De avonturen van Stan en Pol oertaal aan den dag Ons Nederlandsch in het buitenland H F 250.- B AKKERTJES kW KJpvns rscspt ran Apothrkar Dumont DE GEHEIMZINNIGE Hl KAMERS Hl DOOR SVEN ELVESTAD F EMAILLE K 4 VRIJDAG 28 MEI 1937 Mevrouw had „gebellt” Pekin gs Ünlversiteit Wol uit bananen Zate 100 AKKER-CACHETS Het geldige smoesje KAN EEN ERG SOORT JARGON ZIJN HANDSCHRIFT VAN PAGANINI Iemand die ie, behoeft nog niet te luisteren naar de benaming „xatterik” k - KEUKENUITRUSTINGEN VAN f 21 50 AF. kennen geleerd dat onze tafelronde sprak over de wijze. de tweede keer van de week. Ik wou dat ze eens wat minder wild was met spelen, en ze zocht in haar naaidoosje naar wol om de scheur te stoppen. Den 5 Idlg aan den kapstok Ze zagen thans hoe de juffrouw een jurkje bekeek, waar een groote scheur in was „o. o, zuchtte de juffrouw, dat is nu al de poe» tzrtl zich- f wel een» be wonderen aangevangen?" bon ton behoort, te idem te zijn. i politie, een stille Dultsche dat hü Za- van Pe ul t- NedarltncM' Product de en zelfverzekerd. Hij hing jas en hoed oe algemeen ook de naam van Jansen mocht zijn, des te uitzonderlijker waren zijn kwaliteiten. Jansen was betrouwbaar als de Nederland sche Bank en accuraat als een seismograaf, hij was tactisch als het weerbericht en soepel in zijn optreden als een verklezlngscandldaat. Jan sen was procuratie-houder bü de firma Klein jan in grutterswaren, doch hij zou met zijn kwa liteiten niet minder voldaan hebben als zetbaas in één der filialen, welke de firma had gesticht voor den verkoop van de meeste van haar pro ducten. Bovendien was hij de regelmaat in eigen persoon en in zijn ruim dertig-jarige dienstbe trekking bij de firma, ook in de ..mindere" func ties, was hij niet éénmaal te laat gekomen of hijgde: „Acht minuten te laat, dat kost me acht jaar van mijn leven. Maar de reis gaat door, een schoonen boord heb ik bij me.*' .Jansen," antwoordde Klelnjan, „betaal je De heer Klelnjan ontving hem waardig: .Jansen, we zullen een trein later gaan en in Brussel overnachten. Er is dus alle tijd, wat me eigenlijk heel goed uitkomt. Vertel me nu eerst eens, waarom je te laat gekomen bent Ik ben buitengewoon nieuwsgierig van iemand, die ruim dertig jaren lang nog nooit te laat kwam, te hooren. welk geldig smoesje hij kan hebben.” En Jansen bekende: „Dat de klok achter ging, kan ik niet zeggen, en de wekker is op tijd afgeloopen. Ik ben op tijd opgestaan en van huis gegaan, voor een brug heb ik niet gewacht en de tram had geen oponthoud, maar twee halten vóór het kan toor kwam ik tot de ontdekking, dat u toch niet met me op reis wilde gaan voor verschillende dagen, als Ik mijn tanden niet in den mond zou hebben.” Tenslotte is de R.K. ünlversiteit van Peking de eenlge Bijzondere Hoogeschool in China, die een van staatswege erkende academie voor inheemsche kunst (schilderkunstheeft. Deze academie is nog een stichting van den vroegeren A poet. Delegaat Z.HExc. Mgr. Celso Constan- tlnl. Wanneer we dan nog vernemen, dat de Uni- verslteit verschillende wetenschappelijke, poly glotte tijdschriften uitgeeft en daarnaast ook vele wetenschappelijke werken, zal het ons geenszins verwonderen, dat ook de Chlneesche regeerlng haar den hoogsten lof toekent. Jam mer, dat geldgebrek de oprichting van twee nieuwe faculteiten: Landbouw en Medicijnen nog steeds verhindert. Met Mgr Zanln hopen wij, dat de Unlversl- telt haar weldoeners moge vinden. .Ja." bevestigde de dokter, ,Jk ga liever wat rusten.” Toen eenlge minuten later de detective en Bengt in de slede stapten begreep dokter Rasch, dat Krag het spel doorzien had en een weldadige kalmte kwam over hem. 7 De meiden en knechts waren op de schoten angstig komen aanhollen. Asbjöm Krag las duidelijk op hun ontstelde gezichten, dat zij een ongeluk vermoedden. Bengt echter gaf hun een teeken, dat zij zich moesten verwijderen. Vanuit de gang klonk het fluisteren van ge dempte stemmen, over de zeven schoten en den dwazen patroon. Thans waren zij 't er allen over eens. dat hun meester volslagen krank zinnig was. „Zag je hoe bang de dokter en Bengt waren?" vroeg de kok, die het eerst de kamer bereikt had. „En hebben jullie dien “vreemden meneer «erien? Dat la een rare sinjeur! HU sat daar «alm z'n sigaartje te rooken, terwijl, de kogels hem om de ooren floten." „En toen wij de kamer binnenrenden, lachte hjj ons uit,” zei een ander. „Wie sou er toch geschoten hebben?” oude natuuriuk." „Of anders meneer Bengt.” Zoo werd er gevraagd en geantwoord tot laat hi den nacht, in de keuken en de bedlendenka- In het clubgebouw van de kleine provincie stad had zich een gemengd gezelschap ver zameld. Krag en Bengt kwamen zoo laat, dat hier en daar reeds duidelijk de sporen van over dadig alcohol-verbrulk te constateeren viel. Toen Bengt zich in de deuropening vertoonde, werd bU met gejubel begroet en de üdele jonge man nam deze hulde lachend en met een bui ging in ontvangst. Reeds na enkele minuten zat Krag midden tusschen de notabelen van het stadje. Er zat een dikke burgemeester, die onbehoorlijk veel dronk. HU had blauwe vlekken achter de ooren en scheen zeer kort van adem te zijn. Verder de commissaris van politie, een stille man, maar die zwijgend het eene glas na X andere ledigde. Op alles wat men hem vroeg, antwoordde hü slechts: „OngetwUfeld, ongetwij feld.” Dan nog een verpolitiekt advocaat. HU ge sticuleerde wild en sprak uitermate veel. Trouwens, deze bleek niet de eenlge te zijn, die aan politiek deed en allen waren zü hevig in de oppositie. Af en toe kwam Bengt langs hun tafeltje gewandeld, nam complimentjes in ontvangst, lachte gevleid Niet meer in staat nog iets te doen aan het vele werk, dat te wachten ligt? Dan zullen één of twee van die kleine "AKKERTJES" snel en zeker Uw nare hoofdpijn verdrijven en Uw geest weer helder maken I Onschadelukl 't Zijn ideale pijn stillen bij Zenuwpijn, Kiespijn, enz. Per 12 stuks slechts 52 cent. mer. En allen kwamen tot de conclusie, dat X zoo zoetjesaan levensgevaarlijk begon te wor den op het slot Inmiddels hadden de vier heeren hun conversatie voortgezet Daar het in de kamer nog steeds erg naar krult rook, stelde Asbjöm Krag voor, om in een ander vertrek te gaan zitten. Bengt echter, verzette zich hier tegen. tot niet-gerlnge verbazing van Krag. „Waarom van kamer veranderen?" vroeg Bengt. ,Js X hier niet gezellig? Bovendien mag vader 'n beetje kruitdamp wel. HU is niet zoo verfUnd als jullie stadskinderen.” Krag glimlachte even om deze tegenwerping, doch Aakerholm viel zUn schoonzoon bU- ..Laat ons blUven waar we zUn,” zei hU, ,Jk vind, dat we hier goed zitten." En daarbU bleef het Krag zat als vastgegroeid in zUn fauteuil. HU rookte onophoudelük.' de eene sigaar na de andere, als wilde hü zich in een nevel van rook hullen. Dokter Rasch verloor hem geen oogen- blik uit X oog. De detective had de oogen half gesloten, alsof hU zich slechts met moeite wak ker kon houden. De dokter echter begreep, dat hem integendeel niets ontging en dat hu alles scherp in zich opnam. Bengt sprong van t eene onderwerp op 1 andere, om X gesprek gaande te houden. HU sprak met den ouden heer en den dokter over scheeps- en vrachtaangelegenheden en beklaagde zich over de trage kolenleverantles van Enge land. Asbjöm Krag maakte zoo nu en dan een korte opmerking en bewees daardoor, dat hü voor alles, wat t openbare leven betrof, een open oog had. Dokter Rasch verveelde zich gruwelijk bü dit thema, dat hem niet 't minst interesseerde. Op een zuner wandelingen door de kamer, bleef Bengt plotseling voor den detective staan. „U schijnt moe te zün,” zU hü. „Zou 't niet X verstandigste zUn, als u naar uw kamer ging, om wat te slapen?” „Neen, dank u," antwoordde Krag geeuwend „X zal wel spoedig overgaan." ..Dat komt er van," merkte Bengt sarcastisch op. ,als u den nacht niet gebruikt om te rusten." „X Is mogelUk.” Onder dit schünbaar zoo onschuldig gesprek, zat de dokter in'een bUna ondraagüke spaninng. HU begreep heel goed, dat die slaperigheid van zün vriend slechts geveinsd was. Maar waarom speelde hü deze comedie? Wat was hü toch van plan? En wat beteekende die scène met de pistolen? Waarom was de oude Aakerholm zoo doodelUk geschrokken, toen Krag die nietszeg gende opmerking over diens wapen maakte? En, waarom wilde Bengt deze stinkende kamer niet verlaten? Dokter Rasch peinsde en peinsde, doch hoe- meer hU er over nadacht, hoe geheimzinniger hem de geheele zaak voorkwam. Doch hü kreeg niet langer tüd om na te denken, want plotse ling gebeurde er iets, dat volkomen onbegrüpe- lük was. Asbjöm Krag, die wel tien minuten onafgebroken gezwegen had, vroeg plots: .luister eens, meneer Aakerholm, weet u wel heel zeker, dat X een man was. die gisteravond tn X paviljoen stond en op U schoot?” i De arme Aakerholm schrok zichtbaar op deze i bij verlies van een hand, een voet at oen oog. taxi, ga naar binnen, kom tot jezelf, en vertel me de reden van Je te laat-komen.” Jansen ging naar binnen, smeet zün jas «n hoed op rUn bu reaustoel en ver dween In het tol let. Toen Jansen terugkeerde, was hU volkomen oude, rustig onverwachte vraag en X kostte hem moeite om kalm te blUven. „Volkomen zeker," antwoordde hU- Krag deed een paar halen aan zün twaalfde sigaar en vroeg dan verder: .Hoe was hü gekleed?” De oude heer werd zenuwachtig. HU zweeg een lange poos; eindelUk antwoordde hü ver ward: „Dat kan ik me ni£t meer herinneren; ik kan X u niet zeggen. Overigens vind ik X zeer onaan genaam om aan deze mlsselUke zaak herinnerd te worden. X Is toch niet noodzakelijk om juist daarover te spreken." „Neen,” antwoordde Krag onverschillig, „bovendien ik weet nu ook genoeg.” Aakerholm draaide zich om naar zün schrUf- bureau. Dan stiet hü plotseling, als in doods angst. een ruwen gil uit. HU bedekte het gezicht met beide handen, doch scheen zich plots te willen beheerschen. De dokter stond op X punt om toe te snellen, doch de detective gaf hem een wenk om kalm te blUven. Bengt was juist in de aangrenzende kamer. De oude heer nam een papier van zün bureau en verfrommelde het haastig tusschen de krampachtig saamgewrongen vingers. Dan be gon hU koortsachtig In een boek te bladeren. De dokter kon zUn gezicht niet zien, doch aan X knikken van zUn knieën zag hU, dat de man aan een hevige gemoedsaandoening ten prooi moest zün. Asbjöm Krag kon vanaf zün plaats het schrUfbureau geheel overzien en met de half gesloten oogen volgde hü iedere beweging van ATT TT A DGMMÉ1 ’C °P dlt blad lnRevolge de verzekenngsvoorwaarden tegen E* *7^*0 WJ levenslange geheele ongeschiktheid tot werken door 17 7^0 bU een on8eval met lal M j w gs ongevallen verzekerd voor een der volgende uitkeeringen verlies van belde armen, beide beenen ot belde oogen VzVFs doodehjken afloop AANGIFTE MOET. OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN. GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL kouden was en grieperig, of het snikheet weer was, of het Uzelde en de straten vrUwel onbe gaanbaar waren: Jansen verscheen kwart voor negen voor het kantoor en zette de deuren open. HU controleerde met een voortreffelUke onop vallendheid de andere employé’s en noteerde In een zak kalender glimlachend zün bevindingen. Op het voor hem gunstigste oogenbllk wist hü den betrokkene met een aantal van die notities zoodanig .schaak-mat" te werken, dat deze zUn bepaalde voornemens liever uitstelde tot be spreking bU een gunstiger gelegenheid. Jansen bereikte met zün taktlek, dat men zich niet M te ontevreden voelde. hUzelf voor een heeleboel verwikkelingen bleef gespaard en de „baas” geen mededeellng behoefde van aanmerkingen op het personeel. Jansen was dus geliefd bü den baas en zUn collega's en hü genoot ervan. De collega's genoten, wanneer Jansen met den baas op reis moest. Want hoe geliefd ook. zoo n paar „vrUe” dagen hielden er den moed in en de werkzaamheden in evenwicht. Jansen zei daar nooit iets over, maar hü begreep er al les van en daarom waren de eenigste dingen, die hU uit de school klapte, juist dergelUke aan kondigingen. Twee weken voor Plnksteren deelde dan ook Jansen met zün gebrulkelUken tact mede, dat hU waarschUnlUk den Woensdag vóór de feest dagen op reis moest en die week uit wegbleef en men met de werkzaamheden daar rekening mee moest houden. Van af dat moment werd er dus vooruit gewerkt, want de afwezigheid van Jansen had voor het kantoorpersoneel hetzelfde effect als de moderne „zlt"-staklngen. Het werd Woensdag vóór Plnksteren. Iedereen was op tUd.... behalve Jansen! BU negenen stond het voltallige personeel der firma Klelnjan in zUn beste humeur op de stoep voor een gesloten deur. .Hoe bestaat het!" grinnikte de loopjongen. ,HU móet een ongeluk gehad hebben," meen de de expediteur. Dat was het sein tot de meest verschrikke- lUke veronderstellingen, want iets anders was, wat Jansen betreft, volkomen uitgesloten. Even negen uur arriveerde in hoogst eigen persoon de firmant, die zich al sedert jaren bad afgewend een sleutel van het kantoor bü zich te dragen. Met verbazing zag hU zUn vergaderd perso neel aan. ,Ja meneer, ziet u, meneer Jansen is X niet!" begon de oudste bediende. „Wat? Jansen is X nistl..,. En hebben jelui dan geen maatregelen genomen? Half tien moe ten we op reis,” viel de „baas" uit. „Vooruit! Iemand moet gaan informeeren aan zün huis. Het was ruim vUf over negenen; daar stopte zwaar remmend een taxi, dié' in wilde vaart was komen aanstormen. Het portier ging open en met een hoofd als de ondergaande zon viel Jan sen buna uit.jlen wagen. De sleutel van hgt kantoor stak hij ver voor zich uit, hU rende zon der spreken naar de deur, stak den sleutel in het slot, deed de deur open en liet het perso neel door. Als laatste volgde de „baas” in stom me verbazing. Jansen hing met den rug tegen den deurpost gedrukt, zUn bolhoed stond achter op zUn hoofd, zweetdruppels rolden langs zün voorhoofd en wangen en kaken in zün hals De heer Kleinjan zag hem sprakeloos aan. Jansen Want heusch. ook werkelUk ontwikkelde men- schen zien er heelemaal geen been in om tU- dens een spelletje domino hetwelk onder de Nederlanders zoo Overig beoefend wordt, dat de Duitschers het voor ons nationale spel aan zien: de vraag te stellen: „Wie heeft er eigenlUk Zooals het ook tot den zeggen: „Ja. weet u, ik heb hem En ook voor vergissingen hebben wU lang zaamaan een begrip gekregen, dat in sommige opzichten wel wat al te breed is. BUvoorbeeld is de Nederlandsche kolonie zeer boos geweest op de redactie van een groote Amsterdamsche krant, omdat zU haar BerlUnschén correspon dent een „Anschnautzer" had. gegeven, will deze een of andere beroemdheid onder „een zee van vlier” liet begraven. „Hoe komt een mensch nou ook op seringen, als die dingen hier ..Flieder" heeten?” Het feit, dat het Dultsch en het Nederlandsch vele woorden gemeen hebben, die echter lang niet hetzelfde beteekenen. geeft dlkwUls aan leiding tot de zonderlingste misverstanden. Zoo hoort men in Duitschland zeer veel het woord ,satt” gebruiken, dat heel nuchtertjes .genoeg" beteekent. Maar wanneer een lid der Nederlandsche kolonie te BerlUn na een gezel lig etentje en een goede flesch verklaart: ,Jk ben volkomen zat!" dan zUn er gedachten associaties met de minder vleiende betiteling van .gatterik”, welke men in onze Zuldelüke provincies aan al te UTerlge dienaren van Bacchus pleegt te verleenen, onvermüdelüt Eveneens weet men 'soms geen raad met het woord .Jiochherzig”, dat in het Dultsth het hoogtepunt van rechtschapenheid, grootmoedig heid en nog verschillende andere deugden be teekent. Helaas echter alleen maar in het Dultsch. En de redenaar, die een gestorven landgenoot uitluidde met de verzekering: „De overledene was steeds een hooghartig mensch!" schiep dan ook een zeer pUnlük oogenbllk. Het zwaarst gezondigd wordt er ten slotte nog wel met 1161 woord „overzien", hetwelk precies het tegenovergestelde beteekent:. van het Dultsche „Ubersehen". De verwarring van deze twee woorden heeft zelfs bUna noodlottige ge volgen gehad voor den vertegenwoordiger te BerlUn eener Nederlandsche firma. De man had een fout begaan en trachtte zich schrlfte- lUk te verontschuldigen door te verklaren, dat hU de gevolgen van zün optreden „volkomen overzien” had. Waarop zUn firma hem per om gaande ontsloeg. Het kostte nogal wat moeite om de zaak weer in het reine te brengen. Overigens kunnen wU ons troosten met de wetenschap, dat het den Duitschers In Neder land al even zoo vergaat als ons Nederlanders te BerlUn. Nog onlangs hoorden wU een dame- vertellen, dat zU te Den Haag haar dienstmeisje zeer nUdig had aangekeken, omdat zü het arme kind aan de werkster had hooren vertellen, dat .mevrouw gebeld" had. („Oebellt" beteekent in het Dultsch: geblaft). En zoo schUnt ook een oud-offlcler te Amsterdam eens een café op stelten gezet te hebben, omdat Iemand, die bU hem aan tafel zat, een ander Influlsterde .Denk er om, hU is een beetje doof”. (Niet In het Dultsch, maar In de volkstaal Is „doof” de superlatief van dom of suf). Een wel eenigszins gecompliceerd, maar bU- zonder aardig geval van waarlük Babylonische spraakverwarring hoorden wU onlangs van een Dultschen Ingenieur, die al jaren te Londen woont. In gezelschap werd een aardige mop ge tapt en hU gaf als zUn meenlng te kennen, dat dit nu „the real British lobster" was. Stomme verbazing, omdat er heelemaal geen sprake was geweest van kreeft. Waarop de spreker plotse ling zUn vermakelUké vergissing begreep. HU had willen zeggen, dat de mop een ty pisch voorbeeld van „the real British humor” was. De uitspraak van het Engelsche „humor" grenst vrU dicht aan die van het .Hummer". Wat ten gevolge had, .Hummer" vertaalde In „lobster” en dus over echte Engelsche kreeft sprak, terwül hü echten Engelschen humor bedoelde.... complimentjes In ontvangst, en ging dan weer verder. (Wordt vervolgd) „Geduld maar, mannetjes,” zei de maan. „Wachten jullie maar even af.’ „Stan, je trappelt tegen mUn gezicht, als je dat weer doet, gooi er Je er af.” Ze wachtten thans af, en ja hoor, eensklaps werden de gocdUntjes een beetje opzU g«- schaven en een paar nieuwsgierige oogen keken naar de Maar. Even later verscheen er nog een gezicht voor het raam. Een den ouden heer. Deze scheen iets in het boek te zoeken en bladerde vlug en nerveus. EindelUk scheen hü X gezochte gevonden te hebben, want mompelend las hü, hoewel slechts één enkelen regel. Dan sloeg hü X boek met een klap dicht en wierp het op de tafel. Doodsbleek en wankelend verliet hü de kamer. De dokter volgde hem op den voet, doch zag nog Juist, hoe Krag. met de handigheid van een gauwdief, het boek In een züner zakken liet verdwünen. Dokter Rasch nam Aakerholm» arm. Op den drempel ontmoetten zü Bengt, ge kleed in een pelsjas en hoed. Deze zoo merkwaardige scène had niet langer dan twee minuten geduurd. Toen de dokter enkele oogenblikken later terugkwam, stonden Asbjöm Krag en Bengt rustig te praten. Lachend vroeg de detective aan zün vriend: ,Xn. mocht u hem door alle drie de kamers volgen?" .Neen." antwoordde de dokter, ,hü wierp de deur zonder meer voor m'n neus dicht.” Krag lachte luid op. HU wendde zich weer tot Bengt: „Uw vader was moe geworden," «ei hü. .4s u van plan om uit te gaan?” ,Jk ga naar de club.” antwoordde Bengt. Krag rekte zich geeuwend uit en zei dan: „Ik wou. dat ik mee kon gaan, om eens wat op te kikkeren." .Maar waarom zou u niet meegaan? Ik hoor, dat de slee al voor staat En u. dokter Rasch?" .Neen.” antwoordde de detective vlug, „meneer Rasch bluft vanavond liever thuis." jongetje en een meisjes waren het. „Kük. de maan schUnt," fluisterde het jongetje. „Beest, ze is in de kamer hiernaast, laat ze ons niet hooren,” fluisterde het meisje. „Over wie hebben ze het” vroeg Stan. „Over de klnderjuf,” zei de maan, en toen ze in een kamer naast die van de kinderen keken, zagen ze juf zitten met wat naaiwerk aan de tafel. nlangs brachten de bladen het bericht I dat er in ons land een consortium was opgericht, ten doel hebbende de fabricatie van textiel-caseïne en van „lanital”, dat la de uit ondermelk, volgens het procedee-Ferrettl, vervaardigde kunstwol. TerwUl vroeger elk land zün eigen speciali teiten op de wereldmarkt omrullde tegen die van andere landen, is het streven In den laat ster! tüd er meer en meer op gericht om dat wat de nationale huishouding noodlg heeft zelf te vervaardigen uit de stoffen, die men toe vallig ter beschikking heeft. Heeft een land geen suiker, dan verwacht het maar van zün che mici. dat ze die wel uit hout zullen maken; heeft het geen rubber, dan moeten ze die maar uit iets anders vervaardigen. Van de landen, die nu toevallig veel suiker produceeren, ver wacht men dan natuurlük stllzwügend, dat hun chemici knap genoeg zullen zün, om Van het teveel iets te maken, waaraan men daar even toevallig behoefte beeft, b.v. User, of le vertraan. Dit Is eigenlUk de quintessence van bet stel sel. dat men met den schoonen. klasslek-klln- kenden naam autarkie versierd heeft. Zoo zien wü dan ook een steeds groeiend aantal landen druk doende, om allerlei stoffen langs kunstmatigen weg te bereiden. Wü heb ben daar al eens eerder enkele artikelen aan gevöjd. Nu niemand In het buitenland een groot deel der door ons bereide zuivelproducten meer koo- pen wil, zullen wü nu van het overschot aan geproduceerde melk de wol gaan maken, die onze textiel-lndustrie wel verwerken zal. Zoo doende raken wü dat lastige overschot kwüt. fan andere landen zien wü iets dergelüks. Terwül de Dultsche kunstvezels voor het grootste deel uit hout worden vervaardigd en de Italiaansche ons voorbeeld uit melk, of eigenlijk uit de daarin aanwezige caseïne, heeft een Engelsche chemicus patent verkregen op een origineel prooedee. Het beeft iets van het alombekende ei van den ontdekker van „Gods own country.” Oorzaak Was de beruchte bananenschil! Een banaan etend, viel hem de vezelachtige structuur van de schil op, en de sterkte van de vezel. Na experimenteeren slaagde hü erin uit deze vezels een kunstwolsoort te vervaar digen. De nieuwe vezel moet zich zeer gped te zamen met kunstzüde laten verwerken en op alle ma nieren laten kleuren. En vooral ze moet buitengewoon goedkoop ING. D. X Was na een vergadering, waarin het niet on-interessante onderwerp „de N.S.B. en het nationaal-soclalisme in Duitschland” behan deld werd en waarbü de te BerlUn geaccredi teerde Nederlandsche pers, op ultnoodiging. vrü- wel voltallig aanwezig was. dat een gezelschap van wèl en niet-houzeeërs nog eenlgen tüd broe- derlük te zamen zat. (Nederlanders In het bui tenland hebben namelük zoo ongeveer uit sluitend met de Engelschen deze deugd ge meen. dat zü alleen maar Nederlanders zün en geen leden van een of andere partü-) Het was gezellig als steeds wanneer een groep landgenooten elkaar treft en honor cui ho nor de meneer, die doorden Utrechtschen leider naar de hoofdstad van Germanje was ge stuurd, viel niet uit den vorm. Hü ook zat broe- derlük, als Nederlander en niet als houzeeér, aan onze tafel en sprak niet over politiek: iets dat men In Duitschland nog beter weet te waar- deeren dan in Nederland, omdat men uit den aard der zaak door vüf miljoen nazi's nog heel wat smartelUker wordt doorgezaagd dan door Vüftig-dulzend. En toen gebeurde het, plotseling huiverde. De meneer, die door den Utrechtschen leider naar de hoofdstad van Germanje was gestuurd, ■eide: „Wanneer wü aan de regeéring komen....” Dus toch politiek? Het was Ineens volslagen stil, terwül hü zün Volzin voltooide: dan beginnen wü meteen een cursus in de Nederlandsche taal voor de Neder landers te BerlUn. Gratis, maar verplichtend I Die zit! Ook de nlet-houzeeèrs konden thans tnoeilük anders doen dan hun bUval betuigen. Nog nooit heeft een N.BH.-er zoo volkomen ge- lük gehad als dien avond. En het aardigste w as nog wel, dat een dame In een knal-oranje blouse en met een rood-wit-blauwe stropdas om zich tot ons wendde: „Was meint der Herr?" En gesteld dus dat de N.S.B. aan de regee rlng komt. En gesteld vooral, dat de N.S.B. tegen dien tüd de Nederlandsche taal niet al lang heeft afgeschaft. want het is een heel karwei om Uitdrukkingen als „blutbedlngt”, „artfremd”, „Rasseerbgut” en dergelUke op een aannemelijke wüze te vertalen, en onze moedertaal wordt er heelemaal niet beter van, dat men haar verrükt met begrippen als „een staat uit God”, „een bloedverbonden volksgemeenschap”, „Godge- ^dld", „demoliberaal" en zoo; Dan krügen wü, Nederlanders In BerlUn, dus een gratuïten, maar verplichten cursus in de Nederlandsche taal. Slaken wü daarom uit pure dankbaarheid een daverend Hou Zee! Weliswaar is de N.S.B. ook In dezen alleen maar origineel voor zoover als zü dwang achter het geval wil zetten, maar daar bü gebrek aan belangstelling op het oogen bllk geen cursus in de Nederlandsche taal meer gegeven wordt, kan zü eventueel nuttig werk verrichten. Want het Nederlandsch, dat men door vele Nederlanders te BerlUn hoort spreken, Is in derdaad een zeer erg soort van jargon. Nog niet zoo heel lang geleden hoorden wü een Neder lander voor de Berlünsche rechtbank overi gens met volledig succes zün onschuld be tuigen. De man, die zich-zelven verdedigde, sprak Dultsch. Bedoelde althans klaarblükelük dat te doen. Doch het leek slechts een zeer ver fomfaaid Nederlandsch. dat hü Uet hooren. Doch het kon ook nog erger. Toen wü ons later In onze moedertaal met hem trachtten te on derhouden, verstonden wü geen woord meer. De eenlge mogelükheid was het, Dultsch te praten, en dan maar te raden wat hü wilde antwoorden. In alle gezelschappen ontmoet men landge nooten. die van hun Nederlanderschap practlsch niets meer over hebben dan een paspoort. ZU küken iemand de woorden uit zün mond wan neer hü Nederlandsch spreekt, om vervolgens antwoorden te geven, die bewU^en, dat ze er niets van gesnapt hebben. Doch ook degenen, die hun taal nog volkomen beheerschen. schieten in de haast van het ge sproken woord bokken, die in de tweede klas van H.B.S. of gymnasium met homerisch ge lach begroet zouden worden. Natuurlük ondergaat men op den duur on herroepelijk den invloed van de taal, welke men dagelüks lezen en spreken moet. Er is zelfs ver schil in de spreektaal van Nederlanders, die te Rome en Nederlanders, die te Parüs wonen, on danks dat zoowel het Italiaansch als het Fransch tot de latünsche talen behooren. Trou wens, ook de Londensche Nederlander spreekt heel anders dan de Nederlander uit New' York. Doch verreweg het meest .Jieruntergekommen" is de spreektaal van den Nederlander te BerlUn. Het Dultsch schUnt op het Nederlandsch den invloed te hebben, welken, tenminste volgens de huisvrouw, tabaksrook op pas gewasschen gordünen heeft. Van de negen vioolconcerten, die Nicolo Pa ganini componeerde, zün er drie verloren ge gaan. Deze handschriften zün tot dan toe steeds vergeefs gezocht. Een ervan is thans te recht gekomen, en wel door een zonderling toe val. Het Is het „Vierde Concert”. De ontdek ker ervan is Xi schoenmaker in Parma, Fpchi ge naamd. Hü heeft naast zün schoenlapperü een winkeltje in oude boeken en manuscripten. On langs kocht hü van een oude dame een bundel oude noten voor 20 Uren. Toen hü- het doorzag, ontdekte hü het door Paganini eigenhandig geschreven „Vierde Concert" van den compo nist. Dit werk is sinds 106 jaar niet meer uit gevoerd. De laatste maal hoorde men het te Parüs, waar de meester het werk zelf uitvoer de; dat was op 25 Maart 1831. Het teruggevon den werk van Paganini zal In den zomer ten gehoore worden gebracht en wel te Cremona, de geboortestad van Stradivarius, den grooten vioolbouwer. ort\ geleden richtte de Apostolische Dele- gaa^ voor China, Z.H. Exc. Mgr. M. nln, een schrüven aan den rector de ^Katholieke Fu-Jen-Unlversiteit van king, waarin hü zün volle tevredenheid waarop deze ünlversiteit haar gewichtige taak vervult. Tevens ultte de Apost. Delegaat den wensch. dat het bestuur van de Pu Jen edele weldoener» zou mogen vin den, die het in staat zullen stellen de voorhan den en hoognoodlge uitbreidingsplannen ten uitvoer te brengen. De Fu Jen Is een stichting van den Benedic- tün dr. O’Toole en den Chineeschen geleerde Ignatius Ying en zü bestaat thans twaalf ja ren. In 1933 werd de leiding ervan toevertrouwd aan het Gezelschap van het Goddelük Woord, Inzonderheid aan de Noord-Amerikaansche provincie. De Ünlversiteit bezit drie faculteiten, n.I. Letteren, met 339 studenten; Wis- en Natuur kunde met 329 en Paedagogie met 142 studen ten. Voor het laatste studiejaar meldden zich meer dan 1000 studenten, terwül er maar 334 konden worden toegelaten. Deze studenten ko men uit alle deelen van China, uit Mandsjoe- kwo, Malacca, Nederlandsch-Indië, Rusland, Roemenië en van de Hawai-eilanden. De mees te zün moderne heidenen, slechts 80 zün ka tholiek, doch het aantal catechumenen is vrü groot. De faculteit voor wis- en natuurkunde bezit een eigen natuurkundig laboratorium, waar men de meeste van de benoodlgde apparaten en In strumenten zelf vervaardigt. In de afdeellng Biologie Is van heel büzondere beteekenis het microbiologisch Instituut, het eenigste in Oost- Azlë waar serum tegen vlektyphus bereid wordt. Daar de vraag naar dit serum steeds grooter wordt, is men doende de moeilüke en langzame bereidingsmethode door een meer eenvoudig procédé te vervangen. zijn! BL,'.,. PABRIBK TB DIEREN Jj

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1937 | | pagina 22