uttAaal van den daq I E De avonturen van Stan en Pol F I BEELDEN UIT SHANGHAI F 250.- l' J H PLICHT en i I 5 bl] een ongeval met f? De donkere huid De brief der Spaansche bisschoppen Onderkomen geweigerd aan bejaarden neger-Bieechop r I. i I. i U I I NAAR HET I GELUK ENCELSCH 1- De geest der liefde i I bij verlies van een band, een voet af een eo» 1 AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERUES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERUJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL ge- en •le herderlijk n it Q n Q e 1 gehol haar L HOOFDSTUK XXII i HOOFDSTUK XXIII (Wordt vervolgd) Thans overlegden ze wat ze nu zouden doen. Pol had zin om wat te luieren, het waa zulk een prachtig weer en Stan wilde weer op avontuur uit. Ze maakten nu een schuilplaatsje van takken en bladeren, waar Pol het zich behaaglijk maakte en Stan ging er nu alleen op uit. Het ïus nu al over twaalygn en de kinderen waren nu allen hui? Stan en Pol gingen nu achter in een tuintje van een waar sU de appels en noten, die Stan voor twaalfuurtje npt genomen, opaten. r r naar huls, had 1 d r et n n ■n te ie n ■t Ie n a e c i, F i i aan kwam Steep eb ik je wel eens van mijn eerste ontmoe ting met een Franschman verteld?" vroeg mijn vriendin. n n L BoqaJve de nieuwste verkeer» Voorschriften moet u óók nog de oudste ongevullenoorzaknn (roe- drankmisbruik!) OU- we niet je. 1 matjes tranen I- e, r 38 „Nu moeder. zwijgend te dampen. ,Jk wilde wel eens weten, of.... je teruggaat en haar trouwt?" vroeg Sir toen weer. Roger knikte en eenigen tijd zaten de Jjeeren Kong is een Ei de Japansche De macht van c naai besef in Ji ter dan in Duil gen dergelijke baftige ChineezenSn Verder vindt mei Waarvan een groot van den kregen. Uefde den oorlog!” Maar toch bleef er een zekere, op gevoelsargu menten berustende afkeer jegens Frankrijk in mijn hart achter. Daar kon ik eenvoudig niet overheen komen. Of beter gezegd: een volko men onverschilligheid. Wat aan die zijde van onze grenzen leefde, bestond voor mij absoluut niet. Kun je dat begrijpen, geen onverzoen lijkheid. geen vijandschap, maar „Waar men niet beminnen kan, moet men voorbijgaan, bedoel je?” „Ja. zoo iets was het," gaf ae toe. „Tot op dat een 1 en. vooral het beroemde observatorium. De belangrijkste weerberichten in de Zuld-Chl- neesche Zee en daaromtrent komen van dit observatorium en daardoor zijn de schepen in staat de moordende oostersche orkanen, de typhoons te ontloopen. De „Tasman" kon daar om dezer dagen ook niet ultloopen. Zoo juist las ik nog, dat Paul Glaudel den nasm van Pa ter Chevalier met groote eer noemde in een rede bjj hét 60-jarig bestaan van het Institut Eer Mr. Ashburton het huls verliet en enkele 'na de begrafenis van Mrs. Underwood Anthony Stogdale en Mary door hem Toen had hij ook nog een meisj vlechten de strookjes in de war-hi was uitgebarsten. Pol had haar getroosten haar vejjief geholpen onkrU8s* ^et matje af te maken. Hij had zoomaar ójj-tutar bank gezeten, maar niemand had hem geiden en de juffrouw keek toevallig niet. „Dat ontwikkelt zich alles wel vanzelf. Ik zou maar niet a] te gauw je appartementen opge ven. Later kun je daar altijd nog wei toe komen, maar ik geloof niet, dat het raadzaam te, zich ineens zooveel te ontzeggen." Na drie maanden woonde George echter in een gewoon burger kosthuis. Over het geheel wist hij zich veel beter aan te passen in de vrijwillig gekozen leefwijze dan Roger, die zich blééf ergeren aan veel, wat Illingworth, met zijn beweeglijke natuur, beter verdragen kon. .Je hebt nu zooveel, dat je belangstelling wekt, dat je althans geen tijd voor tobben meer overbluft en dat je ’s nachts slaapt in het be wustzijn. een welbesteden dag achter den rug te hebben." zei George geestdriftig. „Ik schaam mJ), dat ik er zoo lauw onder blUf." luidde het antwoord. „O, maar jou wacht ook nog een heel ander leven in Australië. Volg mijn raad en ga terug. Waarom jullie beider geluk nu nog zoo lang uit te stellen?" En acht dagen later deed hU zijn vriend uit geleide, want Thorburn vertrok met de boot naar Adelaide. HU was niet jaloersch meer op Roger, daarvoor had hU te radicaal alle hoop opgegeven, om Evelyn ooit te kunnen winnen. En daarvoor was hij nu ook te zeer vervuld van zUn nieuwe taak, die hem zeer veel voldoening schonk. naar Australië George ineens. ,Er zUn oogenblikken," zei Roger, „dat ik er wel over denk, om mUn geluk nog eens te be proeven; maar ik geloof toch niet, dat ik zoo gek zal zUn!" en incident, dat zich te Edinburg voorge daan heeft, wordt in Engeland druk be sproken en heeft veel ergernis verwekt. Een der’^voornaamste hotels In, de Schotsche hoofdstaclheeft geweigerd, onderkomen te ver- leenen aan bisschop William Heard, van de Afrikaansche Methodistische Episcopale Kerk In de Vereenlgde Staten. Deze 87-jarlge neger-bte- schop was de oudste gedelegeerde ter Wereld conferentie voor Geloof en Orde. CathoUque te ParUs. Deze groote geteerde heeft mij nog trachten duldelUk te maken het aan deel, dat zUn observatorium nam in de mendl- aan-bepallng, doch hU deed dit te vergeefs. Merkwaardig is, dat de rickshaw-koelies, die den kapitein van mijn schip en mij daarheen trokken, geen betaling wilden hebben, toen zU zagen, dat wjj de Paters gingen opzoeken, wel een bewijs voor de goede reputatie van die in richting. Zoo liggen 't goede en kwade naast elkaar. Het kwade te de oorsprong van de geweldige gisting, die daar heerscht. Zooeven zelde Ik dat er in de oude Chineesche stad niets te beleven valt, maar ik bedoelde: niets moota of aangenaams. In den tUd toen ik er vaak kwam, werden er geregeld rijke Chineezen uit de concessie opgelicht, in de Chineesche opgesloten, en tegen een losgeld van een mlllloen of zoo iets weer losgelaten. Het Britsche warenhuis „Wingon” te Sjanghai, in de hoofdstraat van de in ternationale nederzetting „Nanking Road”. Dit warenhui» werd vorige week door een granaat getroffen, waarbij 300 personen gedood werden en eenige honderden gewond u niet langer zorg kunt dragen voor kon zU hier ook niet meer blijven,” antwoordde Evelyn en bleef hem kalm aan- kjjken. ,4a?" vroeg hU weer. „U vindt het toch niet erg. dat zU het eerste ging? Ze was gisterenavond bij het naar bed gaan zóó moe, dat ze niet meer wakker kon worden." Het duurde enkele seconden, eer de beteekenis van Evelyns woorden geheel tot hem door drong. Toen was een onstuimige uitbarsting van smart het bewUs, dat hU het wel vatte. ZU liet zUn hoofd tegen haar schouder rusten, tot hU eindelijk doodstil en kalm was geworden. „Gisterenavond is moeder mU komen zeggen, dat ik altUd voor u zorgen moest en vanmorgen vond Mary, dat zij ontwaakt was in den Hemel. DAAr zullen wü haar weerzien." „Haar wéérzlen,” herhaalde hU zacht „George is weg,” ging Evelyn voort. ,.HU komt niet terug. Mary en Anthony zullen heel gauw gaan; dan zullen en ik, met Grace en Rosamond hier blUven. Ik zal u nooit meer ver laten, voor geen dag zoo lang ik leef!" Zoodra bekend geworden was welke smaad den in heel Afrika bekenden negerbteschop aan gedaan was, noodigde de aartsbisschop van Can terbury hem en zUn nicht (oomzegstcr), die met hem reisde, uit, zUn gasten te willen zijn. Ook apdere voorname leden der Conferentie, zooals Lady Simon, de echtgenöote van den Kanselier der Schatkist, wedijverden met elkaar den hoog bejaarden Jnan, die' een der merkwaardigste en hoogst-ontwikkelde negers van Amerika te, blU- ken te geven van hun achting. Bisschop Heard was tot zUn vUftlende jaar een slaaf. Na den Burgeroorlog werd ook hjj vrijgemaakt; door zUn intellectueele begaafdheid en door zUn vrome denkbeelden had hU reeds als jongen de aandacht getrokken van de Metho- Van verschillende zijden wordt aange drongen op de uitgave van het allerbelang rijkste schrijven In brochurevorm, daar het onmisbaar wordt geheeten om zich te ori- enteeren over hetgeen er In Spanje omgaat. Deze week hopen wij den Brief van het Spaansche Episcopaat als vlugschrift uit te geven. Men kan reeds thans bestel lingen doenbtj ouwe administratie. Aan de rivier voor de stad liggen de Chinee sche forten, in de rivier liggen oorlogsschepen van vele nationaliteiten. Alles ligt zoo op el kaar, dat de neutraliteit onmogelijk geëerbie digd kan worden. De neutrale mogendheden hebben in het geheel ‘geen lust tegen China op te treden, maar ook geen zin tegen Japan te vechten, omdat de consequenties absoluut niet te overzien zijn. Sjanghai te dus uitermate be dreigd en het zou mU niet verwonderen als dit moderne Babylon half verwoest werd, hetgeen verschrlkkelUk en aangrijpend Jammer zou zUn. Want het leven heeft daar zonder twUfel een tempo en een geprikkeldheid, in het goede evenzeer als in het kwade De handel en daar mede een groot stuk van de bestaansvoorwaar de van het Yangt-Se dal zou ernstig lUden. Zeker te, dat de toestand van het Chineesche rijk op een keerpunt staat ZUn oude cultuur wankelt, ondanks alle offlcleele levend-verkla- rlngen en de meeste jonge Intellectueelen, vooral die in Amerika op de unlverslteit zUn opgevoed. zUn zoo ontworteld, zoo cynisch, dat daartegenover het idealisme van de volgelingen van Chang Kal Shek niet in staat is, het land een nieuw besef van eenheid, en een krachtige hoop in te blazen. Er zUn zeer goede kenners van het Oosten, zooals Claudel, die hopen, dat Japan China tot een eenheid en tot vrede zal brengen, evenals Rome in den ouden tijd de landen aan de Mlddellandsche tot eenheid en vrede gebracht heeft, en daardoor den weg ge baand voor de uitbreiding van het christendom. De missionarissen in China hebben zooveel koelheid van inzicht, zooveel echt Chineesche volharding e» zooveel chrtetelüken offergeest, dat wU daarvan het beste mogen hopen. n de pers is nog veel te doen over den Brief der Spaansche Bisschoppen. Ook in niet-katholieke bladen wordt gewezen op de beteekenis van dit „historisch docu ment”. De Leidsche Courant, het schrijven besprekend, zegt o.m. stad half Eens twaalf op een dag. De grens tusschen de Chi neesche stad en de concessie was dan ook met prikkeldraad en Spaansche ruiters versterkt Die rijke Chineezen waren vaak rUk geworden op schandehjke wjjae: door verraad, opiumhan- del enz. De industrieele toestanden zUn als In de erg ste rijden van X Manchesterdom; vrouwenar beid, kinderarbeid, uitermate lange werktUden en slechte betaling; de Chineezen zjjn in dit opzicht waarschijnlijk even erg als de Japan- neya De armoede te daaraan, .merkbaar, dat de Chineezen met nog veel kleiner geld werken dan de Javanen, die veel met halve centen re kenen; zU werken met zooiets als vUtde cen ten, of nog veel minder. Het goedkoopste vervoermiddel te een kruiwa gen, waar men aan twee kanten op kan zit ten. Er worden regenjassen met pélerine ver kocht van.... stroo, heel stijf uitstaande. Als het regent, trekt de Chinees zUn pantoffels uit De grootste weelde naast de grootste armoede. „Waarom niet? Je kunt haar gerust trouwen, want je hoeft %iet te twU telen. dat ze jou ver kiest. Nog geen twee uur vóór ze de mUne zou worden, gaf ze mij den bons, omdat se in de krant had gezien, dat je moeder overleden was. Om mfj persoonlijk heeft ze nooit gegeven; het was enkel om den titel en om het geld!" ,Jk geloof, dat ze niet weet, wat ze wil." .Niét?.... E3i bt ze dat weet! Toen ze mU afscheepte, zei ik een paar leelUke dingen tegen haar, waarvan ik nu nog spijt neb. De eenige wijze, waarop ik dat nu weer goed kan maken, is, dat ik haar help, om gelukkig te worden. Ze heeft jóu Hef, daar hoef je niet aan te twijfelen. Ga gerust naar Adelaide terug en trouw haar.” -,4k geloof toch niet, dat ik dit doen zal.’ zei Roger na een pauze. ..Het lUkt mU te ge waagd. om mU voor een tweede maal aan een weigering bloot te stellen. BlUf je voorloopig nog in Londen V ,4a, tot ik besloten ben, wat ik doen zal. Met al mijn geld ben ik nog niet gelukkig. Het BOU veel beter zfjn, als het werd aangewend voor degenen, die het waarlUk noodig hebben." ZwUgend rookten zU enkele minuten voort, toen zei Roger: „Ik heb eens gehoord van twee mannen, die ongeveer in dezelfde positie verkeerden als wij en die de gelofte hadden gedaan, dat ze van een minimum bedrag per week «ouden leven en dat ze hun heele fortuin opofferden aan liefdadigheid. Ik zou wel eens willen weten, of wU beiden karakter genoeg bezaten, om een dergelUk iets door te voeren." Zooals gemeld, hebben de Bisschoppen van Spanje een schrijven gericht aan de Bisschoppen der geheele wereld, waarin zij uiteenzetten, hoe de burgeroorlog In Spanje is ontstaan en hoe de houding der Katho lieken in dezen strijd is. Dit schrUven is aller belan gr ij k st voor allen, die een oordeel willen vormen over wat In Spanje Is geschied en nu plaats grijpt. Wij vragen voor dit schrijven alle aandacht, omdat onder de Katholieken moet bestaan een gemeenschappelijke mee nin g, dat de nationale beweging, de op stand van Franco, volkomen gerechtvaar digd Is, als verzet tegen de verschrikkelijke communistische terreur, die onder de „wet tige” regeerlng zich vrij kan uitleven een terreur, die verschrikkelijke gegevens ver meld vindt in het schrijven der Spaansche Bisschoppenen. ATT* 17 A b,ad verzekenngsvoorwaarden tegen p levenslange geheele ongeschiktheid tot werken door p -- AA I <1 x 1A Ej O ongevallen verzekerd voor een der volgende ultkeeringen Ov/e verlies van belde armen, belde beenen of belde oogen kJLJe doodlijken afloop oogenbilk. ach, bet was me te moede, alsof ik blind was ge weest en plotse ling ziende was geworden toen we op een avond bU jou de aanteekeningen van den Franschen te lezen kregen. Deze, oa.: ,.riit liefde hebben om wille van den vrede, duizend jarigen oorlog!” Zie woerden hebben mU het meeste te den- Roger Thorburn was in Londen, toen het be richt van Evelyns breuk met Sir George Illing worth op haar trouwdag hem bereikte. Een half jaar later ontmoette hU Illingworth bjj een vriend, en, eer hu het met zichzelf eens was, of hU zich soms ook houden zou, alsof hU hem niet kénde, reikten ze elkaar de hand. Samen verlieten-ze het huls en grootelUks tot Rogers verbazing vroeg George hem, om mee te gaan en een pUp te rooken op zjjn kamers in Albany. „Wat heb je het hier gerieflUk ingericht,” zei Roger, overal goed rondkijkend. ,4a, en wil je wel gelooven. dat menigeen, die op een houten stoel, op een kale vloer zit, gelukkiger te, dan ik.Maar ik heb je niet hier gebracht, om je lastig te vallen met een opsomming van mUn misèreWe zullen liever een glas champagne drinken en trachten vroo- lUk te zUn.” HU zette een flesch op tafel, haalde glazen uit een buffet, en sigaren van zUn rooktafel. „Weet je, hoe alles geloopen te?” vroeg hu .Neen, heb je wel eens ooit een Fransch- man leeren kennen. Ursula?" „Eén? Duizenden! Je weet toch, dat ik uit het RUnland kom. In den tUd der bezetting heb ik ze meegAnaakt. ‘Gedurende twee jaar was bU ons een officier ingekwartierd. Fabry heette hU. kapitein Armand Fabry uit Lille. MUn arme moeder vond het vreeselljk, dat men haar, een alleenstaande vrouw, dezen gast op den hals geschoven had. Ik was nog een kind en mUn beide zusters....” „Was je vader toen al overleden?" „Die is in den oorlog gesneuveld, bU Arras. Daarom vlei het ons zoo zwaar, een Fransch man in hute te hebben Hoewel hU zich nooit Incorrect gedragen heeft, bleef er toch ik weet niet, of je 't begrUpt er stond iets tus schen hem en ons niet de vreemde taal, niet de uniform, die hU droeg ik denk, dat het de dooden waren, onze dooden mUn vader! Dien hadden ze ons toch ontnomen. Toen hU ons huis betrad, werd ik docF zoo’n zinlooze woede overmand, dat ik voor zUn voe ten op den grond spuwde. Nu schaam ik mU over dit voorval en als kind vermoedde ik reeds, dat ik een groot onrecht begaan had, hoewel ik dat toen niet wilde toegeven. De Fransch man Ignoreerde eenvoudig mUn onwellevende daad. HU heeft er zich ook niet over bU mUn moeder beklaagd en juist daarom haatte ik hem merkwaardig genoeg nog meer. Dag en nacht dacht ik erover, hoe ik onzen „vUand” het beste en het doeltreffendste kon krenken. Ik heb hem later nog menige poets gebakken. steeds in de vasté overtuiging, daarmee mijn gevallen vader te wreken, maar de kapitein re ageerde nooit in het minste op mUn onwel levendheden HU Het mij eenvoudig links lig gen. Na verloop van tUd kreeg ik zelf genoeg van dezen eenzUdigen strUd. Ik troostte me met de gedachte, dat ik me in leder geval heldhaf tig gedragen hadik hield me zelf voor de wreek ster van mUn--vader Jegens de natie, die schul dig was aan zijn dood. Toen ik ouder werd en een beteren rijk kreeg op de politieke en men- schelUke achtergronden van den oorlog, neb ik heel spoedig verleerd, haatdragend te zijn. natte, n.l. Sikhs, geweldig groote prachtige Britsch Indiërs met zwarte ronde baarden en een grooten tulband: de Chineezen haten en vreezen hen. Sommige hebben een rooden baarddie is dan gebleekt met hennémen zegt, dat dit een bepaalde religieuze beteekenis heeft, maar ik weet niet of het waar te. ZU staan aan de kruispunten der straten op een kleine verhoóging en regelen het verkeer; voet gangers, auto’s en rickshaws, de bekende twee wielige zitwagentjes, die door een looper trokken worden. Amerikanen en Engelschen vooral voor den handel en scheepvaart; Engelschen ook veel voor de douane; Schotsche ingenieurs en ma chinisten. Noren in de scheepvaart en het te- lefoonbedrijf (de eerste telefoon te door Noren aangelegd); Franschen vooral in den zijdehan del. Javanen ziet men er niet, ook geen Zuid- Amerikanen, wel negers. De Portugeezen be- hooren tot de vaste bevolking, zU rijn meestal van gemengd ras, afstammelingen van de Por, tugeeache kolonisten en ontdekkers van vier honderd jaar geleden. Macao te nog Portu- geesch. ZU hebben een goeden naam als kas siers en boekhouders, maar worden niet tot chef en directeur in de Engelsche handelshui- zen gepromoveerd. ZU zUn goed katholiek. Alles te daar handel: behalve de missie en de chart tas van de kleine zusters van het Kindje Jezus en andere congregaties. Een mij ner vrienden had van die zusters een Euro- peesch weeskind geadopteerd; hU zelf had een vrU hoogen graad in de vrijmetselarij, maar was met een lersche katholieke vrouw ge trouwd, en dacht er sterk over, de vrijmetsela rij voor de moederkerk vaarwel te zeggen. Wan neer ik hem vroeg, wat nü van Sjanghai dacht, placht hu te antwoorden: uitermate goed en uitermate slecht. Inderdaad behoort Sjanghai tot de slechte steden. Er wordt verbazend veel geld kapot gesmeten en om geld draalt alles; de Chineesche gokge woon ten zijn er vrU alge meen geworden. Ik veronderstel dat de hard werkende Duitschers daaraan niet zoo sterk lUden. ZU hebben directer contact met de Chi neezen dan de Engelschen en de meeste andere buitenlanders, die steeds met een Chlneeschen tusschenpersoon, den compradore (ook een Portugeesch woord) werken, die daaraan zeer goéd verdient. Aan alles wordt iets verdiend door de Chineezen; uw bediende verdient iets aan al uwleveranciers.' den melkboer, den sla ger enz. Daaraarj stoot zich geen enkele Euro peaan meer. De SJanghai-club te duur en heeft de groot ste bar ter we^pld, vUftlg meter lang. DsAr ziet men om twaalf uur honderden Engelschen enz. hun whisky, cocktail nemen en het laat ste nieuws en de laatste moppen verwisselen. Er wordt stevig gedronken. De club biedt u alles: logeergelegenheid, badkamers, bibliotheek enz. enz., alles geweldig groot en comfortabel. De Franschen Heten dit niet op zich zitten en stichtten de Fransche club, een meer mon daine gelegenheid met <3 tennisvelden, een overdekt zwembassin, danszaal enz. enz. C'est pour bluffer les Anglais, zei me een Fransch man. Dan zUn er nog in Sjanghai drie renba nen. groote parken, groote danshuizen, die ook op commercieele basis zUn ingericht, en dan te er Zl-Ka-Wel. Dat te een groot complex ge bouwen een stuk buiten de stad (ik meen op Chineesch grondgebied) en gesticht door de fa milie Zi (of Wei), die sedert 300 jaren katho liek te. Het te een Jezuleten-lnrichting en om vat een klooster, een weeshuis en nog veel. nets. De armoede te daaraan .merkbaar, dat da meer --- --v—---i - frontstrijder bert. schreef gestreden, om een deze i ken gegeven. Toen erkende ik’ dat ik het me zelf al te gemakkelUk gemaakt had. toen ik dacht, dat het voldoende was, niet meer te ha ten. Nu weet ik, wat ik aan de nagedachtenis van mUn gevallen vader verschuldigd ben; n.l. dat tusschen ons en onze vroegere tegenstanders niet onze dooden staan, maar onze eigen onver schilligheid en ons onverstand Ik had gezon digd tegeTi den geest der liefde, dat was het, wat deze vreemde soldaat mU geleerd heeft. Zonder liefde gaat het niet, zie je, daarmee heeft elgenlUk liet heele probleem van de ver standhouding tusschen de volkeren voor mU op gehouden. een probleem te zUn. Dat wilde ik Je zeggen, voor Je naar Gilbert gaat. Groet dezen Franschen soldaat namens mU en als hU jou op de slachtvelden rondleidt, ga dan met hem voor een Duitsch graf staan en geef hem de hand in naam van mU en van mUn moeder. Haar stem daalde tot een büna onhoorbaar fluisteren, toen ze tot slot zei: „Uit liefde slechts uit liefde nietwaar, vader?” (Nadruk verboden) „Als het de moeite loont, dan ben ik er voor te vinden. Maar ik heb zoo verschrlkkelUk veel geld!" „In den oceaan van gebrek en ellende, In een stad als Londen, kan het grootste fortuin ver zinken als een droppel.” .Hoe wilde je het dan aanleggen? Zou je een comité willen stichten, of aan geestelUken vragen, je de ware behoeftigen aan te wUzen?” „Voor menschen, die het zelf druk hebben, lukt mU dit de aangewezen weg, maar wU hebben den rijd, om de gevallen op te zoeken, die hulp noodig hebben. We zouden er zeker goed aan doen, menschen te raadplegen, die ervaring hebben op dat gebied: geestelUken en leden van het stedelUk Armbestuur. Maar Ik jou toch altUd de vrUe beschikking willen houden." „Laten wU dan dadelU^ beginnen." zei George met zUn gewone voortvarendheid. „Ik ben dit leven moe! Ik ga naar concerten en schouw burgen, maar de muziek en de voorstellingen kunnen mU niet genoeg bekoren, om de aan dacht van mUzelf af te lelden. MaaiS, ate wU nu misschien wat voor anderen konden dóen, dan zou Ik waarschUnlUk mUzelf vergeten. Hoé en wéAr zullen wU nu beginnen? Me dunkt, we moeten geen uur meer verloren laten gaan!" „En mU dunkt,” zei Roger opstaande, „dat wU er allereerst eens over slapen moesten. Mor gen om tien uur hoop ik weer bU je te zUn met adressen van et\kele personen, die ons op de hoogte kunnen brengen.” ..Allereerst zal ik dan hier deze kamers opge ven en zullen wU samen logies nemen, ergens* uiagen 'i waar wU 1 meest gelegen voor ons werk wonen.” fwlkden j -r-w-r anneer ge op "verstandige wUze aard- \A/ rijkskunde geleerd hebt, bemerkt ge v v reeds 150 KM. ver in zee. dat Shanghai een groote erf belangrijke stad te. Want zóó ver bulten de kust te het zeewater al troebel met een gele tint, omdat de groote rivier Jang Tse Kiang het water verzamelt uit het midden deel van China, al het water dat valt op een gebied zoo groot als half Europa, en bevolkt door misschien v^el 200 mllUóen menschen. En Shanghai ligt aan de monding van deze rivier, of beter een stukje landinwaarts aan e^n *zU- Hvlertje van den Jang Tse. De delta van deze rivier is groot en vlak: de velden die daar Hggen, maken een Holland- schen Indruk, alles plat en grUs en Uchtgroen Vóór de kust liggen tallooze rotsige eilanden. £oodat er heel wat vuurtorens den weg moeten dan wUzen. Een nette HoUandsche jongen was eens naar de Oost gegaan, en kwgg^teffi laatste na aller lei mislukkingen in Manilla terecht, waar hU weer werkloos werd, en vanwaar hü toen maar naar Amoy ging, aan de Chineesche kust, te genover Formosa. Daar gaf de HoUandsche consul hem geld om naar Shanghai te gaan, en daar hielp men hem aan een baantje als vuur torenwachter. Dat kan, omdat de ge! douane met den dienst van vurlng en bet nlng in handen te der buitenlandsche mogend heden. die de opbrengst daarvan' opstrUken voor de betaling van de oorlogslasten, die China na den Boxer-opstand op zich moest nemen. (De Amerikanen en anderen hebben hun deel de Chineezen afgestaan.) De Hollander als vuurtorenwachter op een eilandje. Island, waar hU een half jaar blUven moest. Gezelschap: een vUftigjarlge Engelsch- man, zUn chef, die zich zelf al deftig begon te vinden en zweeg, en vUf Chineesche schoon maaksters-en kokkinnen, die Chineesch spra ken. Afleiding: rondwandeling op het eiland, met de kans zUn nek te breken op de rotsen. Na een half jaar wisten rijn vrienden hem een baan te bezorgen bU den pandhuisdienst op Java. De Hollander reisde van Shanghai naar Java, en ik zal nooit vergeten, dat men hem aan eiken maaltUd boven alle anderen uit hoor de schreeuwen: zoo gelukkig was hU- DergelUke menschen zUn er vele in Shanghai. Wanneer ge nu aankomt met een mooi pas sagiersschip, legt ge aan bU de groote kade, de Bund, waar heel groote gebouwen liggen, Hong kong and Shanghai Bank, de Shanghai Club enz. en vanwaar de groote hoofdstraten de stad Intrekken, zooals de Nanking Road en de Avenue Edward VII, waar de laatste dagen zoo vele menschen het leven Heten door de bommen uit de lucht. Maar ate ge met een vrachtboot aankomt, legt ge aan weliswaar in het zelfde water, maar vóór of achter de stad, aan de handelswerven, die zich beiderzUds wel een half uur ver uit strekken. TerwUl het leven in het centrum' van de stad een min of meer Europeesch, althans cosmopolittech karakter heeft, te het dAAr in de bultenwUken allemaal Chineesch en de werkman te steeds een Chinees; dat gaat gepaard met veel lawaai. Op een Zondagoch tend ging ik eens door den smallen rand van loodsen aan de rivier en vond daarachter een Chineesch dorpje van hout en riet, de Hulzen dicht aan elkaar, de wegen van aarde, smal en hooger dan de drempels der huizen, hetgeen de hygiëne niet bevordert. Even achter dat dorpje lag een katholiek kerkje, dat ongeveer drie kwartier of een uur voor dat de H. Mis begon?1 al gevuM was met Chineezen, die allen luid op boden en een enorm en voor mUn ooren uiterst onaangenaam lawaai verooriSaakten. Ik kon het er niet uithouden, en liep er uit, ging wat wandelen op de smalle paden tusschen de velden, maar keerde toch berouwvol weer op tüd in de kerk terug.Zoodot het wel te be grijpen te, dat in de Fransche katholieke kerk de Chlnaezen wel niet geweerd worden, maar toch slechts in klein getal gezien worden. De stad Shanghai te een z.g. concessie, waar Europeanen en Japanners voor 99 Jaren het recht gekregen hebben onder hun eigen bestuur te wonen. Vroeger was er voor bijna iedere natie een concessie, nu nog slechts een groote internationale concessie, die vanaf de rivier het eerst komt en lang gerekt te. dan een Fran sche concessie, die als een dop er op ligt en daarna, ook aan de rivier, de oude Chinee sche stad, waar in het geheel niets te beleven valt, en die verschrlkkelUk smerig te. Shanghai te een geweldige handelsstid, ook een stad van avonturiers en desperado’s. Ik denk, dat het de meest cosmopoUtische stad ter wereld is. De meeste Inwoners zUn natuur- HJk Chineezen, maar verder veel Japanners, die een groot gedeelte van de Industrie, steen kolenhandel en scheepvaart in handen hebben. De namen Mitsui Busskan Kaiska, Mltsukishi, Jokohama Specie Bank, Osaka Chosen Kaiska, Emo-fabrieken, Nippon-Yusen Kaiska (scheep vaart mU-) e.a. zUn overal duldelUk zichtbaar. Japanners zUn merkwaardige menschen. Vóór ongeveer vUftien Jaar was er veel Japansche prostitutie In Hong Kong: de Japansche re feering vond, dat de reputatie van haar land daardoor geschaad werd, en verbood het. Hong 'elsche kolonie: jiiettemln was rostltutie terstond verdwenen, regeerlng, of liever het natio- is enorm groot, veel groo- chland en zelfs Engeland. Te- jenschen kunnen de let op. t. in Sjanghai veel Russen, Aantal aan den grond ge- distteche zendelingen, en reeds vroeg was hU een leidende figuur onder de negers van deze secte, wier gemeenschap bUzonder snel aangroeide na de afschaffing der slavernU- Voor de verheffing van het zedelUk peil zUner rasgenooten in de Vereenigde Staten heeft bisschop Heard on- noemelUk veel gedaan. Klein van gestalte, met hoog voorhoofd en sneeuwwit baar, dat opval lend afsteekt tegen zUn huidskleur, maakt hU een door-en-door intellectueelen indruk. De verontwaardiging, verwekt door de weige ring van een toonaangevend hotel, hem onder zUn gasten qp te nemen, heeft de hotelhouders van Edinburg een stad die bUzonder op vreemdelingenverkeer aangewezen te eenigs- zins in verlegenheid gebracht. Sommige ho teliers beweren dat er van uitsluiting van kleur lingen in 't geheel geen sprake te; enkelen daarentegen komen er openlUk voor uit, dat de onweerstaanbare antipathie van Amerikanen te gen kleurlingen hen dwingt tot de grootste om zichtigheid. en dat de toelating van laatstge noemden dus afhangt van de omstandigheden. Met de verhoudingen te Edinburg zUn wU persoonlUk niet bekend, maar uit eigen ervaring weten wU. dat het zeer moeilUk te kleurlingen in ’n behoorlUk Londensch hotel, zelfs van den tweeden rang, ondergebracht te krijgen. Dit geldt niet alleen voor negers, maaz voor al wat niet „blank" la. WU «elf hebben de grootste moeite ondervonden, toen wU een paar Neder- landsch-Indlsche studenten, die hier eenige we ken wilden doorbrengen, in het West-end onder dak poogden te brengen, en niet minder groot waren de moeilUkheden toen wU voor twee in Nederlandsch-Indlë geboren Chineezen, die te Lelden gestudeerd hadden, een hotel poogden te vinden. In het laatste geval hadden wU de ka mers voorzichtigheidshalve reeds eenige dagen van te voren besproken, en dit per brief door de hotel-dlrectle laten bevestigen. Toen WU ons dpi avonds aan het hotel vervoegden, werd bU hoog en laag volgehouden dat er geen kamers be schikbaar waren en dat de briefkaart op een vergissing berustte. De hotelbeambte knipte hlerbU met zUn oogen in mljrt richting alsof hU wilde zeggen: „U begrUpt natuurlijk wel waarom wU van die menschen niets hebben moeten." ’t Was natuurlUk hoogst pUnlUk. ook voor den blanken .geleider’^ die moest voorwenden den hotelbeambte te gelooven, opdat de .kleurlingen” niet achter de krenkende waarheid zouden ko men. Ofschoon ook hier vooroordeel tegen kleurlin gen bestaat, te toch de voornaamste reden waar om deze uit zoovele hotels geweerd worden, on- getwUfeld hierin gelegen, dat hotels, die ze wél toeUeten. bU de Amerikaansche toeristen afge daan zouden hebben. De Britsche „vreemdejin- gen-lndustrle” is in hoofdzaak afhankelUk van de Amerikanen; de continentale volken spelen zoowel numeriek, als door hun geringer kapl- taalkrachtlgheld een betrekkelUk zeer onderge schikte rol. BUgevolg ontzien de eerste- en tweede-rangs-hotels voorAl de Amerikanen. Deze hebben tegen de gele rassen dezelfde be zwaren als tegen de negers, en scheren Aziaten gewoonlUk met laatstgenoemden over één kam. Toch heeft ook de gemiddelde Engelschman niet gaarne een kleurling als medegast, maar hU is toch eerder geneigd onderscheid te maken tus schen kleurlingen van Europeesche beschaving, en kleurlingen die de Europeanen vruchteloos pogen te imlteeren. getrouwd. Ze bleven op Iriya en voor iedereen in hute ging alles nog precies als vóór «iien tijd. De zusjes praatten veel over haar moeder; het was net, of zU in den geest nog bU hen was. Op een avond was dokter Underwood vroeg naar bed gegaan, „daar hu zich door de hitte bUzonder moe voelde; en Evelyn was daardoor eerder vrU dan gewoonlUk voor haar avond wandeling. In den regel ging zU alleen, maar toen zU Grace zoo peinzend naar haar zag kUken, kwam zU den tuin in, en vroeg haar, cin mee te gaan. .Daten wU naar liet eilandje roeien,” zei ze en nam haar plaats in bu het roer. „Hoe duideUJk herinner ik mU nog dien eersten keer, dat ik overstak. Ik had Anthony gevraagd. mU naar het eilandje te roeien en was wanhopig, toen zU werden lastig gevallen door een zwerm mus kieten. Wat had ik toen het land aan Iriya! Hoe is het mogelUk, dat ik dezelfde ben en dat dit aUes slechts twee jaar geleden gebeurd - te!’ .Het lukt mU ook langer." meende Grace. ,4a?Maar JU hebt nog je leven vóór je; ik niet. Ik zou dit niet alles tegen anderen zeggen, maar ik heb geheel afgerekend met het leven." Ze waren nu aan wal gegaan en liepen hand in hand in de schemering 'tusschen de groote bootnen. komen zUn; afkomstig van de legers van Kolt- schak en Denikin, veef Russische vrouwen, die daar op alle mogelUke wijzen aan den kost trachten te komen.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1937 | | pagina 7