J ongevallen verzekerd voor een der volgende uitkeeringen a. verlies van beide armen, belde beenen of beide oogen AJaJa doodelijken afloop Jimmy zich. „Heusch," zei Annie toen, tot hem. ik houd er van, u te hoeren spreken. U spreekt met ge voel, met overtuiging!” „Hebt d dan geen gevoel?” vroeg hü. ,Jk was lbo goed op dreef! As u nog even gewacht had, zou u beslist iets buitengewoons gehoord hebben. Nu hebt u me bekoeld. Laten we het nu weer eens hebben over mün toekomst." „Hebt u al Iets uitgedacht?" ,Jk zou wel een van die knapen willen zjjn. die In kantoren zitten en cheques teekenen en tegen den loopjongen zeggen, aan meneer Rockefeller mede te deelen, dat ik vüf minuten voor hem ter beschikking heb Maar, ik zou natuurlUk een chèque-boek moeten hebben, en dat heb ik niet In ieder geval: Ik zal wel het een of ander vinden. Doch vertelt u me nu eens iets over u zelf. Laat de toekomst voor een oogenblik rusten." Een uur later liep Jimmy over Broadway. Hü liep in gedachten verzonken want hU had heel wat te verwerken. Gek toch dat de Petts naar Engeland gekomen waren om hem terug te halen naar New York, en nu hü er was. werd de weg naar een voorspoedige toekomst voor hem afgesloten door iets, dat hü vüf jaar geleden gedaan scheen te hebben en waaromtrent hü zich niets kon herinneren. Hü begon te droo- men over Annie, terwül hü van den eenen voet ganger tegen den anderen aanbotste. Vit die overpeinzingen werd hQ opgeschrikt door den zevenden voetganger die zün naam noemde, den naam, waarvan hjj, door den had, had hü een groote leegte gevoeld en hü stelde eenig gezelschap wel op prUs. „Ik herken u mu." zei hü- „U bent Jerry Mitchell. Ik zag u in den strijd tegen Kid Burke vier jaar geleden in Londen." De grijns verscheen weer op het gelaat van den bokser, nog breeder dan eerst. Hü straalde van voldoening. „Wel. Kük eens aan! Ik heb het boksen er aan gegeven sedert eenigén tüd. Werk nu voor een zekeren PetL Wel aardig werk; hü Is een oom van dien Jimmy Crocker, voor wien ik u hield. Waarachtig u lükt op hem. als de eene druppel water op den anderen. Hebt u den yjd, laten we dan even iets gaan gebruiken." „Graag." „Wat gebruikt u?" vroeg Jerry Mitchell. „Ik zelf gebruik geen alcohol,” voegde hü er ver ontschuldigend aan toe. „Ik ook niet," zei Jimmy. „Ik mag het niet. Het geeft geen pas te drinken en je in het publiek belachelijk te maken.” Jerry Mitchell hoorde die mededeeling zwü- gend aan. Hu stelde thans positief vast, dat de ander niet Jimmy Crocker was. Alhoewel ulter- lük overtuigd door de ontkenning van Jimmy, had Jerry zich toch niét van een vaag wan trouwen kunnen losmaken. Maar nu was hü overtuigd. Jimmy Crocker zou zootets zeker nooit gezegd hebben, en evenmin zou hü een borrel hebben afgeslagen. Jerry begon een pret tige conversatie met Jimmy, en hü was volko men gerustgesteld ,4a? Wel, ziet u dan eens, wat die Jimmy Crocker voor iemand is; die Lord Percy Whipple, dien hü in die club tegen den grond sloeg, was zün beste vriend. Dat vertelde zün stiefmoeder aan mün tante. Hü schünt een vol komen hopeloos geval te zün." Zü glimlachte. „U ziet er erg neerslachtig uit. meneer Bayliss, ’n Beetje vroolüker alstublieft. U lükt wel op hem, maar u bent hem niet, nietwaar? De ziel is het ten slotte alleen, waar het om gaat. Wanneer u een góede ziel hebt, dan deert het u niet, zoozeer op Jimmy Crocker te lüken, dat zün vrienden u in restaurants aanspreken. Eigenlük is het juist een gelukje. Ik ben er zeker van,” schertste zü. .dat wanneer u naar oom en tante zou toegaan en u voor uitgeven, die na een berouwvolle bul was overgekomen:... wel, dat zou hun zooveel plezier doen, dat ze alles voor u zouden willen doen. U zou uw wensch om door een millionnair geadopteerd te worden, kunnen ver- wezenlüken. Waarom probeert u het niet eens? Ik zal u niet verraden.” „Vóór ze me als oplichter ontdekten en me naar de gevangenis zouden sleepen, zou ik dan toch tenminste het genoegen gehad mogen heb ben, een poos In uw gezelschap te verblUven, ik zou...." Jimmy’s stem trilde. Annie keerde zich tot een denkbeeldig per soon naast haar. „Luister,” zei ze zachtjes. spreekt wonderlUk! Toen hü nog klein noemden ze hem den Redenaar". Soms tenminste, en een anderen keer den Welsprekenden Algernon. bt Hunter Blair O.S.B. schreef onlangs In de Universe over het optreden van een bekend godsdienstig voorman. die hon derd jaar geleden het levenslicht aanschouw de. .De naam van Dwight Lyman Moody, teza men met dien van zün asslstent-zanger Ira Da vid Sankey, zal, naar ik meen, in Engeland en in Amerika wel nooit geheel vergeten worden, wegens zün merkwaardig optreden als prediker voor een godsdienstige herleving. In- het jaar waarin ik werd geboren leidde Dwight Moody, na een allersoberste opvoeding te hebben genoten, een leven van nog grooter ontbering in een schoenwinkel te Boston. Twin tig jaar later verbleef ik als student zondag* graad te Oxford, en was toen nog niet katholiek, maar vol belangstelling voor de godsdienstige ontwikkeling van mün tüd. En Londen, dat zoo gemakkeljjk vlam vat voor een of andere nieuwigheid, het moge gaan om een koorddan ser die de Niagara overbalanceert, een kolos van een olifant die kunsten vertoont (wie her innert zich nog den grooten „Jumbo", en den natlonalen rouw bü zün dood?), of een dafhe. die in het Koninklük Aquarium uit een kanon werd geschoten („Zaza Londen, dat een paar jaar tevoren geheel en al overstuur was geweest van Dr. Cumming en het naderend vergaan der wereld, dat hü aankondigde, werd nu meegesleept door de prediking van Moody en het gezang van Sankey, wiens „Evangelle- hymnen” op ieders lippen lagen, of men ze zin gen kon of niet. Koningin Victoria Meld bü zulke gelegenheden altüd haar positieven bü elkaar tzooals zü ge daan had bü de onlusten wegens de „Paepsche stoutigheden", die twintig jaar daarvoor plaats vonden), en oefende in een van haar brieven een eenlgszlns ruwe kritiek uit op „de men- schen die als gekken achter de twee Ameri kaansche Evangelisten aanliepen"; maar alle standen, hoog of laag, werden door de alge- meene strooming meegesleept. Een bekende Londensche gastvrouwe zegde, tot groot ongenoegen van haar man (een van de eenvoudigste, gemoedelijkste en sportiefste der peers) al haar afspraken op. en opende wüd de vergulde zalen van haar woning voor de .re vivalists", die avond aan avond predikten en zongen voor een talrük en begeesterd publiek. Een nicht van mün vader smeekte met allen aandrang onze geheele familie om naar Het is merkwaardig, dat slechts weinig men- ichen den oorsprong kennen van de drie bü- ramen John Bull. Marianne en Unclc Sam. waarmede zooals leder weet, Engeland, Frank- rük en de Vereenigde Staten van Noord- Amerika vaak worden aangeduid. Den naam John Buil vinden we voor het eerst in het begin van de achttiende eeuw en aanvankelük bedoelde men er den hertog van Marlborough mede. Dat kwam zoo: het Engel- sche volk was den eindeloozen Spaanschen suc- cessie-oorlog reeds lang moe. Het feit, dat nog steeds geen vrede tot stand kwam weet het volk aan de eerzucht van den hertog, die het bevel voerde over de Engelsche troepen, en zün gemalin die op de toenmalige koningin Engeland, Anna, grooten Invloed had. Toen de koningin in 1710 echter het Whlg-mlnisterle ontsloeg, sleepte de val van het ministerie ook Marlborough mede, tot gre Engelschen. De strüd wen jaar 1713 werd de vrede-van Utrecht gesloten. Reeds vroeger was een groot aantal smaad schriften tegen Marlborough verschenen, waar onder een, waarin de volkeren van Europa als twistzieke en slechts op eigen voordeel bedach te kooplieden waren voorgesteld, waarvan de een den ander voor de rechtbank van steeds grootere misdaden en diefstallen beschuldigde. De rechter, die het proces leidde, heette John Bull, en had zoo duidelük de trekken van den onpopulairen hertog, dat het niet moellük was dezen te herkennen. Men hield aanvankelük John Swift, den auteur van de geschiedenis van Gulliver, voor den auteur van 4iet John Bull- pamflet, doch dese verklaarde In het geheel niets met de zaak uitstaande te hebben. Inder daad heeft men later kunnen vaststellen, dat de werkelüke auteur een vrü onbekende Schot- sche schrüver was. John Arbuthuot genaamd. De satyre eindigde aldus, dat de boos geworden kooplieden dj. de volkeren van Europa, den leider der onderhandelingen, die den toestand steeds meer vertroebelde, wegjoegen en daarna zonder hem de aangelegenheid onderling regel den, een duldelUke toespeling op de na den val van Marlborough Ingetreden rust, die tenslotte uitdrukking vond in den vrede van Utrecht, voor zoover het tenminste Engeland betrof. De gestalte van John Buil was In de satyre ais lomp en zwaar gebouwd beschreven en ook afgebeeld. Het Is merkwaardig, dat zich uit deze toch geenszins sympathieke figuur in den loop van den tüd John Buil heeft ontwikkeld, die thans in de geheele wereld als het symbool van Engeland bekend is en waarop de Britten dan ook niet weinig trotsch zün. Toen korten tüd na de restauratie der Bour bons in het jaar 1820 In heel Frankrijk, vooral in het Zuiden, weer republlkelnsche loges wer den opgericht, noemden zich vele van deze men weet thans niet meer waarom Marianne- vereeniging; niet alleen Franschen, doch ook Itallaansche republikeinen waren lid van deze verboden vereenlgingen, waaronder ook de be kende Itallaansche republikein Mazzini, die lid was van de „Marianne" van Marseille. De ver- ecniglngen leidden een min of meer verborgen bestaan tot aan de troonsbestüging van Napo leon m. In 1853 beval hü, dat al deze geheime vereenlgingen moesten opgeheven worden. Veel uitwerking had dit verbod echter niet en na den val van het keizerrük was het Franache volk van meening, dat de derde republiek voor een niet gering gedeelte te danken was aan de actie van de Marlanne-clubs; spoedig was de naam Marianne in alle landen van Europa be kend en werd er Frankrijk mee aangeduld. kwam twee- of driemaal gedurende het zomer- trimester van Magdalen-college en bracht, ge hoor gevende aan de ultnoodiging van mün geestdriftige verwante, eenige bewogen uren door aan de voeten van den beroemden predi ker. Laat mü dadelijk zegggen (want het was nooit mün gewoonte om te smalen op ernstige zaken die met ernst naar voren werden ge bracht) dab ik van het begin af zeer onder den Indruk was van wat Ik zag en hoorde op deze drukbezochte bijeenkomsten. Het was in wer kelükheid het optreden van één man, want Sankey s zingen der hymnen was we! schoon om te hooren en wekte veel sympathie, maar diende toch slechts als aanvulling voor de pre diking van Moody. En deze, ik aarzel niet dit neer te schrüven. was uniek: nooit luisterde ik naar een spreker, wiens ernst zoo Intens, zoo helder en krachtig tot uiting kwam. De man was. naar ik had vernomen, büna ongeletterd: maar zün toespraken, die geheel op den Evan gelietekst steunden, en vrü waren van alle hef tigheid en sectarlsme. waren een voorbeeld van een beheerschte en toch welsprekende voor dracht. Ik was in die dagen een gevoelige jongeman, en hü een man dij brandde van echte liefde voor God en zün medemenschen. NatuurlUk hadden wü beiden onze beperktheden. Ik zou eens door Gods verbazingwekkende genade gaven tot het volle licht van Zün openbaring worden gebracht, maar zulk een wonder zou aan Dwight Moody niet ten deel vallen. Nooit, gedurende de overige dertig jaren van zün ar beidzaam en toegewüd leven, kwam hü (voor- zoover ik weet) dichter bü de volledige kennis der Christelüke openbaring, zooals wü Katho lieken die beAtten. En toch, nu Ik na zestig lange jaren terugblik op het verleden, en de vibreerende tonen van dat ernstige en klankvolle geluld nog In mün ooren aanwezig schünen te zün nu ik deze re gels schrüf. geef Ik als mün vaste overtuiging te kennen, dat de man. die In die groote, don- kergemaakte zaal stond en met het licht van het geloof en de liefde In zün oogen. de zaak van zün Meester met zulk een roerende wel sprekendheid bepleitte, waarlük Gods werk ver richtte. meer nog dan hü zelf wel wist. En Ik geloof vast, dat God van hem werkelük gebruik maakte (wat voor werktuigen kan Hü niet be zigen?) om sommige eigenzinnige, dwalende en wereldsche harten onder die arme leden der society welke daar zaten te luisteren, tenminste tot op zekere hoogte van de wereld af- -te -trek ken en op Zichzelf te lichten. Met andere woor den: „om te verlichten hen die in de duister nis en de schaduw des doods waren gezeten, en hun voeten te richten op den weg des vredes.” Aldus schrüft de Benedictüner-Abt. Een week later schreef een lezer der Universe naar de redactie, hoe hü destüds ook In geestelijk opzicht veel aan Dwight Moody te danken had. En herinnerde er aan hoe deze prediker eens verklaarde: ,De eenige godsdienstige gezindheid in de Vereenigde Staten, die aan den Bübel trouw bleef, is de Katholieke Kerk." Engeland eens een man, die voortdurend in de gevangenis werd gezet. Voor dingen, die de een of andere geniale vreemdeling, die sprekend op hem scheen te lüken, had qitgehaald. ,Ja maar, dat bedoel Ik niet. NatuurlUk be staan er dubbelgangers. Maar het Is merkwaar dig, dat u hiernaar toe bent gekomen en dat wü elkaar ontmoet hebben. U moet weten, dat de eenige reden, waarom ik naar Engeland ben geweest, was. om. Jimmy Crocker over te halen, om weer hiernaar toe te komen." „Wat zegt u?" ,4a, eigenlük deed ik dat niet. Ik bedoel, dat ik met oom en tante meeging, die van plan waren hem bü hen te laten» komen wonen." Nu voelde Jimmy heelemaal geen grond meer onder zün voeten. „Uw oom en tante? Waarom?" Ik moet er nog bü vertellen, dat zü ook zün oom en tante zün. Een zuster van mün tante trouwde met zün vader.” .Maar. Och, het is heel eenvoudig, al kinkt het •n beetje Ingewikkeld. U hebt zeker de .Kroniek op Zondag" niet gelezen? Daarin hebben arti kelen gestaan over Jimmy Crocker's wangedrag In Londen ze noemen hem daar Piccadilly Jim. weet u. constateerden het allen tegelijk, regelrecht In hun richting was. Feller klopten als bü toover- dernomen. dagen en dagen achtereen had-I slag hun jagersharten, nu was dan toch elnde- lük het lang verbelde moment er, dat een ko- nlngstüger zich op schotsafstand van hen be vond Na zoo’n uiterst vermoeienden nacht dit buitenkansje. Voorzichtig sloop de prachtig gevlekte ko- nlngstüger langs de bosschages van waaruit de mannen gespannen al zün bewegingen volgden. Captain Lawson richtte zün Winchester buks, nam drukpunt, met een zachten klik schoot de slagpen vooruit, maar van een schot was geen sprake. Een vluchtige inspectie leidde tot de ontstellende ontdekking, dat alle ammunitie door den hevigen regen onbruikbaar geworden was. De situatie was uiterst hachelük. Als de tüger van geen wijken zou willen we ten en den boom voortdurend bleef bewaken, dan bleef den mannen niets anders over dan wie weet voor hoe lang hier te midden van de apen te blüven blvakkeeren. Maar zelfs al zou hü zich verwüde- ren, dan nog kon druk was die naam een schrikbeeld voor ly geweest. Maar nu hü werd uitgesproken Annie, klonk hü gewoonweg walglük. •W verschillende vergeefsche tochten had cap- t tain Lawson met zün gezellen reeds on- v dernomen. dagen en dagen achtereen had- I den ze het oerwoud doorkruist maar van een tüger hadden ze geen spoor kunnen ontdekken. Merkbare teleurstelling had zich van de man nen meester gemaakt Ze hadden er zich zoo veel van voorgesteld, voor de regenperiode nog eens op jacht te gaan. En al waren die plannen werkelijkheid geworden, hun verwachtingen wa ren. door den zich consequent verborgen hon denden tüger, In desillusies veranderd. Over enkele dagen verwachtten zü de eerste tro pische regens, die de voorboden van het re genseizoen waren en het was dus zaak er voor te zorgen vóór dien tüd weer In de dessa terug te zün. Lusteloos voortgaande In de richting van hun bivak, werden ze tegen den avond wel heel on aangenaam verrast door een formidabele re genbui. die plotseling In een ontzettend onweer overging Geen enkele aanwijzing van dit avon tuur hadden ze bemerkt; hoogstens een ver hoogde activiteit van de eindelooze muskieten legers. Ineens was het pikdonker geworden. Woedend vochten de tallooze apen in de hoo rnen en maakten een kabaal, dat hooren en zien deed vergaan. In dichte drommen zoemden en cirkelden de insecten-scharen. Als een on doordringbaar gordün gutste toen het water omlaag, verdween aanvankelük in den rullen drogen bodem, maar al gauw vormden zich plas sen, waarin het moellük was zich voort te be wegen. Felle bliksemschichten zetten het woud in een fantastisch-schril licht en deden het ge schreeuw der apen voor een oogenblik verstom men. Maar dan was alles weer pikdonker en vol onbestemde geluiden. De vier mannen, tot op de huid doorregend, groepten samen. Ieder voor zich was er van overtuigd, dat het noodeloozé moeite zou zün te trachten verder te gaan Nu al zakten ze tot over hun enkels in den drasslgen bodem en het water kwam nog met bakken naar beneden. Er waren niet veel woorden verspild, toen cap tain Lawson het bevel gaf: .in de boomen!” Onder eén heidensch spektakel, veroorzaakt door de ontelbare apen en vogels, die blijkbaar geen vreemden in hun takkenrtjk duldden, be klommen de mannen een reusachtigen boom, waarop zü zich voor den komenden vermoeien den nacht zoo goed mogelük nestelden De inspanning van den vorlgen dag liet zich al gauw voelen, het lichaam had dringend behoef te aan rust. Maar daar kon in deze omstandig heden geen sprake van zün; elke zenuw moest tot op het uiterste gespannen blüven, om op alle mogelüke gevaren voorbereid te zün. Uur na uur kroop voorbü- De regen had opgehouden, een beklemmende nevel welde omhoog, die den mannen koude rillingen over het lüf deed loo- pen. Als een werklooze, die na tallooze vergeef sche sollicitaties eindelük eens een oproep krügt om jlch jïersoonlük te melden en het einde van zün ellende meent te zien naderen, zoo ver beidden de vier mannen het zonlicht, dat hun een wegwüzer naar de dessa moest zün. Onverholen vreugde kwam dan ook over hun moede gezichten, toen de eerste lichtstralen door den nevel schoten en een grillige boomen groep op ’n heuvelbrug zich scherp afteekende. Als een bloedrood gekleurde reuzenbal steeg de zon steeds hooger en bracht nieuw leven In de slui merende. natuur. Vogels kwetterden en floten een concert: disharmonisch klonk het vaak maar dat was hoofdzakelijk als de apen hun onwelvoeglüke medewerking verleenden. Captain Lawson en zün mannen staarden onafgebroken in Oostelüke richting, als wilden zü zich, gelük de bloemen, verzadigen aan het zonlicht. Plots ging den aanvoerder een schrik door het lüf. *Ün oogen vernauwden zich tot een spleet van waaruit hij een heuvel scherp observeerde. Als een standbeeld op een enorm massief stond daar Captain Lawson kon zün eigen oogen niet gelooven, met een ruk bracht hü zün küker omhoog.... om met zekerheid te kunnen verklaren, dat daar de lang gezochte tüger stond, die In een majesteitelüke houding zün rük overzag. Dan wendde hü zich langzaam om. Prachtig was zün gang. die. de mannen

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1937 | | pagina 17