<KctuttAaal De avonturen Stan en Pol van I wm den dag I F 250.- Moedige piloten DE GEHEIMZINNIGE Hl KAMERS Hl In het hooge Noorden Het huis van den zaligen Walpole De wraak van Emmy Merton De Odessée van een Hollander Pinksterverbljjf van Print en Prinses bij verlies van een band, een voet Olivier van Noort*s reis om de wereld ATT T? A n/^KTATf1 op dit blad zjjn Ingevolge de verzekenngsvoorwaarden tegen bij levenslange geheele ongeschiktheid tot werken door p 6611 ongeval met I «I lil,1111 w l« ongevallen verzekerd voor een der volgende uitkeeringen I Uv» verlies van belde armen, belde beenen of beide oogen A «JKJa doodelijken afloop AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL DOOR SVEN ELVESTAD Een luchtvaartmaatschappij, die uit niets dan jeugdigen over moed ontstond WOENSDAG 9 JUNI 1937 drie >t w< haar. di er 45 ruw ds Al spoedig kwamen er meerdere menschen, die vol ongeloof de menschen, in vieren gesneden. „Ga U nu kunnen zijn?" vroeg de dat en kraakte niet meer onder zyn (Wordt vervolgd) al De jongen kwam met groote oogen naderbij. Doch Stan en Pol bleven op een afstand. Daar kwam de moedervan den jongen aan. „Hé Piet, waar blijf Je toch.” riep ze. Toen ze hem had ingehaald, wees haar zoontje op het wonder dat daar ging en ook zij bleef verbaasd staan kijken. Pol, die honger begon te krijgen, tooverde een kabouter- broodje. Ieder namen ze een stuk. „Een paraplu, een broodje en een wandelstok, die zoo maar in de lucht zweven, wel heb ik van mijn leven, riep de Moeder en ze sloeg van verbazing de handen in elkaar. Daar wou ze het hare van hebben. Ze stapte vlug in de richting van de voorwerpen, gi&ax deze bleven op gelijken afstand van baar. De jeugd weet zich op warme dagen wel de noodige opfrissching te bezorgen f gewikkeld om haar Prins Maurits J. C. Mollema: De reis om de wereld van Olivier van Noort. Uitg. P. N. van Kampen en Zoon N.V., Amsterdam, 1937. ,4e blok aan m’n In Maart 1599 kon Indianen eigenlijk December schepen in de den be- begon Dl pers klaa reed feest Dt Orai zoek li z C dan hoo H. Ujkl Ora «Ij ont’ verl M die men mee hl H. 1 OVi an ka rai cor dal vai rer Pa vat He C. R. I aut aan Eer bléi van ora bui dat dergaan en werd ten slotte in 1595 in het oude York ter dood gebracht. Ofschoon Anmer Hall naderhand sterk werd verbouwd, zfjn toch nog vele herinneringen uit den tijd van Henry Walpole aan te wijzen. Het is nu een zomerverblijf van Sir John Maffey, den Onder-Staatssecretarls voor Koloniën. Het eenlge Vat nog ontbreekt is de verrekijker." Maar mmy deed alsof ze die opmerking niet laiiiiiiililliiltiiltiiiui n naam van het belang van onze volks gemeenschap vraag ik U voort te gaan met in uw kringen gelegenheid te bieden tot beginselvaste, godvreezende scholing en vorming. Jhr. Ruys de Beerenbrouck bij het gouden feest der Vrije Unlversltelt 1930. schepen op te vangen. Maar op 14 .vielep. de Spanjaarden hem met twee aan, het werd een verwoed zeegevecht baal van Manilla, waarbij Van Noort Spaanschen admiraal wel in den grond boorde, maar zelf ook een schip verloor. Het was een verbitterd gevecht; zelfs toen het Spaansche schip was ondergegaan werden de schepelingen, die in het water lagen, met pieken afgemaakt de bemanping van het Nederlandsche schip dat veroverd werd kwam er overigens niet beter af. Bijzonder interessant is, dat de schrijver schenpoozen zacht op de deur geklopt en Krag riep: .Hinnen I” Het was de jonge rechercheur. Hij droeg bur- gerkeeding en had een electrlschen lantaarn in de hand. „In orde,” zei de detective. „Doe het licht uit, dokter, opdat niemand van buiten af onze schaduwen kan zien." De dokter draalde het licht uit en het was vol komen donker in de kamer, behalve een flauw, rossig schijnsel van het haardvuur. „Ik heb uw briefje ontvangen," begon de rechercheur. „Ik hoop dat ik op tijd ben.” „Stipt op tijd." „Kunnen we al aan den slag?” X „Nog niet.” >Pe drie heeren zaten een poosje zwijgend bij elkaar. Eindelijk zei de rechercheur: ,Jk was zeer verbaasd u hier te zien en toen begreep ik direct, dat er op Kvamberg iets niet in orde was. Toen had ik ook meteen een ver klaring voor de geheimzinnige opdracht van de Centrale uit Oslo.” ,4a. Met dien ouden bitterneus, den commis saris van politie hier, wilde ik niet samenwer ken,” zei Krag. ,Hij moest gepasseerd worden, en dat kon alleen door een beslissing in hoogste instantie." „Hoe staan de zaken eigenlijk? De oude heer is zeker vermoord?” ,4a, "n schot in X hart." „Dat dacht ik wel. Door zijn pleegzoon?” „Neen, maar die is toch medeplichtig." „Dan zal hy ons niet ontsnappen. Hjj is naar de zwevende voorwerpen kekerf. Pol tooverde nog een appel en een mesje te voorschijn. Hij schilde de appel en een prachtige krul viel op straat. De appel werd ohzfthtbaar voor te kunnen gebruiken op de avontuurlijke lucht- reizen. Het duurde niet lang, of er meldden zich vliegers aan by Peter Troup, die zich in zijn dienst wilden stellen. „Ik kan slechts ke rels. die betrouwbaar en moedig zijn, gebrui ken,” placht Troup dan te zeggen en velen dro- 42gn^f. nadat zij aan een hartige proef waren 'orpen. Peter Troup vormde in den loop eens!” „Hier is een lied, dat ik geschreven heb. Ik zal het je voorspelen. Het is precies geschikt voor je stem en voor jou." In dat lied lagen z’n drie jaren vol leed, z’n liefde voor die vrouw en z’n berouw. En die vrouw stond nu vlak naast hem. Aan X einde zei hjj: „Ik schreef dat voor Jou, Emmy." „Het is buitengewoon goed, Jack,” antwoord de ze zacht. „Wanneer wil Je, dat ik beginnen zal?" vroeg de componist. „Ik neem met elk salaris genoe gen, hoe bescheiden ook.” Al sprekend was hij opgestaan en had haar hand genomen. ,4ij en ik, opnieuw, te zamen Maar toen hij opkeek, staarde hij in een paar oogen, die van toom fonkelden. ,4e schijnt wel heel erg zeker van Je zelf te zjjn, Jack Hatfield!” barstte ze los. ,4e schijnt er van overtuigd, dat Je deze betrekking al hebt, alleen omdat we eens samen gewerkt heb ben en ik dwaas genoeg was van je te houden." „Emmy!” Het klonk als een kreet van pijn. ,Nu is het m ij n beurt om te spreken," zei ze met trillende stem. ,4iJ stond zóó ver boven me, niet waar? Jij had-me niet meer noodig. Herinner Je je nog wat je gezegd hebt? bent nu al een paar Jaar een been geweest. Je zult je- nooit boven het mid delmatige kunnen verheffen.” Nu heb ik Je niet meer noodig.” Hoe hij in de hall gekomen was, wist Jack zich niet te herinneren, maar hij stond een oogenblik later by de lift en belde mechanisch. Juist wilde hij instappen, toen Emmy hem ach terna kwam, d*r hand zacht op z’n schouder legde en riep: „Het is een leugen. Jack. Ik ben Maud Wol sey niet. Ik ben maar d’r secretaresseI Ik.... ik kan je niet laten gaan. Ik houd innig veel van Je en Je lied was zoo mooi. Ga nooit meer van me weg. Jack.... neen.... nooit meer!” Jack boog zich „jjflgrover en kuste .Hooit meer, lieveling,” fluisterde hij. (Nadruk verboden) slotte vertrok hij naar Baltimore. Na weken lang daar alle theater-agenten te zijn afge- loopen, kreeg hij eindelijk een plaats als pianist in een café voor 25 dollars in de week. Toen hjj ook dit baantje kwijt raakte, schreef hjj op z’n eenzaam zolderkamertje de muziek en de woorden van: Uit oude tijden. Een vleugje ge luk bracht hem by de Radio-Association als pianist om zangers te accompagneeren. En nu... na eindeloos zoeken, stond hij tegenover Emmy, de beroemde Maud Wolsey, de eenlge vrouw die hy werkelijk had liefgehad, en die hy moed willig uit z’n leven had gestooten. „Ik zou graag willen weten, wat Je al dien tyd gedaan hebt. Jack,” vroeg Emmy Merton opnieuw. En hy vertelde haar eeriyk en oprecht sn treurig wedervaren. „En nu.” eindigde hy droevig, „nu is het pre cies zoo uitgekomen als Je gezegd hebt, Emmy. en ik voel me nog zoo zwak, dat jullie me wel kunt omblazen." De Hamllton-Rlver heeft al eens eerder een rol gespeeld In de geschiedenis van de „Labra dor Luchtvaart-My.” Troup was eens met vyf mount les, Canadeesche polltie-beambten, on derweg. toen zyn machine, door onbekende oorzaak, lager zakte, tenslotte geheel vrywllllg daalde en op het dunne ysvlak van de Hamil- ton-Rlver terecht kwam. De beambten konden allen tijdig uit het toestel klimmen, doch aan een yskoud bad ontkwam geen van hen. In de enkele minuten, dat hun door wollen truien en leeren vesten verwarmd lichaam met het ijskoude water van de rivier had kennis ge maakt, waren hun ledematen byna bevroren Het avontuur van de vyf mounties vormde in de eerste dagen na het ongeval het gesprek van den dag onder hun collega's. dame glimlachend. De componist voelde z’n knieën knikken en viel in den eersten den besten stoel neer. Het kwam hem ongeloofelyk voor, dat Emmy Mer ton en Maud Wolsey dezelfde persoon waren. „Vertel me nu eens alles van Je zelf,” ver zocht Emmy, terwyi ze in een lagen fauteuil tegenover hem plaats nam. Jack Hatfield schaamde zich diep, to^n hy er aan dacht, hoe hy dit meisje indertijd behan deld had. Het was nog geen drie jaren geleden sinds hun afscheid, dien avond in de kleed kamer van X Browley-theater. ,4e denkt. Jack, dat je op de bovenste sport van de ladder staat,” had Emmy hem gezegd, „en ik op de onderste, X Is mogeiyk. Maar er zal een dag komen dat ik op Jou neerzie en misschien een verrekyker zal noodig hebben om Je op te merken." ,,’t Is een heelen tyd geleden, niet, Jack,” her nam ze. .Sindsdien is er veel gebeurd.” Zou ze werkeiyk weten, hoe het hem sinds dien avond in Browley gegaan was, nadat hy tegen haar gezegd had: „We gaan uit elkaar, Emmy. Eens moet het toch gebeuren. Ik ga met Packer en z’n revue mee, maar alleen." „Ben Je soms gek geworden. Jack?” had het meisje gevraagd. „Maar waarom?” „Omdat ik zonder Jou beter vooruit kan ko men,” antwoordde hy wreed, ,4e bent nu al een paar Jaar een blok aan m'n been geweest. Je zult Je nooit boven het middelmatige kun nen verheffen. Maar ik wel. Onze wegen schei den zich dus.” Ze had niets meer gezegd, hem d’r hand tot afscheid gereikt en hem stil laten vertrekken. Dit was nu de eerste maal sedert dien avohu, dat ze elkaar terug zagen. Maar Emmy Merton was opgeklommen. Juist zooals ze dat voorspeld had. „De Leeuwerik van dë Radio” werd ze ge noemd. Hy had hooren zeggen, dat ze voor elke uitzending 2500 dollar verdiende. En hy.... Hy was met Packer’s revue ,De bleek- vrouw" begonnen. Hy zelf eyhter had z’n revue-rol moe ten opstellen. Dag aan dag, nacht na nacht, had hy er aan gewerkt, maar hy was niet ge slaagd. Sindsdien was het bergafwaarts met hem gegaan. Packer had hem z’n congé ge geven. Toen was Jack Hatfield begonnen te drinken; z’n middelen raakten uitgeput en ten hoorde. Ze werd eensklaps zake lijk „En nu wat de ze positie treft ze. „Wacht riep Jack. eow mo^ zom Noort? Eerst begin Maart 1600 bereikte men den uit gang der zeestraat. Toen volgde een kapertocht langs de Westkust van Z.-Amerika, waar de Spanjaarden hun nederzettingen hadden. Van Noort maakte gevangenen en eenigen bult, maar verloor in een storm een van zyn schepen, de Hendrick Frederick. Met de twee overgeble ven schepen stak hy den Oceaan over naar de Filippijnen. Hier deed hy zich tegenover de Spanjaarden eerst voor als was hy zelf In dienst van den Spaanschen koning, hy stak, om de comedle goed te spelen zelfs een matroos in monnikspy en wist op die manier heel wat victualiën los te krygen. Toen het bedrog uitkwam, begon hy weer schepen te kapen en blokkeerde hy de ha ven van Manilla om de aldaar binnenkomende -j-» rinses Juliana en Prins Bernhard besloten I-* hun bezoek, aan Engeland gedurende de Kronlngsdagen gebracht, met een verbiyf te Anmer Hall. Dit ligt niet ver van Sandring ham, de bekende residentie der Engelsche ko- ningen in het Graafschap Norfolk. Op Anmer Hall, waar onze Kroonprinses en haar gemaal de Pinksterdagen doorbrachten, woonde eens de Jezuïet Henry Walpole, die als martelaar voor het vaderiyk geloof in 1595 den dood onder ging. De zalige Walpole werd geboren te Docking, dat ook in deze streek ligt. Onder Katholieken is dit land vooral bekend door de aanwezigheid te Walsingham van een der oudste en beroemd ste bedevaartsoorden van Engeland. Het was dit „Engelsche Lourdes” dat reeds vroeg in de Middeleeuwen vele pelgrims naar zich toe trok, en aan Engeland den titel van „de bruidsschat van Onze Lieve Vrouw” schonk. Walsingham werd vóór de hervorming ook bezocht door rei zigers, die van het vasteland kwamen. Zoo heeft Erasmus er eenigen tyd gewoond, en het i» zeker merkwaardig dat de kamer, waar hy jïjn reisverhaal te boek stelde, als een krypte deel zal uitmaken van het nieuwe heiligdom dat hier zal worden opgetrokken. Over den bovengenoemden Jezuïet-martelaar vonden wy in de Universe nog de volgerfUe ge gevens. Zyn vader trok naar Anmer Hall in 1575, het Jaar waarin Henry zelf een leerling werd van Peterhouse te Camtjridge. zyn vooraf gaande opleiding had hy Ontvangen te Nor wich. De marteldood van den Zaligen Edmund Campion, een der grootste missionarissen uit de hervormingsjaren, die eveneens tot de So ciëteit van Jezus behoorde, schjjnt op den Jeug digen Walpole een diepen indruk te hebben ge maakt. Het bericht daarvan werd in alle geheim naar Anmer House overgebracht, en het is wel geen toeval dat niet lang daarna, in het Jaar 1584, Henry het kleed der Jezuïeten aannam. Na werkzaam te zyn geweest in Italië, België en Spanje, vroeg hy verlof aan zyn oversten om in zyn vaderland het werk van gemartelde me debroeders te mogen voortzetten. Het schip, dat ham in alle stilte op de kust van Norfolk zou hebben doen landen, leed schipbreuk, en hij werd gevangen genomen op de kust van York»-. Hojianr hire, te Flamborough Head. De laatstgenoemde |zrn5?um plaats is welbekend aan allen, die wel eens langs de Engelsche kust voeren: een vooruit springende kaap, waar hoog op de rotsen een vuurtoren verryst, die aan de schepen den weg wyst door deze gevaariyke kustwateren. Pater Walpole werd naar Londen gevoerd, moest in den Tower allerlei martelingen on direct met je gezicht naar den haard staan, of je bent een kind des doods." Dokter Rasch aarzelde. „Direct," beet de onbekende hem toe. Er bleef hem niets'anders over dan zich om te draaien; hy voelde, dat de revolver midden op zyn hals gericht bleef, *t kleine ronde plekje brandde als vuur. Zoo stond hy zeker enkele minuten. Toen hoorde hy achter zich een lachje, dat hy meende te herkennen. Hy wendde het hoofd om. In een der fauteuils zat lachend Asbjöm Krag. Op tafel lagen een roode pruik en een roode baard. Het duurde eenlge oogenblikken, voor de dokter van zyn angst bekomen was. „Ben Je nou gek!” riep hy eindeiyk. „Zulke scherts is nu toch wel wat al te grof.” ,4e wist toch, dat ik precies om elf uur zou komen? Je wist ook. dat ik vermomd zou komen. Er is zelfs van scherts heelemaal geen sprake." „Enfin.... ik dank den hemel, dat jy X bent. Ik dacht werkeiyk met een ander te doen te hebben.” „Wie dan?” „Wel. met den moordenaar, den man uit het paviljoen." ,Die veronderstelling was er nog zoo ver niet naast. Als ik die pruik en dien baard draag, gelyk ik veel op hem.” .Hebt u hem dan gezien?" .Neen. Maar mevrouw Hjelm heeft me een en ander van hem verteld, zy kent hem.” „Aha! zy is misschien wel medeplichtig aan den moord." .Neen, absoluut niet, zy heeft met deze mls- ,Nog niet.” Even klonk het klikken van een veer en de beide heeren begrepen, dat Krag in de donkerte zyn revolver beproefde. De schaduwbeelden op het gordyn stonden nu vlak by elkaar. „zy nemen afscheid van elkaar,” fluisterde de dokter. De man in heKJachtcostuum keerde zich om en verliet de kamer. Bengt volgde hem en droeg in de rechterhand een petroleumlamp. De drie bespieders zagen, hoe in de lange corridor beneden, het eene venster na t andere verlicht werd. Eindeiyk werd de deur geopend en een donkere gestalte liep het park in. Bengt keerde met de lamp terug naar zyn kamer.” „Bewaak hem,” fluisterde Asbjörn Krag. ..Maak niet X minste leven. Staat u er voor in, dat hij X huls niet verlaat?”8 „U kunt op my rekenen. Hy zal....” Maar Krag had de kamer reeds verlaten. Geruischloos sloop hy de trap af en de gang door. Op X oogenblik, dat hy X huis verliet, zag hy den man in Jachtcostuum in X donkere park verdwynen. De detective wierp even ’n blik naar Bengt's vensters. Ja, de schaduw zat weer rustig voor de tafel. Krag kroop onder langs den gevel, onhoorbaar als een kat. Hy constateerde met vreugde, dat de dool Ingetreden was; de sneeuw was geworden ---- -- voeten. onaWworpen Peter Troup vormde in den loop van den tyd de .Xabrador-Luchtvaart-My”. die uit niets dan uit jeugdigen overmoed ontstond. Thans is de maatschappd in het bezit van tien goede vliegtuigen en acht, voortdurend met el kaar in verbinding staande, radiostations. De Canadeesche meteorologische instituten staan eveneens in verbinding met deze radiostations, die Troup heeft doen bouwen. De weerberichten van de Hudsonbaal en van de uiterste hoeken van Labrador Hebben er veel toe bijgedragen, dat tegenwoordig de weervoorspellingen ook voor het meer Zuldeiyk deel van Canada safer zyn dan ooit vroeger het geval Is geweest. Wat presteeren deze machines, die op de Noordelykste route van Amerika vliegen en op regelmatige tyden over anders nauweiyks toe- gankeiyke gebieden? Peter Troup vertelde: ..Er is nauweiyks een afstand, dien onze piloten afleggen korter dan 2000 K.M Meestal gaat de reis dwars over het bevroren Labradorgebied heen, langs de kust van de Hudson-baai en dan, van een of anderen eenzamen goudgraverspost uit, weer terug naar de bewoonde wereld. Ieder goudtransport, dat van het Noorden naar het Zuiden moet worden gebracht, levert voor ons een waarde van 10 pct. van het vrachtgoed op. En die waarde is meestal 3000 8 4000 pond. Wanneer wy pelzen halen, is de winst voor ons niet zoo groot, om dat deze transporten vaker voorkomen. Wy vliegen nooit met leege machines naar de trappers, de Eskimo’s of de Indianen; er zyn byna altyd bestellingen. Hebben ze In het Noor den ons dadeiyk noodig, ,dan gaan de berichten via de radiostations. In die gevallen moeten wy meestal medlcynen of serum meebrengen. In sommige gevallen, wanneer het gaat om het leven van een arm mensch, doen wy onze bood schappen gratis. Hulp te bieden aan onze naas ten, al zitten die ook myien van ons vandaan, is tenslotte de plicht van ieder, die daartoe in staat Is!” Peter Troup heeft niets van een Mynheer de Directeur”, als hy daar zoo rustig in zyn ouden kantoorstoel zit, de armen over elkaar gesla gen, nu en dan met een ruwe hand in zyn stoppelbaard graaiend. Enkele weken geleden hebben Troup’s mannen hem uit een woud aan de Hamllton-Rlver moeten halen. Hy was met dlamantboorders naar een myn in het Noorden van Canada gevlogen Op de terugreis kreeg hy pech; de motor van de machine sloeg af en een noodlanding in de binnenlanden van Labrador kon alleen hulp brengen. Ruw geschat vond het ongeval plaats op 700 K.M. afstand van de eerstvolgende nederzetting, waar radio te vin- - den was. Te voet door het gevaarlijk gebied gaan was onmogeiyk. Troup, die alleen was, had maar weinig mondvoorraad by zich. Hy zocht onder de sneeuw alle stukken hout by elkaar, die hy kon vinden, en hield daarmee een vuur aan, om de aandacht van de zoekers te trekken. De rook steeg lynrecht omhoog en hierdoor vonden zyn makkers hem. Geheel uitgeput door een 14-daagsche vasten, nam men den leider op en sleepte hem naar het vliegtuig, terwyi zyn machine ter plaatse moest worden hersteld, wilde men het „thuis brengen." et Jaarverslag van de Laprador-Lucht- vaart-My. meldt, dat de gfvaariykste en meest avontuuriyke van alle luchtverbin dingen. welke dooj genoemde maatschappy wordt onderhouden, zichzelf geheel financieel kan bedruipeq. Aan dit verslag hebben enkele aan de onder neming verbonden piloten iets van hun erva ringen, opgedaan gedurende hun loopbaan, toe gevoegd, welke artikelen Interessant genoeg zyn om te worden gepubliceerd. Acht of negen jaar geleden deden de moe dige piloten, die thans regelmatig naar de noordelykste streken van Canada vliegen, nog dlenst_ in een afdeellng van de ..Royal Air Force" in Engeland Op een dag nam één van hen, de luchtvaartofficier Peter Troup, het be sluit, iets geheel nieuws op touw te zetten. Hy had een kleine erfenis van een oudoom gekregen en vond een vriend, die. evenals hyf In het bezit was van duizend pond. Zy kochten samen een oud, slecht onderhouden vliegveld en een goedkoofie machine, die zy zelf opknap ten. evenals de vlleghaven. Toen begon hun avontuuriyk leven in het noorden van Canada. Aanvankeiyk vlogen zy slechts by byzondere opdrachten, voor pelsjagers of trappers of rtjke Amerikanen, die een tochtje naar het Noorden wilden meemaken. Allengs begon men aan de Hudsonbaal aandacht te schenken aan deze beide vliegers, die zooveel gevaren dorsten trot- seeren en in Labrador, waar men koene vlie gers kan gebruiken, gaf men den mannen be- langryke opdrachten. Aldus werd hun naam bekend. Wanneer het seizoen in het hooge Noorden slecht was, werden de machines In den hangar gezet en de mannen stelden zich weer In dienst der groote luchtvaart-maatachappyen op het Noord-Amerikaansche vasteland. Het geld, dat zy hiermee verdienden, werd gespaard, om het JBts stU,” beval de ander, op een eigenaardl- gen toon. Het klonk, als kwamen de woorden heel uit de verte. En nu zag de dokter, dat een revolverloop In zyn hand flitste. Met knikkende knieën bleef hy staan. Wat wilde deze vreemdeling van hem? Wilde hy hem dooden? Zocht hy misschien Asbjörn Krag? Hy raapte al zyn moed by elkaar en vroeg, zoo barsch als X hem op dat oogenblik mogeiyk was: .Hoe durft u het wagen, om op deze manier m’n kamer binnen te déingen?” De andere antwoordde niet; hy speelde on verschillig met zyn revolver, zyn oogen lichtten onheilspellend. ,Nr is politie in huls," ging dokter Rasch ver der, ^en als je niet gauw maakt, dat je wegkomt, roep Ik om hulp." De onbekende lachte. Plotseling hief hy de revolver en mikte op het voorhoofd van den dokter, terwyi hy, op denselfden eigenaardlgen toon zei; ’n heele poos op zyn kamer bezig en zit in papieren te snuffelen." De rechercheur trad op het openstaande ven ster toe, van waaruit men Bengt’s kamer kon zien. Asbjöm Krag en de dokter volgden. Op Bengt’s kamer brandde licht. Op het gor dyn bewoog zich ’n schaduw. .Dat is Bengt,” zei de dokter. ,4a, hy moet X zyn," meende Krag. Aan het schaduwbeeld zagen zy, dat Bengt aan een tafel zat. Plotseling kwam er meer be weging In het beeld; zy zagen een arm op en neer gaan als van iemand die druk gesticuleert. ,Hy spreekt met iemand," zeiden de detective en de rechercheur tegeiyk. De drie heeren staarden met groote oogen naar het verlichte venster, zy waren het vpl- komen met elkaar eens, dat Bengt niet alleen was; zeker sprak hy met iemand, die aan den anderen kant van de tafel zat Bengt sfcond op en nu teekende ook de schaduw van een tweeden persoon zich op het gordyn af. Krag zag, dat het een lange man was met een baard, gekleed in jachtcostuum en een bontmuits op X hoofd. Aan een lederen riem hing een weitasch. „Wie zou rechercheur. „Dat zal ik u zeggen,” antwoordde de detective en zyn oogen vonkelden, „dat is de moordenaar, de man, die Aakerholm neergeschoten heeft.” „Moeten we hem dan niet direct arrestee ren? Ik heb twee agenten by me, die klaar staan om op een wenk toe te springen." jarig was, in kloosters gevangen gezet De ver overing van de hecrschappy ter zee kostte schepen en bloed Van de avontuuriyke reis van OU vier van Noort vertelt ons een boekje van de hand van den bekenden zeevaart-historicus J. O. Mollema, eveneens verschenen in de Patria-reeks. Het onderstaande moge voldoende zyn om een In druk te geven van het grootsche en leerzame stuk vaderlandsche historie, dat hier voor een talryk publiek ontsloten wordt In dien tyd was ons oorlogvoerend volk aan geraakt door de goudkoorts en In Indië dacht men dien hartstocht te kunnen bevredigen. In 1597 was Cornells Houtman terug gekomen van zyn eersten tocht naar die geheimzinnige landen, waarop tot dan toe de Portugëezen een handels- monopolle hadden. In 1598 zeilden drie vloten om de Kaap teneinde den tocht van Houtman, maar dan met méér commercieel succes, te herhalen. Maar die route was geheel In handen van de Portugeezen, en daarom zocht'men in Holland tegeiykertyd naar een anderen zeeweg. De weg om de Noord was by de poging van Jacob van HgBpjskerck onbegaanbaar gebleken, maar in 1577 Hid Francis Drake en in 1586 Thomas Cavendish den tocht gemaakt om Zuid- Amerika heer\ door de straat van Magelhaen. Dat lokte den Hollanders zeer, want dan kon men tegeiyk eens zien wat er op de kusten van Zuid-Amerika te halen was, waar de Spanjaar den vloten met zilver en goud vandaan haal den. Een compagnie van Rotterdamsche en Amsterdamsche kooplieden rustte de schepen uit waarmee Van Noort in Juli 1598 van Rot terdam vertrok. De vloot voer langs de Afrl- kaansche kust tot Ilho do Principe (een eiland vóór Kameroen) waar zij door de Portugeesche bezetting vyandelyk ontvangen werd. maar niettemin er in slaagde, versch water in te ne men. Vandaar staken de schepen, het was in- tusschen het Jaar 1599 geworden, den oceaan over naar Brazilië. In Rio de Janeiro waren de Portugeezen evenmin bereid, de schepelingen van het noodige te voorzien, en toen de vloot op San Sebastiaan landde om water in te ne men, werden zes matrozen door de gevangen en afgeslacht. Dan vangt eerst goed de reeks rampen aan. waarmee de zeelieden sindsdien voortdurend te kampen hadden. Eerst een geweldige storm onder de onherbergzame Brazlliaansche kust, waardoor een der schepen tot zinkens toe lek werd gesla gen. daarna scheurbuik onder de bemanning en gebrek aan water. Zóó kon Van Noort niet naar straat Magel haen gaan zoeken hy zeilde terug naar St. Helena. Maar St. Helena men niet vinden, men keerde weer om en zeilde weer naar het Westen om het eiland Ascension te vinden. Toen men dacht dat men het had. bleek men weer op de Brazlliaansche kust te zitten, doch thans kwam men terecht op een eilandje waar drinkwater en een beschutte lan dingsplaats te vinden waren. Daar Met van Noort zijn bemanningen wat op verhaal komen en liet hy het lekke schip de Eendracht in brand steken. Toen ging het weer zuidwaarts en na veel avonturen, verkenningen op de kust, gevechten met inboorUngen e.a. kwam hy 4 No vember 1599 aan den ingang van straat Magel- haes. Tegenwind, gevechten met Inboorlingen, die vanaf de rotsen de landlngsdetachementen met pyien beschoten en met.... pinguïns be kogelden. maakten den doortocht tot een wor steling. terwyi bovendien de vice-admiraal Ja- 4^^Claesz van üpendam aan het muiten sloeg >p een onherbergzame kust aan wal gezet fl. Een baal, waarin hy by- ongemak ondervond, noemde Van "fel protestant, uit nyd Paplste-baai daadUotaal niets uitstaande. Maar toch kent zy toevalligerwyze den moordenaar.” Houdt hy zich nog steeds hier in de buurt op?” ,4a. En naar verschillende omstandigheden te oordeelen, moet hy heel dicht by ons zyn. Is er tydens myn afwezigheid nog iets verdachts ge beurd?" .Neen, heelemaal niet. Bengt is al dien tyd op zyn kamer gebleven.” „En de jonge rechercheur?” ,4a, dat is een grappige kerel. Als ik me maar dorst vertoonen, fladderde hy rond me en trachtte een gesprek uit te lokken. Hy dacht zeker, dat ik hem wel X een en ander te ver tellen zou hebben." Krag knikte. ,£n, je hebt toch niets losgelaten?" .Heen. Integendeel, hy wist my te vertellen, dat Bengt getelefoneerd heeft met alle naburige spoorwegstations." „Wat heb je daarop geantwoord?" „Wat moest ik antwoorden? Ik begreep zelfs niet, wat de bedoeling van zyn vertrouweiykheid wel kon zyn?" Krag knikte weer en mompelde voldaan: ,4a, hy is een flinke, waakzame jongen.” De detective legde plots zyn vinger op den mond en beide heeren luisterden met gespan nen aandacht. zy hoorden voetstappen op de gang. De dokter nam vlug de revolver, doch Krag greep hem by den pols. .Dat is hy,” zeide hy fluisterend. Even later werd er met regelmatige tus- -j-^lndeiyk scheen Hatfleld’s kans gekomen. H Hy had nu 22 maanden lang voor een -*-• heel klein salaris beginnelingen voor de radio geaccompagneerd, toen de directeur hem Uet roepen. .Maud Wolsey heeft je om drie uur ont boden,” zei hy tegen Jack Hatfield. ,^e zoekt iemand die haar kan begeleiden.” S De jonge man begaf zich bp weg naar Red- lane, waar Maud Wolsey woonde. Zou hy de betrekking krygen? In elk geval deed zich nu de. gelegenheid voor, die beroemde vrouw z’n nleift'e melodie voor te spelen: „Uit oude tydq^". In Red-lane gaf hy z’n naam op aan den concierge. Op de 9de verdieping sprong hy uit de lift en belde by de appartementen van Maud Wolsey. .Mynheer Hatfield I” kondigde het in X zwart gekleede dienstmeisje aan en Jack trad in een ryk gemeubeld vertrek, waar een Jonge dame hem ontving. ,Zoo Jack!” zei ze. De aangesprokene wist niet hoe hy X had en riep verbaasd: „Emmy!” „Wil Je niet gaan zitten?” vroeg de jonge 'j_'v e slag by Nleuwpoort vormt voor de 1 meeste Nederlanders een lichtend punt in de duisternis van hun historiekennis, omdat hy in het jaar 1600 viel. Dit moge een vingerwUzing zyn voor menschen met groote aspiraties om hun belangryke daden by voor keur in jaren met gemakkelyke jaartallen te stellen, omdat ze dan aanzieniyk beter by het dankbare nageslacht blyven voortleven. De republiek der Vereenigde Nederlanden was toen nog in vollen oorlog onafhankeiykheid. al had Prins Maurits het terrein van den stryd naar het Zuiden weten te verleggen. De steden van Holland echter leg den, thans in het genot van hun vryheld en gewekt tot het besef van eigen kunnen, zulk een vitaliteit aan den dag dat zy zich niet kon den beperken tot de slepende oorlogvoering. Het is haast wonderbaariyk hoe de burgeryen van onze steden, die toch in vergeiyking met de cultuurcentra van midden- en zuld-Europa slechts als groote dorpen konden gelden, een expansiedrang ontwikkeld hebben waardoor de wereldrijken van Spanje en Portugal in de ko mende eeuw in alle werelddeelen overvleugeld zyn. In het jaar dat de slag bij Nieuwpoort gele verd werd, zwierven op den Stillen Oceaan twee kleine schepen, onder ccmmando van den ad miraal Olivier van Noort. Het waren de eerste idsche schepen die den geheelen aardbol -ontzeilen. Het was het overbiyfsel van een vloot van vier schepen, die In Juli van het Jaar 1598 uit het vaderland verzeild was en van deze twee overgeblevene zou er nog slechts één een jaar later behouden thuisvaren. Het andere zou by Manilla door een Spaansche vloot gevangen worden, de bemanning voor het meerendeel gewurgd en, voor zoover zij mlnder- naast het sobere journaal van Van Noort ook de Spaansche lezing van den stryd geeft aoo krijgt men een verrassenden blik óp de psycho logie der oorlogvoerenden in dien tijd. Van Noort had na den slag nog maar één schip over, en dat deeriyk gehavend. Hy was nu in het lang begeerde Indië, maar hy had geen scheepsruimte meer om lading in te ne men. Ook in den Archipel had hy last genoeg van inlandsche zeeroovers, terwyi de handel met de Portugeezen niet vlotte. In Februari zette Van Noort koers naar het Westen de thuisreis om Kaap de Goede Hoop was voor spoediger dan de heenreis en 26 Augustus kwam hy met zyn .Mauritius" te Rotterdam voor an ker. Van de 248 schepelingen kwamen terug. Dit is. zeer in het kort, het verhaal van één der tochten, van welks moeliykheden wy in onze eeuw geen begrip meer hebben. Het was zeemansvolk dat deze bovenmenscheiyke daden volbracht en veel wat er gebeurde is al lerminst lofwaardig. Maar in groot verband ge zien legden deze ondernemingen het fundament van onze koloniale macht zy geven ons daar- by een indruk van de energie en den helden moed, die het Hollandsche zeevolk in die da gen bezielden, en zij laten ons zien tot welks grootsche resultaten het door koppig volhouden ondanks alle moeliykheden kwam. Alleen om deze lessen reeds zyn boekjes als deze het lezen overwaard. Toen Troup na een heet bad en een fllnken maaltyd weer eenigszins „by” kwam, waren zyn eerste woorden: „Wel boys, dat was op X kan- E VI VI A VÉ vt d< g< K te J.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1937 | | pagina 10