tfatcrtfaal can (Un daq e H De avonturen van Stan en Pol Het raadsel van den vogeltrek K F 250 'i (PLICHT en| [GELUK ‘F’ DINSDAG 31 AUGUSTUS 1937 U g Liefdes-Rumba dat >nc? Een modem probleem Prijzen voor Frans Hals 162 Stilstaan verboden ru xri. t De godloosheid in Sovjet-Rusland ÈEN NATUURLIJK VERSCHIJNSEL Interezzanté wetenschappelijke onderzoekingen en experi menten door zoölogen i NAAR HET ENCELSCH ■1 V 1 - 99 r J De Kerk en het verkeer n de MJ vertiaa van aan band, aan voet af aan oog. ATT f A D°P d1* bla<1 Ingevolge de venekenngsvoorwaarden tegen p levenslange gebeele ongeschiktheid tot werken door p 7^0 een ongeT*1_met I w T*. ongevallen verzekerd voor een der volgende uitkeeringen VfVJa" verlies van belde armen, belde boenen of beloe oogen e^ve doodelljken afloop AANGIFTE MOET. OP STRAFFE VAN VERUES VAN ALLE RECHTEN. GESCHIEDEN UITERUJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL Helgoland en Rossitten de wachtposten SV 5' I a •I t Groep zwaluwen^op telefoondraden, voor ze naar het Zuiden vertrekken (Ned. Chr. Persbureau) t- zich met by levenslange geheele ongeschiktheid tot verken door HOOFDSTUK XIX (Wordt vervolgd) ♦kW»"' htaa ziek JDèri- naar het big 3 t Daar stond niets meer op. Stan zat zich te verkneukelen van plezier om de verbaasde gezichten van de kinderen en den meester. Deze keek erg boos en vroeg streng: Wie heeft dat ge daan? Niemand gaf antwoord. ha- «be. den M ratel dent 9 l Helgoland ontving omtrent dezen vogel drietal brieven, nJ. van de Vereenlging et Katholicisme kan zijn goddelijke zending in deze wereld niet vol- ledig ontplooien zonder Univerri- telten. Het is daarom plicht van lederen katholiek zijn eigen Unlverritett naar ver mogen te steunen. haar anders l Ed- rtrok- bom- ekend ■ugg^- 1 is dat me nist leezen zeer ras en Is ge- geduurd, binnen tra- konden Ernst tig. ra rs en nlraal kaan- Ame- e me- ?hlna, Reu- Chl- Zaken barbij m dat «rate ls alle i bad U. n - n e •t 'e n Is n to n n t - v Dat was een vreemd geval. Stan zat te schudden van het lachen Heeft niemand van Jullie gezien wie het uitgeveegd heeft, vroeg meester weer. Neen, niemand haul het gezien. „Maar hoe kan dat”, vroeg meester. „Jullie waren toch aan de sommen bezig.” Nu kregen ze allen een kleur, want er had niemand naar het bord gekeken. Meester wist niet trien hij moest straffen. tedeeld. Besui- •paalde gewas niet door eniging j Tenslotte zei hJJ„Ik zal Jullie allemaal een poosje school houden, dan kunnen Jullie de sommen afmaken die Je thans af had behooren te hebben.” Dat viel niet mee. En het was net zoon lekker weer bulten. Thans begonnen de kinderen ijverig te werken. Stan kreeg nu weer medelijden met de kinderen. .Die rust was op haar kamer. Ik zal haar dadelijk een kopje thee brengen en ik zal er u ook een geven. U ziet er vermoeid uit.” „Ik .voel mij vreemd," zei hij en ging loom kunnen leiden, moet Je eerst Je zelf kunnen be- heerochen." Onder het luisteren had Evelyn steeds Mary gadegeslagen, terwijl «U een baksel wafeltjes uit den oven haalde en er een ander Inschoof, en dacht: „ZU schijnt waarlijk tevreden te zijn in dat soort leven. Hoe la het mogelijk, dat wij zusters zijn?” Hardop zei ze: „Beste vader, u be grijpt toch wel. dat het mij zéér leed doet, u allen te verlaten. Ik haat het leven, dat u lelden moet en allen, die in hun eigen onderhoud moeten voorzien; maar tot nog toe wist Ik niet, hoezeer ik u lief heb. Maar het lot schijnt mi) op te leggen, om afstand te doen van alle liefde en geluk.” ..Nee», het lot niet, kindje. Maar de koppig heid. die je, naar ik vrees. van mU geërfd hebt. En, let op mijn woorden: het lot, dat Je je zelf nu daardoor op den hals haalt zal veel zwaar der zjjn. dan hetgeen je deel was geworden, als je het zóó aanvaard had. Dit stoat op Je gelaat geschreven." Evelyn pruilde: „Als u de toekomst van ons gelaat kunt af lezen, wat ziet u dan voor Mary?” Met een glimlach keek hjj naar zjjn oudste dochter, die to seer verdiept was in haar bezig heid. cm yeel acht te kunnen slaan op hetgeen er gesproken werd. Ikaan- gege- bij de m het i een it bet is een tenten, thans ....eg bruggen. Maaea vea •treurhoeken. sees hushahes, voor uitritten, brendkronen. enzoovoortsl i kon maken, door zijn god regen af te srnee- ken. In Februari 1836 werd op Borkum een zil vermeeuw doodgevonden. Het dier was 26 Jaar oud geworden. In Juli 1800 kreeg de vogel zijn Rosslttenrlng om den poot en trok elk jaar. wanneer de winter voorbij was, weer naar het Noorden terug. In een ander geval werd de „landing" van een Dultachen ooievaar In de Fransche stad Sens aan.de Seine gemeld. De Vogelwacht van een van Dierenbescherming aldaar, van het Zoölogisch Museum en van het stadsbestuur. Wel een be- esee, welke men in Europa omtrent het jaarlijks terug- g tot aan ielang- iterator d i. kun- MJ deellng n bet* d de offen, i Eht- Jes-kopjes verschenen er iuaachen. en twee paar teere handjes klapten luid op elkaar. ..Prachtig, mijnheer Langen! Wilt u dat nog eens voor ons spelen?” Het zekere, dat hun houding tot dusver be paald had. was bU de belde vrienden op dit moment ver te zoeken. Met pompoenroode hoofden zaten ze bij de plano en wachtten, tot ’de meisjes zich naast elkaar op de fel-gebloem- de sofa hadden neergezet Toen sloeg Ernst Langen de eerste dreunende accoorden aan en daverde de rumba opnieuw door de kamer. Langzaam aan verliep het felle tempo In da zoete melodie met de teere woordjes, die een zacht-vibreerende stem duidelijk zong. Eerst toen de laatste toon weggestorven was. durf den Ernst en Heinz naar de beide meisjes om zien. Op hun gezichten lag een dlep-roode blos. Waren ze zoo ontroerd pi kwam het door het schemerig zonlicht, dat lange schaduwen voor- r. --- wvuuc,. zei Evelyn, toen «ij Mary geluk wenachte met haar verloving. Ik geloof, dat Anthony en JU wel graag op zoo’n eenzame plaats wonen. Maar heb je je wel eens afgevraagd, wat er In die ver anderde omstandigheden van mij aal warden?” „Natuurlijk! En ik zou er wat om geven, om je gelukkig te maken! Ik kan enkel hopen, dat tante Fanny misschien 4 „Onzin, Mary! Wat tante Fanny doet, maakt voor mij geen verschil! Wat Ik te zeggen heb, zal Jullie allen verbasen, maar Ik verzeker je, dat Ik het doorzet. Ik zal het vader en moeder vertellen, als ik het Jou gezegd heb. Oeen van jullie allen zal ooit weten, wat het mij gekost heeft. Ik ga trouwen!" „Heb je Roger geschreven?” ..Spreek daar maar nooit meer van!" riep Evelyn. „Den laatsten Mei heeft Sir George Illngworth mij de eer aangedaan, bij mJ] met *n formeel huwelijksaanzoek te voorschijn te komen. Gisteren heb ik hem geschreven, dat ik het aanneem en vanavond verwacht ik hem hier. Ik zal vader vertéllen, dat ik niet wachten wil. Want nadat jij getrouwd bent, wil Ik niet langer thuis blijven." .Maar, Evelyn! Je vergooit je eigen toekomst. Dit kan niets dan verdriet en zelfverwijt baren." Mary had de tranen in de oogen en heel veel vriéndelijker ging Evelyn voort: ..Schrei maar niet, kindje. Je kent mij zoo weinig, dat je niet weet, wat ik van mijn toe komst maken zal Ik denk, dat vader en moeder mij wel zonder eenig verzet zullen laten gaan, wt) ruien dadejjk naar Europa trekken en daar kan Ik leven op de manier, zooals Ik dit zelf verkies. Dat vooruitzicht lokt mij zeer aan. daar het mij genezen zal van die malle genegenheid voor een man. dien ik toch niet trouwen kan.” .Maar stel je nu eens voor, dat je ééns wanneer het te laat is hem weer ontmoeten zult?” „Wjj wonen immers in heel andere deelen van de wereld!.... Mjj dunkt, het toont al heel De centrale raad der godloozen In Rusland heeft aan de locale propaganda-bureaux der beweging opgedrrgen om in het bijzonder op de gedragingen der geestelijken te letten en daarover regelmatig rapport te zenden, toe te zien wie van de partij en In het bv zonder van de jongeren de kerk bezoeken en bij herhaling daarvan rapport aan de Gepcoe uit te brengen. Volgens de Moskousche bladen zun in het eerste halfjaar van 1937 in Sovjet-Rusland samen 612 kerken en kapellen gesloten; 402 dezer gebouwen behoorden aan deRussisch - Orthodoxe kerk. 81 aan de Roomsch-Katholieke. Voorts werden nog 60 moskeeën, 55 synagogen. 6 Baptistlsche en 2 Methodistische kerken ge sloten. Ook van al deze gebouwen werd gelU* voorbeen een groot deel ter beschikking jder communistische partij gesteld. De godlooeenvereeni gingen van de Oekraïne hébben aan de Sovjetregeering bet verzoek ge richt om de biecht te verbieden, daar het ge vaar bestaat dat in de biecht militaire gehei men verraden worden. Reeds heeft het volks commissariaat voor ^innenlandsche zaken (Ge- peoe) een verbod uitgevaardigd, zonder het for- meele besluit der regeering af te wachten en op het overtreden van bet biechtverbod een gevangenisstraf tot vier jaren gesteld. De Tlchookeanskaja Zweeda, een Sovjet-Rus- zlsch blad, bevestigt dat te Chabarowsk. Bto- Hooge prijzen voor het werk van Frans Hals worden nog niet zoo lang betaald. Pas in 1888, op de veiling De Zoete bij Christie te Londen, haalde een van zijn werken een bedrag van vier cijfers. Voor bet portret van een man in het zwart werd toen 960 guinjes betaald, welk werk op de veiling Robinson In 1923 tot 19.950 pond op liep. Veertien jaar later werden twee schilderijen van hem. die eenlge jaren te voren op een ver knoping in de provincie, aldus de Tlmea. waar aan dit ontleend is, voor 10 guinjes per stuk waren verkocht, voor 5250 pond van de hand gedaan, terwijl in 1813 een mansportret door Sotheby aan een Amsterdammer voor 8000 pond werd verkocht. In 1884 was voor dit zelf de doek slechts 5 guinjes geboden. Een ander merkwaardig geval gebeurde in 1928. toen de collectie van Sir George Drum mond uit Montreal bij Christie verkocht werd. Benige jaren voor zijn dood had hjj voor 2500 pond Hals' portret van zijn vriend Joseph Coy- mans gekocht. Op de veiling bracht dat portret niet minder dan 26 775 pond op. een record op een Engelsche auctie voor een werk van den Hkatelemschen meester. de orienteering over geheels aarddeelen wereldzeeën volledig is opgelost, waartoe studie der chemie belangrijk zal bijdragen. Stumpfe en steunde deze vaak uitgesproken be wering op Langens onverholen bewondering en daadwerkelijke sympathie voor het hortende jaxz-rhythme en kweelende songs, 't Was enkel en alleen omdat mijnheer Stumpfe het zoo uitdrukkelijk gevraagd had. maar had ze haar piano er niet voor willen afstaan Gelukkig was er maar eens in de week zoo n „muziek"-avondje en dien besteedde mevrouw Schmettllnger dan nog om een vriendin te be zoeken. De Augustusmaand bracht meer drukte in het huis van mevrouw Schmettllnger Haar dochter en een vriendin, die aan een kweek school de noodige opvoedkundige kennis tracht ten op te doen, logeerden dan bjj haar. Trude Schmettllnger was een donker type, met prach tige blauwe oogen. in tegenstelling met haar vriendin Ema. die uitgesproken blond was en oogen van ondefinieerbare kleurenmengeling had. Een groote sympathie voor sport en baar beoefenaren hadden ze gemeen. Op een muziekavondje. toen mevrouw Schmettllnger wél thuis was. hadden de beide vrienden de meisjes voor het eerst gezien en gesproken, en t is heelemaal niets buiten gewoons om het hier zoo nadrukkelijk te ver melden «e waren op stel en sprong verliefd geraakt. De volgende dagen waren Heinz en Ernst meer in eikaars gezelschap dan anders in maanden het geval was. Maar hun meest uit gekiende tactiek leed schipbreuk: van de bel de meisjes konden ze niet meer dan een glimp opvangen. Heinz vermoedde, wat Ernst tenslot te onomwonden als zijn meening te kennen gaf: daar zat mevrouw Schmettllnger achter! Ernst zwoer zich te wreken en verbeuzelde on telbare uren met het samenstellen van een rumba, zóó schril en opwindend, dat het den meest rasechten Argentijn zou hebben verbijs terd. In den melancholische bul componeer de hij er echter een slot aan, zóó zoet en wee Ernst zelf noemde het hartroerend dat Heinz er liefdeswoorden voor dichtte. De hunkerend verbeide dag om hun met zooveel zorgen samengestelde muzikale liefdes verklaring haar première te doen beleven, kwam eerder dan zfj zelf hadden durven ver moeden. En het gebeurde niet eens op hun we- kelijksch muziek-avondje, maar op een onver- getelijken, mooien Zondagmiddag. Vanuit Heinz' zitkamer hadden de beide vrienden me vrouw Schmettllnger, zomtrsch uitgedost, in de richting van haar boezemvriendin zien stop pen. Heinz stelde een generale repetitie van de llefdes-rumba voor, waartegen Ernst aller minst bezwaar voelde. In gedachten was hij er steeds mee bezig geweest, onophoudelijk hadden zijn vingers over de stoelleuning ge roffeld, zoodat hij de gelegenheid, om daadwerkelijk te uiten, gaarne aangreep. De stemmige salon, waarin getemperd zon licht binnenviel, was weldra vervuld van de opwindende cadans van de onstuimige llefdes- rumba. Met een onmiskenbare vaardigheid raakten Ernst's lange vingers de vergeelde toet sen, terwijl zijn niet onverdlenstelUke bariton- stem de zoete woordjes zong, waarvan Heinz zich telkens weer verbaasde, dat hij ze ge schreven had. Toen de laatste dreunende ac coorden wegstierven, werden de salon-deuren langzaam opengeschoven. Twee lachende meis- weinig tact van Jóuw kant, Mary, om steeds te blijven praten* over iemand, die tegenover mij dood is Zoodra Jij en Anthony terugkomt van je huwelijksreis, zal ik trouwen, hier uit huis." Tegenover haar ouders kwam zij ook voor den dag met het uitgemaakte feit. 's Avonds kwam George, opgetogen van vreugde, in Irlya. Ofschoon de wijze, waarop Evelyn hem behandelde, tegenover de anderen veel van minachting had, scheen hem dit niet te treffen. Het liep al naar October; de tuin was één geurende en kleurende bloemenpracht; het gras stond zoo hoog, als koren op het veld. Dokter Underwood, Anthony en George waren in den tuin aan het werk; Mary was aan het wafeltjesbakken voor de thee en Evelyn lag op de rustbank in de keuken en sprak van haar huwelijksreis Je. Mrs. Underwood rustte in haar eigen Immer, alleen met enkele gedachten die zij zelfs haar Mary niet wilde meededen. Grace en Rosamond maakten een ritje. „Ik heb een reisje opgesteld, waardoor wij twee lentes kunnen meemaken en géén zomer. Kijk. „Ben Je aan het spreken over Je huwelijks reis?" vroeg Mr. Underwood, terwijl hjj uit den tuin binnentrad. Hl) zag er warm en moe uit inders dan ènders. „Waar is moeder?' vroeg hij weer. mobilisten. Maar is dit voldoende? Want de razend snelle ontwikkeling van het verkeers wezen is een ware revolutie, die het karakter van de menschheid omvormt en de levenswijze van heele volken beïnvloedt. We krijgen meer en meer een bevolking, die voortdurend reist en trekt. Daaruit vloeien voor lichaam en ziel ge varen voort, die in vroegere tijden geheel onbe kend waren en dat niet alleen voor het reizende volk zelf, maar ook voor de vreedzame burgers, vooral voor kinderen en vrouwen. Byna alle be roepen en verantwoordelijke Instanties houden zich reeds met de nieuwe volksplaag der ver keersongevallen bezig: De Ingenieurs hebben geniale uitvindingen gedaan; nieuwe veiligheids wetten werden uitgevaardigd; bijzondere ver- eenlgingen werden opgericht, om hun nomadi- seerende leden tegen verminking en dood te be schermen; school en opvoeding werden gemo biliseerd. ziekenhuizen troffen bijzondere maat regelen." Doch al dit streven houdt geen rekening met de religieuze en zedelijke zijde van het vraag stuk. Dit nu vooral is de taak van de Kerk. „Onze gebeden voor reizenden stammen veelal nog uit een tijd, toen men nog geen vaag ver moeden kon hebben van de uitgebreidheid en de gevaren van het huidige verkeerswezen. We hebben allen de .lichamelijke werken van barm hartigheid" geleerd, maar het lijkt er nog niet op, dat vele christenen de moeite genomen heb ben. om den werkelijken zin hiervan ook toe te passen op de nieuwste plaag van de beschaafde menschheid." De schrijver betoogt dan. dat de Kerk alle deelnemers aan het verkeer (en in het bijzon der automobilisten en motorrijders) met nog veel meer kracht en nadruk moet wijzen op hun plichten ten opzichte van de gezondheid en het leven hunner medemenschen. Want nog altijd zijn vele ongelukken het gevolg van een verregaande roekeloosheid en lichtzinnigheid. De Kerk kan ongetwijfeld krachtig meewerken aan de verdieping en versterking van het ver antwoordelijkheidsgevoel en nieuwe motieven geven tot het in acht nemen van meer voor zichtigheid in het verkeer. Tenslotte bespreekt de schrijver nog even de .kerkelljke" zijde van het verkeersvraagstuk. In verband met de ware volksverhuizingen op Zondagen is het noodlg, dat de kerkdiensten vanuit de veelal leege kerken in de groote steden worden verlegd naar de plaatsen, waar de be volking heentrekt. Er zouden bijzondere kerken ter eere van St. Christophorus kunnen worden ojjgericht en de katholieke reis- en verkeers- vereenlglngen konden regelend en bemiddelend optreden bj] het vervullen van de godsdienst plichten. naast Evelyn op de bank zitten. „Heel vreemd! Misschien kan ik niet goed tegen het voorjaar. En dan. ik word een dagje ouder, moet je den ken! Dat kan ook niet anders, nu ik al twee dochters heb, die mij verlaten voor een anderen mui.” HIJ liet zich door Evelyn op de kaart aanwij zen. welke route zij souden volgen. _*t Is nu zeker te laat, hè, lieve kind, om je te vragen, je huwelijk uit te stellen?....” En toen h(j de strakke uitdrukking op haar gezichtje gewaar werd, voegde hu er bij; weet niet, hoe innig ik dit verlangde." „U is toch niet boos op mij. vader, dat ik. tegen uw wil, toch mijn plan doordrijf?" vroeg Evelyn met plotselinge gewetensknaging. „Neen, niet boos, maar het spijt mj). dat je je zelf zulk een taak oplegt. George aal nü nog alles van je willen aannemen, maar als je zijn gevoel van liefde voor jou niet veel weet te be schaven. dan zal hij je weldra toonen. dat hij een eigen wil heeft en verwacht, hoe Jij daar voor buigt. HJJ is geen man. om zich op den duur naar den wil van een ander te voegen." „Ik ben overtuigd, dat u zich daarin toch ver gist. Ik zal nooit buigen voor den wil van een ander en ik verzeker u, dat ik hem zal kunnen leiden." „Ik wilde, dat ik denken kon, hoe Je hem kon lief hebben. Evelyn! Je weet niet, vrat een steun Je moeders liefde voor mij is geweest. Een man «taat bloot aan vele verleidingen, waarvan een vrouw niets afweet, hjj moet voelen, dat zjj baar liefde en vertrouwen bezit. Om Georgs to .Maar ik vind het naar, om van jullie allen Fte schelden. Weet je Grace, dat Ik mi) soms .ongerust maak, dat Je het een of ander verdriet ihebt Zou Je het mij dan niet kunnen zeggen’, „Ik ben blij, dat je gelukkig zult worden." /Dan kan ik mijn best doen, om er misschien iets'”1- aan te veranderen." ^Neen," zei Grace vastberaden. ^<au je begrijpt toch wel. kindje ik wil mij volstrekt niet Indringen in iets, dat Je mis schien liever geheim lioudt, maar ik vind het verschrikkelijk, als ik Je zoo van mij weg moet Mtan gaan, zoo bezwaard van bartel'* ■a r evrouw Schmettllnger was maar wat ingenomen met haar nieuwen huur- der. Tot dusver waren het in hoofd vaak kantoor-emplojré's geweest, die haar be scheiden gemeubileerde alt-' en slaapkamer hadden bewoond, maar nu had se deze aan een student verhuurd. Aanvankelijk had ze er wel erg tegen opgezien; vriendinnen, die ook een pension hielden, hadden er wat treurige erva ringen mee opgedaan. Maar mevrouw Schmett llnger zou bepaald onwaarheid hebben gespro ken. als se ook maar iets in het nadeel van mijnheer Heinz Stumpfe had willen zeggen. HU studeerde veel en hard en ging zelden uit. Toch was er wel iets, dat mevrouw Schmett llnger hinderde, maar dat kon re toch moeilijk mUnheer Stumpfe verwUten. Neen, se bedoelde eigenlijk diens vriend. mUnheer Ernst Langen Ze vond hem niet .zoo'n fUnen heer als mUnheer gowestschensk. Tschlta en Jerkutsk te ramen 200 geesteluken werden gevangen genomen on der beschuldiging van spionnage ten gunste van de vUanden van Sovjet-Rusland. De streek is namelUk militair belangrijk. Voorts heeft de chef van de Oepeoe Jesscbow verordend, dat alle kerken, synagogen en andere godsdienstige lokaliteiten voortaan In de bedoelde streek ver boden zUn. De gevangen genomen geesteluken zullen door een speciale rechtbank berecht wor den. Daar de bultenlandsche god,oozenorganlsaties vaak zeer veel moeite ondervinden met het doen drukken van propagandaliteratuur heeft de centrale raad te Moskou besloten daartoe een speciale drukkerij o> te richten. Deze drukken) zal niet minder dan 8000 man personeel tellen en begtnt met drukwerk in 13 Europeesche ta len af te leveren, om dan zoo spoedig mogelUk ook voor het Verre Oosten te zorgen, alsmede voor de andere deelen der wereld, waar Moskou belangen heeft. „Toe, Mary, spreek daar nu niet meer van! Ik doe mijn best, om mijn gevoelens te over winnen en dat zal mfj ten slotte ook wel luk ken. Maar let liever niet op mjj. Als iemand het •rist, dan zou ik het besterven van schaamte!" Mary begreep wat het was had het vroeger al zoo half en half vermoed, snaar die gedachte steeds op zjj gedrongen. Gerulmen tijd bleven se zwijgende, arm in arm. naast elkaar loopen. ,Ms wU hier terugkomen, Grace," sei Mary bijna fluisterend, „zou je dan bij ons willen komen als vader en moeder het tenminste goed vinden?" ,Ja, dat zou ik heel graag willen,” antwoordde Grace every zacht .Maar nu zal je er wel nooit meer van spreken, hè? Er Is Iets, dat mU hin dert. Ik moét en tal er overheen komen! Maar denk je. dat Anthony het goed zal vinden, als er een schoonzusje bU hem In komt?" vroeg zU op veel opgewekter toon. „O, ja, dat weet ik vast en vader en moeder zal ik er over spreken.” Al eeuwen verwondert de menschheid zich over de geheimzinnige kracht, die den trekvogel lederen herfst, als op commando, naar het warm Zuiden brengt, en altijd weer den goe den weg laat kiezen BU de jongste onderzoekingen, welke de ge leerden hebben tngesteld, schUnt het raadsel van den vogeltrek eindelijk te zUn opgelost. Qpgeveer 100.000 vogels worden elk jaar door j^-^mgelwachters van Helgoland en Rossitten ringen uit licht aluminium, waarop een ^Lïummer staat, voorzien en dan vrijgelaten. De vogels sluiten zich bU de vogelvluchten naar het Zuiden aan. zooals zU dat elk Jaar gewoon zUn. Den tUd van den „trek" kent Iedere vogel. Van de ongeveer 100.000 gekenmerkte vogels uit .Helgoland keeren er ongeveer 3.500 per Jaar terug. Dit aantal is voldoende om de luchtroutes der vogels vast te stellen en wetenschappelUke gevolgtrekkingen te maken. Elk jaar brengt de postbode van Helgoland rond 2000 brieven, uit alle deelen der wereld, naar der^ vogel wachter Sommigen schrUven. hoe zU een vogel vingen, die een ring om den poot droeg, waarop .Helgo land" (en datum) stond. Anderen, de vogel liefhebbers, vragen den deskundigen in T hooge Noorden om inlichtingen of raad. Al deze brieven komen uit alle deelen van de wereld, doch voor het meerendeel uit Zuid- en Noord- Afrika. Na vele jaren van ernstig werken heeft de wetenschap eindelUk kunnen nagaan, dat stof- Wissellngsprecedentie, een geheimzinnige wUri- ging der hormonen in de klem- en schild klieren der dieren, de raadselachtige „trek- onrust” bewerkstelligt. Een vogel, dien men In een kooi zet, probeert tegen den tUd, dat zUn yr(je broeders naar het zuiden trekken, zijn kooi te ontsnappen. HU fladdert heen en weer en toont zich den geheelen dag onrustig. De wetenschap heeft op deze dieren proeven genomen en wel langs chemischen weg. En nadat deze waren toegepast, bleek de „trek- onrust" te zUn verdwenen. Het bewUs, is dus geleverd; het raadsel van den „vogeltrek" is opgelost. Het is dus geen gebrek aan voedsel, noch magische Invloed, welke de vogels die jaarlUksche lange rejs laten maken, doch een natuurlUk verschUnsel. dat den trekvogel bU den aanvang van het vogelleven wordt mee gegeven. s Deze vondst was het begin van een reeks interessante wetenschappelUke onderzoekingen en experimenten. Zoo bracht de Jonge zoöloog, dr. Rueppel, van de Vogelwacht van Rossitten, eens tweehonderd ooievaars uit Oost-Prulsen yi' in een goederenwagon van een sneltrein naar Essen en Uet de yogels daar los. Inplaats dat de ooievaars over Spanje direct naar Afrika vlo- j Wén. kozen de dieren een veel meer Zuld- oostelUk liggende reisroute, welke reeds door hun voorvaderen sinds eeuwen was gevolgd! Een anderen keer nam dr. Rueppel op een treinreis van Hamburg naar Osnabück een doeUn jonge spreeuwen mee en poógde onder- yeg de dieren door een Hst van hun weg naar het Zuiden af te brengen. Het was echter niet mogelUk de vogels te laten verdwalen; na zien enkele seconden te hebben georiënteerd, vlogen zU regelrecht naar het nest terug. Prof. dr. Drost, leider van de Vogelwacht in Helgoland, probeerde zelfs verscheidene malen de vogels, door druk op een bepaald lichaamsdeel, te hypnotl.seeren, waarna de dieren als verrtard, alles met rich Heten doen. Doch ook in deze gevallen sloegen de dieren, met evenveel ze kerheid als vóór de hypnoee, na hun vrUlatlng den weg in, welken de natuur hun voorschrijft. En zelfs de narcose heeft hierop geen vat. Met de gewoonte den vogels ringen om de pooten te geven, heeft men reeds eigen aardige ervaringen opgedaan. Niet zelden kon den de ooievaars worden gevangen, die gedu rende hun winterverblUf in Afrika door neger stammen waren bescheten en met eenlge pUlen in het gevederte den langen weg naar het koude Noorden aflegden. Met behulp van de wetenschap der volkenkunde kon men zelfs uitmaken, welke negerstam de pUlen had af- geschoten. Meermalen kwam het ook voor, dat Inboor lingen van Afrika de alumlnlumrlngen van de trekdieren gebruikten als briefpapier. Dan dachten zU. dat de vreemde vogels uh het hemelrijk kwamen en zonden een groet naar de góden. Op een dag deelde een Brltsch districts commissaris in den Soedan de Vogelwacht van Rossitten mede, dat daar een in Pommeren losgelaten ooievaar door Maldobnegers was ge nogen en achter slot was gezet, omdat het opperhoofd het dier voor een gelukaanbrengen- den bode des hemels hield en er vast van overtuigd iyas, dat de vogel het oogstjaar goed wUs voor de Int aan den dag leg keerend wonder van den vogeltrek. Het „duur-vlieg-record" onder alle vogels houdt waarsehUnlljk de poolzeezwaluw Dese soort zwaluw vertoeft In den zomer slechts twee maanden in het hooge Noorden, op Groenland en in Noord-Canada en vliegt dan, wanneer de broedtijd voorbU Is. terug naar het winter kwartier. dat, meer dan 15.000 kilometer van het Noorden verwUderd, in de zone van de antarktls ligt. In totaal legt de poolzeezwaluw in één jaar minstens 30.000 KM. af en daarbU neemt de vogel niet eens altUd den koetsten weg. Doch ook de West-Europeesche zwaluw heeft een groot uithoudingsvermogen en vliegt van ons landuit gemakkelUk naar Kaapstad Al deze curiositeiten omtrent den vogeltrek, heeft de Vogelwacht van Helgoland verzameld in een „vogeltrek-kalender". welke de weten schap groote diensten kan bewUzen Het zal niet meer lang duren alvorens het raadsel van en de 22 w Mary was eenlgszlns verrast door de over- groote teederheld, waarmee Grace haar geluk wenachte, toen zU van de verloving hoorde. „Wat ben ik blfj voor Je, Mary! Ik was al bang, dat je niet genoeg om hem gaf. Ik geloof. dat jullie voor elkaar geschapen zUt! HU zal je zoo goed begrijpen en JU zult je geïnspireerd voelen, om nog beter te dichten. Ik mag hem btjsonder graag en Ik ben blU, dat hU mUn zwager wordt." v De meisjes liepen in den maneschun en Mary von niet de uitdrukking van Grace's gezichtje uit wierp? Zonder dat er een woord gesproken was verlieten Trude en Erna den salon en toen zU na enkele minuten, die oneindig lang had den weer den. Heinz en van hun gezicht jes lezen. hoe ontroerd ze wa ren Langzaam gingen de vrienden op de meisjes toe en Heinz was de eerste die sprak „Maar meisjes, wees toch niet zoo sentimen teel.” .Het was toch maar een liedjevoegde Ernst er aan toe. ,X>acht u werkelUk. mUnheer Langen." begon Trude, .dat we daarom zoo down zUn? Van die liedjes, als u daar Juist speelde, kennen we er tientallen. Neen, we hebben zoo Juist even naar het sigarenmagazijn op den hoek getelefo neerd... „Excelsior" heeft met 43 verloren Dat Trude aan haar relaas nog toevoegde, dat de kans op het kampioenschap nu finaal verloren was. hoorden de beide vrienden niet meer. Met enkele sprangen werd de trap naar Heinz* kamer genomen, waar ze sprakeloos eenlgen tUd elkaar aanzagen. Ze schenen weer tot de werkelUkheld terug te keeren. toen vanuit de hall opgewonden mannenstemmen weerklonken, 't Was duldelUk; dat het over den fatolen wedstrijd van des middags ging en waaraan de Jongelui een werk zaam aandeel hadden gehad. „Kom maar gauw binnen Jongens, dan zul len we ons verdriet met een kop thee wat weg spoelen!" Langs een stoffig en landweg slenterden Heinz en Ernst, die af en toe de „onbegrijpe- lUke secte", .harten-brekers” en „pietluttige sportjochlee" beschimpten. Mevrouw Schmettllnger. behsaglUk achter overleunend in haar easy-chair. verbaasde er zich telkens opnieuw over, dat haar beide ne ven. die zoo sprekend op haar eenlgsten broer geleken, rich zoo uitstekend met de meisjes vermaakten. I (Nadruk verboden) -j—s en actueel onderwerp, waaraan wellicht H toch nog niet voldoende aandacht besteed •*“^werd, is de verhouding van de Kerk ten opzichte van het moderne verkeer. Wanneer we de statistieken en de elndelooze reeksen van ongevallen in de couranten be schouwen, krijgen we bUna den Indruk, dat het moderne verkeer voor de menschheid een plaag dreigt te worden, die meer slachtoffers elscht dan vroeger pest en oorlog. De vraag rijst, of de Kerk voldoende rekening heeft gehouden met de eischen dezer ontwik keling. .Moet de Kerk dan ook al het verkeer gaan regelen?" zoo zal menig lezer zich misschien niet zonder wrevel afvragen. ZU kunnen gerust zUn. WU hebben hier niet het oog op de tech nische regeling van het verkeer, doch enkel op de moreele en ethische zUde ervan. En niemand zal ontkennen, dat voor de Kerk hier een taak is weggelegd. Het katholieke Engelsche weekblad „The Tablet" gaf enkele Interessante beschouwingen over dit onderwerp. ,^eker, de Kerk zegent auto's, schepen en vUegtulgen; er «Un zelfs vereenlgingen van auto- plaatsje aan de Engelsche Zuidkust voor een schilderU van twee viaschersjongens 3 pond be taald; bU Christie bracht het werk 2940 pond op en in Maart van dit jaar is een mansportret van den nveeater, dat op een vliering, waar het jaren had gelegen, gevonden werd, voor 12706 pond geveild.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1937 | | pagina 17