de Eeuwige Stad 4 o De Fransche paviljoens op de wereldtentoonstelling *1 ■I Zoekt gij betrouwbaar Personeel? Bi vt v< Plaats dan een „Omroeper” gezinnen jfl ffl ffl r' KliütoWri ff UI El m c Ontmoetingen in Men is thans eindelijk Trastevere met het werk gereed „DE VOLKSMISSIONARIS” 01 Eei Tentoonspreiding van luxe Ace b De kok van de roovers w< groot ae o verdi bloec werk bloot om toori lukk: Op het pleintje by de aloude Mariabasiliek komt een rustig publiek van de avond koelte genieten De bezoekers krijgen een voor treffelijk beeld van de mo derne Fransche kunst en techniek i WOENSDAG 25 AUGUSTUS W37 A 03® ’-1 tri m m fTl fïl arrlvaeran te Sjanghai (Van onzen Romeinschen correspondent) (Van onzen PariJschen correspondent) Het ongeluk heeft gewild, dat het vooral het O. waarlijk aandoet. hoogst belangwekkende Fransche secties was de stand van zaken aldus, dat men zeggen kon. dat er nu Inderdaad de allerlaatste hand aan de nakomertjes gelegd werd. Bijna vier maan den na de opening en nog geen drie maanden voor de sluiting van de tentoonstelling, is dat waarlijk niet te vroeg. Prt gena det Prl 1 hei tw eei Me opc Me mi de o ges to aan zün hebb De Pauv om dach Ml lassc Dt ber. Er deze De en 3( braai buitn had scher goed aan schut deur binne gedrs De de h gracl De waar in h heeft van klaar doch bewe Dl Rott ter I geh< zydi Invli geve zjjn op i fen han< besli terz den halv won ken een inb: veel in i wer gesl bra trel neg geil t t»d mb 39- mit ken 1 vac bar sini en *1’ e Katholieke Universltett steunen is een praktisch apostolaat en een ware Kruistocht voor weten schap en geloof. Een artikel over helllgenvereerlng set recht de acheeve opvatting van protestanten en de een- zUdlg-zelfzuchtlge opvatting van veel katholie ken. En dan sluit de leerzame ^levering met den leekenapostel van China Loh-Pa-Hong. De Augustus-aflevering van „De Volksmissio naris” belicht de Apostoiaatsgedachte. Aposto laat van den hulsgodsdienst, waar de huislitur- gie inset met het morgengebed. Een tweede ar tikel wekt op tot eerbied voor den priesterstand. TFrecht -mogen wij, niettegenstaande z-g. zede- lljkheidsprocessen, groot gaan op onze pries ters, die de waarheid met hun bloed en lijden bezegelden. In den martelaar en profeet voor de verlossing van het Katholieke Polen zien wü de wonderbare leiding van Gods Voorzienigheid. Zoo blijven wij hopen in deze schijnbaar hope- looze tijden. In de sappige taal van Van Tiche len wordt ons een schets naar het leven gege ven over de Inconsequentie van vele ouders, de tegenstelling tusschen woord en daad, waardoor het ouder-apostolaat moet mislukken. Het maan- delijksch verhaal leert ons het apostolaat van het kind In het mondaine gezin, waar de leeg- Nieuwe Japanzche troapanaldeelingaa om daal ia oen het den autoriteiten ,ln den loop van de vorige maand gewenscht voor kwam, dat nu toch eindelijk de Worlds Fair of Nations haar voltooiing zou krijgen. Rebben zij twee energieke maat regelen genomen, die beoogden achtei _de vertraagde werkzaamheden aan vele pavil joens wat extra schot te zetten. Er werd een speciale inspecteur benoemd, die tot taak had, zonder er idavendrijverij van te mogen maken, te Borgen, dat het uit~ zou zijn met Hjntrekkerij en dgl. En er werd bepaald, dat geen der afdeelings-commlssariuten erop behoefde te rekenen, dat na 31 Juli er nog offi- cieele personen ter beschikking zouden zijn voor officieele openlngen. Daar begrijpelijkerwijze geen der deelnemers zich beroofd wilde zien van de genoegdoening, die nu eenmaal gelegen is in feestelijke opening van het paviljoen, dat het kind van zooveel zorgen Is geweest, was het gevolg *;an den laatsten maatregel, dat het 31 Juli op de Expo officieele openlngen regende. Vijftien in getal waren de paviljoens, die op dien datum aldus officieel werden geopend, om onmlddellijk daarna voor het publiek weer te worden gesloten. Zooals dat heet, „om er de laatste hand aan te leggen.** zien is. deel- een krijgen de kleine kinderen, die halfnaakt om de fontein heen spelen, wel eens een handvol amandelen of een jjswafel-van-een-cent uit den wagen van den hier eveneens uitrustenden üscoman; maar bedelen doen zij hier niet, zelfs al zijn ze daar anders niet wars van; want hier zijn zij thuis. hanekraaien stonden zij klaar om te vertrekken en de hoofdman zei tot zijn vader„Wat ben ik je schuldig?” Neen, zei zijn vader; het is een eer geweest edellieden te gast te hebben. Jjtaar de hoofdmin zei: „Geen scherts!” HU reet zUn gordel open en wierp twintig realen op de tafel. En omdat zü zóó goed gegeten hadden, namen de roovers den zoon mee; acht maanden lang kookte hu hun pot in de SabUnsche bergen. En hu kon verzekeren, dat dié wisten, wat goed is om te eten. Zoo was het verhaal, dat de oude man met indrukwekkende gebaren vertelde. En om ons geheel té overtuigen, riep hü zachtjes den waard en zei: JU kent me; zeg JU eens, of ik kok van de roovers geweest ben of niet? En de waard zei: BU Bacchus! als dit geen feit is. WU hebben desondanks de afspraak met den ouden paardendrUver niet gehouden. Men heeft andere dingen aan het hoofd, en ik was tóch niet overtuigd, dat ik de „panata" eer zou kun nen aandoen, of misschien wilde ik liever ook 'de illusie van dit rooversgerecht bewaren voor een allicht teleurstellende werkelUkheld. Men komt, als meq, geen stamgast is, niet meer dan één of twee keer in een zomer een glas Frascati drinken bü Santa Maria in Trastevere. Op één zoo'n zomeravond heeft de 7waard mU ver zekerd, dat de oude man er nog altUd is. En op een anderen avond bü de donkere fontein on der de hoog-aan-den-toren glanzende kleine Madonna zal hü mU moeten vertellen, dat de laatste kok van de laatste roovers gebleven is, ik hoop niet in een hospitaalbed, maar ergens onder een pUnboom in de Campagna of in een grot in de SabUnsche bergen. De oude fon tein in het donker klatert schel en vluchtig als het kleine leven zelf. D H. tine heel vers dat F Bost •an< gest HO# Het meerendeel der Fransche paviljoens staat inmiddels al langeren of korteren tUd voor be zichtiging open, en de bezoekers ervan zullen moeten toegeven, dat Frankrijk op grootscheepsche wUse zün Expo eer Het geeft den bezoekers een volledig en rUk. welhaast overdadig beeld, van zün activiteit op het gebied der moderne kunst en techniek. En ongetwUfeld zal menige buitenlandsche gast, die, door te goeder of kwader trouwe bericht geving geleid, zich de voorstelling heeft eigen gejpaakt, als zou FrankrUk in de ril der toon aangevende vblken leelük aan het afzakken zUn, het niet meer dan billUk achten in deze tentoonstelling eenlge correcties aan te bren gen: ondanks alles. Het schünt Inderdaad waar te zUn, dat het Fransche volk in den loop fijner vele eeuwen oude beschaving een reserve heeft gevormd, aan intellect, moraal, goeden smaak en vindlngrUkheld en energie, die het op vele volken een voorsprong geeft, en waardoor het een stootje meer kan verdragen. HU vertelde, dat hü met paarden in de stad was; zün vak was paardendrUver en elke paar weken kwam hu uit de bergen naar Rome met een kudde paarden voor den verkoop of meestal 3>oor de slacht. Reizen van een dag of vier v(jf laflgs landwegen en bergpaden; slapen onder de open lucht. Was dat»niet ongezond? Neen, het was volgens hem beter dan het .beste bed; en hU deed ons vóór, hoe goed hij sliep onder een pUnboom in de Campagna: hü legde zün armen en zUn hoofd op tafel, deed zijn oogen dicht en zUn mond open en sliep zoo echt als een grafbewaker op een vUftiende-eeuwsch ver- rUzems-schllderU. Ja, hu was een onderhou dende snuiter, en toen hu afscheid nam, vroeg hU ons om op deze zelfde plaats zUn gast te willen zUn, als hü den volgenden keer in de stad was. Dan zou hü zich revancheeren en ons „panata” laten eten. Wat dat was? HU ver telde iets van ingewand van een melklam, op een bepaalde manier gebakken, en likte een voor een zUn vUf vingers af bü de gedachte aan dit gerecht. Ja maar, weerstond ik hen», dat vind JU misschien wel lekker, maar ik ge loof niet, dat het mUn smaak is. Érnstig en een weinig gekrenkt over deze onheus<!hheid keek hü mU aan en zei: op mijn smaak, signore, kunt u gerust vertrouwen: „Ik ben kok van de roovers geweest”. Het was in eens, of de oude fontein luider ruischte, terwUl hij zUn prachtig verhaal ver telde. HU was een veertien jaar en leefde met zün vader daarginds in de SabUnsche bergen; hU noemde een vlek, dat niet op de kaart staat. En in een herfstnacht werd er met ge weerkolven op de deur gebonsd. ZUn vader nam den balk weg, opende en keek in twintig geweer- loopen: de roovers. „Een avondmaal en een nachtleger!” zei de hoofdman, en zü gingen aanzitten, terwUl vader en moeder en zoon sneden en kookten en opdischten. Ha, de roovers deden het maal eer aan! Maccaroni: foets; boonensoep: foets; schapenbout: foets; ge rookte ham: foets; twaalf kippen: foets; eier struif: foets; buffetkaasfoets; pannesaan- sche: foets; en wUn, en wUn. Toen gingen zü slapen in het hooi, maar twee hielden er den, heelen nacht de wacht. Maar *s ochtends bU het Monsterachtige locomotieven men ziet er o.a. *n aërodynamische locomotief van de Foni sche spoorwegen en twee Sovjet-Russische ma chines, versierd met sikkel en hamer; en zware, stalen moderne D-trein-aragons os Italiaan- sche, Zweedsche, Noorache, Duitsche inzendin gen en een hypermodemen touristenwagon met baden, kapsalons en filmzaal van de Poolsche Spoorwegen spreken tot onze verbeelding toch altUd nog als d e symbolen van groote, verre reizen. Een der best geslaagde staaltjes van aaa- schouwelUk onderwijs van de geheele Expo, is de overlangsche doorsnede van een zware Fran sche machine, waar men door middel van ver springend electrisch licht ,Ja vio intérieure d'une locomotive” (het inwendig leven van een locomotief) kan volgen. Een der vernuftigst ge vonden attracties is *in dit paviljoen ook een „voyage k travers la France”. Men neemt voor den prijs van 1 franc een kaartje, dat er recht op geeft in den gereedsta* nden D-trein van de Compagnie du Nord te stappen. Door een systeem van beweeglüke diorama's ziet men de fraaiste en meest bekende landschappen van het zoete Frankrijk achter de coupé raampjes voorbUfrekken. NabU het Trocadéro is een ander centrum, waar een beeld gegeven wordt van dc Fransche activiteit. Het is het centrum der Elégance. van i de gerenommeerde Fransche luxe-industrieën. Het uitgezocht fUne. dat daar in tal van pavil joens te zien is. épateert den eenvoudigen bur german, de categorie, die het grootste contingent vkn de tentoonstelllngbezoekers levert. ■w n het „Pavilion de l'Alr” viert Frankrijk de I ontwikkeling van zün luchtvaart en vlieg- x ihdustrie. Het herdenkt er het prachtige, enthousiaste pionierswerk, dat het op dit gebied heeft verricht, de successen, die het ook in den jongsten tijd heeft behaald. Maar meer popula riteit geviel het „Talais des Chemlns de Far”. held slechts door goc^jutj^ gevuld gastland «elf. FrankrUk, is geweest, dat onder .1,„1 l*“‘“ vertraging der werkzaamheden heeft ge leden. Hetgeen des te betreurenswaardlger was, daar uiteraard FrankrUk het leeuwendeel van de Expo te verzorgen had. Van de ongeveer 300 paviljoens dragen er veel meer dam de helft de tricolore. BU ons laatste bezoek aan de verschillende ■w yw- en vindt er het „pavilion de la Joail- I lerie”, waar heel wat firma's met" X V A namen uit de Rue de la Palx en van de Place Vendóme hun kostbaarste stukken hebben uitgestald, stukken die ieder op zich het bekende fortuin vertegenwoordigen Dit paviljoen, waar het flonkert en schittert van de diamanten, brillanten. robijnen, smarag den, amethisten in geraffineerde zettingen van platina, goud en«ilver staat onder bewaking van de' argus-oogen van bUzondere détectlves. wier argwaan reeds gewekt wordt door bet neerkrabbelen van een simpele notitie. Een bu- zonder fraai werkstuk in deze paleizen der ele gance is een bas-reliëf van Indo-Chlneesche lak. „Oogst”, van Jan Dunand. In de naaste omgeving staat het Palais de Céramlque, waar de Manufacture Nationale oe Sèvres haar scheppingen in den laatsten mnsax vertoont; en waar men een kleine munt aan het werk kan zien. In het paviljoen van de tes Décorateurs” viert de haar triomphen. Dit paviljoen- iiww—i %^w^ VB" slechts de hoog geforta- „Société des Artls. Fransche woonkunst Is ook verre van democratisch. Het Is een tentoonspreiding geraffineerde luxe, als -- neerden onzer samenleving zich kunnen perm teeren, maar dte door de menschen van dlngrijken smaak, die in FrankrUk de artlsres- décorateurs heeten, voor hen moet worden uit gedacht. In menig bultenlandsch paviljoen is een langrijke plaats Ingeruimd aan de nationale producten der élégance. aan gen. die het leven verfraaien, en na.ze te hebben kan men gelooven u- - p zulk een zomeravond leerde ik den kok van de roovers kennen. Ik had den ouden man, die aan een leeg tafeltje naast het mUne zat, al eerder* opgemerktzoo op het oog een man van een goede zestig (hU bleek later een stuk in de zeventig te zün) met scherpziende landmansoogen in een mager, door zon en wind gelooid gezicht, een oude versleten broek om de kromme ruitersbeenen en een kapot leeren vest over _een hemd zonder boord. Toen onze tweede halve liter kwam, bood ik hem waren wü .geen buren? een glas. HU dronk eerst plechtig op onze .geze gende gezondheid” en schoof toen bU. Het valt buiten het bestek van een dagblad- correspondentie, een zU het ook maar bU bena dering volledig overzicht te geven van hetgeen zooal op een Wereldtentoonstelling te Uit het onnoemelük vele der Fransche name kunnen wü slechts hier en daar greep doen uit het meest opvallende. Zoo vindt men tusschen den Pont de la Con corde en den Pont Alexandre op den linker Seine-oever, drie groote paviljoens büeen. waar in een Indrukwekkend overzicht wordt gegeven van den voortgang dien de moderne verkeers techniek heeft, gemamt. Ingenieus is het pavil joen van de KoopvaardU, dat in verschillende onderdeelen een suggestieve nabootsing geeft van zekere scheepsdeelen, als steven, dekken en terug; een brug. ultgenlet met alle moderne apparaten, waarvan de gezagvoerder zich be dient voor het leiden der navigatie. Veel be- kUks trekt in dit paviljoen de trophee van den blauwen wimpel, die er op een eereplaats in staat uitgestald. Men kan er de ontwikkeling volgen van vüftig eeuwenscheepsbouw en -vaart, die zün hoogtepunt bereikte in den bouw van de „Normandie”, aan welk reuzen werk een afsonderlUke zaal is gewüd. duizend de din- bezocht te hebben kan men gelooven al heel wat hebben gezien Maar bU den overvloed van nes levenverfraalende schoons, dat. over vele P*J viljoens verspreid, Frankrijk te zien geeft, ww« dit .Jieel wat” tot zoo maar „een en ander het gebied der luxe Industrie handhaaft rük zich met gemak, althans op de expo op eerste plaat*. p.het plein van Santa Maria in Trastevere f lois de avondverlichting zwak. De groote fontein in het midden hoort men klate ren, vóór men haar ziet. De straatjes, die erop uitmonden, zün ,aHe nauw en donker. Twee zUden zün onverlicht: in den harmonlschen re- naissance-gevel van het groote Callixtus-palels, waarin eenlge kerkelüke congregaties hun zetel hebben, zün de vensters altüd duister en aan de aloude Mariabaslliek, de eerwaardigste en zuiverste van de oude kerken, ligt alleen een zwak weerglansje over het oude gevelmozalek. en glimt hoog aan den toren een lampje voor een klein Madonnabeeld. De twee andere züden van het [dein hebben meer leven; twee osteria’s hebben er stoeltjes buiten staan. Maar diet is een rustig publiek, dat hier de avondkoelte komt genieten; burgers uit de buurt, zooals de huurkoetsiers, die büna allen In Trastevere wonen, en vreemdelingen, die in Rome thuis zün en niet tot de herriemakende soort behoo- ren. De vreemdelingen drinken een koelen halven liter; de inheemschen zitten vaak zóó maar van de avondrust te genieten. Want een Itallaansche waard is niet zoo onhoffelük om leder, die zich op zün stoeltjes neerlaat, dade- lük te vragen „wat bet zal zün”. De stoelen staan er; wat is natuurlüker, dan dat een moede voorbüganger erop gaat zitten? Soms komen er een paar oude juffrouwen, wier his torie een lang verhaal is dat leder kent, een liedje zingen, met merkwaardig-goed vioolspel begeleid. Maar zü zorgen ervoor, de fontein niet te overstemmen, en men moet bü de pin ken zün om de bedeesde collecte niet te missen Hier bü Santa Maria in Trastevere is de we reld oud, klein, arm en welopgevoed. De vreemdelingen, die hier komen, zün door gaans stille klanten, vooral toen dc osteria aan den éénen kant zich nog geen airs gaf door zich restaurant te noemen. De oude Stein, de patriarch der Duitsche kolonie van vóór '33, zat hier met zün buik en zün Brahmsbaard lederen avond van zün leven. De anderen zün van hetzelfde slag. De een of ander drinkt wel eens te veel van den vloelenden Frascati- wün, die niet met üs, maar „in de grot” gekoeld is; maar zün dronkenschap uit zich hoogstens door een knikkebollend hoofdschudden, alsof hü rich met eiken halven liter steeds méér verbaast over de wereld en het aardsch bestaan. Dan FOTOREPORTAGE aanvallen Mta 1 urittat De Belg Meulenberg heeft het wereldkampioenschap wielrennen op den weg bij de wedstrijden te Kopenhagen gewonnen. Het peleton onderweg naman aan den hardnekkigan str tegen de Chineesche regimenten

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1937 | | pagina 12