oeiAaal van den daq
H
De avonturen van Prof je en Struisje
VTcïoiïa
Hf
i
Afwisseling
van
genre en zwaarte
F 250.
F 750.-
m
[ES, LIESBETH,.
ELISABETH
RADOX
r
'i
VETPUISTJES
I
ZATERDAG 16 OCTOBER 1937
ONS PRIJSRAADSEL
W
Het snijden!
o
*z.
Sterretje
I
3R
Oplossing vorig raadsel
ling
z.
dag
VI c
Voor iedereen wat!
Voor
a
J3
V
Thans op zoek naar een
slagzin
s
3
rtm-
lem
Vele puzzelaars bleken het eens
te.,zyn met de opmerking over
ons beproefd systeem
AANGIFTE MOET. OP STRAFFE VAN VERUES VAN ALLE RECHTEN. GESCHIEDEN UITERLUK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL
Al
j L _i i.
i T
:i|l
-4
en c_hoC21°
steeds het merk:
Prijswinnaars
- J 'X_'_L
- |_x-} _’l _i_x2
x
-rT-F
Aai, Vrouw
N.
W.
I
N.
onze
ons
W.
O.
Z.
aken
Het nieuwe raadsel
I
Heer, Boer 7.
N.
O.
5. 4. 3.
(Nadruk verboden)
Vertikaal:
/o
Uit de te3PMa|4e verklaringen van on»e tal-
In het hotel waren de menschen al op de
maakt.
dij een ongeval met
1
ii r
2
We kregen de vorige week o.a. te lezen:
„De wekelUksche puzzle In onze krant
Is niet alleen steeds zeer amusant.
Maar oefent en scherpt ook beslist ons
verstand"
We
volger
Gevlij
Bch h. 8 3
H. hr. 10 5
R. 10 8 7
KI. br. 10 9 7
1. banketbakker; 2. si; 3. kei; 4. op; S. poel;
8. peer; 7 en 8 som; 9. er; 10. schoollokaal; 16.
De oplossing vair het kruiswoordraadsel was:
Hor Ison t a a 1:
bij levenslange geneele c:
verlies van beide armen.
zin op de plaats der kruisjes In de figuur, wan
neer het gelukt Is. in de 14 horizontale rijen de
juiste woorden uit de volgende omschrijvingen
te plaatsen:
Hedel
eeste-
1 over
al dit
<e-
Sch. b. 10 7
H. A. 9 6 4
R. 63 2
IQ. A. hr. vr.
De opvoeding bestaat In de verdecling. ont
wikkeling en versterking van alle natuurlijke
zedelijke en godsdienstige vermogens.
Mgr. DUPANLOUP
het leek,
vleugelen
Bch. 6642
H. br. 7
R. A. vr. 9 4
KI. 632
nen, dat Zuid
.soms aan slag
'doof een an-
slag te ko-
voor
In het
dienen
iglngs-
■ek tot
«- het
te net
/OO.t»
n dar
sn aU
T der
ten
ld en
n gp
i alt-
i. dat
itrok-
nzer
tho-
ende
.ver-
irnts
noe-
zoo
van
ons
We
tr is
nen.
be-
zjjn
I
dan
ver-t
mze
id Si.-
■uw op
lat de
ag dat
nood-
erderd
flnan-
trootte
i van
I I XI
Het dienstmeisje liet hen uit en bleef het
grappig paartje nog even nakijken. Struisje
keek af en toe on? en zwaaide met zijn vleu
gel en zijn rechterpoot Alles bij elkaar geno
men was het toch aardig geweest, al had
hij ook een veertje moeten laten, maar dat
gunde hU de burgemeestersvrouw graag.
looze puzzelaars kwamen we tot het voungSi A. 44-
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13
14.
„Waarde heer Punle-redacteur,
De winter staat nu weer voor de deur.
Onder uw leiding wordt met deae sport
Weer menig avondje Ingekort,
Want waarlijk: uw nummertjes zijn heel fijn
Het is een genot, er mee bezig te zün."
een slagzin, die als zoodanig hek eigendom van
de V. K. P.-bladen blijft. Men leest dien slag-
- -=é>
Sch. A. vr. 9
H. vr. 8 3 2
R. h. b. 6
KI. 8 6 4
SHAWL DIE EEN BLOUSE VERVANGT.
Aan dit pakje valt bijzonder de bont
gekleurde shawl op, die zóó breed of
liever zoo geknipt is, dat ze den indruk
maakt van een blouse. Met verschil
lende shawls zijn dan ook verrassende
effecten te bereiken. Kiezen we een
diep donkergroene jersey, dit materiaal
voegt zich bijzonder goed en de kleur
past zoo in den herfst
komst van Prof je en St ruis je voorbereid en
hun kamer was al klaar. Prof je kreeg een
heerlijk zacht bed en voor Struisje »as op
de gang een groote mand neergezet, die met
wol bekleed was. Net een vogelnest in het
groot. Na de vermoeinissen van den eersten
dag verlangden ze beiden naar rust en wel
dra klonk aan belde kanten van de deur het
regelmatige ademen van de slapenden
de gemiddeld bereikte ouderdom slechts 46.83
Jaar. Grootere hygiëne, verbeterde veiligheids
maatregelen in fabrieken en bedrijven hebban
er toe bijgedragen den menschen van tegenwoor
dig bU een verstandige levenswijze een langer
leven te waarborgen....
Uit het Fransch vertaald door Christine Kamp
1. Boskoop; 6. Paesens; 11. iep; 12. ode; 14.
nor; 16. nJ.; 17. te; 17a. Ee; 19. N H.; 20 kin;
22. Palermo; 24. Leo; 26. Epe: 26. O. L.; 27.
Ir; 28. Ato; 29. welig; 32. Agnes; 34. twist; 35.*
praat; 36. Ako; 38. Em.; 40. Aa; 41. Edo; 43.
kan; 44. patiënt; 47. rok; 48. K.M.; 60. nu; 50a
it; 52. Pa; 53. mat; 65. ren; 56. zoo; 68. Reeu-
wijk; 59. Dreumel.
Natuurlijk kwam ook deze week de voor
liefde voor de „cross" bfj sommigen tot
uiting, terwijl we tenslotte met gerechtvaar
digde voldoening van verschllleiide zijden
de mededeellng ontvingen, dat men het met
opmerking Inzake ons beproefd
systeem volkomen eens was:
Het leven is verder gegaan, alsof er niets ge
beurd was. Papa is teruggekomen van zijn reis,
gelukkig weer thuis te zijn, maar den volgenden
dag bekommerd. Mama heeft weer haar vroohjk
lachje, zü is mooi, beminnelijk, zjj is vrooljjk
Voor de anderen is zü niet anders dan als ge-
wootfluk. maar voor haar, die haar in stilte
gadeslaat, haar gebaren, haar houding, haar
blikken, is zü verschillend van vroeger.
Ik heb met Jean-Pierre willen spreken over
ongeschiktheid tot werken door p *7 Ki L„
i, belde beenen ot beide oogen 8 doodelljken afloop
De uitgeloofde prijzen vielen ten deel aan:
W. Ankone, Kruisstraat 15, Oldenzaal; mej. J.
Corrtellussen, da Costastraat 231, Amsterdam
(West)W. van Doorn, Bonlstraat 28, Utrecht;
mej. H. Elbertsen, Kleine Houtweg 25, Haarlem;
H. C. Pennlngs, Hoogeweg C 112. Limmen
(N. H); Th. J. Scfiamlnée, hoofd RK. School,
Altforst (Old.)
Een van de meerdere uitlatingen, die onzen
slagzin te voorschijn brachten, welken we
thans vragen er was er dezer dagen een van
den volgenden inhoud:
De tegenwoordige generatie kan er prat op
gaan gemiddeld 13,68 jaar langer te leven dan
die van v(jf en twintig jaar geleden. Volgens
een statistiek, die een New Yorksche levensver
zekeringsmaatschappij kon aanleggen aan de
hand van het materiaal van 17.500 000 verze
kerden, bedraagt de gemiddelde leeftUd van
onzen tUdgenoot 60.31 jaar. In de jaren 1911
1912 was dat cijfer beduidend lager en bedroeg
grondprincipe, zooals ik dit uitvoerig heb uit
eengezet.
We zullen het betreffende geval eens even
gaan bekijken:
Bij apothekers en erkende drwQirtea MO J -
per pak en f 0.1S per klein pakje.
bQ verllee van een bami,
een voet et earn oog.
We moeten dus gaan aanéén
aan slag is, en wanneer Noord j
mocht zijn, dan rpoet Zuid eerst'
dere kleur te spelen trachten aa
men 4»1*"
Zuid speelt nu de 6 voor en gaat het snU-
principe toepassen: n.l. probeeren om een la
gere kaart te maken, in de hoop, dat een an
dere (hoogere) kaart er vóór zit.
Die lagere kaart is dan in dit geval de vrouw,
terwijl die hoogere kaart dan natuurlijk de
beer is; Zuid hoopt dus, dat de heer vóór de
vrouw zit. dus bü West. Is dit n.l. zoo, dan kan
zoowel de vrouw als het Aas van Noord ge
maakt worden. Indien nX West in den eersten
slag een kleine büspeelt’ wordt uit Noord de
Vróuw bUgespeeld en wanneer West daarente
gen den heer bijspeelt, wordt uit Noord
het Aas gespeeld en wordt daardoor de vrouw
de hoogste kaart in die kleur en dus vanzelf
sprekend een slag.
Wanneer we nu de waarde van de combi
natie Aas, vrouw moeten taxeeren, kunnen we
dat het beste als volgt doen: als de heer bij
West zit, n.l. in de helft van de gevallen, levert
die combinatie twee slagen op; als de heer
echter bU Oost zit, kunnen NZ nooit meer
dan 1 slag maken.
De slotsom is dus, dat in de helft van de ge
vallen twee slagen gemaakt wordt en in de
andere helft een slag; de waarde van de bo
vengenoemde combinatie moet dus op het ge-
verwijdert U onmiddelhjk en afdoende door deze
te betten met Radox. opgelou in warm water.
DE HISTORISCHE COIFFURE schijnt
nog altijd een dankbaar onderwerp te
zijn voor kapper s-wedstrijden. In
Berlijn is onlangs zoo'n internationale
tentoonstelling van prestaties gehouden,
5 JstuuURt -nHttMtslUette^ HNtwis:.,
woordigd waren. Wij zien hier een der
deelnemers de laatste hand leggen aan
een monumentaal kapsel
Voor medelUden heeft de natuur velen een
talent gegeven, voor mede-verbluden slechts
weinigen. HEBBEL
Ik ben naar binnen gegaan. Mama lag te bed
en op de kanten sprei, die ik dien nacht in
handen had gehad, lag de poet Naast haar een
tafeltje met de gewone voorwerpen een kleins
wekker, het portret van papa, een ruikertje
viooltjes, alles zooals ik het lederen morgen had
gezien. Een oogenblik vroeg ik mij af, of ik
niet do speelbal was geweest van een akellgen
droom, maar de sprei, die ik onwillekeurig in
»Un angst gescheurd had, vertelde mU, dat ik
wakker was geweest en dat geen nachtmerrie
“Ui gekweld had
Met angstige oogen heb Ik mama aange
keken en gevraagd: „Hoe gaat het met u, is u
uitgerust 7"
Een vermoeide stem antwoordde tnlJ: „Ik heb
een slechten nacht gehad en ben erg moe
Hoe komt hét, dat ik de armen heb uitgesto
ken. waarom heeft mama haar hoofd daarin
♦erborgen, waarom leek het mfj, dat haar ver
driet zoo groot was, dat zU steun trachtte te
vinden bjj mijn jonge kracht? ZU fluisterde:
„Mün lieve Llesjej" Dan is zU zoo eenige secon
den in mün armen gebleven. Ik durfde mij niet
Den volgenden morgen waren al weer
vroeg op. Struisje hoefde alleen maar ta
pakken. Het maal werd in de gelagkamer
voor hen opgediend en ze lieten het zich
goed smaken Er werd ook nog een pakje
gemaakt voor onderweg en na een vrién
delijk afscheid van den waard ging bet naar
het stadhuis.
Heftig, zooals ik soms kan wezen hëb ik met
harde stem geantwoord: „Ik ben er blU om
voor u en voor Jean-Pierre, die profiteert van
de afwezigheid van papa om thuis te komen op
een uur, waarop fatsoenlijke menschen al lang
te bed liggen."
Mama heeft mjj aangekeken en streng ge
zegd: „Elisabeth, er zUn dingen, die een jong
meisje niet moet begrijpen, noch zien. Je ver
geet Jezelf al te dlkwUls."
Toen kwam de kamenier binnen en ik ben
heengegaan zonder er een woord aan toe te
voegen Ik ben naar de kerk gegaan, maar of ik
gebeden heb, weet ik niet. Ik kon slechte her
halen .Mama, mama, wat heeft uw klein meisje
een verdriet!"
of uit Noord In de eerste* ronde de boer of
de heer wordt bijgespeeld, behalve in het eer
ste geval; door het spelen van den boer maakt
men n.l. een slag meer.
2e. dat men in M van de gevallen 0 slagen
maakt, in 14 van de gevallen 1 slag en In U
van de gevallen 2 slagen, zoodat de bedoelde
combinatie gemiddeld op 1 slag moet getaxeerd
worden!
Het lijkt allemaal wel erg Ingewikkeld, maar
wanneer u het goed bestudeert, maakt u zich
van zelf de logische gedachte eigen, die er aan
ten grondslag ligt, zoodat het u ook gemak-
ïn het vorige artikel heb ik eenige voor
beelden gegeven van snijden; meestal stelt
tnen zich echter een ander geval voor, maar
men dient dan wel in het oog te houden, dat
dit geval slechts een uitbreiding is van het
1. waarmee men momenteel druk bezig is.
2. degelijk blijvend.
vruchtboom.
MateuMdaan».
verzender van goederen, verhutaëh
schoonmaak-artikel.
fout, wandaad.
oorlogsspel bij de manoeuvres.
tapijtwerk, behangsel.
nijdig, kwaadgezind.
compleet.
kleurspeling in den regenboog.
methode.
wat de tamboer op zijn trom te hooren
geeft.
Hiermede dus op zoek naar onzen slagzin I
Onder de inzenders van een goede oplosing
worden weer zes fraaie prijaen verloot.
Oplossingen worden tot Donderdagmiddag
12 uur ingewacht bU den heer O. M. A. Jansen,
Ruysdaelstraat 60, Utrecht.
N—Z spelen 3 Bans Atout, d.L dus 9 slagen
zonder troef!
West komt uit met kl. boer. Hoe moet Zuid
spelen? p. H. A. Tuin.
kelUker zal vallen self eens Iets te beredenee-
ren.
Probeert u In leder geval eens zelf hoe u in
het volgende voorbeeld zou snijden:
f
et was reeds lang negen uur geweest en
Jantje sliep nog steeds niet Zelfs Inden
tuin was het al bijna stil; een enkele
vogel zong er nog en de lucht kwam zoo warm
en dik vol bloemengeur het venster binnen, dat
ze duizend bloemenelf jes op haar
g. Anna had hem vanavond over
elfjes verteld, een wondermooi verhaal, maar
dan was ze bjj Jantje s moeder geroepen en nu
wist Jantje niet wat er verder gebeurd was
met de elfjes, toen ze uit de bloemkelken ge
vlucht waren.
Zachtjes kroop Jantje uit zUn bed en sloop
naar het raam. HU keek in den tuin, maar van
de elfjes was nog niets te zien. De kopjes van
de groote dahlia's hingen heel slaperig en ke
ken naar de aarde op de brandende zwaarden
van de gladiolen en het heele perk werd zilver
achtig beschenen door de maan.
Ja. de maan! Jantje's blik wandelde over de
zilveren draden precies tot in het gezicht van
de maan, dat heel bleek was en zoo merkwaar
dig ernstig. De maan was n.l. een goede vrien
din van Jantje. Belden keken elkaar dikwijls
door het raam aan en als Anna een geschiede
nis vertelde, hoorde ook de maan toe en glim
lachte. Maar vanavond glimlachte ze niet; ze
keek zoo plechtig, zoo vreemd plechtig....
Om de maan hingen vele, vele sterretjes,
groote en kleine, zoo vele, dat men ze heele-
maal niet tellen kon. En alle schitterden als
zuiver goud en zilver en tpaakten den hemel
heel licht.
Jantje had een paar dagen geleden aan
Anna gevraagd, wie de sterren elgenlUk waren,
hoe het mogelUk was, dat, nu ja, of ze aan
den hemel vastgeplakt zaten of vastgebonden
en zoo.... Maar Anna lachte alleen èn zei, dat
hU dit nog niet begreep, want de sterren waren
precies zulke werelden als onze aarde en Onze
Lieve Heer had ze gemaakt. Dit laatste wist
JaiUJe ook wel, maar het andere wist Anna
zelf niet, anders had ze niet zoo dom kunnen
praten. Jantje stelde zich dit alles nJ. geheel
anders voor, hU wist echter zelf nog niet, noe.
Na dit gesprek had Jantje zich voorgenomen,
het eens aan zijn moeder te vragen, want die
weet alles het beste, maar die schat was den
laatsten tUd steeds lUdend en had voor haar
klein, weetgierig Jantje haast geen tUd. En
evenmin vader, die had zooveel zorgen om
moeder, als hij thuis kwam dat ook hü geen
tUd had voor Jantje. HU deed echter zoo ge
heimzinnig en zei, dat men eerst op een groot,
gróót geluk moest wachten; daarna zou hU hem
alles vertellen, wat hU maar wilde weten. Moe
der glimlachte dan steeds gelukzalig en kuste
Jantje op zUn voorhoofd, maar zeggen deed zü
niets.
Al deze gedachten woelden nu weer door
Jantje’s hoofd. De warme Augustuswind speelde
met zijn korte lokken en ging door de mouwen
van zUn pyama. sprong dan in den tuin neer
en liep naar het perk. Jantje echter was al
weer boven bU de sterren, vergeten waren de
elfjes, en ging van de eene ster naar de ande
re, maar hU kwam niet achter het gezochte
geheim.
En opëens zag hU iets zeldzaams, iets heel
Ook hier hebben we niets anders dan een
combinatie van de gevallen, die we de vorige
maal hebben uitgelegd; Zuid moet dus een
kleine voorspelen en afwachten, wat West bU-
speelt: stel, dat dit ook een kleine is, dan moet
Zuid het volgende overwegen:
Er zyn 4 kansen, n.L ten eerste: West heeft
Aas en Vrouw; ten tweede: Oost heeft Aas en
Vrouw; ten derde: West heeft het Aas en Oost
de vrouw; ten vierde: West heeft de vrouw en
Oost het Aas!
broer, in onze aderen stroomt hetzelfde bloed,
wie zou mU nader kunnen ZUn? Ik zou hem
moeten liefhebben en daar Ik oprecht ben.
beken Ik, dat ik voor hem niet de minste tee-
derheld gevoel. WU hebben ook geen ge*
meenschappelUke herinneringen, daar wU nlst
samen zijn opgevoed. Alleen in de vacantles
waren wij samen, maar wU konden absoluut niet
met elkaar overweg. Als kind reeds mishaagde
mU zUn karakter. HU Was Udel, trotsch op zUn
mooie kleeren, die mama altUd zoo elegant
mogelUk uitkoos. hU was aanstellerig, preten
tieus. te lui om te spelen. HU was het. die ont
zien werd, niet omdat hU zwak van gestel
zou zijn, maar om zUn karakter.
WU waren een vreemd paar, ik was de jon
gen, ik hield van gevaarlUke spelletjes, dolle ren
nen, sprongen, onvoorzichtige uitstapjes. Ik gaf
niets om mUn ulterlUk, mUn haar zag er altijd
verward uit, zU zaten netjes als ik pas onder de
handen van de juf kwam, maar geen uur later
leek ik een wilde, nauwelijks toonbaar. Jean-
Pierre leek altUd een modeplaatje, zUn keurig
nette scheiding, zUn kleeren, waarop geen enkel
vlekje was, zün geheele persoon bezorgden hem
de complimentjes van onze gouvernantes. HU
speelde slechts echte meisjesspelen en om hem
te plagen noemde ik hem juffrouw Pierrette. HU
lachte er om en daar al de meisjes hem zoch
ten en vleiden, spotte hü met mUn plagerijen.
Mama heeft hem altUd een toegevendheid be
toond. die soms zwakheid leek, zü heeft zich
naar mün meenlng nooit afgevraagd, wat haar
zoon eigenlUk waard was
Haar moederlUke liefde maakt haar ziende
middelde, d.l. 1‘4 slag geschat worden.
In aansluiting hierop kunnen we nu een
eenlgszins Ingewikkelder geval gaan behande
len, n.L het volgende:
blind. Hü zou een schurk kunnen worden en
zü zou het niet eens merken en voortgaan hem
al haar teederheld te schenken.
Ik vergeet. Twee maanden zUn voorbUgegaan
sedert dien vreeselUken nacht. Twee maanden
pas en het lukt mU. dat het geheim, dat ik
ontdekt heb, al oud is. Ik gevoel mU weer zorge
loos Ik houd zooveel van het leven. lederen
ochtend, als ik mijn venster open, let ik op de
txximen in onzen tuin, die beginnen uit te bot
ten
Het is April! Alles maakt zich gereed tot de
wedergeboorte, de bloemen komen uit den grond
te voorschUn. de vogels schUnen elkaar te roe
pen, nestjes worden gebouwd en de harten der
menschen gevoelen een zekere ontroering. Ik ver
geet
Ja. de harten ontroeren. Moet ik bekennen,
dat ik zou wUlen beminnen? Ik, ben twintig^
dat is de leeft üd. waarop het geoorloofd is een
gesel te zoeken, waarmede men zün levensweg
wil volgen. Ik ben twintig, maar om mü heen zie
ik niets dan hansworsten, die ik niet zou kun
nen beminnen. Lies, je hebt te veel gestu
deerd. je verstand, dat zich verdiept heeft in de
mooiste boeken, is critisch aangelegd, je let op
Je ontleedt, je oordeelt, je wUt een volmaak?'
wezen beminnen, geschapen door Je brein, dat
verliefd is op alles, wat schoon en edel is O
wat wantrouw je die knappe gezichten en met
welken wanhopigen hartstocht soek je den man,
dien je je jonge hart zou willen schenken
9. 6.
A 1 I E* A D/^KINTE’>C °P blad zijn ingevolge de veraekermgsvoorwaarden tegen
/•Al el «t* >A r»< JI 71 Dl Fe O on*evftUen veraekerd voor een der volgende uitkeeringen
lip; 17. talisman; 18. emigrant; 19. net; 21. New
ton; 22. poliep; 23. ornaat; 24. laster; 30. Ew:
31. g.t.; 32. A P.; 33 e,a.; 37. kam; 39 ui; 42.
dop; 45. Turk; 46. eind; 49. Bau; 51. kou; 53
me; 54. t.w.; 56. ze; 57. om.
mü de maandeluksche toelagen weigeren, die
ik niet kan missen. Onze ouders zün rük. maar,
helaas, wü zün het slechts door hen. Daarom
ga Jk naar de fabriek, geef ik voor naar de
rapporten te luisteren, bü de vergaderingen
maak ik notities, ik werk dus, beste meld, maar
zonder het minste enthousiasme MUn prettige
tüd, mUn vacantle, dat is als vader afwezig is.
Gedurende dien tüd ziet men mU niet aan de
fabriek, alle papieren, die mü worden voorgelegd,
onderteeken ik als gezien en goedgekeurd en
de vergaderingen kunnen het heel goed stellen
zonder münategenwoordlgheld."
Met een zorgeloosheid, die veel weg had van
stommiteit, toonde Jean-Pierre mü sün karak
ter. Ik bleef bedaard en daar ik hem ten volle
wilde taxeeren, vroeg ik: „Door zoo te handelen,
bedrieg Je papa Heb je er wel eens aan gedacht,
dat hü er verdriet van zou hebben, als hü wist,
hoe je je tüd doorbrengt in zün afwezigheid?'*
Met een onverschillig gebaar antwoordde hU'
..Dat zou een vreeselüke scène geven; hü zou
voor mü al de verstandige voorvaderen van onze
familie laten déflleeren. Maar mama is in-
schlkkelük, zü begrüpt, dat een jongeman plei
ner moet hebben. Papa zou eerst erg boos zün,
maar ten slotte zou hü naar haar luisteren. Ik
heb daar al over nagedacht.”
„Heb je dan ook bedacht, dat mania door
zoo’n scène zou lUden?”
„Och, de meeste moeders moeten zoo iets
doormaken."
Met die woorden is hU heengegaan en ik heb
hem niet tegengehouden. Waarom ook? Ik weet
nu, wat hij waard la. En Jean-Pierre la mün
,4a! Zoo voortgaan a. u. b„ met de verrassen
de afwisseling van puzzle-genre en puzzle-
zwaarte!"
mama. Ik heb hem zachtjes verweten, dat hü
zoo laat thuis komt; ik word er eiken nacht
wakker door en het zal ook wel den zoo lichten
slaap van mama storen
„Aha,” zegt hü. „als JU wakker wordt, zullen
anderen mü ook wel hooren."
,4a. mama!”
„Dat heeft niets te beteekenen, maar papa is
zoo ouderwetsch, zoo patriarchaal, dat mogen
wü wel zeggen. Hü sou het niet kunnen begrij
pen, dat ik de ontspanning zoek, die de Jeugd
noodlg heeft
.Mooie ontspanningen, je bent wel toegevend
voor jezelf!’
„Elisabeth, tracht niet te begrUpen, wat je
toch niet vatten kunt. Er bestaat tusschen een
Jong meisje, zelfs zoo'n geëmancipeerde als JU
en een jongeman van mün leefüd zoo’n verschil
van mentaliteit, dat wü daarover niet moeten
gaan twisten. Het kalme familieleven behaagt
Je, ik word er kapot van. Ik verlang er heele-
maal niet naar een model-man te worden, zoo
als vader is. Ik geef de voorkeur aan een leven
van plelzler boven een leven van werken.”
„Wat een treurig ideaal!”
„Dat kan zün, maar men leeft maar eena.”
..Denk je dan nooit aan Je plicht Jegens
God?"
„Och, dat komt later, als de jonkheid voorbü
is."
„Onze ouders kennen je niet, zü hebben Illu
sies.”
„Ik verzoek je, die niet te verstoren. Ik heb
geld noodlg. veel geld en als ik niet tegenover
papa comedle spoel van hard werken, zou hü
-iteae gmaUen een» achtereen-
West heeft Aas en Vrouw Het is
duldeltjlti'^dat uit Noord de Boer moet büge-
speeld worden en Noord maakt dan ook dezen
slag! (Zooals reeds opgemerkt, hadden Zuid
en West leder een kleiatje bUgespeeld).
Daarna moet Zuid weer zorgen aan slag te
komen, om dan weer naar den beer toe te
gaan snijden. Ook deae snit lukt, want 't Aas
zit vóór den heer!!
NZ maken dus twee slagen in deze kleur!
Geval 2: Oost heeft Aas en vrouw! Wanneer
het aldus zit. is er voor NZ geen eer aan te
behalen, want als uit Noord de boer wordt bü-
gespeeld, neemt Oost dezen slag met de vrouw
en blüft met het Aas achter den heer zitten;
indien uit Noord de heer wordt bUgespeeld,
kan Oost dezen slag met het Aas nemen en
blijft dan met de vrouw achter den boer zit
ten!
NZ maken dus 0 slagen in deze kleur!
Geval 3: West heeft het Aas en Oost de
Vrouw!
Thans zou het spelen van den heer schün-
baar voordeel geven, immers men maakt dan
direct één slag, waarna men echter de twee
volgende slagen verliezen moet. Indien men
echter inplaats van den heer in den eersten s(ag
den boer bUspeelt, verliest men dien slag; hier
staat evenwel tegenover, dat Zuid nu succes
vol naar den heer toe kan snüden, aangezien
het Aas er vóór zit!
NZ mrten dus één slag in deze kleur!
Geval West heeft de vrouw en Oost het
Aas! In dit geval geeft het spelen van den
boer schijnbaar voordeel; Oost kan dezen slag
met het Aas nemen, waarop de heer slag
wordt; indien Oost echter den slag niet neemt,
hebben NZ meteen al een slag gemaakt. Als
achter de heer uit Noord wordt gespeeld in de
eerste ronde, maakt Oost dezen slag met het
Aas, waarop echter de boer voor NZ nog een
slag oplevert, aangezien de vrouw er vóór zit
NZ mhken dus één slag in deze kleur!
Uit dese beschouwing kunnen we twee con
clusies trekken, n.l.:
Ie. dat het practlsch geen verschil
büzondera, wat hü aog nooit gezien had: een
ster viel vah den hemel en verdween. Of waa
het knders?
Sprakeloos en verbaasd keek hU naar den
hemel. Die werd steeds grooter en helderder,
zoodat Jantje heel bang werd van zooveel zil
ver en blauw. Vlug kroop hU weer in zün bed
en was. door alleen maar te denken aan dat
zeldzame, In een oogenblik in slaap gevallen.
En in zün droom beleefde hü het wonder nog
eens. HU stond buiten op de welde en geen
boom belemmerde hem het gezicht op den
nachtelüken hemel en zün sterren. Opeens
maakte zich een sterretje los, suisde door de
lucht als een vurige pül en viel juist op hem
neer. Met zün bloote handjes kon hU het ster
retje vangen als een bal; het was heel klein,
zoo klein als een ster van den Kerstboom, en
zag eruit pre
cies als een spie
gel. Aan de
eene zijde was
het blank en glad
als een spiegel
van voren; aan
den anderen kant
echter was het donker en glazig blauw als een
spiegel van achteren, alleen was de glimmende
kant van zuiver goud. En aan den hemel bo
ven was een klein helder gat, waaruit een en
geltje keek. „Jantje”, riep dit hU sloeg sün
oogen op' en Anna zei Juist nog een keer:
,4antje, opstaan!”
Slaperig en peinzend keek Jantje het lachen
de meisje aan, doch dit liet hem geen tüd.
„Kom vlug, mammie wil je zien.” En ze glim
lachte hem geheimzinnig toe.
Toen hü aangekleed was. bracht Anna hem
bü zün moeder. Ach, wat was ze nu bleek; heel
wit lag ze in het kussen, maar haar oogen glin
sterden als die van den engel uit zün droom.
Op zün te^nen kwam Jantje naar haar toe,
maar plotseling stond hü stil, want naast
moeder bewoog zich iets, iets kleins, rozigs.
„Onze Lieve Heer heeft een zusje voor je
gebracht", zei moeder, en vader voegde er ver
legen aan toe: ,4e moet veel van haar gaan
houden!”
Jantje slikte en staarde voor zich uit; de
schellen vielen hem van de oogen. Hü pakte
de hand van zün moeder, brak zich het hoofd
met denken en trachtte verband te zoeken
tusschen de werkelükheld en zün droom.
Ja, die ster gisteren, die neer viel, da^ht hü,
die was dus geen echte ster, maar hü dacht
aan zün droom een stukje van den hemel
koepel, want in den hemel is alles goud. wan
neer het op aarde nacht is, kan men dit door
de sterren zien en de sterren zelf sün niets
dan kleine raampjes, waaruit de Engelbewaar
ders omlaag küken. en zoo dikwüls er een
kindje op de wereld komt, ontstaat een nieuw
klein rat npje, zooals ook gisteren gebeurd is..
.Moe kullen we zusje noemen?" riep vader
hem uit zün overpeinzingen wakker.
„Sterretje." juichte Jantje, en hoewel het
zusje Maria gedoopt werd, voor Jantje bleef
ze het sterretje.
bewegen, geen Woord hebben wü gesproken,
maar onze harten hadden zich op een geheim
zinnige wüze vereenlgd. Beiden voelden wü, dat
wü troost noodlg hadden, maar geen van ons
durfde dit bekennen.
Mama heeft zich het eerste opgericht. „Ga,
liefje! Ik heb allerlei te bedisselen. Binnen drie
dagen is je vader er weer.”
I-
f i X 1 I Y I I
- - - T -J- q - ---I--
-I- L 4
4- - r
I
I" -
I X i
IX'
iXI i IX
j - p - i-
L-l •Kj-1
I X
x I
!XÏ
I- - U - - -
I I X
■WW
(Wordt vervolgd)