JUBILEUM DER RIJ-SCHOOLTE AMERSFOORT. gezinnen iL Plaats dan een „Omroeper” voor 80. I DONDERDAG 2 DECEMBER 1937 - Dat was zwaar werk. Rust na de traditioneele «wall game» op het Eton College 'iir. he van Öoor Zonen's U. M. wordt K—a „DE DRIE MISDIENAARS”, door H. TWINTIG WEKEN OP AVONTUUR! nest ad, Haarlem. van Goor Zonen'» U. M. immers beide zeer vlot Met den Geeft uw kinderen een goed boek, het is waardevol en blijvend Het is altijd een weldadige troost, wanneer men In moeilijke en zorgvolle omstandigheden kan rekenen op iemand, die deze door vriénde lijke bezorgdheid en medeleven helpt verlichten. Zelfs het kind, jongen of meisje, kan hierin den ouderen een waardevolle steun zijn. In bovenge noemd boek heeft een familie voor de slechte tijdsomstandigheden het hoofd moeten buigen, doch Brenda, een der beide dochtertjes van het zwaar beproefde echtpaar, doet alles om hun zorgen eenigszins te verlichten. Zij is een echt zonnetje, dat in stilte evengoed haar eigen strijd voert, doch naar buiten door haar opgewekt heid een weldadige sfeer schept in den huiselU- ken kring. Een boek, waar oudere meisjes veel plezier van zullen beleven. boek echter niets van zijn oorspronkelijke ge dachten en soms rustig, soms gloeiend betoog. fijn, om- Missiewerk bij een koude van 4080 graden. Brrr.Zelfs de meest doorgewinterde Holland- ZOO PIEPEN DE JONGEN, door J. Heuff van Houweninge. Uitgave Brusse N.V. Rotterdam. De maatschappij is rot dat is de strekking van dit uitzichtlooze reclasseeringsverhaal, waar in Van lependaal in een paar honderd bladzij den arrebeiers-taal te keer gaat tegen de fari zeeërs, georganiseerd in kerken en staatsinstel lingen. Er is geen mensch, die door geschrijf van deze soort beter zal worden, en die slechte maat schappij zal er zich ook wel niet veel van aan trekken, waar ze overigens gelijk aan heeft. merkte hoe erg hjj schulden maken vond. Jetje herstelt en het slot laat zich gemakkelijk raden. „Bleps voor .Het is niet iedereen gegeven een roman te schrijven, al heeft hij, als dr. Brennlnkmeyer, getoond zjjn gedachten op papier te kunnen zetten. Dit weinig vindingrijke verhaal van een verarmde gravinsdochter is te rijk geïllumineerd met stichtelijke overpeinzingen om ons eenige hoop te geven, dat het zal „inslaan", al valt de goede bedoeling uitermate te prijzen. De vertaler beging hier en daar een niet te verontschuldigen slordigheid. Weer eens een boek van een stel mislukke lingen. die ten ondergaan langs den weg van den minsten weerstand. Een stel verschrikke lijk oppervlakkige wezens, volkomen ongeniet baar. Daarom is er hier en daar wat pikan terie aan toegevoegd, die het boek smakelijker moeten maken, maar zelfs de beste mosterd kan smakelooze kaas niet genietbaar maken. Het lezen van dergelijke boeken is tijdverlies, meer niet. WATERRATTEN, door Hans van Wijkfkuitgave St. Gregoriushuis. Utrecht. TE van DE GRABBELTON, uitgave W. Ver slugs, Amsterdam. M dat het waai weri de wort ALCHI MIST VAN STOLWIJK, door dr. M. Wagenaar. Uitgeverij „De Toren trans" N.V. te Zeist. in fe hc van beis W dus brui deh dat sch< sch< den den. won deer nist< onto Pen ten D< kam on ter elf Pil 1 vei HC ziji koi LI dei bei Bï ho< zot zal vor leg (N we 1 oor koe dui ste tak teu vor mei tnu bul O.) I dat kan gin, E der looi zijn nist me: ling uitg woc V gegi het Vs drag Ook wore hieu Wijl vrag tnisc Zij slags antw der voor, tuinl vege) de 1 voor verle onde welli zie Nog ZU: «le n Mi <1 Een spannend en aangenaam geschreven boek voor jóngens vanaf twaalf Jaar, die zeker zullen genieten, als zij met den held van het verhaal, Henk Sonneveldt en dien oom, den bekenden archeoloog en medicus dr. Graafland in den geest mee zullen trekken naar de woestijnen van Ubyë op zoek naar de Vallei van de Mist, waar •ij het graf zullen vinden van konlng Amenophes IV en kóningin Nefrotete. Aanbevolen. Ernest Psichari: DER WtfSTEN- RITT DES HAUPTMANNS. Uit het Fransch vertaald door G. Die- ringer. Uitg Herder en Co. Frei burg i. B. 1937. rhythme weliswaar, mist hlle muzikale schoon heid, die hij wel heeft in zijn verhalen. Al met al is het de moeite waard kennis te maken met een eenvoudig maar fijn verteller. STRIJD OM LEVEN EN LIEFDE, door dr. A. Brenninkmetfer. Vertaald uit het Duitsch door H. Wachters. Uitg. R.K. Boek centrale, Amsterdam. JAREN OM NOOIT MEER VERGETEN, door Maarten Wisch; uitgave: St. Gregorius - Slot. Uitgave Bigot en Van Ros- sum N.V., Amsterdam. Eeuwen reeds zoekt de menschheid naar het procédé om onedel metaal tot kostbaar goud om te smelten. Een dier zoekers was Isaac Hollandus, die met zijn zoon te Stolwijk allerlei proeven in die richting heeft genomen en die tegelijkertijd heeft gezocht naar het heilige levenselixer, dat besdhermen zou tegen ziekte en dood. Deze roman berust, naar de schrijver mededeelt, op historische gegevens. Hoewel de roman als zoodanig niet uitmunt, is de schrij ver er toch uitmuntend in geslaagd zich in te leven in de gedachtenwereld dezer geheimzin nige zoekers. Een prettig lezenswaardig ver haal uit den tijd van Prins Maurits. Een frisch en oorspronkelijk jongensboek en lang niet voor misdienaars alleen. Jet heeft een buitenkansje en een heele club gaat een grooten fietstocht maken naar Zuid-Llmburg. De schrijver vertelt ons terloops mooie wetens waardigheden, die onze jongens van tien en ouder graag zullen lezen. De stijl is vlot en prettig. Het boek is voorzien van een stempel van den Keurraad voor Roomsche jeugd literatuur. Twee jongens trekken per fiets van München Uit via Oostenrijk naar Móntenegro en de Bal- kanlanden. Tal van niet-alledaagsche avonturen maken zij mee. Te Serajewo zijn zij zelfs te gast bij den burgemeester. Twintig weken zal het duren voor zij weer in het ouderlijk huls terug zijn en van al hun ervaringen kunnen ver tellen. Het boek is hier en daar hinderlijk neutraal. Door grootere jongens, die interesse hebben voor vreemde landen en volken, kan het evenwel •onder hinder gelezen worden. DE VALLEI VAN DE MIST door J. J. Groeneweg. Uitgave: J. B. TREIN-H.B.S.-ers, door H. v. d. Kop Uitg. Van Holkema en Warendorf, Amsterdam. Een vlot en jolig geschreven verhaal van een prille jeugdliefde, waarin de held van het ver haal langzaam zijn heldin waardig wordt. Een goed en onderhoudend boek voor oudere meisjes. Weer zoon echt gezellig cowboy-boek, vol van die spannende avonturen, welke nu eenmaal aan de Far West onafscheidenlijk zijn verbonden. Het boek heeft het Keurraadstempel. voordat hij zich ging wagen in de barre win ters van de Poolvelden. Maar lezen erover doet hij des te liever, want hij houdt van avontu ren en belevenissen zooals die van pater Gé rard temidden van zijn kleine kudde. Ze zijn alleszins In staat hem te boelen. Het boek geeft *n goeden kijk op de ontzaglijke opofferingen, welke de missionarissen aan de Pool zich ge troosten. Dat het desondanks een boek voor jongens blijft, is een verdienste te meer. Friedrich Demi: „DAS IRDISCHE ABENTEUER." Uitg. Herder en Co. Freiburg t. B. 1937. huis. Utrecht. Er zijn veel dagen, die lang in je geheugen geprent blijven, zooals Je er beleeft in je va- cantle, op reis, op school en thuis, maar als Je, net als Kees en Wlm, pardoes te midden van het oorlogsrumoer komt en daarvan alle ellende van nabij leert kennen, Ja, dan blijven die jaren onultwlschbaar in je memorie geprent. Een vlot geschreven boek met bet stempel van den Keurraad. JOEP’S AVONTUREN IN ZUID- AMER1KA door Flip Narpen uitg.: St. Gregoriushuis, Utrecht. Een slecht geschreven aantal romanflttsen uit het mondaine leven aan de Rivlèra. Boven dien nog saai en geen geheel. Zonde van het papier en den drukinkt LORD ZEEPSOP, door Willem van lependaal. Uitg. N.V. de Torentrans, Zeist. Door S. M. Bouman, Van Tertholen en A. O. Groothoff zjjn een aantal prettige knutselwerk jes en spelletjes verzameld in een aardige uit gave ..De Grabbelton”. Het materiaal, dat ge bruikt wordt, bestaat meest uit waardelooss voorwerpen, als leege doosjes, garenklosjes, as- perinebuisjes e.d., 'terwijl verder nog gekleurd papier, karton, touw, verf. enz. weinig koeten met zich brengen. In de vacantle, in vrije uren, in huls en in den tuin, bij mooi en leelijk weer, altijd en overal is in „De Grabbelton" iets te vinden, wat kinderen graag willen maken en wat se met plezier zul- len spelen. De rijke Inhoud met 400 illustraties verzorgd door Frida H. en Ida J. Bouman. is verdeeld over drie doelen. BRENDA WEET UITKOMST door Willy Pétillon. Uitgave: Gebr. Kluitman, Alkmaar. Een negental korte verhalen, in dit boekje gebundeld, zijn verrassend van stijl en beel dende kracht. Demi weet ons te boeien en maakt van leder verhaal een miniatuur roman. In ieder menschenleven speelt het avontuur een rol. De persoonlijkheid bepaalt de grootte van den in zet. En wij zien hier verschillende persoonlijk heden. Napoleon, Bismarck, den dichter Kleist, Cromwell en Keizer Hendrik II in een oogenbllk waarom het gaat: overwinnen of verliezen. Dit tragische oogenbllk. jeu de fantasie van Demi, wordt hier niet grootsch, maar stil en fijn voor gepenseeld. De enkele maal dat Demi breed wil schrijven, wordt zijn stijl verward. Dit onrustig aandoend vertellen komt vooral tot uiting in zijn episch gedicht, waarin hij den ruiter van de neen overal ter wereia. waar mogenjx, net geiom Bamberger kathedraal weer levend doet wor- der vaderen te brengen. Palcharia Fransch is den en een tocht laat maken in bet hem zoo Terwynne. Uitgave N.V. de Spaar- Zeepsop moeten zeggen, want was het in opzicht wat genleteljjker, het zou zeer uQz iauri[»paA ap na [(ris aa uapjoMsa uijz KRIEBELTJES HOOGTEPUNT, door Willem van lependaal. Uitg. Arbeiderspers, Amsterdam. .filEPS BOKKESPRONGEN”, door Marg. Dekker. Met illustraties van P. Stempels. Uitgave H. Meulen- hoff, Amsterdam. „DE INDIANEN VAN DE POOLVEL DEN", door H. Kuitenbrouwer. Uitgave L. C. G. Malmberg, Den Bosch. In de serie .Jeugdleven" verscheen bokkesprongen”, een vroolijk en pittig boek onze oudere meisjes. Moeder móet een tijdje naar Zwitserland om weer op te knappen en Blep krijgt de zorgen van het gezin op haar jonge schouders. Het gezinsleven soms ontroerend beschreven, hoewel de gangsvormen wel wat vreemd zijn. Een moeder zal haar kinderen nooit met „deary” en .kiddie" aanspreken. Desondanks zullen onze 18-jarige en oudere meisjes het boek met pleizler lezen. „T.» voyage du centurion” is het waard om vertaald te worden in alle talen. Ernest Psichari, een Fransch officier, familielid van den agnosti cus Renan, verbleef drie jaar lang in Noord- Afrika. Hier, in het land der uitgestrektheden aondet grenzen, voltrekt zich een geestelijke in keer en een religieuze omvorming. Na zijn terugkeer in Frankrijk gaat hij over tot de Katholieke Kerk. In den wereldoorlog van *14 viel hij in België. In ,JLe voyage du centu rion" schildert Psifcharl een prachtige psycho logische zelfstudie. Maxence. Psichari zelf, is een officier, die met zijn Mooren de woestijn doortrekt. Hjj komt als een soldaat tot God. Hij gehoorzaamt onvoorwaardelijk, absoluut, hoewel na een hevigen innerlijken strijd. Alles is deze soldaat verloren, zijn land is hem onverschillig geworden, zjjn geloof in de menschheid ge schokt.. maar in de stilte der woestijn roept hem God. Én met de erkenning van God als zijn oppersten bevelhebber, bloeit ook zijn geloof in het „heilige Frankrijk” weer op. Frankrijk, zoo belijdt Maxence, heeft door zijn katholiek leven een goddelijke roeping. Psichari is niet blind voor de fouten van Frankrijk. Niet het Frankrijk der politici is zijn vaderland, maar het Frank rijk dat als oudste dochter der Kerk de roeping beeft overal ter wereld, waar mogelijk, het geloof Weer een boek voor oudere meisjes van Sanne van Havelte, dat er zijn mag en dat graag ge lezen zal worden. Een jong, nog onervaren meisje is in de plaats, waar zjj in betrekking was. door den omgang met beter gesitueerden haar budget te boven gegaan. Zjj heeft schulden ge maakt. Zjj wil zich nu aan de oude omgeving onttrekken en ergens anders trachten de oude schuld zoo spoedig mogelijk af te doen. In haar nieuwen werkkring volgt zjj een echte honger- kuur, die haar haar gezondheid zou hebben ge- kost, indien haar Lex niet juist bijtijds te hulp door Egon Schleinitz. Uitgave G. B. w«e gekomen. Hem had ze ontloopen, toen ze Lord Zeepsop is door Willem van lependaal wel aardig geschreven, maar het is niet onze smaak, die daarvan ten voile kan genieten. Het boek is humoristisch, maar dan van een speci fiek Hollandschen humor, d w z. zwaar en grof. Het mist de spiritualiteit, die dezen humor zou kunnen, verfijnen. We kunnen de eigenschap van het boek misschien nog 1 best aanduiden met het woord ..lollig”, voor het gebruik waar van wij dan meteen onze verontschuldiging aanbieden. Zeg niet, dat de onderwereld van een groote stad nu eenmaal grot is. Zij kan door een fijn kunstenaar worden bezien en met de fjjn-scherpe wapens van humor en spot worden behandeld. Ook helt het boek hier en daar over naar het sentimenteele. Het is jam mer, dat we deze leelijke dingen van Lord dit goed lETJE’S HONGERKUUR door Sanne van Havelte. Uitgave: Van Holkema en Warendorf N.V. te Amsterdam. .Roman voor kinderen” staat grootscheeps op de titelblad van dit amusante boek. Hoewel dezs „roman” zich in niets van andere, spannende kinderboeken onderscheidt, hebben we ons bij de lezing kostelijk vermaakt. Er zit vaart en voortdurende spanning in het verhaal van het huishoudentje van vier kinderen, die alleen sche jongen zou er een nachtje over slapen, achterblijven als vader en moeder op reis gaan en de meld ziek wordt. De tweelingen Bob en Peet zijn typen van frlssche jongens met hun foutjes en „ongelukjes", maar ze zjjn dapper en ondernemend genoeg om te zamen met éen joli- gen wielrijder-oom een dief te ontmaskeren. Grappige plaatjes vyrliiphten den tekst, 'n Boek waarvan kinderen van 12 jaar en ouder kunnen genieten. Vooral in het Zuiden van ons land kent men de angstige spanning, die het gestadig stijgen van het water der groote rivieren met zich brengt. Hans van Wijk geeft er in dit span nende jongensboek een knappe beschrijving van en is wel op zjjn best, als hij de vele avonturen vertelt, die flinke jongens op «de uitgestrekte watervlakte en met alles en allen wat daarop is, beleven. Het boek draagt het stempel van Keurraad. De Zuid-Afrikaanseha gezant, dr. H. D. van Broekhuizen, is Woensdag neer zijn vaderland afgereisd voor een vacantle ven eenige meenden. Luit-generaal jhr. W. Röell (rechts) deed den vertrekkende uitgeleide DE KIST MET DE GROOTE S. door Richard Plaut. Uit het Duitsch vertaald door mr. N. Chr. E. van den Bergh-Marcus. teekeningen van Leo Meter. Uitg. W. L. en J. Brasse’s Uitg. Mij. N.V. Rotterdam. FOTOREPORTAGE DE MEISJES VERBAAN, door Annie ISAAC HOLLANDUS. DE De Rijschool te Amersfoort vierde Woensdag het 80-jarig bestaan. Een overzicht tijdens de demonstratie met jonge remonte-paarden voor de talrijke aanwezige autoriteiten en gasten Te Schoonrewoerd had Woensdag de Installatie plaats van den nieuwen bur gemeester, mr. A. J. de Wolff. Een overzicht tijdens de huldiging van den nieuwen burgervader voor het ge meentehuis Ir. M. H. Damme herdacht Woens dag zijn ^‘/t-jarig jubileum als directeur-generaal van het Staats bedrijf der P.T.T., bij welke ge legenheid den jub'laris voor het hoofdgebouw der P.T.T. te Den Haag een muzikale hulde werd gebracht door de Postharmonie I t

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1937 | | pagina 4