oeiAaal van den daq H De avonturen van Prof je en Struisje VTcïoiïa Hf i Afwisseling van genre en zwaarte F 250. F 750.- m [ES, LIESBETH,. ELISABETH RADOX r 'i VETPUISTJES I ZATERDAG 16 OCTOBER 1937 ONS PRIJSRAADSEL W Het snijden! o *z. Sterretje I 3R Oplossing vorig raadsel ling z. dag VI c Voor iedereen wat! Voor a J3 V Thans op zoek naar een slagzin s 3 rtm- lem Vele puzzelaars bleken het eens te.,zyn met de opmerking over ons beproefd systeem AANGIFTE MOET. OP STRAFFE VAN VERUES VAN ALLE RECHTEN. GESCHIEDEN UITERLUK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL Al j L _i i. i T :i|l -4 en c_hoC21° steeds het merk: Prijswinnaars - J 'X_'_L - |_x-} _’l _i_x2 x -rT-F Aai, Vrouw N. W. I N. onze ons W. O. Z. aken Het nieuwe raadsel I Heer, Boer 7. N. O. 5. 4. 3. (Nadruk verboden) Vertikaal: /o Uit de te3PMa|4e verklaringen van on»e tal- In het hotel waren de menschen al op de maakt. dij een ongeval met 1 ii r 2 We kregen de vorige week o.a. te lezen: „De wekelUksche puzzle In onze krant Is niet alleen steeds zeer amusant. Maar oefent en scherpt ook beslist ons verstand" We volger Gevlij Bch h. 8 3 H. hr. 10 5 R. 10 8 7 KI. br. 10 9 7 1. banketbakker; 2. si; 3. kei; 4. op; S. poel; 8. peer; 7 en 8 som; 9. er; 10. schoollokaal; 16. De oplossing vair het kruiswoordraadsel was: Hor Ison t a a 1: bij levenslange geneele c: verlies van beide armen. zin op de plaats der kruisjes In de figuur, wan neer het gelukt Is. in de 14 horizontale rijen de juiste woorden uit de volgende omschrijvingen te plaatsen: Hedel eeste- 1 over al dit <e- Sch. b. 10 7 H. A. 9 6 4 R. 63 2 IQ. A. hr. vr. De opvoeding bestaat In de verdecling. ont wikkeling en versterking van alle natuurlijke zedelijke en godsdienstige vermogens. Mgr. DUPANLOUP het leek, vleugelen Bch. 6642 H. br. 7 R. A. vr. 9 4 KI. 632 nen, dat Zuid .soms aan slag 'doof een an- slag te ko- voor In het dienen iglngs- ■ek tot «- het te net /OO.t» n dar sn aU T der ten ld en n gp i alt- i. dat itrok- nzer tho- ende .ver- irnts noe- zoo van ons We tr is nen. be- zjjn I dan ver-t mze id Si.- ■uw op lat de ag dat nood- erderd flnan- trootte i van I I XI Het dienstmeisje liet hen uit en bleef het grappig paartje nog even nakijken. Struisje keek af en toe on? en zwaaide met zijn vleu gel en zijn rechterpoot Alles bij elkaar geno men was het toch aardig geweest, al had hij ook een veertje moeten laten, maar dat gunde hU de burgemeestersvrouw graag. looze puzzelaars kwamen we tot het voungSi A. 44- 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13 14. „Waarde heer Punle-redacteur, De winter staat nu weer voor de deur. Onder uw leiding wordt met deae sport Weer menig avondje Ingekort, Want waarlijk: uw nummertjes zijn heel fijn Het is een genot, er mee bezig te zün." een slagzin, die als zoodanig hek eigendom van de V. K. P.-bladen blijft. Men leest dien slag- - -=é> Sch. A. vr. 9 H. vr. 8 3 2 R. h. b. 6 KI. 8 6 4 SHAWL DIE EEN BLOUSE VERVANGT. Aan dit pakje valt bijzonder de bont gekleurde shawl op, die zóó breed of liever zoo geknipt is, dat ze den indruk maakt van een blouse. Met verschil lende shawls zijn dan ook verrassende effecten te bereiken. Kiezen we een diep donkergroene jersey, dit materiaal voegt zich bijzonder goed en de kleur past zoo in den herfst komst van Prof je en St ruis je voorbereid en hun kamer was al klaar. Prof je kreeg een heerlijk zacht bed en voor Struisje »as op de gang een groote mand neergezet, die met wol bekleed was. Net een vogelnest in het groot. Na de vermoeinissen van den eersten dag verlangden ze beiden naar rust en wel dra klonk aan belde kanten van de deur het regelmatige ademen van de slapenden de gemiddeld bereikte ouderdom slechts 46.83 Jaar. Grootere hygiëne, verbeterde veiligheids maatregelen in fabrieken en bedrijven hebban er toe bijgedragen den menschen van tegenwoor dig bU een verstandige levenswijze een langer leven te waarborgen.... Uit het Fransch vertaald door Christine Kamp 1. Boskoop; 6. Paesens; 11. iep; 12. ode; 14. nor; 16. nJ.; 17. te; 17a. Ee; 19. N H.; 20 kin; 22. Palermo; 24. Leo; 26. Epe: 26. O. L.; 27. Ir; 28. Ato; 29. welig; 32. Agnes; 34. twist; 35.* praat; 36. Ako; 38. Em.; 40. Aa; 41. Edo; 43. kan; 44. patiënt; 47. rok; 48. K.M.; 60. nu; 50a it; 52. Pa; 53. mat; 65. ren; 56. zoo; 68. Reeu- wijk; 59. Dreumel. Natuurlijk kwam ook deze week de voor liefde voor de „cross" bfj sommigen tot uiting, terwijl we tenslotte met gerechtvaar digde voldoening van verschllleiide zijden de mededeellng ontvingen, dat men het met opmerking Inzake ons beproefd systeem volkomen eens was: Het leven is verder gegaan, alsof er niets ge beurd was. Papa is teruggekomen van zijn reis, gelukkig weer thuis te zijn, maar den volgenden dag bekommerd. Mama heeft weer haar vroohjk lachje, zü is mooi, beminnelijk, zjj is vrooljjk Voor de anderen is zü niet anders dan als ge- wootfluk. maar voor haar, die haar in stilte gadeslaat, haar gebaren, haar houding, haar blikken, is zü verschillend van vroeger. Ik heb met Jean-Pierre willen spreken over ongeschiktheid tot werken door p *7 Ki L„ i, belde beenen ot beide oogen 8 doodelljken afloop De uitgeloofde prijzen vielen ten deel aan: W. Ankone, Kruisstraat 15, Oldenzaal; mej. J. Corrtellussen, da Costastraat 231, Amsterdam (West)W. van Doorn, Bonlstraat 28, Utrecht; mej. H. Elbertsen, Kleine Houtweg 25, Haarlem; H. C. Pennlngs, Hoogeweg C 112. Limmen (N. H); Th. J. Scfiamlnée, hoofd RK. School, Altforst (Old.) Een van de meerdere uitlatingen, die onzen slagzin te voorschijn brachten, welken we thans vragen er was er dezer dagen een van den volgenden inhoud: De tegenwoordige generatie kan er prat op gaan gemiddeld 13,68 jaar langer te leven dan die van v(jf en twintig jaar geleden. Volgens een statistiek, die een New Yorksche levensver zekeringsmaatschappij kon aanleggen aan de hand van het materiaal van 17.500 000 verze kerden, bedraagt de gemiddelde leeftUd van onzen tUdgenoot 60.31 jaar. In de jaren 1911 1912 was dat cijfer beduidend lager en bedroeg grondprincipe, zooals ik dit uitvoerig heb uit eengezet. We zullen het betreffende geval eens even gaan bekijken: Bij apothekers en erkende drwQirtea MO J - per pak en f 0.1S per klein pakje. bQ verllee van een bami, een voet et earn oog. We moeten dus gaan aanéén aan slag is, en wanneer Noord j mocht zijn, dan rpoet Zuid eerst' dere kleur te spelen trachten aa men 4»1*" Zuid speelt nu de 6 voor en gaat het snU- principe toepassen: n.l. probeeren om een la gere kaart te maken, in de hoop, dat een an dere (hoogere) kaart er vóór zit. Die lagere kaart is dan in dit geval de vrouw, terwijl die hoogere kaart dan natuurlijk de beer is; Zuid hoopt dus, dat de heer vóór de vrouw zit. dus bü West. Is dit n.l. zoo, dan kan zoowel de vrouw als het Aas van Noord ge maakt worden. Indien nX West in den eersten slag een kleine büspeelt’ wordt uit Noord de Vróuw bUgespeeld en wanneer West daarente gen den heer bijspeelt, wordt uit Noord het Aas gespeeld en wordt daardoor de vrouw de hoogste kaart in die kleur en dus vanzelf sprekend een slag. Wanneer we nu de waarde van de combi natie Aas, vrouw moeten taxeeren, kunnen we dat het beste als volgt doen: als de heer bij West zit, n.l. in de helft van de gevallen, levert die combinatie twee slagen op; als de heer echter bU Oost zit, kunnen NZ nooit meer dan 1 slag maken. De slotsom is dus, dat in de helft van de ge vallen twee slagen gemaakt wordt en in de andere helft een slag; de waarde van de bo vengenoemde combinatie moet dus op het ge- verwijdert U onmiddelhjk en afdoende door deze te betten met Radox. opgelou in warm water. DE HISTORISCHE COIFFURE schijnt nog altijd een dankbaar onderwerp te zijn voor kapper s-wedstrijden. In Berlijn is onlangs zoo'n internationale tentoonstelling van prestaties gehouden, 5 JstuuURt -nHttMtslUette^ HNtwis:., woordigd waren. Wij zien hier een der deelnemers de laatste hand leggen aan een monumentaal kapsel Voor medelUden heeft de natuur velen een talent gegeven, voor mede-verbluden slechts weinigen. HEBBEL Ik ben naar binnen gegaan. Mama lag te bed en op de kanten sprei, die ik dien nacht in handen had gehad, lag de poet Naast haar een tafeltje met de gewone voorwerpen een kleins wekker, het portret van papa, een ruikertje viooltjes, alles zooals ik het lederen morgen had gezien. Een oogenblik vroeg ik mij af, of ik niet do speelbal was geweest van een akellgen droom, maar de sprei, die ik onwillekeurig in »Un angst gescheurd had, vertelde mU, dat ik wakker was geweest en dat geen nachtmerrie “Ui gekweld had Met angstige oogen heb Ik mama aange keken en gevraagd: „Hoe gaat het met u, is u uitgerust 7" Een vermoeide stem antwoordde tnlJ: „Ik heb een slechten nacht gehad en ben erg moe Hoe komt hét, dat ik de armen heb uitgesto ken. waarom heeft mama haar hoofd daarin ♦erborgen, waarom leek het mfj, dat haar ver driet zoo groot was, dat zU steun trachtte te vinden bjj mijn jonge kracht? ZU fluisterde: „Mün lieve Llesjej" Dan is zU zoo eenige secon den in mün armen gebleven. Ik durfde mij niet Den volgenden morgen waren al weer vroeg op. Struisje hoefde alleen maar ta pakken. Het maal werd in de gelagkamer voor hen opgediend en ze lieten het zich goed smaken Er werd ook nog een pakje gemaakt voor onderweg en na een vrién delijk afscheid van den waard ging bet naar het stadhuis. Heftig, zooals ik soms kan wezen hëb ik met harde stem geantwoord: „Ik ben er blU om voor u en voor Jean-Pierre, die profiteert van de afwezigheid van papa om thuis te komen op een uur, waarop fatsoenlijke menschen al lang te bed liggen." Mama heeft mjj aangekeken en streng ge zegd: „Elisabeth, er zUn dingen, die een jong meisje niet moet begrijpen, noch zien. Je ver geet Jezelf al te dlkwUls." Toen kwam de kamenier binnen en ik ben heengegaan zonder er een woord aan toe te voegen Ik ben naar de kerk gegaan, maar of ik gebeden heb, weet ik niet. Ik kon slechte her halen .Mama, mama, wat heeft uw klein meisje een verdriet!" of uit Noord In de eerste* ronde de boer of de heer wordt bijgespeeld, behalve in het eer ste geval; door het spelen van den boer maakt men n.l. een slag meer. 2e. dat men in M van de gevallen 0 slagen maakt, in 14 van de gevallen 1 slag en In U van de gevallen 2 slagen, zoodat de bedoelde combinatie gemiddeld op 1 slag moet getaxeerd worden! Het lijkt allemaal wel erg Ingewikkeld, maar wanneer u het goed bestudeert, maakt u zich van zelf de logische gedachte eigen, die er aan ten grondslag ligt, zoodat het u ook gemak- ïn het vorige artikel heb ik eenige voor beelden gegeven van snijden; meestal stelt tnen zich echter een ander geval voor, maar men dient dan wel in het oog te houden, dat dit geval slechts een uitbreiding is van het 1. waarmee men momenteel druk bezig is. 2. degelijk blijvend. vruchtboom. MateuMdaan». verzender van goederen, verhutaëh schoonmaak-artikel. fout, wandaad. oorlogsspel bij de manoeuvres. tapijtwerk, behangsel. nijdig, kwaadgezind. compleet. kleurspeling in den regenboog. methode. wat de tamboer op zijn trom te hooren geeft. Hiermede dus op zoek naar onzen slagzin I Onder de inzenders van een goede oplosing worden weer zes fraaie prijaen verloot. Oplossingen worden tot Donderdagmiddag 12 uur ingewacht bU den heer O. M. A. Jansen, Ruysdaelstraat 60, Utrecht. N—Z spelen 3 Bans Atout, d.L dus 9 slagen zonder troef! West komt uit met kl. boer. Hoe moet Zuid spelen? p. H. A. Tuin. kelUker zal vallen self eens Iets te beredenee- ren. Probeert u In leder geval eens zelf hoe u in het volgende voorbeeld zou snijden: f et was reeds lang negen uur geweest en Jantje sliep nog steeds niet Zelfs Inden tuin was het al bijna stil; een enkele vogel zong er nog en de lucht kwam zoo warm en dik vol bloemengeur het venster binnen, dat ze duizend bloemenelf jes op haar g. Anna had hem vanavond over elfjes verteld, een wondermooi verhaal, maar dan was ze bjj Jantje s moeder geroepen en nu wist Jantje niet wat er verder gebeurd was met de elfjes, toen ze uit de bloemkelken ge vlucht waren. Zachtjes kroop Jantje uit zUn bed en sloop naar het raam. HU keek in den tuin, maar van de elfjes was nog niets te zien. De kopjes van de groote dahlia's hingen heel slaperig en ke ken naar de aarde op de brandende zwaarden van de gladiolen en het heele perk werd zilver achtig beschenen door de maan. Ja. de maan! Jantje's blik wandelde over de zilveren draden precies tot in het gezicht van de maan, dat heel bleek was en zoo merkwaar dig ernstig. De maan was n.l. een goede vrien din van Jantje. Belden keken elkaar dikwijls door het raam aan en als Anna een geschiede nis vertelde, hoorde ook de maan toe en glim lachte. Maar vanavond glimlachte ze niet; ze keek zoo plechtig, zoo vreemd plechtig.... Om de maan hingen vele, vele sterretjes, groote en kleine, zoo vele, dat men ze heele- maal niet tellen kon. En alle schitterden als zuiver goud en zilver en tpaakten den hemel heel licht. Jantje had een paar dagen geleden aan Anna gevraagd, wie de sterren elgenlUk waren, hoe het mogelUk was, dat, nu ja, of ze aan den hemel vastgeplakt zaten of vastgebonden en zoo.... Maar Anna lachte alleen èn zei, dat hU dit nog niet begreep, want de sterren waren precies zulke werelden als onze aarde en Onze Lieve Heer had ze gemaakt. Dit laatste wist JaiUJe ook wel, maar het andere wist Anna zelf niet, anders had ze niet zoo dom kunnen praten. Jantje stelde zich dit alles nJ. geheel anders voor, hU wist echter zelf nog niet, noe. Na dit gesprek had Jantje zich voorgenomen, het eens aan zijn moeder te vragen, want die weet alles het beste, maar die schat was den laatsten tUd steeds lUdend en had voor haar klein, weetgierig Jantje haast geen tUd. En evenmin vader, die had zooveel zorgen om moeder, als hij thuis kwam dat ook hü geen tUd had voor Jantje. HU deed echter zoo ge heimzinnig en zei, dat men eerst op een groot, gróót geluk moest wachten; daarna zou hU hem alles vertellen, wat hU maar wilde weten. Moe der glimlachte dan steeds gelukzalig en kuste Jantje op zUn voorhoofd, maar zeggen deed zü niets. Al deze gedachten woelden nu weer door Jantje’s hoofd. De warme Augustuswind speelde met zijn korte lokken en ging door de mouwen van zUn pyama. sprong dan in den tuin neer en liep naar het perk. Jantje echter was al weer boven bU de sterren, vergeten waren de elfjes, en ging van de eene ster naar de ande re, maar hU kwam niet achter het gezochte geheim. En opëens zag hU iets zeldzaams, iets heel Ook hier hebben we niets anders dan een combinatie van de gevallen, die we de vorige maal hebben uitgelegd; Zuid moet dus een kleine voorspelen en afwachten, wat West bU- speelt: stel, dat dit ook een kleine is, dan moet Zuid het volgende overwegen: Er zyn 4 kansen, n.L ten eerste: West heeft Aas en Vrouw; ten tweede: Oost heeft Aas en Vrouw; ten derde: West heeft het Aas en Oost de vrouw; ten vierde: West heeft de vrouw en Oost het Aas! broer, in onze aderen stroomt hetzelfde bloed, wie zou mU nader kunnen ZUn? Ik zou hem moeten liefhebben en daar Ik oprecht ben. beken Ik, dat ik voor hem niet de minste tee- derheld gevoel. WU hebben ook geen ge* meenschappelUke herinneringen, daar wU nlst samen zijn opgevoed. Alleen in de vacantles waren wij samen, maar wU konden absoluut niet met elkaar overweg. Als kind reeds mishaagde mU zUn karakter. HU Was Udel, trotsch op zUn mooie kleeren, die mama altUd zoo elegant mogelUk uitkoos. hU was aanstellerig, preten tieus. te lui om te spelen. HU was het. die ont zien werd, niet omdat hU zwak van gestel zou zijn, maar om zUn karakter. WU waren een vreemd paar, ik was de jon gen, ik hield van gevaarlUke spelletjes, dolle ren nen, sprongen, onvoorzichtige uitstapjes. Ik gaf niets om mUn ulterlUk, mUn haar zag er altijd verward uit, zU zaten netjes als ik pas onder de handen van de juf kwam, maar geen uur later leek ik een wilde, nauwelijks toonbaar. Jean- Pierre leek altUd een modeplaatje, zUn keurig nette scheiding, zUn kleeren, waarop geen enkel vlekje was, zün geheele persoon bezorgden hem de complimentjes van onze gouvernantes. HU speelde slechts echte meisjesspelen en om hem te plagen noemde ik hem juffrouw Pierrette. HU lachte er om en daar al de meisjes hem zoch ten en vleiden, spotte hü met mUn plagerijen. Mama heeft hem altUd een toegevendheid be toond. die soms zwakheid leek, zü heeft zich naar mün meenlng nooit afgevraagd, wat haar zoon eigenlUk waard was Haar moederlUke liefde maakt haar ziende middelde, d.l. 1‘4 slag geschat worden. In aansluiting hierop kunnen we nu een eenlgszins Ingewikkelder geval gaan behande len, n.L het volgende: blind. Hü zou een schurk kunnen worden en zü zou het niet eens merken en voortgaan hem al haar teederheld te schenken. Ik vergeet. Twee maanden zUn voorbUgegaan sedert dien vreeselUken nacht. Twee maanden pas en het lukt mU. dat het geheim, dat ik ontdekt heb, al oud is. Ik gevoel mU weer zorge loos Ik houd zooveel van het leven. lederen ochtend, als ik mijn venster open, let ik op de txximen in onzen tuin, die beginnen uit te bot ten Het is April! Alles maakt zich gereed tot de wedergeboorte, de bloemen komen uit den grond te voorschUn. de vogels schUnen elkaar te roe pen, nestjes worden gebouwd en de harten der menschen gevoelen een zekere ontroering. Ik ver geet Ja. de harten ontroeren. Moet ik bekennen, dat ik zou wUlen beminnen? Ik, ben twintig^ dat is de leeft üd. waarop het geoorloofd is een gesel te zoeken, waarmede men zün levensweg wil volgen. Ik ben twintig, maar om mü heen zie ik niets dan hansworsten, die ik niet zou kun nen beminnen. Lies, je hebt te veel gestu deerd. je verstand, dat zich verdiept heeft in de mooiste boeken, is critisch aangelegd, je let op Je ontleedt, je oordeelt, je wUt een volmaak?' wezen beminnen, geschapen door Je brein, dat verliefd is op alles, wat schoon en edel is O wat wantrouw je die knappe gezichten en met welken wanhopigen hartstocht soek je den man, dien je je jonge hart zou willen schenken 9. 6. A 1 I E* A D/^KINTE’>C °P blad zijn ingevolge de veraekermgsvoorwaarden tegen /•Al el «t* >A r»< JI 71 Dl Fe O on*evftUen veraekerd voor een der volgende uitkeeringen lip; 17. talisman; 18. emigrant; 19. net; 21. New ton; 22. poliep; 23. ornaat; 24. laster; 30. Ew: 31. g.t.; 32. A P.; 33 e,a.; 37. kam; 39 ui; 42. dop; 45. Turk; 46. eind; 49. Bau; 51. kou; 53 me; 54. t.w.; 56. ze; 57. om. mü de maandeluksche toelagen weigeren, die ik niet kan missen. Onze ouders zün rük. maar, helaas, wü zün het slechts door hen. Daarom ga Jk naar de fabriek, geef ik voor naar de rapporten te luisteren, bü de vergaderingen maak ik notities, ik werk dus, beste meld, maar zonder het minste enthousiasme MUn prettige tüd, mUn vacantle, dat is als vader afwezig is. Gedurende dien tüd ziet men mU niet aan de fabriek, alle papieren, die mü worden voorgelegd, onderteeken ik als gezien en goedgekeurd en de vergaderingen kunnen het heel goed stellen zonder münategenwoordlgheld." Met een zorgeloosheid, die veel weg had van stommiteit, toonde Jean-Pierre mü sün karak ter. Ik bleef bedaard en daar ik hem ten volle wilde taxeeren, vroeg ik: „Door zoo te handelen, bedrieg Je papa Heb je er wel eens aan gedacht, dat hü er verdriet van zou hebben, als hü wist, hoe je je tüd doorbrengt in zün afwezigheid?'* Met een onverschillig gebaar antwoordde hU' ..Dat zou een vreeselüke scène geven; hü zou voor mü al de verstandige voorvaderen van onze familie laten déflleeren. Maar mama is in- schlkkelük, zü begrüpt, dat een jongeman plei ner moet hebben. Papa zou eerst erg boos zün, maar ten slotte zou hü naar haar luisteren. Ik heb daar al over nagedacht.” „Heb je dan ook bedacht, dat mania door zoo’n scène zou lUden?” „Och, de meeste moeders moeten zoo iets doormaken." Met die woorden is hU heengegaan en ik heb hem niet tegengehouden. Waarom ook? Ik weet nu, wat hij waard la. En Jean-Pierre la mün ,4a! Zoo voortgaan a. u. b„ met de verrassen de afwisseling van puzzle-genre en puzzle- zwaarte!" mama. Ik heb hem zachtjes verweten, dat hü zoo laat thuis komt; ik word er eiken nacht wakker door en het zal ook wel den zoo lichten slaap van mama storen „Aha,” zegt hü. „als JU wakker wordt, zullen anderen mü ook wel hooren." ,4a. mama!” „Dat heeft niets te beteekenen, maar papa is zoo ouderwetsch, zoo patriarchaal, dat mogen wü wel zeggen. Hü sou het niet kunnen begrij pen, dat ik de ontspanning zoek, die de Jeugd noodlg heeft .Mooie ontspanningen, je bent wel toegevend voor jezelf!’ „Elisabeth, tracht niet te begrUpen, wat je toch niet vatten kunt. Er bestaat tusschen een Jong meisje, zelfs zoo'n geëmancipeerde als JU en een jongeman van mün leefüd zoo’n verschil van mentaliteit, dat wü daarover niet moeten gaan twisten. Het kalme familieleven behaagt Je, ik word er kapot van. Ik verlang er heele- maal niet naar een model-man te worden, zoo als vader is. Ik geef de voorkeur aan een leven van plelzler boven een leven van werken.” „Wat een treurig ideaal!” „Dat kan zün, maar men leeft maar eena.” ..Denk je dan nooit aan Je plicht Jegens God?" „Och, dat komt later, als de jonkheid voorbü is." „Onze ouders kennen je niet, zü hebben Illu sies.” „Ik verzoek je, die niet te verstoren. Ik heb geld noodlg. veel geld en als ik niet tegenover papa comedle spoel van hard werken, zou hü -iteae gmaUen een» achtereen- West heeft Aas en Vrouw Het is duldeltjlti'^dat uit Noord de Boer moet büge- speeld worden en Noord maakt dan ook dezen slag! (Zooals reeds opgemerkt, hadden Zuid en West leder een kleiatje bUgespeeld). Daarna moet Zuid weer zorgen aan slag te komen, om dan weer naar den beer toe te gaan snijden. Ook deae snit lukt, want 't Aas zit vóór den heer!! NZ maken dus twee slagen in deze kleur! Geval 2: Oost heeft Aas en vrouw! Wanneer het aldus zit. is er voor NZ geen eer aan te behalen, want als uit Noord de boer wordt bü- gespeeld, neemt Oost dezen slag met de vrouw en blüft met het Aas achter den heer zitten; indien uit Noord de heer wordt bUgespeeld, kan Oost dezen slag met het Aas nemen en blijft dan met de vrouw achter den boer zit ten! NZ maken dus 0 slagen in deze kleur! Geval 3: West heeft het Aas en Oost de Vrouw! Thans zou het spelen van den heer schün- baar voordeel geven, immers men maakt dan direct één slag, waarna men echter de twee volgende slagen verliezen moet. Indien men echter inplaats van den heer in den eersten s(ag den boer bUspeelt, verliest men dien slag; hier staat evenwel tegenover, dat Zuid nu succes vol naar den heer toe kan snüden, aangezien het Aas er vóór zit! NZ mrten dus één slag in deze kleur! Geval West heeft de vrouw en Oost het Aas! In dit geval geeft het spelen van den boer schijnbaar voordeel; Oost kan dezen slag met het Aas nemen, waarop de heer slag wordt; indien Oost echter den slag niet neemt, hebben NZ meteen al een slag gemaakt. Als achter de heer uit Noord wordt gespeeld in de eerste ronde, maakt Oost dezen slag met het Aas, waarop echter de boer voor NZ nog een slag oplevert, aangezien de vrouw er vóór zit NZ mhken dus één slag in deze kleur! Uit dese beschouwing kunnen we twee con clusies trekken, n.l.: Ie. dat het practlsch geen verschil büzondera, wat hü aog nooit gezien had: een ster viel vah den hemel en verdween. Of waa het knders? Sprakeloos en verbaasd keek hU naar den hemel. Die werd steeds grooter en helderder, zoodat Jantje heel bang werd van zooveel zil ver en blauw. Vlug kroop hU weer in zün bed en was. door alleen maar te denken aan dat zeldzame, In een oogenblik in slaap gevallen. En in zün droom beleefde hü het wonder nog eens. HU stond buiten op de welde en geen boom belemmerde hem het gezicht op den nachtelüken hemel en zün sterren. Opeens maakte zich een sterretje los, suisde door de lucht als een vurige pül en viel juist op hem neer. Met zün bloote handjes kon hU het ster retje vangen als een bal; het was heel klein, zoo klein als een ster van den Kerstboom, en zag eruit pre cies als een spie gel. Aan de eene zijde was het blank en glad als een spiegel van voren; aan den anderen kant echter was het donker en glazig blauw als een spiegel van achteren, alleen was de glimmende kant van zuiver goud. En aan den hemel bo ven was een klein helder gat, waaruit een en geltje keek. „Jantje”, riep dit hU sloeg sün oogen op' en Anna zei Juist nog een keer: ,4antje, opstaan!” Slaperig en peinzend keek Jantje het lachen de meisje aan, doch dit liet hem geen tüd. „Kom vlug, mammie wil je zien.” En ze glim lachte hem geheimzinnig toe. Toen hü aangekleed was. bracht Anna hem bü zün moeder. Ach, wat was ze nu bleek; heel wit lag ze in het kussen, maar haar oogen glin sterden als die van den engel uit zün droom. Op zün te^nen kwam Jantje naar haar toe, maar plotseling stond hü stil, want naast moeder bewoog zich iets, iets kleins, rozigs. „Onze Lieve Heer heeft een zusje voor je gebracht", zei moeder, en vader voegde er ver legen aan toe: ,4e moet veel van haar gaan houden!” Jantje slikte en staarde voor zich uit; de schellen vielen hem van de oogen. Hü pakte de hand van zün moeder, brak zich het hoofd met denken en trachtte verband te zoeken tusschen de werkelükheld en zün droom. Ja, die ster gisteren, die neer viel, da^ht hü, die was dus geen echte ster, maar hü dacht aan zün droom een stukje van den hemel koepel, want in den hemel is alles goud. wan neer het op aarde nacht is, kan men dit door de sterren zien en de sterren zelf sün niets dan kleine raampjes, waaruit de Engelbewaar ders omlaag küken. en zoo dikwüls er een kindje op de wereld komt, ontstaat een nieuw klein rat npje, zooals ook gisteren gebeurd is.. .Moe kullen we zusje noemen?" riep vader hem uit zün overpeinzingen wakker. „Sterretje." juichte Jantje, en hoewel het zusje Maria gedoopt werd, voor Jantje bleef ze het sterretje. bewegen, geen Woord hebben wü gesproken, maar onze harten hadden zich op een geheim zinnige wüze vereenlgd. Beiden voelden wü, dat wü troost noodlg hadden, maar geen van ons durfde dit bekennen. Mama heeft zich het eerste opgericht. „Ga, liefje! Ik heb allerlei te bedisselen. Binnen drie dagen is je vader er weer.” I- f i X 1 I Y I I - - - T -J- q - ---I-- -I- L 4 4- - r I I" - I X i IX' iXI i IX j - p - i- L-l •Kj-1 I X x I !XÏ I- - U - - - I I X ■WW (Wordt vervolgd)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1937 | | pagina 7