fKclwtfiaal van den dag vicToria I I F 250.- DE GEHEIMZINNIGE Hl KAMERS Hl DE APPEL VALT NIET VER VAN DEN STAM ZATERDAG 12 JUNI 1937 ons prijsraadsel Verlaat U op mijn goede raad. Koopt slechts BISCUJTS indien op de verpakking staat: Golven des doods o BEHANDELING VAN MELK O plotting vorig roodtel Oorlog tegen de insecten Le-Ban-De Het nieuwe roodtel a t I F IM Het maandelijksche kruiswoord-probleem Een Annamietitch chrittelyk kunttenaar rt. de >»- Prytwinnaart echt opfrittehertje op een tropitchen Zondag namiddag I Happy end... DOOR SVEN ELVESTAD en CHOCOLAAT), 3g „_Jal a BISCUIT- EN CHOCO KFAHHK mij l OM van 2. MARTINE WITTOP KONING. de Juffrouw e- d 81 INDE. twee woorden: „Happy end”. t (Nadruk verboden) r i i van de speelgoedafdeling. „hoe keent dit harmonicaatje op mün afdeehng?" Deze op haar beurt begreep er ook niets van.drie juffrouwen kwamen nu naar elkaar toe om het gekke geval te bespreken. „Ik mis ook nog een paar wollen kousjes,” zei juffrouw Nel, „waar zullen we die nu weer terugvinden?” Ze hoefden niet lang te zoeken. De Juffrouw uit de koekjesafdeellng vond ze in een trommeltje met zuurtjes, dat ao nog niet had gebruikt. sn ten slotte in de vertlkale rij 14 nog een Ne- derlandsche plaatsnaam. We ontvangen natuurlijk verschillende va riaties in de oplossing van dit probleem. Onder de Inzenders van een goede oplossing worden weer zes fraaie prijzen verloot Oplossingen worden tot Donderdagmiddag 13 uur ingewacht bij den heer G. M. A. Jansen, Ruysdaelstraat 60 Utrecht. Piloot: „En als de parachute nu niet opengaat?” Commandant: „Dan krijg je in ieder geval een andere parachute!" 28 27 26 2S 24 23 22 21 20 IS IS 17 1« 15 cto- nte) ting itk un Sn. 37 en an de geld- ui de ij ving r ult- J van 31 en »wU- 11X1 rkeur lee- s na kan- mezen, □gisten Obll- >t den 4d op Theo- i NV. erdam or en :-ont- eurs- rzien Don- jvlng liga- 1837 uit- 1- n 7 tr □gen L iren. bil- teld Co.. de de lot- van 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. vocr- vrije icie no- ds- bU pet. er- jen urn en. rag len »- la- er- Juffrouw Annie riep ze boos tot haar overbuurtje van de comestibles. ..hier ligt een stuk worst van Uw afdeellng tusschen mijn mooie wol.” „Wat denkt U wel," riep deze terug, .gelooft U dat ik misschien een grap met U zou willen uithalen?" „O, kjjk hier eens,” riep ze verschrikt uit. Tusschen een paar kazen lag een harmonlcaatje uit de speelgoed-afdeeUqw. .Juffrouw TTuusje.’ riep juffrouw Annie nu tot L1 Iedere sutomoMht kan dadalgk vertegen, hoeveel kilometer per uur zgn wagen haak, maar slechts ae wil noodh) hebben om mot dte vaart te stoppenl De Chlneesche regeering is van plan alle mogelijke maatregelen te nemen, om tegen bet steeds grooter wordende gevaar der insecten op te treden. Men wil een vemletigingsveldtocht door het land, van uit het water en van uit de lucht ondernemen en men wil geen kosten sparen, om deze vreeselijke plaag eindelijk eens meester te worden. Het tegenwoordige ministe rie schat, dat alleen reeds de oogst jaarlijks een schade van 1 milliard gulden lijdt, afgerien nog van de sebade, die de insecten in de bosseben, steden en dorpen veroorzaken. Van hier en daar moest men ons ditmaal eens komen opmerken, dat we tot hun groote tevredenheid weer met het minder lastige genre waren uitgekomen. „Gelukkig" schreef oju een dame „nu eens een niet zoo moeilijk raadsel, waarbij ook de minder vaardige puzzelaars een kans krijgen”. yin •chert; En een derde: „Gaat u nu zoo in het seizoen s.v.p. nog een poosje voort? kunt u ons in het najaar wel weer wat har der aan het werk zetten I" Nu we zijn al begonnen met onze voor radige collectie In twee porties een zomer en een win ter-editie, te verdeden.... de flguur- -1 op- btj verlies van sen hand, een voet of een oog. De zes uitgeloofde prijzen werden door het lot toegewezen aan: mej. M. C. J. A. Heines. Wllhelmlnaslngel 12, Weert; E. Hoes, Veen- bergpleln 33, Haarlem; J. F. Hunsche, Joris van Andringastraat 31 II, Amsterdam (W.1; J. J. Limburg, Kerkstraat 7. Purmerend; A. J. van Rijnsoever, Potgieterstraat 19, Utrecht en mej. A. Vogelsang, Bentlnckstraat 43, Oldenzaal. Nu stekten de meisjes den chef van het gekke geval in kennis. Deae geloofde er eerst niets van. Maar toen hem achtereenvol gens op de boekenafdeeling een paar laarzen en op de kunst- afdeellng een pot groene zeep werd getoond, begon hij belang in het geval te stellen. Stan en Pol, die zooals jullie begrijpt deze guitenstreken op hun gevreten hadden, stapten thans ongemerkt in de lift en beten zich zoo naar boven dragen. aria wist niet, wat ze doen sou: wandelen f of luisteren naar de radio. Na eenig dra- len besloot ae tot het laatste. Ze distributie aan en hoorde, dat de omrt laar ereit erei- enot i be lief >aak ring, wie zijn en Iken een itte. t en zien 1 te We nen ~X>T- iten den Deze week volgt het Junl-nummer van ons maandelijksch kruiswoordraadsel volgens bet hierbij gepubliceerde schema: We geven ditmaal een gedeeltelijk Ingevuld kruiswoord-probleem, en noodigen onze puzze laars uit, door invulling der open vakken den „cross” te voltooien. Hierbij merken we op, dat er 7 aardrijkskun dige namen in voorkomen, als volgt: in de vertlkale rij 1 en in de horizontale rij 2 twee plaatsnamen uit ons land; in de horizontale rij 1 en in de vertlkale rij 9 twee eilanden: een tn West-Indlë en een in Oost-Indlë; in de horizontale rij 9 en in de horizontale rij 10 twee rivieren: een in ons land en een in Siberië; n de laatste maanden hoorde men niet veel meer van de zg. doodelijke stralen, die het verschrikkelijkste wapen in den modernen oorlog zouden vTOrden. Dat beteekent echter niet, dat degenen, die zich sinds lang met dit probleem bezighouden, de handen in den schoot hebben gelegd. Juist dezer dagen is n.l. de Roe- meensche ingenieur Jules Arganl komen bewe ren. dat het hem gelukt is een apparaat te construeeren, waarmede hü golven des doods kan uitzenden. Arganl is op het oogenblik 35 jaar oud. Hij houdt zich sinds zijn 17de levensjaar met het electro-magnetische onderzoek bezig. In de laat ste jaren heeft hjj bovendien veel tijd besteed aan het onderzoek der golven. Op het oogen blik werkt hjj aan de verbetering van een merkwaardig apparaat, dat in zijn laboratorium staat opgesteld. Kort geleden is dit apparaat aan verschillende bekende geleerden gedemon streerd. Over de reeds behaalde resultaten ver telt Arganl het volgende: Het is mij gelukt, met mijn ultra-kortegolven niet slechts vasté lichamen te verpulveren, maar bovendien ook biologische en physlologi- sche effecten te bereiken, welke tot vernietiging van bepaalde bestanddeelen van het bloed, tot den ploteelingen dood van insecten en tot zware boofdpijnen bij hooger ontwikkelde zoogdieren hebben geleld. Ik moet hierbij opmerken, dat deze resultaten zijn behaald op een afstand, welke tot nog toe door uitvinders van andere methoden ter opwekking van doodsstralen voor ónmogelijk werd gehouden. Men stelde daarop aan den uitvinder de vraag, van welke theorie hij by zijn onderzoek op het gebied der doodsstralen is uitgegaan. Wij moeten onder doodsstralen twee moge lijkheden verstaan, aldus zei hij. Ten eerste den electro-magnetlschen weg, die met een hooge frequentie werkt; daarmede heeft men in Ame rika bi) verschillende experimenten ontstekin gen op groote afstanden weten te bereiken. De andere weg ligt echter op het gebied der ultra- accoustlsche „stralen”, die men eigenlijk golven zou moeten noemen, omdat zjj elastische tril lingen der materie beteekenen en waarbij een frequentie van 20.000 moet worden overschre den. Mijn streven was nu, een zoo mogelijk een voudig en weinig kostbaar apparaat te con strueeren, dat In staat is, ultra-golven op te wekken in een vorm, welke het mogelijk maakt een zeer groot aantal trillingen per seconde te voorschijn te roepen. Tot nog toe heb ik een grens van 500.000 trillingen bereikt, maar nadat Ik eenlge verbeteringen aan het apparaat heb aangebracht zal ik beslist nog een frequentie van 1 millioen bereiken. Voor den leek is bet natuurlijk moeilijk zich trillingen voor te stellen, vrelke materie kun nen vernietigen, hoewel bet misschien ook den leek bekend is, dat dikwijls een zeer bepaald geluld b.v. een glas kan doen springen en dat de gelijkmatige marschtred van een troep zelfs ijzeren brugpjjlers heeft doen barsten. Hoe karakteriseert nu Jules Arganl de door herq be reikte resultaten? Wanneer Ik een vast lichaam met mijn gol ven bewerkt, zoo zegt hij, dan vertoont het on der bepaalde omstandigheden en in zekere ge vallen een neiging tot puveriseering. Men kan door de verstoring van bet evenwicht, wat ik b.v. bij een magneet kan bereiken, den mag neet on magnetisch maken Bij zachte lichamen bewerken de golven een temperatuur-stijging. De hoogte van deae stijging hangt af van de omstandigheden, In hoeverre het lichaam In staat is, deze ultra-golven In zich op te zuigen. Tot nog toe liep men het gevaar, dat de meestal bed legde. Eindelijk vond h|j een middel, om hiervan de oorzaak te achterhalen. In alle stilte brak hij een stuk van den vloer uit In de onbewoonde kamer, gelegen boven Aakerholm’s slaapkamer en boorde daarna een heel klein gaatje in t plafond. Daardoor kon hjj alles zien en hooren, wat er beneden hem gebeurde. En op die wijze heeft hij het groote geheim ontdekt. U zegt zoo weinig, dokter. Is T dan nog steeds niet duidelijk? Dan zal ik u wel alles vertellen. De oude Aakerholm. in z*n hart een brave kerel, kon de gedachte aan de begane misdaad maar niet van zich afzetten. Zoodra hij alleen was, liep hij er over te piekeren, wat zeker in niet geringe mate te wijten viel aan het feit, dat hjj den zoon van den vermoorde dagelijks rond zich zag. Tenslotte had bet gebeurde zich vol komen in s*n denkvermogen vastgeaet. het dreef hem in de eenzaamheid, beheerschte zijn gees telijke vermogens bij dag en bij nacht, liet hem zelfs niet rustig meer slapen. Eén moment van de meegemaakte scène in het bijzonder kon hjj maar niet vergeten. Toen hjj den ouden Charter een kogel door t hoofd joeg, had hjj hem toegeroepen: .Daar heb je t.JU duivel!” Ons, criminalisten, zijn veel gevallen bekend, dat misdadigers zich op eenzelfde wijze verra den hebben als Aakerholm. M'n waarde dokter reeds het eerste uur wist Ik. waarin het geheim van de drie kamers bestond: de oude Aaker holm sprak in den slaap.” De dokter stond op en staarde zijn vriend met groote oogen aan. „Wat ben ik een idioot geweest!" riep hij ultl en Het zich verslagen in zijn fauteuil vallen. De detective lachte hartelijk. program- opwinding van'Carla thans opviel, keek in het spoorboekje. .De eenlge middagsneltrein In die richting gaat om 5.20 uur.” Carla riep opeens uit: „Ik moet den heer Dumont dadelijk spreken, want anders wordt de novelle, die hij straks heeft voorgedragen, nog bittere werkelijkheid. Ik ben nJ. Madeleine." Zjj vloog meer dan ze liep naar het station. Toen zij het perron oprende, gaf de chef juist bet vertreksein. Half waanzinnig van angst en smart nu wist Carla, hoeveel zij van Jean hield sprong zij in den al rijdenden trein. In koortsachtige spanning liep ze door de gang en opende de coupé’s. In den laatsten coupe van dén derden wagon sat Dumont aan bet raampje met gesloten oogen. Hjj was In het minst niet opgewonden, niet boos, niet treurig, alleen maar moe, buitengewoon vermoeid. Hij hoopte op iets, dat alles weer zou doen worden als drie dagen geleden. Maar niets had zich voorge daan. Zijn lot was beslist. Zoo ver was Dumont met ijjn gedachten, dat hij niet eens hoorde, dat er iemand In zijn coupé gekomen was. Pas, toen Carla hem voorzichtig over zijn haar streek, keek h|j op. Met de grootste verbazing zag hij Carla aan. Dan, toen hij eindelijk als uit een troosteloozen pijnigenden droomtoestand ontwaakte, stond hjj op en drukte Carla in zijn armen als een kostbaar bezit, waarvan men voor geen geld ter wereld afstand wil doen. En Carla, de trotsche, koele Carla weende, weende van geluk en vreugde. De programmachef echter las "s avonds eerst verbaasd, maar dan met een vergenoegd lachje disselboom levertraan barrevoets passerdoos opstanding meerendeel melkhandel gevangenis napolltaan kalfslever stuurboord ontevreden liefdegave experiment Op de plaats der punten komt dus van 1 naar 28 te lezen: De appel valt niet ver van den stam Toen ik van de zonderlinge eigenaardigheden ran den ouden Aakerholm hoorde dat hij zich ‘s nachts opsloot In de laatste der drie geïso leerde kamers en niemand daar binnen duldde toen stond reeds voor mjj vast, waarom hjj dat deed." ,Bn waarom dan?” .Heb *n oogenblik geduld. Als u den samen hang der feiten wilt begrijpen, dan dien tk ze in t Juiste verband te zetten. Ik doe t ook daarom, °<n uwe scherpzinnigheid in de gelegenheid te «tellen, mij noodelooze verklaringen te besparen. We gaan dus verder. Is het niet opvallend, dat de oude Aakerholm, die zijn pleegzoon geen goed hart toedroeg ja, we mogen gerust van "n zekere antipathie spreken deze toch In zijn huls duldde?” «Daaraan heb Ik nog niet eens gedacht.” .Dat had u toch moeten doen. Aakerholm adopteerde Bengt, toen hjj zeventien jaar oud Er is geen enkele reden om aan te nemen, dat hij hem toenmaals sympathieker vond, dan vlak voor zijn dood. Maar waarom adopteerde h(l hem dan? Bengt is 'n wees, doch met Aaker holm absoluut niet vermaagschapt Er moet dus *«1 heel bijzondere reden geweest zjjn. Het een ander: ,Dat was een echt opfrls- op den troplschen Zondagnamiddag.." warme dan Voor een goede oplossing puzzle moest men de volgende 14 woorden zoeken: e-- nder de vele goede resultaten, die de on- I I verdroten arbeid der keuringsdiensten mag boeken, behoort zeer zeker ook de vrjj groote zekerheid, dat de melk die ons thuis be zorgd wordt, niet vervalvbt is en naar den eisch Is vóórbehandeld. Daarmee is echter ten opzichte van de melk, die door ons gedronken zal worden, nog niet alles gezegd: melk is een „teer” artikel, en ze heeft van het oogenblik af, dat ze aan huis wordt afgeleverd tot bet oogenblik, dat te in de bekers of de glazen wordt geschonken, nog heel wat kansen om in deugdelijkheid en ook in smakelijkheid achtte-an. te gaan. Goede verzorging „Öinnenshuls” zal dus moe ten volgen op de reeds genomen maatregelen „buitenshuis”, en een kort overzicht van wat de hutevrouw In dit opeicht heeft te doen mag zeker wel geplaatst worden naast de vaste voor schriften, waaraan de melkleverancler zich te houden heeft. In een tiental wenken onderverdeeld, zou dit overzicht zich op de volgende wijze laten samen vatten le. Gebruik voor het aannemen en bet koken van de melk een gaven, steeds zorgvuldig achoon- gemaak ten melkkoker. 2e. Begin bet koken met een lage vlam, een middel, waardoor aanbranden wordt voorko men. 3e. Roer (om dezelfde reden) In de melk, tot ze goed warm Is. 4e. Laat de melk 'n paar minuten doorkoken en koel ze dan zoo vlug mogelfjk af. door as eenlge malen over te gieten van de pan in de kan en omgekeerd: de kooksmaak en ook de vorming van een vlies worden op die manier tegengegaan. 5e. Gebruik voor het bewazen een gave, gladde kan, breed genoeg om gemakkelijk te worden schoongemaakt. 6e. Dek of sluit een melkkan (ook een een maal opengemaakte melkflesch) niet geheel van de lucht af, maar leg er never ala bescher ming tegen sterf een los doekje over. 7e. Spoel het voor melk gebruikte vaatwerk (kannen, pannen, maar, ook glazen en bekers) eerst met koud water om en breng ze eerst d&Arna met beet zeepsop In aanraking: de kans op aankleven is dan verdwenen. 8e. Kies voor het bewaren van melk een koele plaats; set dus, als geen kelder beschik baar is, de kan of de flesch in een teiltje met koud water, dat op warme dagen nu en dan ver- verscht wordt. 9e. Bewaar de melk nooit in de buurt van sterk geurende stoffen: houd ze bijv, ver van uien, visch, inmaakvaten en dergelijke, want melk neemt bijzonder gemakkelijk den geur daarvan aan. 10e. Open bij *t gebruik van flesschenmelk de flesch niet van te voren: houd ae tot op het oogenblik van Inschenken gesloten en dek ze daarna af met een doekje, zoodat luchtverver- aching (zonder kans op stof) kan plaats hebben. achizdenla van de liefde van Jean, een zeer alledaagsche kleine liefdeshistorie Carla stond op en ging naar bulten, om zich naar de studio te begeven. Zij vroeg den pro grammachef te spreken en Informeerde, wie de schrijver was van de novelle, welke zij zoo juist voor de radio beluisterd had en waar deze zich bevond. „Waar de heer Dumont zich op het oogen blik bevindt, kan ik U helaas niet zeggen, om dat ik dat niet weet. Voor zoover mij bekend, sou hij vandaag nog naar zijn geboorteplaats gaan.” .Kunt U ook zeggen, wan- neer de trein - vertrekt; Ik moet het beslist we ten.” De machef, wlen de en het kwik weg, en in die doorschijnende plek las Aakerholm op een avond een dreigende toe speling. Ik denk, dat er zooiets gestaan heeft van .Moordenaar" of „Wraak” Krankzinnig haast van angst smeet Aakerholm den spiegel in stukken. Op den avond van onze aankomst hier, heeft hij den gouddelver weer gezien, nu met Ti pistool in de hand en deze wilde schijnbaar op hem schieten. In werkelijkheid schoot hij in de lucht en verborg zich vlug in ’t paviljoen, waar uit Bengt hem enkele oogenblikken later redde en hem 'n eind over de sneeuw droeg. Toen wij dien zelfden avond gezellig bij elkaar zaten, kreeg Aakerholm in stilte een wenk, om een bepaalde passage uit een boek, hetwelk op de schrijftafel lag, te lezen. Hij bladerde zenuw achtig het boek door, tot hU op pagina 248 de volgende woorden vond: •Daar heb je t.Jij duivelt" Toen Bengt en ik *n half uur later naar de club reden, ging Aakerholm uit, om mevrouw Hjelm te bezoeken. De opzet was, dat hij de spookachtige gestalte "dien avond weer zou ont moeten en wel In de kleine laan. En wat er toen verder gebeurd is, dat weet je.” „Ja,” zei de dokter, „het is alles volkomen duidelijk, maar nu weet ik nog steeds niet, wat dat geheim van de drie kamen te beteekenen heeft.” De detective lachte. ,Jk meende, dat je -t nu wel zou kunnen raden. Ik zal je nog "n eind op dreef helpen. Je kunt je Indenken, dat ook Bengt, toen h(j nog niets van het geheim pit Aakerholm» laven vermoedde, er vaa> over nadacht, waarom de I oude heer zoo zonderling deed en zich zoo angst vallig in zijn drie kamen opsloot, als hij rich te met behulp van kwartskristallen opgewekte golven onzeker en dikwijls geheel verschillend werkten. Dergélijke moeilijkheden heb ik door een verbetering der constructie overwonnen. Ingenieur Arganl laat zich over de toekomst- mogelükueden van zijn uitvinding zeer voor zichtig uit. Hü weet niet, of hü reeds binnen af zien baren tijd met zijn apparaat een bom menwerper uit de lucht zal kunnen halen. Maar wel ziet hü groote mogelükheden op het gebied der bestrijding ven schadelüke insecten. Daar nu echter het begrip „doodsstralen” vele men- schen angst aanjaagt, stelde men tot slot de vraag, of men zich op een of andere wüze te gen zün golven zou kunnen beschermen. Het beste beschermingsmiddel bestaat uit het gebruik van een niet elastischen. sterk abeor- beerenden beschermenden wand, die bovendien een vdarmte-lsoleering bezit, zoo antwoordde hü. Maar voorlooplg behoeft de mensch nog niet aan bescherming te denken. Want Ik vrees, dat ook mün doodsstralen op het oogenblik nog weinig voor de wereld beteekenen.... Hetgeen den lezer een zucht van verlichting zal ontlokken. Er is al afschuwelük moordtuig genoeg. p Plnkster-Maandag van het vorig jaar f 1 is te Rome door Aartsbisschop Constan- tinl, secretaris van de Congregatie tot Voortplanting des Geloofs, een inlandsch beel dend kunstenaar uit Annam in Fransch Indo china katholiek gedoopt. Op denzelfden dag deed de bekeerling zün Eerste H. Communie en ontving het H. Vormsel. Le-Ban-De, zooals deze kunstenaar uit het verre Oosten is geheeten, had in zün land, en ook elders, reeds voordien bekendheid als een figuur,' wiens worstelen om godsdienstige ze kerheid rich duidelük In zün arbeid uitsprak. Hü behandelde reeds katholieke onderwerpen, en men mag gerust zeggen dat de genade hier gewerkt heeft met de kunst als geleidster. Op 28 Augustus 1906 werd Le-Ban-De te Mocay In de provincie Bentre, in Cochinchina, geboren. Hü ging school bü de fraters te Saigon, en kwam daarna op de kunstakademie van de Unlversltelt te Hanoi. Daar trok hü zóó de aandacht, dat het Gouvernement hem naar Parijs zond, om zich verder te bekwamen. Op verscheidene Parijsche tentoonstellingen trok z*n werk de aandacht en de Fransche regeering kocht een züner schilderijen aan. Hü trok ver volgens naar Italië, waar hü diep getroffen werd door de kunst der middeleeuwse!» Pri mitieven. Gaandeweg raakte hü geheel ver trouwd met de katholieke waarheden en de katholieke voorstellingswereld. Te Saigon was de klem gelegd van hetgeen later zoo rijk sou opbloelen. In zün kunstarbeid heeft Le-Ban-De zich gehoed voor het gevaar, geheel onder Invloed van het Westen te geraken. Hü is de traditie van zün land blüven volgen. In het Zuiden van Indochina, in Kambodscha. heeracht de Indische kunststjjl, maar In het Noorden, wur Annam ligt, staat men onder Chineeschen in vloed. Het vroege werk van Le-Ban-De la uit gevoerd met lakverven en vertoont duidelük den Chineeschen stijl Thans schildert hü in ons meer bekende technieken en op een wüae die men een „mengstül” zou kunnen noemen: Chlneesch en Westersch, tot een persooniüke uiting opgevoerd. Zün werk is Innlg-rellgteus en zeker in t bü- zonder geschikt om zün landgenooten, in een stül dien zü voelen en begrijpen, de christelüka waarheden te suggereeren. Voor hem in t bü- zonder geldt het apostolische van de task des kunstenaars. i de een litterair halfuurtje aankondlgde. Ze had ge hoopt op muziek en luisterde aanvankelük een beetje verstrooid, maar plotseling werd ze neer aandachtig. Jean had in zUn leren nooit t^d voor de liefde Voor ham bestond er slechts arbeid en reizen. Hü was sen moderne nomade, die zelfs een beetje bang voor liefde en meisjes was. Zoo was hü langzamerhand 25 jaar oud ge worden. Op een van zün reizen voerde zün weg hem naar Hilversum. Verveeld zat hü °P het terras van een café, en probeerde den tüd, tot dat hü >ün hotelkamer zou opzoeken, te doo- den. Tegenover hem zat een joviale oude heer, die op een gegeven oogenblik een gesprek met hem aanknoopte. Men sprak over de crisis, den in het algemeen slechten zomer, enz. enz., tot opeens een jongedame aan hun tafeltje kwam staan. Verheugd keek de oude heer op. .Mün kleindochter”, stelde hü het meisje voor. Toen Madeleine Jean met een haast kinderlijken blik aanzag. wist hü, dat hü de vrouw gevonden had, van wie hü zou kunnen houden. Men bleef nu een heele poos gezellig bü elkaar zit ten en Jean sprak af, dat hü den volgenden dag de familie zou bezoeken. Dien morgen voerde Jean een zwanen strijd met zichzelf. Iets in züh binnenste ried hem. drong er op aan, af te reizen, dadelük af te réizen. Jean bleef en bracht een bezoek aan de familie, bü wie de grootvader inwoonde. Madeleine was niet thuis. Dü tüd ging voor Jean oneindig langzaam voer- bü. Ze spraken over alle inogelüke onverschil lige dingen, alleen niet over Madeleine. Emde- üjk, toen hü zich al verplicht voelde, weer heen tc gaan, kwam Madeleine thuis. Ze bood haar excuus aan; graag had ze eerder gekomen, maar men had haar opgehouden. Jean ging pas veel later Weg. Hü bleef in Hilversum en alles kwam, zooals het komen moest. Er brak een wonder mooie tüd voor Jean aan. Hü deed allés, wat hü anders nooit in zün leven gedaan had. HÜ wachtte urenlang op Madeleine, hü was ja- loersch. ja zelfs liep hü. toen Madeleine eens niet kwam, urenlang voor haar woning heen en weer. En Madeleine, ja uit Madeleine kon men niet gemakkelük wijs worden. Misschien trof het haar, zich zoo bemind te weten, mis schien was ae zelf een beetje verliefd, mis schien ook speelde ze een beetje comedie, zon der te vermoeden, wat er uit kon voortkomen. Jean geloofde tenminste, dat Madeleine van hem hield en hü was gelukkig met dit geloof. Intusschen verliep de tüd. Jean en Madeleine hadden een wandeling afgesproken. Voor Jean stond vast: hü wilde niet langer een nomade zün; vandaag wilde hü den besllssenden stap ondernemen en zün gouden vrijheid opgeven. Madeleine kwam, maar het was een andere Madeleine, die zwügend naast hem liep. Lang zaam, dralend ze! ze eindelük: ..Ik moet het je elndelük zeggen; het 13 moellük, maar je leeft in een dwaling. Ik houd nigt van je en zal ook nooit van je houden. Jk bent een goede vriend voor me geweest, maar nu moet ik je vragen, maar weg te gaan, ver weg. Vergeet me en kom nooit weer!" Jean hoorde haar woorden als vanuit de verte; hü verstond haar niet; hü zag slechts haar oogen, haar mond, haar handen. Alles begon voor hem te draaien. Het suisde en bruiste in zün ooren. Dan, narist bü zich met een laatste inspanning tot kalmte gedwongen had, sprak hü woorden, die hüzelf niet begreep, leege. banale woorden. En het slot was: „Vaarwel!" En dan was hü opeens alleen. Jean wist, dat het nu geen doel meer had, langer in Holland te blüven. Nog denzelfden avond vertrok hü uR Hilversum, om den vol genden dag door te reizen naar zün geboorte plaats, waar hü nog eenmaal het graf van zün ouders wilde bezoeken, om dan voorgoed te ver trekken naar de nieuwe wereld, waar hü ook een nieuw leven hoopte te vinden. Dit is de ge- ,Maar all right, nu zün alle raadsels opgelost en ik heb hier een paar spannende, interessante dagen beleefd, al is 't *n droeve geschiedenis," meende de dokter. .Het is de geschiedenis van een toch wei nobe- len ouden man.” zei Krag, ..die een in jeugdigen overmoed en roekeloosheid begane fout niet in vrede heeft mogen goedmaken en uitboeten, doch door de hand der wraak getroffen werd, plots en onverwachts, zooals de wraak steeds pleegt te komen.” .Maar het is ook de geschiedenis van een scherpzinnig en vindingrijk detective.” riep de dokter in vervoering uit, „den knapsten politie man uit heel Noorwegen!” „Och neen." weerde Krag af. zoo ernstig als de dokter hem nog nooit gezien had. „het is slechts de geschiedenis van een eenvoudig mensftl, die zelfs niet eens het leven van een medemensch wist te redden.” Twee dagen later waren Jim en Bengt uit het arrestantenlokaal van het hoofdbureau van politie, waarin de dikke commissaris resideerde, ontvlucht Eer er twee jaren verloopen waren, was Jim bü een meer dan afgrüselüken treinoverval in Amerika betrokken. Hü werd gegrepen en vond zün einde in den electrischen stoel. Van Bengt heeft Krag nimmer meer iets ge hoord of gezien. Doch hü kon het voorgevoel niet van virii afzetten, dat hü hem nog eenmaal in z*n leven zou ontmoeten, wellicht ergens op een duistere trap of op een eenzamen weg. Toen Bengt het geheim vernam, schreef hü direct aan zün broeder, die zich, zooals gewoon lük, wel ergens in een speelhol zal opgehouden hebben. En samen dachten zü een demonisch plan uit, n.L om den ouden heer dood te mar telen en zich dan in *t bezit van zün rijkdommen te stellen. Maar zü moesten de uitvoering van dat plan bespoedigen, want het huwelijk piet mevrouw Hjelm was niet zoover meer af. En zü draaiden de duimschroeven nog vaster. Aakerholm zelf had er niet X minste vermoe den van, dat zü zün geheim kenden. Toen hü op zekeren dag in X park wandelde, zag hü opeens, tot zh groote ontzetting, dat zün oude vüand Charter, dien hü veel Jaren geleden in Califomlë doodgeschoten had, in levenden lüve voor hem stond. Je herinnert je nog wel, hoe hü toen, doods bleek van schrik en angst, ziek en ellendig naai huls kwam en mompelde: „Is t de duivel zelf of is 1 een mensch?” De dokter knikte. „Jim Charter gelijkt sprekend op zün vader,” ging de detective verder. ..Even lang, even mager denzelfdenrixxxlen baard en haar. .Mün ulterlük is veel geld waard," heeft hü eens tegen me vrouw Hjelm gezegd. Het is nu volkomen duide lük, wat hü daarmee bedoelde. En om de ge- lljkenis nog treffender te maken, had hü zich als gouddelver verkleed.” „Vandaar dat we in het oude tuinhuis die eigenaardige kleedlngstukken vonden," zei dc dokter. .Juist. De oude Aakerholm werd van den eenen schrik in den anderen gevoerd. Op den achterkant van den grooten spiegel uit de huiskamer krasten z|j in een hoek de verf ATT T? A °P blad zijn Ingevolge de verzekenngsvoorwaarden tegen 17 levenslange geheele ongeschiktheid tot werken door K7 MJ een ongeval met /Al sl «r, AA IN IN F*. O ongevallen verzekerd voor een der volgende uitkeerlngen WX/e" verlies van belde armen, belde beenen of beide oogen doodelijken afloop AAJVG/FTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN. GESCHIEDEN UITERUJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL stond bü hem reeds direct vast, dat deze daad niet voortsproot uit medelüden. noch minder uit ’n overdreven uiting van plichtsgevoel Ik vond er maar één aannemelüke verklaring voor: Aakerholm was rijk en wilde, met dien jongen man te adoptee ren. iets goedmaken, bü voor beeld, misschien 'n onrecht Bengfs vader aan gedaan.” ,Ja,” meende de dokter, „als je t zoo ver klaart, komt me dat alles ook waarschünlük voor." „Het was mün eerste vermoeden,” zet Krag, „en spoedig vond Ik tal van bewüzen, die de juistheid van mün veronderstellingen bevestig den. Dezen avond echtér was alle twüfel abso luut bulten gesloten. Als ik ook Bengt 'n moor denaar noem, en ik kan dat, zonder hem onrecht aan te doen, want hü was toch Jim's medeplichtige, dan hebben we in dit treurig drama met niet minder dan drie moordenaars te doen." „Wat zeg je? Met drie moordenaars?" ,Ja: Bengt, Jim Charter en de oude Aaker holm. Dat is namelük het groote geheim uit t leven Van dezen jovlalen man. Hü heeft, toen hü in Califomlë naar goud zocht, in een vechtpartü den vader van Bengt en Jim dood geschoten. En deze misdaad wilde hü weer goedmaken, door Bengt te adopteeren. Zoomin Bengt als Jim hebben in al die jaren ook maar iets van die misdaad geweten, tot Bengt. nu 'n maand of drie geleden, door een toeval alles te weten kwam. Vanaf dat oogenblik was voor den ouden Aakerholm alles verloren, want daarmee viel hü ten prooi aan de wraakzucht van twee misdadigers, zoo geslepen en van zoo n onmen- schelük karakter, als Ik in m'n geheele loop baan nog nooit ontmoet heb. 0 58

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1937 | | pagina 7