aan j Het Zeemonster van Nagasaki I I den Aaa T I F 250.- van De hand van Santa Teresa De zorgen Jimmy 1 V olks-passiespel r i Heerenmode DONDERDAG 11 MAART 1937 te ooor- Kostbare schat gered Nieuw boek over Spanje Sint Joseph Een litho van Adr. v. d. Plas De wekker van Broeder Hermann Intern, hotelgids 1937 De Duitsche historie naar den achtergrond f 128 DOOR P G WODEHOUSE si Het derde deel van Pastoor Moller’s stak Het apparaat trok hem op den gewenschten tyd omhoog bij verlies van een band, een voet of een oog. I AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL Kostbare relikwie kwam schyn uit de tasch van een rooden legeraanvoerder in Spanje I 0 h VOORBURG. 127 Prikkel tegen Drein. HERMAN KRAMER fillllllllllllllllllll bij levenslange geheele ongeschiktheid tot werken door op dit blad zijn ingevolge de verzekerlngsvoorwaarden tegen Wees hij Zü toegeschreven (Wordt vervolgd). „Dut is goed.” antwoordde Piet Prikkel, „maar dan moeten we eerst den ballon eens stevig vastbinden.” Piet klom in een hoogen boom en in den top maakte hij den ballon stevig vast met een dik touw. Daarna klom hü tevreden naar beneden, overtuigd, dat er er nu niets meer gebeuren kon. Ze kwamen net bijtijds bij den boom om den onderkant vast te pakken. Doch dat hielp hen niet, want de ballon voerde bet- WU ontvingen dezer dagen den Internationa len hotelgids 1937. uitgegeven door de Interna tionale vereenlging van hotelhouders, te Keulen. De gids bevat uitvoerige gegevens over de voor aanstaande hotels en restaurants uit 40 landen. Voor reizigers, die veel in 1 buitenland moeten vertoeven, een handig boekje. BERLIJN, 9 Mrt. (D.N.B.). De Reichstheater- kammer heeft een verordening uitgevaardigd, uit kracht waarvan het voortaan verboden is, historische personen uit de Duitsche geschiede nis uit te beelden in variété-programma of cir cus. Voor besloten voorstellingen van bepaalde nationaal-socialistische organisaties kunnen uit zonderingen gemaakt worden. en ge- imiiiiiiid het laatste de ontmoetingen met den verrezen Christus. Spel en entourage blijven uiterst so ber. Scènes van groote dramatische kracht, zoo als het passiespel van Tégelen er enkele zéér goede bevatte (den wilden kruisgang büvoorbeelo en het weerzien van Maria Magdalena!) liggen hier vrijwel niet in en waar de spelers en de regie nog wel wilden, daar- maakte de tekst het toch zeer moeilijk. Pastoor Möller heeft den vollen nadruk gelegd op den dialoog, op den leerenden didactischen Inhoud. IMAr ging het hem in de eerste plaats om. En nu mogen de Romeinen in dit stuk nog wel preciezer vreten wat «ich eigenlijk in het Christus-drama alle maal voltrekt, dan de apostelen zelf, Pllatus en zijn mannen mogen hier en daar den Indruk wel eens wekken of zü bü de Kerkvaders in de leer waren, hun lange discussies met de Jood- sche rabbijnen boelen ondanks deze historische onwaarschijnlijkheden, ongemeen sterk. Men hoort er de ktem tn van een ander Rome, de erfgenaam van het heidensche. Bijzonder treft de entourage van dit een- voudige’spel. Kleuren en licht vormen eigenlijk het heele décor. De teekenlng van de attributen blijft zóó sober, dat ook hiervan geen enkele storende Invloed op den leerrijken tekst uit gaat. Het spel van Pastoor Möller Is oen medi tatie, aanschouwelijk gezegd en onderstreept door zang en kleur en lijn en licht. Het verhef fende in dit Voorburgsche spei ligt hierin, dat niet de pastoor alleen op zijn preekstoel medi teert, maar dat Al «Mn parochianen, het hon derdtal dat speelt en de honderden, die tot hun gezinnen behooren, die meeleven tn dat spel, men voelt dat meeleven In de zaal actief handelend optreden in het zeggen van die me ditatie, in het uitbeelden van het groote drama, in het stichten van elkander. De Voorburgsche parochie laat het passieverhaal niet meer lijde lijk over zich heen gaan onder toen preekstoel. Dat hoort tot de verblijdende verschijnselen van godsdienstige verdieping uit den laatster tijd. Deze heilige hand, zoo hoopt ’t vrome Spaan- zche volk, zal thans in een zegenend gebaar over Spanje gaan en de toekomst licht maken, als dit duistere avontuur van opstand, krijg en broedermoord voorbij is. Heele volksscharen zijn naar de kathedraal getogen, om met eerbied een kus te drukken op de heilige relikwie, die gered is van verdwijning, verwoesting of ver kwanselen. ihuis aangekomen, In de spreekkamer nik te wekken. Daarom deed hij bü bet alarm- materiaal een slang, die hem in het oor siste Dat hielp. Voor het geval hij na het ontwaken te lui mocht zijn om van zijn bed op te staan, richtte hij het zoo in. dat er tien minuten na dat de wekker was afgeloopen, een steen op zijrr bed viel. Ook dit middel was nog niet afdoende want Hermann kwam er al spoedig toe. zijn voeten Instinctmatig in de hoogte te trekken, wanneer het moment was aangebroken, dat de steen omlaag zou komen. Daarom besloot hij ten einde raad een paardenmiddel toe te pas sen: lederen avond bond hij zich een touw om het middel, waaraan hij door zijn wek-apparaat op den gewenschten tijd omhoog getrokken en uit bed geslingerd werd. Dat hielp. ‘Voor de derde maal treden thans de Voor burgsche passtespelers voor het voetlicht, om het laatste deel van Pastoor Moller's spel te vertolken. Zij trekken hooge belangstelling. Z. Exc. Mgr. P. Giobbe, pauselijk Internuntius, be vindt zich in de zaal. Dit deel begint onmlddellijk na de veroor- deeling door Pllatus, bij den aanvang van den eigenlijken lijdensweg. De proloog wijst op de verhevenheid en de volmaaktheid van de of ferande, die zich gaat voltrekken en op den drang tot boetvaardigheid, die ervan uitgaat en die in het spel geïncorporeerd ligt in de perso nen van Magdalena, den goeden moordenaar en den rouwmoedlgen tollenaar. Het eerste be drijf beeldt dan acht van de veertien staties uit: den lijdensweg met Al zijndlep-droevlge ont moetingen. Het tweede en derde bedrijf geven de gebeurtenissen op den Calvarieberg. Het vierde behandelt de afneming van het kruis en aww w-i a °P dlt blad z^n ingevolge de verzekerlngsvoorwaarden tegen p bij levenslange geheele ongeschiktheid tot werken door bij een ongeval met *1 JlN I w r, «J ongevallen verzekerd root een der volgende ultkeerlngen UV« verlies van belde armen, beide beenen of beide oogen UU« doodelijken afloop Christus ontmoet Zijn Moeder. Een scène uit de opvoering der Voorburg sche passiespelen Binnenkort zal bij A. W. Sijtboff s Uitgevers maatschappij N.V. te Lelden Verschijnen een boek van Prof. Dr. L. H. Grondijs, getiteld: Spanje, ‘n voortzetting van de Russische revo lutie? geïllustreerd met vele door den auteur zelf opgenomen oorlogsfoto’s. Jean Auber geldt thans in familiekring en nog grooter kringen daarbuiten, als een mode- autoritelt bij uitnemendheid. Afwisselend draagt hij als specialist een costuum A la president Roosevelt, of A la Hertog van Windsor en an deren. En men draagt zijn costuum, zooals hij het draagt. Niemand weet, dat Jean Auber naar zijn kleermaker gaat, even vlot een stof kiest en zegt: ,Jk zou wel weer eens een nieuw costuum willen hebben; u weet er alles van nietwaar?" af te vragen, hoe het toch eigenlijk mogelijk was, dat mevrouw Pett zoo iemand kon ont slaan, die toch eigenlijk in particulieren dienst van haar echtgenoot was. Jerry had Jimmy's volledig sympathie. „Het eenige, waarover ik eigenlijk niet te spreken ben, in je gedrag." zei Jimmy ,Js, dat je hebt nagelaten, den jongen den hals om te draaien. Ik veronderstel echter, dat we dit kun nen toeschrijven aan het feit, dat je onderbro ken werd in je werkzaamheden. Maar laten we nu eens zien, wat 'ons in de toekomst te wach-^ ten staat. Naar mijn meening is die toekomst niet zoo heel erg somber. Je hebt weliswaar een ner aanvoerders, werden gevanj Generaal Villalba, het hoof<! leiding der Regeerlng op het Malagafront, slaagde er in nog op het laatste nippertje te ontsnappen. Zijn vlucht vond evenwel tn zulke overhaaste omstandigheden plaats, dat er geen minuut meer overbleef om zjjn koffers mee te nemen, welke hü, tot zün bittere spüt ver- moedelljk, in den steek heeft moeten laten. Door dit feit hebben de nationale Spaansche soldaten, zooals ’n Fransch blad van rechtsch, (Jae Jour"), thans meldt, die met het opslaan van den aanzienlijken buit, welken het op de vlucht geslagen roode leger had achter gelaten, werden belast, een ontdekking van onschatbare waarde gedaan, een ontdekking welke hun een traan van ontroering in de oogen bracht en een vreugdevlam in hun harten deed op laaien. Want de kostbare schat, dien ze had den gevonden, beteekende voor hen meer dan de kanonnen, de tanks, de machinegeweren, de handgranaten, kardoezen en obussen, waar van de roode oorlogsvesting in overvloed voor zien was. In de tasch van den rooden legeraanvoerder, generaal Villalba, tusschen pakjes bankbiljet ten voor een bedrag van bü de honderddui zend pesetas, tusschen de schitterende, kost bare juweelen en een magnifiek Kruisbeeld dat uit de kathedraal van Malaga werd ge haald, vonden de soldaten een heerlüke zilve ren relikwie, waarin een fijn gevormde hand geborgen zat, waarvan de vingers versierd wa ren met stralende diamanten, groen glanzende smaragden, vuurgele topazen en violetkleurige amethysten. Het zilveren schrijn had zelf den vorm van een hand. In de relikwie stonden drie woorden gegrift, drie woorden die voor den vromen Spaanschen soldaat een wonderzachten klank hebben: Te resa de Jesu. Dit inschrift werd gemaakt in het schrift zelf van de H. Theresia, want in de zeventiende eeuw bestond in de kringen der geloovigen, die opgingen in de mystiek, de wel eenigszins te betreuren gewoonte, uit de handschriften der heiligen de letters te snüden welke hun naam vormden, om deze letters dan in hun oorspronkelijken vorm in de relikwieën der heiligen na te graveéren. Genoemde relikwie was dus wel de hand van de H. Theresia, welke in hetconvent van de Karmelieten te Ronda bewaard bleef tot op het tüdstip, dat de Rooden in Spanje aan het be wind kwamen. In de relikwie is een kristallen ruitje aange bracht. waardoor men den palm, den rug en de onderscheiden leden van de f(jn gevormde vrouwelüke vingers kan zien. De hand van de heilige is op wonderbare wijze bewaard geble ven; het dor gedroogde vleesch is licht goud kleurig, net als een gouden juweel dat eeuwen oud is. ander gebied waren omtrent dit büzondere punt van eenzelfde meening. Ik werd bijna een geld-koning. toen ik een baantje kreeg in Broadway, door de werking van een nieuw soort boordeknoopje uit te leggen voor tien dollar per week. Maar na anderhalven dag werd ik ont slagen." „Waarom?" - „Och. mijn schuld was het eigenlük niet. Die uitvinding heette Klipsteens Kute Boorde- knoop en er werd van verondersteld, dat het 1 vastmaken van een das gemakkelüker maakte. Het was mün taak om In mijn hemds mouwen in de uitstalkast te gaan staan, op mijn tanden te knarsen en te doen, alsof ik razend van woede was, als ik het ouderwetsche, ónmogelijke knoopje gebruikte, maar ik moest de verzamelde menigte met een stralenden Mik aankijken, als ik den Klipsteens Kute Knoop gebruikte. Ongelukkigerwijze vergiste ik me en verwisselde de twee boorden, die ik bü mün werk gebruikte. Ik straalde van geluk toen ik het ouderwetsche knoopje gebruikte en barstte büna van drift en woede, vlak nadat ik den boord aan de menschen had getoond, waarop stond: ,Jk probeer nu de Klipsteens Kute Knoop". Ik kon maar niet begrijpen, waarom die menschen büna krom lagen van het lachen, totdat de baas van het bedrijf, die terug kwam van zün lunch, even bleef toeküken in de achterste gelederen van de nieuwsgierigen. goed baantje verloren, maar er zün er nog wel andere te vinden voor iemand van jouw soort. New York krioelt van de mllllonnalrs, die aan ’n slechte spüsvertering lüden, en die noodlg een gymnastlek-leeraar kunnen gebrui ken, om een oogje op ze te houden. TT— daarom een beetje opgewekter, kerel” Jerry Mitchell schudde het hoofd. Hü wei gerde opgemonterd te worden. oen de „nationale” strüdcolonnes van ge neraal Quelpo de Llano uit Antequeras, uit Marbela, uit alle richtingen naar Ma laga oprukten en in stormpas de stad verover den, terwül Intusschen ook de nationale oorlogs schepen de haven van Malaga binnen stoom den. zagen de Spaansche Regeeringstroepen zich gedwongen in de grootste wanorde den aftocht te blazen. Want de inval van de troepen der Rebellen was zoo bruusk en overweldigend, dat talrijke roode manschappen, evenals enkele hun ra genomen, van de leger- n de vrome overgave van een honderd tal eenvoudige mannen, vrouwen en kinderen herleefde het schoone ver haal van de heilige passie. Met stille toe wijding hebben Al deze parochianen van Pastoor Möller zich aan de hand van den tekst, door hun eigen herder geschreven, in gedacht in den kruisgang van onzen Heer, in Zün Lüden, in het leed van wie Hem goed- en de verbittering van wie Hem slechtgezlnd volgden op dien gang. En het drama van alle eeuwen kwam op het too- neel, zóó, als het in vroeger Ujden in de kerken werd verbeeld of vóór de kerken, opgevoerd niet in de eerste plaats door kun stenaars, maar door geloovigen. ean Auber had nimmer eenige moeilükheid gekend bü de aanschaffing van een nieuw costuum. zoolang hü vrijgezel was. Hü stap te eenvoudigweg naar zün kleermaker en zelde: ,Jk zou wel weer eens een nieuw costuum wil len hebben.” Daarop volgde dan een korte keuze in de verschillende stalen en na een paar maal passen had hü zün nieuw costuum kant en klaar thuis. Jean Auber liet de bewerking over aan zün kleermaker en had er niet het flauwste ver moeden van. dat heerenmode een zóó gecom pliceerd verschijnsel is, dat zelfs de mode der vrouwen er niet bü kan vergeleken worden. Toen Jean Auber zich verloofde, kreeg hü er cenig begrip van en kwamen de moeilijkheden. Op de eerste plaats was er de familiekring van zün aanstaande bruid, waartoe de beste mode- speclalisten van Parüs behoorden en waarvan teder voor zich hoogst beleedigd zou zün. Indien hü niet hun advies over zün nieuw costuum gevraagd zou hebben. „Vanzelfsprekend," zeide de oudste broer van zün verloofde. ..neem Je een dubbele rij knoo- pen en de kleur moet heel licht grijs zün met een wit rijn streepje en heel wüde pantalon- zooals minister Eden bü zün laatste verblüf te Genève heeft gedragen.” „Natuurlük." zei een oom. die hartelük lachte om een dergelük advies. ..neem je blauw, wollig en licht gespikkeld, zooals Maurice Chevalier in zün laatste film droeg.” Jean Auber kreeg daarna nog een drietal volkomen verschillende adviezen. Hü wist er geen raad mee. en ging het zün verloofde vragen. Deze trok een lipje en vroeg hem op den man af, of hü dan zelfs niet wist, dat niemand meer een dubbele rü knoopen draagt. Daarop ver volgde ze volkomen vakkundig: „De mode geeft één rij knoopen aan. Twee knoopen en beide vastgemaakt. oploopende puntige revers en het vest met dubbele rü knoo pen. juist zooals Bauer in zün films draagt." Jean Auber, die een nuchteren kük op de dingen had, constateerde, dat coupe en kleur niet werden gekozen, omdat men die mooi vond, maar omdat een of andere „beroemdheid” er zich in kleedde. Eindelük besloot hü een stof te gaan uitzoeken en zün eerste speciale ver langens te lanceeren. Intusschen kwam hü na twee dagen tot de ontdekking, dat lord Breakfield een zeer sterke tailleering droeg en dus moest het costuum, dat reeds ,4n den pos” was, worden omgewerkt. Geen dag later scheen zich een algeheele om wenteling in de heerenmode te voltrekken en kreeg hü van al zün aanstaande familieleden de dringendste adviezen tot wüzlgingen. Het was een geluk, dat hü nog juist op tüd vernam, dat breede revers met breeden kraag de „der nier cri” was geworden en de afschuwelüke smalle halskraag van het büna gereedliggende costuum radicaal kon worden afgetornd. In die dagen kreeg Jean Auber van nog vele andere dingen eveneens een duidelük begrip. Zoo bü- voorbeeld, dat grijs onmogelük bü blond ge dragen kan worden, dat men van kamgaren stoffen soms huiduitslag kan krijgen, dat te wüde pantalon iemand rheumatiek kan bezor gen en dat een te nauwe pantalon een factor kan zijn in het krügen van spataders. Jean Auber leerde al die dingen en zweeg. Eindelük echter was zün costuum gereed en de groote dag genaderd, dat hü het aan de familie zou onthullen. Toen Jean Auber zich ten slotte in de kamer waagde, waren aller oogen gericht op z n costuum. De eerste, die woor den vond, was zün bruid: ,J4aar Jean, wü heb ben toch, afgesproken, één rij van twee knoopen." De oudste broer merkte eenigszins dreigend op: .Met mü had je afgesproken: een dubbele rü knoopen." De oom vertrok zenuwachtig zün gezicht en verliet demonstratief het vertrekï Daarop begonnen allen dooreen te praten: Jloe is *t mogelükf".Zoo’n costuum, afschuwe- lük!”^ie eens, wat een wüde pantalon!**. „En die revers!”.Het lükt een boer op Zondag!”.En die omslagen aan dien pan talon. Pas op val niet!”Vreeselük, die ge watteerde schouders!” „Het ergste is Jufrouw Annie," zei hü. „Wat moet ik tegen haar zeggen?" „Wat heeft zü daar mee te maken?" vroeg Jimmy belangstellend. Een oogenblik aarzelde Jerry, maar zün verlangen naar medevoelen en goeden raad was hem te sterk. En op slot van zaken stak er niets in, om een goeden kameraad als Jimmy in vertrouwen te nemen. „Och het komt hierop neer," zei hü- .Juf frouw Annie en ik hadden het plannetje ge maakt, Ogden te ontvoeren!” „Wat?” „Ja, luister nu even. Ik bedoel niet gewoon schaken. Het is als volgt toegegaan. Juffrouw Annie kwam een beetje bü me praten en we waren het er over eens, dat die Jongen in huis niet te harden is. Hü is een plaag voor ieder een, en er is een strenge hand noodlg om iets van hem te maken. Daarom besloten wü, Annie en ik, om hem naar een vriend van me te brengen, die een hondenhospltaal houdt pp- Long Island. Bud Smithers is de aangewezen man, om een dergelük zaakje op te knappen. 'Je moet zien, hoe hü met een hond omspringt, die onhandelbaar en onuitstaanbaar is. Hü „Eng? Dan ziet u zeker de plano niet. Ziet u er dat prachtige pluchen doekje niet over liggen, van waar u daar staat? Wanneer u een beetje naar het Zuld-Oosten buigt en uw oogen met de hand beschermt, kunt u het zien.” .Maar waarom woont u in 's hemelsnaam hier, meneer Bayliss?” „Omdat, juffrouw Chester, ik büna blut ben! Mün bank-tegoed heeft een hevigen zonnesteek gekregen.” Annie keek hem ongeloovlg aan. „Maar.maar.... dan meende u dat dus allemaal, onlangs, toen we samen lunchten? Ik dacht, dat u een grap maakte. Ik dacht, dat u werk kon krügen, waar en wanneer u wilde, anders zou u er toch zeker niet zoo luchtig over gesproken hebben! Kunt u werkelük niets vin den?" „O, er is genoeg te doen. Maar ik word er niet voor betaald. Ik wandel door heele lange straten, spring in ‘n groot aantal taxi’s en klim van de eene lift in de andere, doe deuren open en zeg: „Goeden Morgen," wanneer men mü duidelük gemaakt heeft, geen werk voor me te hebben. Mün dagen <ün dus werkelük wel ge vuld.... maar mün beurs niet!" Door haar medevoelen had Annie het doel van haar boodschap vergeten. „Dat vind ik akelig. Het is verschrikkelük. Ik dacht, dat u met het een of ander begonnen was." „Dat dacht ik ook, totdat al de werkgevers van New York als één num antwoordden, dat het niet waar is. Menschen met geheel ulteen- loopende meeningen op politiek, financieel en De Rotterdamsche kunstenaar Adr. van der Plas, op wiens naam al verscheidene pogingen staan voor de verbetering van de katholieke huiskunst, heeft thans weer een litho vervaar digd met een beeltenis van den heiligen Joseph, bestemd voor wandversiering in de roomsche gezinnen. Zooals we van Van der Plas gewend zün Is de prent füntjes en met zorg geteekend. De voedstervader van den Zaligmaker wükt hier wel sterk af van de gebrulkelüke zoetelüke expressies, hü is een stoer man. met een ge laat dat aan sommige koppen van Toorop her innert. De rechterhand is zegenend opgeheven, alsof Sint Joseph het gezin, waar men de plaat ophangt, wil zegenen. Minder geslaagd is het groepje 'links boven, de H. Maagd met het Kindje Jezus, en ook bekoort ons weinig de banderol met het opschrift. De prent wordt verspreid door het Centraal Verband der St. Josephsgezellenvereeniging te Amsterdam. Maar er gebeurde iets, waar niemand op gerekend had. De ballon was zoo sterk, dat hü den boom met wortel en al uit den grond trok. „Help!" gilde Drein Drentel, „daar gaat het den mee de hoogte in! „Als dat maar goed afloopt,* riep Piet ballonnetje naar de maan!" Piet kwam.' op het hulpgeroep aan stuiven. „Ik Woon hier.” Hü volgde haar blik, keek naar een schilderij van koelen op een wel. „Dat is de oude Amerikaansche school," zei hü- ,X>it kunststuk wordt toegeschreven aan een nicht van de hospita, lid van de Wissa- hlckon School voor Beeldende Kunsten, die les sen per brief geeft Men zegt, dat het echt ia" „Woont u hier?” herhaalde Annie. Zü was opgegroeid in een huis, waar de grootste zorg was besteed aan honderdlel effecten van bln- nenshuis-archltectuur en décoratie, en deze kamer kwam haar erger voor dan as inderdaad was. „Wat een enge kamerl" Wanneer de schoone lente komt, Met zomer in ’t verschiet, Dan is het ieder jaar opnieuw Hetzelfde oude lied: Dan staan de kranten daagllfks vol Met: tennisclub gezocht, Dan worden rackets nagezien Of splinternieuw gekocht. Dan houden clubs vergadering, Dan huurt men weer een baan, Dan vangt elk jaar, in elke club, Weer ’t zelfde drama aan: ,Jk word slechts lid. als hU *t ook doet, Maar die mag er niet tn, Het is misschien een nette vent, Maar heusch, voor óns te min." Een ander zegt: „1 Is goed, ik kom, Maar 'k eisch één ding, niet veel: H Het spreekt vanzelf dat ik dan ook In ‘t éérste team mee speel!" De eene club kijkt naar de pret, De and’re naar techniek, Een derde naar de porfmonnaie, Een vierde naar de chic. Het heeft wat in, vóór Jan of Jet Als lid genomen wordt, Op alles wordt dan streng gelet, Behalve vaak.... op sport! Maar als op 't einde van ‘t seizoen Die ruzies zijn gedoofd, Dan is heel vaak de vraag nog slechts: Hoeveel zijn er.... verloofd? maakt er een hond van, waar je werkelük pleizier van beleeft. Het kwam mü voor, dat een verblüf van een paar weken bü Bud van Ogden een lam van een jongen zou maken. Annie vond, dat ik gelük had en dus maakten wü onze plannen. Maar nu gebeurt mü dit en valt de heele opzet in het water! Zü kan er niet mee beginnen, zonder mü. om haar te helpen. En hoe zou ik haar nu moeten helpen, als het me onmogelük is, daar in huls te komen?" Jimmy voelde opnieuw groote bewondering voor het meisje, dat hü reeds beschouwde tos een koningin van haar sexe Hoe zelden vindt men in de wereld een meisje, dat vrouwelüke charme aan resoluutheid paart. „Wat een verrukkelük idee!" Jerry kwikte even op van het complimentje, doch verviel terstond weer in zün neerslachtig heid. ,Nu weet Je het. En wat moet ik nu tegen haar zeggen? Ze zal het niet prettig vinden!” ,De vraag,” zoo begon Jimmy, ,Js maar, of toen klopte er iemand op de dedr en het hoofd van een der bedienende meisjes Icwam om den hoek van de deur küken. .Meneer Bayliss, is meneer Mitchell Oh, meneer Mitchell, er is beneden een dame voor u. Chester heet ze.” Jerry keek Jimmy hulpeloos aan. „Wat zou ik doen?" .Niets doen," zei Jimmy, opstaande en naar zün schoenen reikend. „Ik zal beneden naar tmar toe gaan. Ik zal haar de zaak uit eenzetten." Jean Auber stond midden In het vertrek in het voUe lieht, hü hoorde de kakelende familie leden aan en zou het liefst boven 'op tafel zün gesprongen en hun hebben toegebruld: „Voor jelui, idioten, ben ik dag in dag uit naar mün kleermaker gegaan, heb ik de grootste ruzies met dien besten kerel gehad, voor Jelui geklets heb ik büna slapelooze nachten gehad, door Jelui adviezen kost mün costuum mü viermaal zoo duur en werd mün kleermaker büna zenuw patiënt. Maar Jean Auber deed, noch zei iets van dit alles. Hü trok even zün opvallend breede en hooge revers naar voren, knoopte dan met een onbeschrüfelüke elegance, die hü zich scheen te hebben aangeleerd, den eenigen knoop van zün colbert dicht, nipte een denkbeeldig stofje van zün mouw en zag dan zün toe- schouwer hoog hartig aan. Ver volgens kondigde hü met nadruk- kelüken ernst zün aanstaanden familieleden aan: k ,X>eze exquise combinatie, deze laatste stül wordt, zooals ik vóór vierentwintig uur telegra- i flsch heb vernomen, gelanceerd door den Maha- radje van Pomploenia.” Zwügend en zegevie rend verliet in alle statigheid Jean Auber het gezelschap. „Dat vind ik allemachtig aardig van je." ,Jk doe het graag, reken op me." Men had Annie, die terstond naar het pen sion gegaan was, toen zü, van het geval Ogden hoorde, gelaten. Jimmy zag haar voor een standbeeld van konlng Salomon staan, die een schotel met kunstfruit droeg en op den schoorsteenmantel stond. Zü was erg ontstemd en boos op Jerry Mitchell, en zü keerde zich krügszuchtlg om, toen ze de deur hoorde opengaan. Maar haar houding veranderde plotseling in verbazing, toen zü bemerkte, wie er eigenlük binnengeko men was. .Meneer Bayliss!" „Goeienavond, juffrouw Chester. Wü ont moeten elkaar dus weer. Ik ben gekomen als bemiddelaar. Om kort te gaan. Jerry Mitchell durfde u niet onder de oogen komen, en toen heb ik aangeboden, om in zün plaats het geval uiteen te zetten.” .Maar hoe waarom bent u hier?” Jimmy begon het treurspel nu te begrijpen. Dien avond, toen hü Jerry Mitchell ontmoet had, was hü naar dit pension gegaan hü had zoo vaak en zooveel met Jerry sproken, dat hü geheel vertrouwd was met de büzonderheden van het huis aan de Rl- serside Drive. Hü wist precies, hoe groot de verontwaardiging zou zün, over de afstraffing van Ogden Ford. Hü behoefde zich-zelfs niet ■lllllllllll TENNIS-VRAGEN Toen Dr. Castro Albaran over den radiozender van Salamanca het heuglüke nieuws verkon digde in verheven bewoordingen, die trilden van vreugde, steeg in gansch Spanje een kreet van geestdrift op, welke de harten en de zielen van het katholieke Spaansche volk In vervoering bracht en een opperste hulde van vereering was' voor zün geliefde groote Spaansche heilige, Santa Teresa de Jesu. Laten wü hopen dat de werkeHjkheid, het leven volgens de evangelische waarheden, aan deze plotselinge volksche geestdrift zal beant woorden. Aan weerskanten strüden in den Spaanschen burgeroorlog goede, geloovige men schen, naast lieden die de traditie van hun land geen eer aandoen. En tot het verhevenste der Spaansche traditie behoort de Groote Heilig* Theresia en haar mystiek. ^a Santa Espanola con Espana!": J3e Spaansche heilige is met ons en beschermt Spanje!” riep het volk enthousiast uit. De hand die „De Kasteelen der Ziel" had geschreven, een teeder werk van heilige mystiek, berustte thans weer te Salamanca. Heeft u, geachte lezer, ook zoo’n moeite om ’s morgens het warme bed uit te komen en uw neus in den grauwen Maartdag te steken, uw voet op het üskoude zeil te zetten, om daarna uw muilen te zoeken? Journalisten, die ’s nacht§ nog laat gewerkt hebben, en des ochtends al weer vroeg uit de veeren moeten om bürijds uw lezersnieuwsgierigheid te kunnen bevredi gen, weten er van mee te praten. Maar ook een kloosterling uit het klooster Part Dteu in het kanton Freiburg, die in de vorige eeuw leefde, wist er van mee te praten. Het Berliner Ta- geblatt vertelt daar een zeer vermakelüke ge schiedenis over. In het begin van de negentiende eeuw leefde in het genoemde klooster een monnik, Jean Joseph Hermann, die twee opvallende eigen schappen had. Zün slaap was zoo gezond, dat men hem, wanneer hü eenmaal in Morpheus’ armen lag, met de gebrulkelüke middelen niet wakker kon krijgen, met het gevolg, dat hü nooit kon deelnemen aan de nachtelüke gods dienstoefeningen der kloosterlingen. Behalve de ze negatieve eigenschap had deze kloosterling echter een speclalen aanleg voor constructief werk. Hü besloot deee gave uit te buiten en een wekker te construeeren, waar zelfs zün vaste slaap niet tegen op kon. Dus construeerde broe der Hermann een klok, die gelüktüdlg een heele serie „wek-lnstrumenten” inhield: een klokkenspel, dat op het gewenschte tüdstip af liep, in den vorm van een soldaat, die op een trommel sloeg, een kraalenden haan en een fluitende lüster. In de practük bleek deze krachtige herrie echter nog niet bü machte den slapenden mon- z

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1937 | | pagina 17