ÏÏCetvctfiaal De avonturen van Prof je en Struis je L i' SIROOP FAM la van den daq heid te besparen. Ik ben zooveel als de ver sleten kant van de medaille. Ik mag een dame in m'n armen nemen, omdat er een riviertje moet worden overgestoken. D F 250. mi •1 |IES, LIESBETH, ELISABETH i c ■v DINSDAG 16 NOVEMBER 1937 Nanking heeft twee Inquisitie-attributen namen ll 7 vervanger Priester en spiritist n z kan ven ben wen 1 rj nderdaad, het zonder rust werkende hart moet ontzien wor den! Waarvoor de prikkeling door coffeïne, en daardoor storing van de normale functies? Er is Koffie Hag, gegarandeerd coffeïfievrij overeenkomstig de be palingen der Neder landscheWaren- wet.Bovendien worden doorbet ver maarde Hag-procédé de krachtige smaak en het kostelijke aroma van de fijnste hooglandkoffie voor 100% gewaarborgd. Ook de tweede soort, ,,Sanka’’ ge naamd, is heel goed en kost slechts J De plaats- k '.I op. t een I, l dertig frank per uur doe Ik een rechtszittingen Als in den goeden ouden tijd 1 I toch (Nadruk verboden). Claude alleen bracht mij In (Wordt vervolgd.) k t ■S? 1 a t i (3 l l 1 1 en de tei ge te ta m kii te va «ei Ch bei elu 1 1 i 1 1 t IX mini Hete kout **t c caa Nat Wer d g> b a b d< T mr. «ere aam Sedert meerden 30 jeer wordt Siroop Femel door doktoren gewaardeerd als oen bet rou w- baar geneesmiddel ter bestrijding van HARDNEKKIGE HOÉST, BRONCHITIS en andere aandoeningen by verlies van een band, een voet of een oog. der ademhalingsorganen - •w 'X Ik liep weg, ik voelde, dat ik vanavond niet geestig genoeg was om Claude een raak ant- aoord te geven. En ziedaar waarom ik op mijn kamer, om niet te gaan zitten huilen, aan het schrijven ben gegaan. Ik wil vergeten. Vergeten, wat? Dat zjjn de woorden, die uit mijn pen vloeien en die ik niet begrijp. Ik heb niets te vergeten. Jean-Plerre is vertrokken, te voren heb Ik hem weergezien, ik heb vergeven en zelfs beloofd, dat ik mijn huwelijksreis naar Canada zou doen. Wat wil men meer? Een echtgenoot, een man, dat is de oplossing voor een smart zonder reden, voor een ziekeljjken toestand, die mjj vreemd is. Ik heb geen ander doel en Ik zal den eersten den besten aannemen, die door mijn ouders mjj wordt voorgesteld. Zij zullen mjj uithuwelijken, ik heb het niet kunnen doen. Ik zal eindigen, waar ik had moeten beginnen. naar van be- Doch In het jaar 280 werd Nanking weer seling uit het el gekropen was en al zoo goed kon loopen. Profje en Struisje verlieten nu samen het luchtschip en Profje bestelde een auto, wan: de bagage wae nu te groot, dan dat Struisje er voor kon zorgen en bovendien moest deze ook op het jong passen. HU was dus wat ir. zUn schik, dat ze rUden gingen, waardoor het voor het jonge Struisje ook een gemakkelüke tocht werd. NatuurlUk hadden ze In het vreemde land veel bekUks, want de auto was Wat was Ik 'dom, Idioot. Ik dacht, dat mijn woorden Claude pUn zouden doen. Ik betreurde ze en ziedaar, mün nog niet offlcleele verloofde, vernemende, dat ik de verloving wilde verbre ken, vond om mü zijn spüt uit te drukken slechts een lachje. „Welnu, Claude," hernam Ik vertoornd, .Jk wacht." En die nare vent spotte: „Ik ook, Elisabeth Dat ging toch alles te boven, .Je wacht nog? Heb je my dan niet begrepen?” Ik was moe. Dat is niet waar. U hebt den heelen nacht wakker gelegen. Ik was óók wakker.... Het beviel haar goed, door die sterke hand te worden voortgetrokken. Sanders voelde zich meester in het gebergte. Turner had al het mo- gelijke gedaan, om op zijn plaatsvervanger af te dingen. u Het kan geen kwaad, als Je een beetje ult- kykt, vriend, had hU gezegd. Je bent toch al niet al te voorzichtig. Toen had hy Iris aan Sanders overgelaten; en daarbij hadden de belde mannen elkaar vlak in het gelaat gezien. De scène moest sluiten met een sprong van een geweldige hoogte. Sanders, riep Iris, mün leven is in goede handen. Sanders greep het meisje in zün armen en maakte zich gereed tot den sprong. Thans is zy van mü. dacht hü en nie mand zal haar meer van me afnemen. En hU sptong MUn leven is in jouw handen! Sanders antwoordde met een kus, terwUl daarboven de „blanke duivel” aan één stuk door schreeuwde: Genoeg, genoeg! Nu weer boven konen! Die arme Turner, zei Iris. HU denkt, dat we nog met het stuk bezig zün! Uit het Fransch vertaald door Christine Kamp Maar toen Profje er alles goed en wel nut had, kwam hem toch Struisje in de gedach ten en haastte zich terug om nog eens in de cabine te kUken of hij daar nog was. En ja hoor, daar zat Struis je in den hoek, trotsch toe te zien, hoe het leelUke harige beestje, dat zUn kind was. een wedloop hield om de mand waarin- Struis je zat Profje keek vol bewonde ring. HU vónd de baby wel een leelük beest, maar het was toch erg aardig, dat dat plot onbewoond zjjn en ik zal er niet meer komen. MUn vader neemt dat vertrek op met een be rusting, die mU verwondert. HU zegt: „Claude zal ik missen, maar toch ben Ik biy, dat hU een betrekking krijgt, die hem waardig is." Mama, wiens vriend hy voorgoed is gebleven, zegt, dat zy hem dikwyis zal gaan bezoeken en iedereen verheugt zich, dat het lot eindelUk hem gunstig is. die door den oorlog geruïneerd was. Die nieuwbakken directeur is heelemaal ver anderd; hU heeft, ik weet niet waar, dat brom merige gezicht afgelegd; hy is nu zoo vriende- >Uk, als hU vroeger onvriendelUk was; die ver andering dateert van den dag. dat Jean-Pierre vertrokken is. Ik heb hem dien dag gevraagd onze verloving te verbreken. Is het zUn vrü- heid, die hü opnieuw veroverd heeft, die hem zoo opgeruimd maakt? Vanouds is hU ons een afscheidsvisite komen maken. Mama had het mü aangekondigd en ge vraagd om In den salon te komen. Ik ben expres een half uur te laat gekomen, ik hoopte zelfs, dat hy al vertrokken zou zyn. Claude, stralend van blUdschap, maakt mü boos, ik zou hem liever zien als verlegen, brommerig, on aangenaam. Toen was hU myn vriend, een vriend, diewóor mü zoo goed is geweest in de kwade uren! Ondanks dat half uur, dat ik te laat was, was Claude er nog. HU zat met mama te praten over Jean-Pierre. MUn broer is in Canada aan gekomen, hU maakt het uitstekend. De blauwe papiertjes, die telegrammen, die Claude voor mama neergelegd had. bevestigen het Mams Is nooit vermoeid als het gaat om over Jean- Claude gaat ons verlaten, da trouwe en toege- wjjde vriend gaat heen, mün vader heeft mij zUn vertrek aangekondigd. Claude heeft het aangenomen, nu hy door al de aandeelhouders van een belangrUke fabriek is aangezocht om de directie daarvan te aan vaarden. De fabriek is gelegen in de nabUheld van ParUs. in Marly-Le-Roy, naar ik meen. Die fabriek had een energieken directeur noodlg en naar het schynt, zou niemand daar zoo op zün plaats zUn als Claude. HU zal eenlge jaren hard moeten werken, maar als hu slaagt, zal dat voor hem het fortuin beteekenen. ZUn moe der gaat met hem mee; het landhuisje in Neuilly, waar ik zooveel van houd, zal weldra Straks dacht u daar anders over, had nog wat langer willen loopen. O ja, maar om u voor altUd mee te ne men, ver van hier, dAar waar geen operateurs of directeuren zUn... Maar op dat oogenblik kwam de spreekhui* van den directeur tusschenbelde. Juffrouw, komt u terug. Turner wacht al ettelUke minuten op u. 's Avonds tUdens den maaltijd, voelde San ders zich nog eenzamer dan anders. By de kof fie vroeg Iris den secretaris om den „plaats vervanger” aan de gemeenschappelyke tafel te noodigen. De arme jongen, hü verdient dat men hem aankUkt. Sanders verontschuldigde zich, zei dat hü te moe was en ging naar bed, zonder iemand te groeten. Turner lachte den heelen avond. Iris ontfermt zich over mijn conterfeitsel. HU is haar Samson. Ze heeft me mee gedeeld. dat ze volkomen ver trouwen heeft in zUn spieren! Ben je soms jaloersch? Jaloersch? Op dien armzaligen vent? Neen, maar, die is goed! Den volgenden morgen ontving Sanders zyn orders van den secretaris. Trek je ruitercostuum aan. Je moet Tur ner vervangen in de klopjacht. Sanders reed als een kozak en Iris Het zich rooven. Maar toen het hoogtepunt dAAr was, kwam Turner tusschenbelde. Jongeman, nu doe ik het verder wel. Glimlachend trok hy het meisje uit zün han den; de vertolker van de rol was h U Gauw, Sanders, riep de secretaris. Kleed je om voor de ski-scène. Zorg, dat je perfect werk geeft. Sanders nam Iris bU de hand, en samen vlo gen zU over de sneeuw. Een beetje kalmer, als u kunt, hygde Iris. Waarom bent u gisteravond niet aan onze tafel gekomen? gen strUd van de muren der Ming-dynastie en de groote nieuwe straten overgebleven zün? Wellicht slechts weinig. Maar aan den verde ren wil tot leven van de stad behoeft niemand te twUfelen. Heeft zU niet reeds 30 eeuwen ge trotseerd Iemand z'n “leven op het spel leeken, die hem namens de Katholieke ge meenschap van Haverstock HUI dankten voor wat hU gedurende zUn lange priesterloopbaan gedaan heeft voor dit belangrUke katholieke district der hoofdstad. Het klooster en de kerk van Haverstock HUI nemen een zeer eigenaardige positie in. ZU lig gen precies op de scherp afgebakende grens tusschen een der rUkste wUken van Noord- Londen en een groote volkswUk. Diegenen, die zelden bU de Dominicanen mis komen hooren, meenen dat dezen eeh „rijke" parochie hebben, en dat bUgevolg de paters het in maatschappe- lijk opzicht nog al gemakkelUk hebben. De waar heid schUnt te zUn dat de gegoede wUken grootendeels onder een andere parochie vallen; de kerk van Haverstock Hill is een typische volkskerk, en de paters hebben een drukken en vcelzUdigen mlssle-arbeid te verrichten in de uitgestrekte arbeiderswUken. aan welker grens hun klooster is gebouwd. Als een groot mis sionaris werd Father Knapp gehuldigd. Maar zUn nationale faam dankt hy hieraan dat hü waarschUnlUk de eenlge katho lieke priester in Engeland is, die tevens spiri tist is, en zelfs tal van séances gegeven heeft. HU roept geesten op alsof het zUn vak is; hU laat hen door middel van mediums boodschap pen uit het hiernamaals overbrengen, zoo authentiek als men maar wenschen kan. Soms is het bepaald griezelig. Dan ziet men een witte gedaante in al haar astraligheld, of een tafel begint te dansen, of onaardsche geluiden stü- gen op. die alleen uit de geestenwereld af komstig kunnen zün. Father Knapp geeft zUn publiek zelfs nog meer dan zUn collega's-spiri- tisten, want als de eigenlUke séance afgeloo- pen is, dan begint hij weer van voren af aan, maar nu met de Uchten op. En dan laat hU precies zien hoe hy al die spiritistische wonde ren la elkaar gegoocheld heeft. En aan 't pu bliek wordt het overgelaten zich een meening De had den indruk, dat mün stem niet zoo kalm was als mijn houding moest doen ver onderstellen en ik beken, dat ik myn best deed niet naar Claude te kUken, daar ik vreesde, dat mUn woorden hem pUnlUk waren. Met neergeslagen oogen keek ik naar een kussen, waarvan ik het borduursel van bulten kende en wachtte ik op het antwoord met een ontroering, die mU vreemd leek. Eenlge minuten gingen voorby en daar Claude bleef zwijgen, was ik wel genoodzaakt op te zien en bemerkte, dat hij lachte. eeeeseee initiiniiHiiiiufiiiiiiiiiiaitiiiiiidH Onlangs hebben de Dominicanen van Haver- stock HUI, te Hampstead, Londen, het feit herdacht dat een der hunnen. Father Albert Knapp. OP, vyftig jaren geleden tot hun ge meenschap toetrad. Eigenlijk was het niet vUftlg. maar één-en- yUftig jaren geleden, want het vorige Jaar, weinige dagen voor hU zyn jubilee zou vieren, werd Father Knapp door een omnibus aange reden. tengevolge waarvan hü een dubbele beenbreuk kreeg. Maandenlang moest de be jaarde priester in eeh ziekenhuis op zUn rug te bed liggen, maar hU herstelde zoo goed als een man op leeftüd van zulk een breuk her stellen kan, en nu eindelUk zUn feest gevierd kon worden was de belangstelling zoo mogelyk nog grooter dan zy een jaar geleden geweest zou zyn. In de groote kerk zUner Orde droeg hy een plechtige Hoogmis van dankzegging op, geassisteerd door den in alle Engelsch spreken de landen vermaarden predikant Father Vin cent McNabb, O.P., als diaken, en zUn eigen Prior, Father Antonlus Maguire, als subdia ken. De Provinciaal der Dominicanen, Fr. Ber nard Delany, O.P., hield de preek, en de kerk was geheel gevuld met geloovigen, terwijl in het priesterkoor de Priors van Dominicanen kloosters uit verschillende deelen des lands, en persoonlUke vrienden zooals Mgr. W. F. Brown, de Bisschep van Pella, de plechtiglïbid volgden. Na de lunch werd een byeenkomst gehou den. waarop de feestvierende priester gehul digd werd door zUn broederen, en door vele e secretaris van de .JSter Film MU.” had zUn mannetje gevonden. Kom, Sanders, ik heb je noodlg. Ben JU bereid om Turner te vervangen in al de scè nes, waarbU WaarbU zet, hè? De secretaris haalde zUn schouders Laten we niet overdrUven. JU bent' veel sterker dan Turner, dat is alles. En het is eer voor Je, Turner te mogen vervangen. Zn zyden hemden te mogen aantrekken en eert oogenblikjé toe te kUken, jawel. Maar als de eerste actrice in de laatste scène dreigt te verdrinken, moet Sanders in het water sprin gen. om haar te redden. Of het water al Uskoud is? Meneer Turner kan niet zwemmen en San ders offert zich op, dat h U den held kan blU- ven uithangen. Het publiek weet er niet van. Het publiek blijft ook onder water alleen maar Turner zien. Ons laatste stuk speelt in het hoogge bergte, ging de secretaris onverstoorbaar voort. Het heet: ,De blanke duivel.” Weet Je iets van Al pensport? Voor sprong in de lucht. Met een dame in Je armen? Met twee, als het moet. Laten we dan 25 frank zeggen, met een gemiddelde van vier uur per dag. „De blahke duivel" wordt‘vertolkt door Iris Alwln en door ATT f A <Ut blad z1Jn gevolge de verzefcenngsvoorwaarden tegen p 7^0 levenslange geneele ongescnlktheld tot werken door p 7^0 ccn s 1 4 -i ra 01/1 4 I 4 ongevallen verzekerd voor een der volgende uitkeerlngen v verlies van belde arxnen» beide beenen of beide oogen axv/e doodelijken afloop AANGIFTE MOET. OP STRAFFE VAN VERUES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL X T T eer woedt er oorlog om Nanking. De V/y/ Japansche luchtaanvallen, schreeuwen- de staaltjes van moderne onmensche- lUkheid en zelfs van oorlogsontaarding (het woord is niet zoo dwaas als het er uitziet), deed de burgerbevolking van de oude stad vluchten. Het is verschrikkelyk, wat daar ge beurt, en men begrUpt niet, dat het wereld geweten niet om effectieve maatregelen vraagt. Maar de historicus bekUkt de zaak „op een afstand”, hU 'slaat de bladen van Nankings kroniek op, en ziet welke gruwelen er ook iri net verleden in en om deze oeroude stad wer den bedreven. Twee namen vindt men voor de huidige hoofdstad van China <zy is het sinds 1927) in de officieele atlassen. Nanking beteekent „Zui- delUke Hoofdstad”, in tegenstelling met Peking, dat eens de .NoordelUke Hoofdstad” was. De wat Want twee hadden niet meer de groote dochter noo dlg. die getuige was geweest van de kwade uren. Wat zou er van Lies worden? ZU voelde zich alleen in dien groeten salon, al de treurigheid van de vervlogen dagen om ringde haar, angst kneep haar het hart toe, zU meende, dat zy alles verloren had, zU bezat geen vrienden meer, zU was ongelukkig! Wat een geplaagde, angstige, droevige ziel! Claude zat een sigaar te rooken, terwUl hU de avondbladen inzag, tenminste hU gaf voor te lezen, maar zUn oogen volgden den rook van zUn sigaar en heelemaal niet de letters in de bladen. HU droomde van blonde haren, een fUn profiel van een heel jong meisje. Dat moest mU elgenlUk onverschillig zUn, maar ik ben nieuwsgierig zooals alle vrouwen en om dien moreelen angst te verdwUnen, die mU zelfs HchamelUk pUn deed, vroeg ik plotseling: ..Claude, ik zal misschien heel onkiesch zUn. ver geef mU dit by voorbaat, maar wees oprecht en zeg mU onnüddellijk, waaraan je denkt met dat droomerige air dat ik niet van Je ken.” Direct, zonder den tyd te nemen om een ultvlücht te zoeken, antwoordde hy: „Ik denk aan Jou, Elisabeth.” ,Jden kan aan iemand denken op allerlei manieren. Ik verbeeld my, dat je wenscht ont slagen te worden van die vriendschap, die je hebt aangeboden en die aangenomen was.” Een beetje spottend, maar volstrekt niet ont roerd, antwoordde Claude: ,Jk bedank je. dat je probeert nujn gedachten te ontleden, maar ik moet je zeggen, dat je het niet goed doet: goede raadselsoplosters zUn zeldzaam." Pierre te praten. Claude kent Canada door den vriend, bU wien Jean-Pierre nu in betrekking is en als directeur van een fabriek van houtwaren zal hy den een of anderen dag genoodzaakt zyn er een reis aan te wagen. Toen ik die woorden hoorde, riep ik aanval lend uit: „Canada, dat staat op myn programma voor myn huweiyksreishet zou grappig zyn als wy elkander daar ontmoetten.” „Zeker, maar Canada is een zeer uitge strekt land en als wy elkander daar geen rendez-vous geven, loopen wy groot gevaar nooit elkaar te vinden.'” „Welnu, wat belet ons dan een afspraak te maken?” HU keek mU doordringend aan. dan ant woordde 1>U: .Niemand, Elisabeth, ten minste niet van mUn kant. Maar daar die reis op je programma staat na Je huweiyk, zul Je dan een meester hebben.” Een meester! Dat wi opstand. .MUn echtgenoot zal nooit 'een meester zUn". „WU JU het dus zUn, die beveelt?” „Ja, en hy zal gehoorzamen.” „Ik beklaag hem!” „Dank je, maar wil je n-.U eens vertellen, waarom Je hem beklaagt?” „Omdat een man niet geschapen is voor de rol, die je hem toezegt.” ..Dus je vindt, dat de vrouw moet gehoor zamen. Dat is ouderwetsch, wy hebben dat alles veranderd.” „Zeker, maar ik wilde weten, of je my nog iets anders te zeggen had.” „Maar Neen!” „In Rouaan naar ik meen, heb je my gespro ken over een van je vriendinnen, die ik bekoor- lyk vond. Heb je nog altUd dit idee?” Was Claude aan het spotten, of had hy Annette Mercier ontmoet? Ik had geen tUd om die gedachten te over wegen, want papa kwam binnen: „O. ik zocht Je, Lies en Claude. Moeder vraagt naar Jelui. Kixideren, je ziet er uit, alsof je ruzie hebt ge maakt.” Natuurlyk protesteerden wU heftig, maar ik geloof, dat wy papa niet van het tegendeel kon den overtuigen. Dank zy Claude ging het diner beter voorby. dan ik zou gedacht hebben. Hij praatte voort durend en ik moet bekennen, dat hU niet ver velend is. HU is geestig, hü vertelt goed, hU weet te oordeelen en zelfs, als hü wilde, zou hü kunnen behagen: meer elegante kleeren, minder opzichtige dassen, eigeniyk heel weinig en indien hy wilde, zou Claude harten kunnen veroveren. Heeft Annette Mercier begrepen, dat die Willem de Zwyger een prettige causeur kon zyn. is het de liefde die hem zoo vroolük maakt en hem zoo opgewekt doet zyn, zooals ik hem nooit gekend heb? WU brachten den avond door in den salon Lodewük XVI, mama en papa zaten in een hoekje te babbelen als twee verliefde tortel duifjes: de vergiffenis, die ik was gaan brengen, heeft heel wat wolken verjaagd. Nu begon voor ben een nieuwe reeks wittebroodsweken en de Turner. Hier is het contract. Teeken het en vertrek vanavond om tien uur. ’s Avonds vónd Sanders den secretaris aan het station, met een kaartje derde klas en honderd frank voorschot. De kosten voor eten en slapen zün voor ons. zei de secretaris er nog bü- Het was een best zaakje. HU las nog eens de bepalingen van het contract. „Turner vervan gen in al de riskante passages van „De blanke Duivel”, telkens wanneer de tekst dat vor dert....” Na zeven uur reizen kwam Sanders op de plaats van bestemming. De maaltyd in het hotel was tamelük vernederend voor hem: hü moest apart gaan zitten, net alsof hü niet bU de anderen hoorde. Den volgenden dag werd hy aan Iris voor gesteld. Het zal wel gaan, jongeman, verklaarde de eerste actrice. Maar laat je eerst eens fatsoenlyk knippen en scheren. Kan ik op je spieren rekenen? Een berg is geen stoepje. Turner deed net alsof hü Sanders nooit eer der gezien had. Ik reken op je beenen. De secretaris zegt dat ze onbreekbaar zyn. Juffrouw Iris schUnt het niet heelemaal te vertrouwen, zei Sanders tot den secretaris. Ze zei dat een berg geen stoepje is. Laat haar praten! De dames drukken zich uit In beeldspraak. Ze is verliefd op Turner en zou zich het liefst door hem laten dragen. Maar hy kan het niet, want hy heeft spie ren van suiker. HU kan alleen omhoog gaan in een lift. Zoodra hü zich had opgeknapt, leek Sanders een ander tnensch, en wat méér zegt: in voor komen en kleeding leek hü volkomen op Tur ner. Op het eerste teeken van den directeur werd de lens gericht. Het landschap was ver- rukkeiyk. Aan den eenen kant de hemelhooge, met sneeuw bedekte bergen, en aan den an deren kant de vaUel, bezaaid met weilanden en dennenbosschen. Thans was Iris niet meer de kattige jonge dame. die hem had behandeld als een bede laar. Voor het objectief spreidde zy al haar charme ten toon. Van tyd tot tyd voegde Tur ner zich by haar. Turner wist van Uefde te spreken, zelfs by een temperatuur van tien graden onder nul. en hij wisselde teere lachjes cn blikken af, zooals een ander van das ver wisselt. Toen men honderd meter film gemaakt had, liet de eerste acteur gloeiende thee komen. Ik begin al weer te hoesten. De Jongeman moet me óók vervangen in die scène van het riviertje. Heb je het gehoord, Sanders? zei de secre taris. Je komt direct in actie. Turner is ver kouden. Wat een eer voor me! De „blanke duivel” denkt zeker, dat de bergen centraal verwarmd behooren te wezen. Trek je kousen en schoenen maar vast uit. Juffrouw Iris staat te wachten. De stem van den directeur riep luide: Alles klaar! We draaien.'... Sanders nam de actrice In zyn armen. U weegt niet veel. Zoo licht als een vo geltje! KnUp me niet aoó, u doet me pUn. U hebt stalen armen! Het riviertje was Uskoud, maar hy voelde niets. Toen ze weer aan den kant stonden, hoor de men de stem van Turner: Zoo is het genoeg. Ophouden! Rust u wat uit. U zult moe wezen, zei de actrice. Dank u. Juffrouw. Ik zou graag nog wat langer geloopen hebben. Met uw voeten in het water? Dat is geen aangename positie. ZU namen plaats. Thans behandelde Iris hem als haar gelyke. V Soms brengt u me in de war, zei ze. Dan houd ik u voor Turner. U hebt me gedwongen om zelfs myn haar te laten knippen om meer op hem te lyken. Iris bloosde even. Ik wist niet, dat ik u daarmee kwetste. En ze hebben me geschminkt en opge- dlrkt, alléén om uw besten vriend een verkoud- af gezien oote kunst waarde. Een der merkwaardlgstF'ls een ouder- wetsche klok, waarop uitsluitend de kwartieren aangegeven zün; zulke klokken hingen in de vertrekken waar de rechtszittingen plaats hadden. Belangwekkend, maar toch niet zeer aange naam om te aanschouwen is ^en verzameling folterwerktuigen. Folterwerktuigen evenwel kan men in oude Engelsche kasteelen (ofschoon hier geen inquisitie was) nog in zoo groeten getale zien, dat wU geen Spaansche verzameling noo- dig hebben om ons een denkbeeld te vormen 1 van de zachtmoedigheid van vroeger eeuwen. Van meer belang is een étui met Insignes, waar- 1 van verscheidene door de Inquisiteurs gedragen werden. Eén daarvan, met juweelen versierd, zou door Carlos II gedragen zyn, toen deze een i autodafé bywoonde. Onder de olieverfportretten van inquisiteurs bevindt zich één het martelaarschap van den Inquisiteur Arbues voorstellend, waarvan men gelooft, dat het door Murillo geschüderd werd ter kwijting van een schuld, waarvoor hü in het kasteel van Triana gevangen zat. Het grootste deel der verzameling bestaat evenwel uit boeken en manuscripten. Er zUn byna 60 perkamenten, waarvan vele verlucht zUn, en welke de benoemlngs-oorkonden van inquisiteurs zyn. De jaartallen dier oorkonden loopen van 1577 tot 1817. Verder zyn er tal van memoranda betreffende de Inquisitie zelf; edicten, waarby het lezen van zekere boeken verboden werd; edicten waar bU den Joden het verbluf in zekere steden ont zegd werd; levensbeschrijvingen van verschei dene Inquisiteurs; tal van geschiedenissen be treffende het Spaansche volk en verschillende Spatftische steden. Ten slotte bevat de verzameling oudé prenten betrekking hebbend op de werkwyze der Inqui sitie. Alles büeengenomen heeft de verzameling groote historische waarde. Mr. Davies hoopt dat de boeken en manuscripten in een of andere bibliotheek zuilen komen, waar zü geraadpleegd kunnen worden door ernstige onderzoekers. Wy hopen dit eveneens; er is geen enkele reden tot geheimzinnigheid met betrekking tot de Spaansche Inquisitie. Zy is niet geweest wat vrienden van Spanje zouden wenschen, en even min wat anderen ervan maken. Zoo is ook de te vormen omtrent de waarde van de presta- isterrekamer in Engeland niet geweest wat ties van diegenen, die in vollen ernst beweren I vrienden van Ekigeland zouden wenschen, et- spirltlsten te zün. [cetera.... Mr. W. Davies, een bewoner van de LÓnden- sche wijk Chelsea, is de eigenaar van een col lectie welke zelfs te Londen, het grootste para- dys van den verzamelaar, eenlg is. ZU ontstond, toen Napoleon in 1808 het kasteel van Triana, te SevUla, innam, en werd later door een verren bloedverwant van Mr. Davies voor een zeer aanzienlUk bedrag gekocht. ZU heeft daarna verschillende eigenaars, doch aUen in dezelfde familie, gehad, maar geen hunner heeft de verzameling ooit in t openbaar ten toongesteld. Mr. Davies bewaart haar in een safe in het souterrain van zün woning te Chelsea, maar zelfs nu hy van plan is haar te verkoopen. heeft hy nog niet ertoe kunnen be sluiten haar voor het publiek ter bezichtiging te stellen, ofschoon hy haar soms toont aan deskundigen en aan personen die belang stellen in de geschiedenis der Spaansche inquisitie. Want daarop heeft de verzameling betrek king. De voornaamste stukken zyn het Zwaard, het Kruis en het Blad, welke voor de Inquisiteurs lagen als zU hun rechtszittingen hielden; verder de geborduurde standaard, welke voor hen uit gedragen werd als zü zich in processie naar een autodafé begaven, en het kristallen kruis, van hout en spiegels, dat voor de beklaagden uit gedragen werd op weg naar de rechtszaal Mr. Davies gelooft dat dit het eenlge kruis van dien aard is dat nog bestaat. Sommige der voorwerpen hebben, van hun historische beteekenls, gri 'dlgHFls open en de lange hals van Struisje viel in de verte al op. De auto reed hen naar een groot hotel, waar veel vreemdelngen kwanjen. In de hal van het hotel stonden tafeltjes en stoelen en toen Struisje die zag, zette hü zich in een fauteuil, die er zacht en warm uitzag, gauw zün jong vogeltje. Maar dat zag een portier, die daar rondliep en dg^aetMe deze niet over zyn kant laten gaan. Hy stapte er onmld- dellyk op af. was. andere naam echter is Klang-nlng-Foe, ..Rustpunt van den Stroom” beteekent hier is de Jangtse nog slechts 350 kilometer van de zee verwüderd en de Invloed van eb en vloed valt in Nanking nog duidelük waar te nemen. Wanneer men den Chinees, die de geschie denis van zUn land bestudeerd heeft, onder vraagt. kent hü intusschen niet slechts twee maar wel zeventien namen voor de groote stad aan den Jangtse. Men heeft in oude Chineesche archieven het bewys gevonden voor het feit, dat Nanking reeds 3000 jaar geleden een groote stad was en in den loop van vele eeuwen als politieke hoofdstad of cultureel centrum een groote rol heeft gespeeld. In den tyd, dat Julius Caesar zich opmaakte om Engeland te veroveren, was Nanking reeds een oude stad. In het Jaar 166 zond Marcus Aurelius een Romelnsche delegatie naar Nan king. Van den Pundsjab en van de oevers van den Ganges trokken groote karavanen Nanking, dat toentcrtüd als hoofdstad het Woe-koninkrUk een gouden tydperk leefde. platgebranden verwoest om spoedig als een phoenix uit zün asch te hcrrüzcn. De veroveraars, de Tslns, maakten van Nan king ook hun hoofdstad. De eerste keizer bouwde omstreeks het jaar 318 een paleis, dat 3500 vertrekken had. Een eeuw later liet een andere keizer het gebouw neerzetten, dat in de Chineesche litteratuur als het .Paleis der on eindige Vreugde" bekend is. Ook de rijke kei zer Liang Woe-Tl Het een schitterend paleis voor zich bouwen, waarvan de wanden met zonnebloemen versierd waren. Vier groote uni- verslteiten schonken aan 1000 studenten op staatskosten de noodige kennis. Kanalen, brug gen. düken en wegen werden aangelegd. Plot seling verloor echter Nanking toen zün schitte ring. De Soeng-dvnastle maakte Sian in het Jaar 589 tot hoofdstad. Maar ook de groote leermeesters van China en de dichters bleven Nanking trouw. Ook Li- Tal-Po heeft in Nanking zün onsterfelüke ge- dlq^iten geschreven. Nadat de Tartaren en Mongolen hun heerschappij over China had den uitgeoefend, werd Nanking in de veertiende eeuw weer keizerstad. De eerste Ming-keizcr. een Chinees van lage geboorte, die de Mongo len uit het land dreef. liet den geweldigen muur om Nanking bouwen, die een lengte van 22 mül had en op sommige plaatsen 27 meter hoog en 20 meter breed was. Binnen dezen muur lagen nog vele akkers, zoodat er in tij den van belegering voldoende levensmiddelen geproduceerd konden worden. Toen deze Mlng-keizer ten grave gedragen werd, trokken er 13 lükstoeten de 13 stadspoor ten uit en 13 lijkkisten werden op den Purpe ren Berg bUgezet. Men weet op het oogenblik nog niet, in welke kist deze geweldige Mlng- keizer gelegen heeft. Religieuze fanatici Zooals Hoeng Sloe-Teoen, de aanvoerder der Talpings. veroverden Nan king en maakten zichzelf tot keizer. Tien ja ren lang woedde de burgeroorlog in Nanking Daarna werd het weer stil om de stad, totdat er later voor Dr. Sóen-Yat-Sen een mauso leum werd gebouwd. Maar hoewel Dr. Soen-Yat-Sen reeds in het Jaar 1912 van Nanking uit de republiek pro clameerde, herkreeg de stad toch voorlooplg haar ouden glans niet. Zelfs toen maarschalk Tsfang Kal-S.iek in het Jaar 1927 Nanking of ficieel tot hoofdstad der republiek verhief, kostte het groote moeite, daar werkelUk gen centrale voor de regeering te scheppen. De meeste ambassadeurs en gezanten bleven In Peiping wonen en slechts indien er iets bü- aonders aan de hand was, zond men een afge vaardigde naar Nanking. a Intusschen heeft de regeering niet stil ge- «eten. Van Poekou uit heeft menop het oogen blik een schitterend uitzicht over de moderne hoofdstad, met de breede straten en groote gebouwen, die de regeering heeft laten bou wen Inderdaad heeft Nanking zich gemoderni seerd. Wat zal er na afloop van den tegenwoordi- - v <?i

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1937 | | pagina 10