JUBILEUM DER RIJ-SCHOOLTE AMERSFOORT.
gezinnen
iL
Plaats dan een „Omroeper”
voor 80.
I
DONDERDAG 2 DECEMBER 1937
-
Dat was zwaar werk. Rust na de traditioneele «wall
game» op het Eton College
'iir.
he
van Öoor Zonen's U. M.
wordt
K—a
„DE DRIE MISDIENAARS”, door H.
TWINTIG WEKEN OP AVONTUUR!
nest ad, Haarlem.
van Goor Zonen'» U. M.
immers beide zeer vlot
Met
den
Geeft uw kinderen een goed boek, het is waardevol en blijvend
Het is altijd een weldadige troost, wanneer
men In moeilijke en zorgvolle omstandigheden
kan rekenen op iemand, die deze door vriénde
lijke bezorgdheid en medeleven helpt verlichten.
Zelfs het kind, jongen of meisje, kan hierin den
ouderen een waardevolle steun zijn. In bovenge
noemd boek heeft een familie voor de slechte
tijdsomstandigheden het hoofd moeten buigen,
doch Brenda, een der beide dochtertjes van het
zwaar beproefde echtpaar, doet alles om hun
zorgen eenigszins te verlichten. Zij is een echt
zonnetje, dat in stilte evengoed haar eigen strijd
voert, doch naar buiten door haar opgewekt
heid een weldadige sfeer schept in den huiselU-
ken kring. Een boek, waar oudere meisjes veel
plezier van zullen beleven.
boek echter niets van zijn oorspronkelijke ge
dachten en soms rustig, soms gloeiend betoog.
fijn,
om-
Missiewerk bij een koude van 4080 graden.
Brrr.Zelfs de meest doorgewinterde Holland-
ZOO PIEPEN DE JONGEN, door J.
Heuff van Houweninge. Uitgave
Brusse N.V. Rotterdam.
De maatschappij is rot dat is de strekking
van dit uitzichtlooze reclasseeringsverhaal, waar
in Van lependaal in een paar honderd bladzij
den arrebeiers-taal te keer gaat tegen de fari
zeeërs, georganiseerd in kerken en staatsinstel
lingen. Er is geen mensch, die door geschrijf van
deze soort beter zal worden, en die slechte maat
schappij zal er zich ook wel niet veel van aan
trekken, waar ze overigens gelijk aan heeft.
merkte hoe erg hjj schulden maken vond. Jetje
herstelt en het slot laat zich gemakkelijk raden.
„Bleps
voor
.Het is niet iedereen gegeven een roman te
schrijven, al heeft hij, als dr. Brennlnkmeyer,
getoond zjjn gedachten op papier te kunnen
zetten. Dit weinig vindingrijke verhaal van een
verarmde gravinsdochter is te rijk geïllumineerd
met stichtelijke overpeinzingen om ons eenige
hoop te geven, dat het zal „inslaan", al valt de
goede bedoeling uitermate te prijzen. De vertaler
beging hier en daar een niet te verontschuldigen
slordigheid.
Weer eens een boek van een stel mislukke
lingen. die ten ondergaan langs den weg van
den minsten weerstand. Een stel verschrikke
lijk oppervlakkige wezens, volkomen ongeniet
baar. Daarom is er hier en daar wat pikan
terie aan toegevoegd, die het boek smakelijker
moeten maken, maar zelfs de beste mosterd
kan smakelooze kaas niet genietbaar maken.
Het lezen van dergelijke boeken is tijdverlies,
meer niet.
WATERRATTEN, door Hans van
Wijkfkuitgave St. Gregoriushuis.
Utrecht.
TE
van
DE GRABBELTON, uitgave W.
Ver slugs, Amsterdam.
M
dat
het
waai
weri
de
wort
ALCHI
MIST VAN STOLWIJK, door dr. M.
Wagenaar. Uitgeverij „De Toren
trans" N.V. te Zeist.
in
fe
hc
van
beis
W
dus
brui
deh
dat
sch<
sch<
den
den.
won
deer
nist<
onto
Pen
ten
D<
kam
on
ter
elf
Pil
1
vei
HC
ziji
koi
LI
dei
bei
Bï
ho<
zot
zal
vor
leg
(N
we
1
oor
koe
dui
ste
tak
teu
vor
mei
tnu
bul
O.)
I
dat
kan
gin,
E
der
looi
zijn
nist
me:
ling
uitg
woc
V
gegi
het
Vs
drag
Ook
wore
hieu
Wijl
vrag
tnisc
Zij
slags
antw
der
voor,
tuinl
vege)
de 1
voor
verle
onde
welli
zie
Nog
ZU:
«le n
Mi <1
Een spannend en aangenaam geschreven boek
voor jóngens vanaf twaalf Jaar, die zeker zullen
genieten, als zij met den held van het verhaal,
Henk Sonneveldt en dien oom, den bekenden
archeoloog en medicus dr. Graafland in den
geest mee zullen trekken naar de woestijnen van
Ubyë op zoek naar de Vallei van de Mist, waar
•ij het graf zullen vinden van konlng Amenophes
IV en kóningin Nefrotete. Aanbevolen.
Ernest Psichari: DER WtfSTEN-
RITT DES HAUPTMANNS. Uit
het Fransch vertaald door G. Die-
ringer. Uitg Herder en Co. Frei
burg i. B. 1937.
rhythme weliswaar, mist hlle muzikale schoon
heid, die hij wel heeft in zijn verhalen. Al met
al is het de moeite waard kennis te maken met
een eenvoudig maar fijn verteller.
STRIJD OM LEVEN EN LIEFDE,
door dr. A. Brenninkmetfer.
Vertaald uit het Duitsch door
H. Wachters. Uitg. R.K. Boek
centrale, Amsterdam.
JAREN OM NOOIT MEER
VERGETEN, door Maarten
Wisch; uitgave: St. Gregorius -
Slot. Uitgave Bigot en Van Ros-
sum N.V., Amsterdam.
Eeuwen reeds zoekt de menschheid naar het
procédé om onedel metaal tot kostbaar goud
om te smelten. Een dier zoekers was Isaac
Hollandus, die met zijn zoon te Stolwijk allerlei
proeven in die richting heeft genomen en die
tegelijkertijd heeft gezocht naar het heilige
levenselixer, dat besdhermen zou tegen ziekte
en dood. Deze roman berust, naar de schrijver
mededeelt, op historische gegevens. Hoewel de
roman als zoodanig niet uitmunt, is de schrij
ver er toch uitmuntend in geslaagd zich in te
leven in de gedachtenwereld dezer geheimzin
nige zoekers. Een prettig lezenswaardig ver
haal uit den tijd van Prins Maurits.
Een frisch en oorspronkelijk jongensboek en
lang niet voor misdienaars alleen. Jet heeft
een buitenkansje en een heele club gaat een
grooten fietstocht maken naar Zuid-Llmburg.
De schrijver vertelt ons terloops mooie wetens
waardigheden, die onze jongens van tien en
ouder graag zullen lezen. De stijl is vlot en
prettig. Het boek is voorzien van een stempel
van den Keurraad voor Roomsche jeugd
literatuur.
Twee jongens trekken per fiets van München
Uit via Oostenrijk naar Móntenegro en de Bal-
kanlanden. Tal van niet-alledaagsche avonturen
maken zij mee. Te Serajewo zijn zij zelfs te
gast bij den burgemeester. Twintig weken zal
het duren voor zij weer in het ouderlijk huls
terug zijn en van al hun ervaringen kunnen ver
tellen.
Het boek is hier en daar hinderlijk neutraal.
Door grootere jongens, die interesse hebben voor
vreemde landen en volken, kan het evenwel
•onder hinder gelezen worden.
DE VALLEI VAN DE MIST door
J. J. Groeneweg. Uitgave: J. B.
TREIN-H.B.S.-ers, door H. v. d.
Kop Uitg. Van Holkema en
Warendorf, Amsterdam.
Een vlot en jolig geschreven verhaal van een
prille jeugdliefde, waarin de held van het ver
haal langzaam zijn heldin waardig wordt. Een
goed en onderhoudend boek voor oudere meisjes.
Weer zoon echt gezellig cowboy-boek, vol van
die spannende avonturen, welke nu eenmaal aan
de Far West onafscheidenlijk zijn verbonden.
Het boek heeft het Keurraadstempel.
voordat hij zich ging wagen in de barre win
ters van de Poolvelden. Maar lezen erover doet
hij des te liever, want hij houdt van avontu
ren en belevenissen zooals die van pater Gé
rard temidden van zijn kleine kudde. Ze zijn
alleszins In staat hem te boelen. Het boek geeft
*n goeden kijk op de ontzaglijke opofferingen,
welke de missionarissen aan de Pool zich ge
troosten. Dat het desondanks een boek voor
jongens blijft, is een verdienste te meer.
Friedrich Demi: „DAS IRDISCHE
ABENTEUER." Uitg. Herder en Co.
Freiburg t. B. 1937.
huis. Utrecht.
Er zijn veel dagen, die lang in je geheugen
geprent blijven, zooals Je er beleeft in je va-
cantle, op reis, op school en thuis, maar als Je,
net als Kees en Wlm, pardoes te midden van
het oorlogsrumoer komt en daarvan alle ellende
van nabij leert kennen, Ja, dan blijven die jaren
onultwlschbaar in je memorie geprent. Een
vlot geschreven boek met bet stempel van den
Keurraad.
JOEP’S AVONTUREN IN ZUID-
AMER1KA door Flip Narpen
uitg.: St. Gregoriushuis, Utrecht.
Een slecht geschreven aantal romanflttsen
uit het mondaine leven aan de Rivlèra. Boven
dien nog saai en geen geheel. Zonde van het
papier en den drukinkt
LORD ZEEPSOP, door Willem
van lependaal. Uitg. N.V. de
Torentrans, Zeist.
Door S. M. Bouman, Van Tertholen en A. O.
Groothoff zjjn een aantal prettige knutselwerk
jes en spelletjes verzameld in een aardige uit
gave ..De Grabbelton”. Het materiaal, dat ge
bruikt wordt, bestaat meest uit waardelooss
voorwerpen, als leege doosjes, garenklosjes, as-
perinebuisjes e.d., 'terwijl verder nog gekleurd
papier, karton, touw, verf. enz. weinig koeten
met zich brengen.
In de vacantle, in vrije uren, in huls en in den
tuin, bij mooi en leelijk weer, altijd en overal is
in „De Grabbelton" iets te vinden, wat kinderen
graag willen maken en wat se met plezier zul-
len spelen.
De rijke Inhoud met 400 illustraties verzorgd
door Frida H. en Ida J. Bouman. is verdeeld over
drie doelen.
BRENDA WEET UITKOMST door
Willy Pétillon. Uitgave: Gebr.
Kluitman, Alkmaar.
Een negental korte verhalen, in dit boekje
gebundeld, zijn verrassend van stijl en beel
dende kracht. Demi weet ons te boeien en maakt
van leder verhaal een miniatuur roman. In ieder
menschenleven speelt het avontuur een rol. De
persoonlijkheid bepaalt de grootte van den in
zet. En wij zien hier verschillende persoonlijk
heden. Napoleon, Bismarck, den dichter Kleist,
Cromwell en Keizer Hendrik II in een oogenbllk
waarom het gaat: overwinnen of verliezen. Dit
tragische oogenbllk. jeu de fantasie van Demi,
wordt hier niet grootsch, maar stil en fijn voor
gepenseeld. De enkele maal dat Demi breed wil
schrijven, wordt zijn stijl verward. Dit onrustig
aandoend vertellen komt vooral tot uiting in zijn
episch gedicht, waarin hij den ruiter van de
neen overal ter wereia. waar mogenjx, net geiom Bamberger kathedraal weer levend doet wor-
der vaderen te brengen. Palcharia Fransch is den en een tocht laat maken in bet hem zoo
Terwynne. Uitgave N.V. de Spaar- Zeepsop moeten zeggen, want was het in
opzicht wat genleteljjker, het zou zeer
uQz iauri[»paA ap na [(ris aa uapjoMsa uijz
KRIEBELTJES HOOGTEPUNT,
door Willem van lependaal. Uitg.
Arbeiderspers, Amsterdam.
.filEPS BOKKESPRONGEN”, door
Marg. Dekker. Met illustraties van
P. Stempels. Uitgave H. Meulen-
hoff, Amsterdam.
„DE INDIANEN VAN DE POOLVEL
DEN", door H. Kuitenbrouwer.
Uitgave L. C. G. Malmberg, Den
Bosch.
In de serie .Jeugdleven" verscheen
bokkesprongen”, een vroolijk en pittig boek
onze oudere meisjes. Moeder móet een tijdje
naar Zwitserland om weer op te knappen en
Blep krijgt de zorgen van het gezin op haar
jonge schouders. Het gezinsleven
soms ontroerend beschreven, hoewel de
gangsvormen wel wat vreemd zijn. Een moeder
zal haar kinderen nooit met „deary” en .kiddie"
aanspreken. Desondanks zullen onze 18-jarige
en oudere meisjes het boek met pleizler lezen.
„T.» voyage du centurion” is het waard om
vertaald te worden in alle talen. Ernest Psichari,
een Fransch officier, familielid van den agnosti
cus Renan, verbleef drie jaar lang in Noord-
Afrika. Hier, in het land der uitgestrektheden
aondet grenzen, voltrekt zich een geestelijke in
keer en een religieuze omvorming.
Na zijn terugkeer in Frankrijk gaat hij over
tot de Katholieke Kerk. In den wereldoorlog van
*14 viel hij in België. In ,JLe voyage du centu
rion" schildert Psifcharl een prachtige psycho
logische zelfstudie. Maxence. Psichari zelf, is
een officier, die met zijn Mooren de woestijn
doortrekt. Hjj komt als een soldaat tot God. Hij
gehoorzaamt onvoorwaardelijk, absoluut, hoewel
na een hevigen innerlijken strijd. Alles is deze
soldaat verloren, zijn land is hem onverschillig
geworden, zjjn geloof in de menschheid ge
schokt.. maar in de stilte der woestijn roept hem
God. Én met de erkenning van God als zijn
oppersten bevelhebber, bloeit ook zijn geloof in
het „heilige Frankrijk” weer op. Frankrijk, zoo
belijdt Maxence, heeft door zijn katholiek leven
een goddelijke roeping. Psichari is niet blind
voor de fouten van Frankrijk. Niet het Frankrijk
der politici is zijn vaderland, maar het Frank
rijk dat als oudste dochter der Kerk de roeping
beeft overal ter wereld, waar mogelijk, het geloof
Weer een boek voor oudere meisjes van Sanne
van Havelte, dat er zijn mag en dat graag ge
lezen zal worden. Een jong, nog onervaren
meisje is in de plaats, waar zjj in betrekking was.
door den omgang met beter gesitueerden haar
budget te boven gegaan. Zjj heeft schulden ge
maakt. Zjj wil zich nu aan de oude omgeving
onttrekken en ergens anders trachten de oude
schuld zoo spoedig mogelijk af te doen. In haar
nieuwen werkkring volgt zjj een echte honger-
kuur, die haar haar gezondheid zou hebben ge-
kost, indien haar Lex niet juist bijtijds te hulp
door Egon Schleinitz. Uitgave G. B. w«e gekomen. Hem had ze ontloopen, toen ze
Lord Zeepsop is door Willem van lependaal
wel aardig geschreven, maar het is niet onze
smaak, die daarvan ten voile kan genieten. Het
boek is humoristisch, maar dan van een speci
fiek Hollandschen humor, d w z. zwaar en grof.
Het mist de spiritualiteit, die dezen humor zou
kunnen, verfijnen. We kunnen de eigenschap
van het boek misschien nog 1 best aanduiden
met het woord ..lollig”, voor het gebruik waar
van wij dan meteen onze verontschuldiging
aanbieden. Zeg niet, dat de onderwereld van
een groote stad nu eenmaal grot is. Zij kan
door een fijn kunstenaar worden bezien en
met de fjjn-scherpe wapens van humor en spot
worden behandeld. Ook helt het boek hier en
daar over naar het sentimenteele. Het is jam
mer, dat we deze leelijke dingen van Lord
dit
goed
lETJE’S HONGERKUUR door
Sanne van Havelte. Uitgave: Van
Holkema en Warendorf N.V. te
Amsterdam.
.Roman voor kinderen” staat grootscheeps op
de titelblad van dit amusante boek. Hoewel dezs
„roman” zich in niets van andere, spannende
kinderboeken onderscheidt, hebben we ons bij
de lezing kostelijk vermaakt. Er zit vaart en
voortdurende spanning in het verhaal van het
huishoudentje van vier kinderen, die alleen
sche jongen zou er een nachtje over slapen, achterblijven als vader en moeder op reis gaan
en de meld ziek wordt. De tweelingen Bob en
Peet zijn typen van frlssche jongens met hun
foutjes en „ongelukjes", maar ze zjjn dapper en
ondernemend genoeg om te zamen met éen joli-
gen wielrijder-oom een dief te ontmaskeren.
Grappige plaatjes vyrliiphten den tekst, 'n Boek
waarvan kinderen van 12 jaar en ouder kunnen
genieten.
Vooral in het Zuiden van ons land kent men
de angstige spanning, die het gestadig stijgen
van het water der groote rivieren met zich
brengt. Hans van Wijk geeft er in dit span
nende jongensboek een knappe beschrijving van
en is wel op zjjn best, als hij de vele avonturen
vertelt, die flinke jongens op «de uitgestrekte
watervlakte en met alles en allen wat daarop is,
beleven. Het boek draagt het stempel van
Keurraad.
De Zuid-Afrikaanseha gezant, dr. H. D. van Broekhuizen, is Woensdag
neer zijn vaderland afgereisd voor een vacantle ven eenige meenden.
Luit-generaal jhr. W. Röell (rechts) deed den vertrekkende uitgeleide
DE KIST MET DE GROOTE S.
door Richard Plaut. Uit het
Duitsch vertaald door mr. N. Chr.
E. van den Bergh-Marcus.
teekeningen van Leo Meter. Uitg.
W. L. en J. Brasse’s Uitg. Mij. N.V.
Rotterdam.
FOTOREPORTAGE
DE MEISJES VERBAAN, door Annie
ISAAC HOLLANDUS. DE
De Rijschool te Amersfoort vierde Woensdag het 80-jarig bestaan.
Een overzicht tijdens de demonstratie met jonge remonte-paarden
voor de talrijke aanwezige autoriteiten en gasten
Te Schoonrewoerd had Woensdag de
Installatie plaats van den nieuwen bur
gemeester, mr. A. J. de Wolff. Een
overzicht tijdens de huldiging van den
nieuwen burgervader voor het ge
meentehuis
Ir. M. H. Damme herdacht Woens
dag zijn ^‘/t-jarig jubileum als
directeur-generaal van het Staats
bedrijf der P.T.T., bij welke ge
legenheid den jub'laris voor het
hoofdgebouw der P.T.T. te Den
Haag een muzikale hulde werd
gebracht door de Postharmonie
I
t